summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/msgs/mess.fi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'msgs/mess.fi')
-rw-r--r--msgs/mess.fi170
1 files changed, 170 insertions, 0 deletions
diff --git a/msgs/mess.fi b/msgs/mess.fi
new file mode 100644
index 0000000..ca39755
--- /dev/null
+++ b/msgs/mess.fi
@@ -0,0 +1,170 @@
+BAD_CONFIG_FILE
+ "en ymmärrä tiedoston %s formaattia\n"
+CONFIG_OPEN_ERROR
+ "Varoitus: en voi avata konfigurointitiedostoa %s\n"
+PARSE_ERROR_IN_CONFIG
+ "Virhe tulkittaessa konfigurointitiedostoa\n"
+INCOMPAT
+ "epäyhteensopivat optiot %s ja %s\n"
+NO_ALTERNATE
+ "Valitan - vaihtoehtoisille järjestelmille ