summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/msgs/mess.el
blob: 77c84de85970fb0e65ea76d231df167f5ce0db38 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
BAD_CONFIG_FILE
	"αδύνατον να βγάλω νόημα από το αρχείο %s\n"
CONFIG_OPEN_ERROR
	"Προειδοποίηση: αδύνατον ν' ανοίξω το αρχείο διευθέτησης %s\n"
PARSE_ERROR_IN_CONFIG
	"Σφάλμα κατά την ανάλυση του αρχείου διευθέτησης\n"
INCOMPAT
	"οι επιλογές %s και %s είναι ασύμβατες μεταξύ τους\n"
NO_ALTERNATE
	"Λυπούμαι - δεν παρέχεται υποστήριξη για εναλλακτικό σύστημα σελίδων\n"
NO_COMPRESS
	"Το πρόγραμμα man έχει μεταγλωττιστεί ώστε να κάνει αυτόματη συμπίεση,\n\
αλλά το αρχείο διευθέτησης δεν προσδιορίζει το πρόγραμμα\n\
συμπίεσης COMPRESS.\n"
NO_NAME_FROM_SECTION
	"Ποιά σελίδα εγχειριδίου θέλετε από την ενότητα %s;\n"
NO_NAME_NO_SECTION
	"Ποιά σελίδα εγχειριδίου θέλετε;\n"
NO_SUCH_ENTRY_IN_SECTION
	"Δεν υπάρχει λήμμα για %s στην ενότητα %s του εγχειριδίου\n"
NO_SUCH_ENTRY
	"Δεν υπάρχει σελίδα εγχειριδίου για %s\n"
PAGER_IS
	"\nχρήση του %s ως σελιδοποιού\n"
SYSTEM_FAILED
	"Σφάλμα κατά τη μορφοποίηση ή κατά την εμφάνιση.\n\
Η εντολή συστήματος %s επιστρέφει το σφάλμα %d.\n"
VERSION
	"%s, έκδοση %s\n\n"
OUT_OF_MEMORY
	"Όχι αρκετή μνήμη - αδύνατον να εκχωρήσω %d ψηφιολέξεις\n"
ROFF_CMD_FROM_FILE_ERROR
	"Σφάλμα διερμηνείας *roff από το αρχείο %s\n"
MANROFFSEQ_ERROR
	"Σφάλμα στο MANROFFSEQ.  Χρήση της προεπιλογής συστήματος.\n"
ROFF_CMD_FROM_COMMANDLINE_ERROR
	"Σφάλμα διερμηνείας *roff από τη γραμμή διαταγών.\n"
UNRECOGNIZED_LINE
	"Η γραμμή %s στο αρχείο διευθέτησης δεν αναγνωρίστηκε (αγνοήθηκε).\n"
GETVAL_ERROR
	"man-config.c: εσωτερικό σφάλμα: η συμβολοσειρά %s δεν βρέθηκε\n"
FOUND_MANDIR
	"βρέθηκε ο κατάλογος man  %s\n"
FOUND_MAP
	"βρέθηκε η αντιστοιχία %s --> %s\n"
FOUND_CATDIR
	"ο αντίστοιχος κατάλογος cat είναι %s\n"
LINE_TOO_LONG
	"Γραμμή πολύ μεγάλη στο αρχείο διευθέτησης\n"
SECTION
	"\nενότητα: %s\n"
UNLINKED
	"αποσύνδεση %s\n"
GLOBBING
	"ταίριασμα ονόματος σελίδας με την έκφραση %s\n"
EXPANSION_FAILED
	"Η απόπειρα [%s] ταιριάσματος ονόματος ήταν χωρίς αποτέλεσμα\n"
OPEN_ERROR
	"Δεν μπορώ ν' ανοίξω τη σελίδα εγχειριδίου %s\n"
READ_ERROR
	"Σφάλμα κατα την ανάγνωση της σελίδας εγχειριδίου %s\n"
FOUND_EQN
	"βρέθηκε ο προεπεξεργαστής eqn(1)\n"
FOUND_GRAP
	"βρέθηκε ο προεπεξεργαστής grap(1)\n"
FOUND_PIC
	"βρέθηκε ο προεπεξεργαστής pic(1)\n"
FOUND_TBL
	"βρέθηκε ο προεπεξεργαστής tbl(1)\n"
FOUND_VGRIND
	"βρέθηκε ο προεπεξεργαστής vgrind(1)\n"
FOUND_REFER
	"βρέθηκε ο προεπεξεργαστής refer(1)\n"
ROFF_FROM_COMMAND_LINE
	"ανάλυση οδηγιών από τη γραμμή διαταγών\n"
ROFF_FROM_FILE
	"ανάλυση οδηγιών από το αρχείο %s\n"
ROFF_FROM_ENV
	"ανάλυση οδηγιών από το περιβάλλον\n"
USING_DEFAULT
	"χρήση ακολουθίας προεπιλεγμένου προεπεξεργαστή\n"
PLEASE_WAIT
	"Μορφοποίηση σελίδας, παρακαλώ περιμένετε...\n"
CHANGED_MODE
	"αλλαγή κατάστασης από %s σε %o\n"
CAT_OPEN_ERROR
	"Αδύνατον το άνοιγμα του %s για γράψιμο.\n"
PROPOSED_CATFILE
	"θα προσπαθήσουμε να γράψουμε στο %s αν υπάρξει ανάγκη\n"
IS_NEWER_RESULT
	"κατάσταση του is_newer() = %d\n"
TRYING_SECTION
	"δοκιμή στην ενότητας %s\n"
SEARCHING
	"\nέρευνα στο %s\n"
ALREADY_IN_MANPATH
	"ναι αλλά το %s βρίσκεται ήδη στη διαδρομή\n"
CANNOT_STAT
	"Προειδοποίηση: αδύνατον να δοκιμάσω το αρχείο %s!\n"
IS_NO_DIR
	"Προειδοποίηση: το %s δεν είναι κατάλογος!\n"
ADDING_TO_MANPATH
	"προσθήκη του %s στη διαδρομή αναζήτησης\n"
PATH_DIR
	"\nκατάλογος διαδρομής %s "
IS_IN_CONFIG
	"βρίσκεται στο αρχείο διευθέτησης\n"
IS_NOT_IN_CONFIG
	"δεν βρίσκεται στο αρχείο διευθέτησης\n"
MAN_NEARBY
	"αλλά υπάρχει ένας κατάλογος man εδώ κοντά\n"
NO_MAN_NEARBY
	"και δεν βρίσκουμε κατάλογο man στα πέριξ\n"
ADDING_MANDIRS
	"\nπροσθήκη υποχρεωτικών καταλόγων man\n\n"
CATNAME_IS
	"στο convert_to_cat (), το cat_name είναι: %s\n"
NO_EXEC
	"\nδεν εκτελείται η εντολή:\n  %s\n"
USAGE1
	"σύνταξη: %s [-adfhktwW] [ενότητα] [-M διαδρομή] [-P σελιδοποιός] [-S λίστα]\n\t"
USAGE2
	"[-m σύστημα] "
USAGE3
	"[-p συμβολοσειρά] όνομα ...\n\n"
USAGE4
	"  a : να βρεθούν όλα τα λήμματα που ταιριάζουν\n\
  c : μη χρήση του αρχείου cat\n\
  d : εμφανίζει πληροφορίες αποσφαλμάτωσης\n\
  D : όπως η -d, αλλά επιπλέον εμφάνιση των σελίδων\n\
  f : ισοδύναμη με whatis(1)\n\
  h : εμφάνιση αυτού εδώ του μηνύματος βοήθειας\n\
  k : ισοδύναμη με apropos(1)\n\
  K : έρευνα για τη συμβολοσειρά σ' όλες τις σελίδες\n"
USAGE5
	"  t : χρήση troff για τη μορφοποίηση σελίδων προς εμφάνιση\n"
USAGE6
	"\
  w : υποδεικνύει την τοποθεσία των σελίδων που θα εμφανισθούν\n\
      (αν δεν δοθεί όνομα: εμφάνιση των καταλόγων που θα ερευνηθούν)\n\
  W : όπως η -w, αλλά εμφάνιση μόνο των ονομάτων των αρχείων\n\n\
  C αρχείο   : χρησιμοποιεί το «αρχείο» ως αρχείο διευθέτησης\n\
  M διαδρομή   : καθορίζει τη διαδρομή αναζήτησης σελίδων σε «διαδρομή»\n\
  P σελιδοποιός  : χρήση του προγράμματος «σελιδοποιός» για την εμφάνιση των σελίδων\n\
  S λίστα   : λίστα ενοτήτων που χωρίζονται με άνω και κάτω τελείες\n"
USAGE7
	"  m σύστημα : αναζήτηση για εναλλακτικές σελίδες εγχειριδίου στο σύστημα\n"
USAGE8
	"  p συμβολοσειρά : η συμβολοσειρά καθορίζει ποιός προεπεξεργαστής να τρέξει\n\
               e - [n]eqn(1)   p - pic(1)    t - tbl(1)\n\
               g - grap(1)     r - refer(1)  v - vgrind(1)\n"
USER_CANNOT_OPEN_CAT
	"ακόμη και ο πραγματικός χρήστης δεν μπορεί ν' ανοίξει το αρχείο cat\n"
USER_CAN_OPEN_CAT
	"αλλά ο πραγματικός χρήστης μπορεί ν' ανοίξει το αρχείο cat\n"
CANNOT_FORK
	"σφάλμα κατά την κλωνοποίηση της εντολής _%s_\n"
WAIT_FAILED
	"σφάλμα κατά την αναμονή του παιδιού _%s_\n"
GOT_WRONG_PID
	"πολύ περίεργο ..., έλαβα λάθος pid ενώ ανέμενα το παιδί μου\n"
CHILD_TERMINATED_ABNORMALLY
	"μοιραίο σφάλμα : η εντολή _%s_ δεν τερματίστηκε ομαλά\n"
IDENTICAL
	"Η σελίδα εγχειριδίου %s είναι πανομοιότυπη με την %s\n"
MAN_FOUND
	"Βρήκα την(τις) σελίδα(ες):\n"
NO_TROFF
	"σφάλμα: δεν ορίστηκε εντολή TROFF στο %s\n"
NO_CAT_FOR_NONSTD_LL
	"ουδεμία σελίδα cat αποθηκεύτηκε εξ αιτίας μη τυποποιημένου μήκους γραμμής\n"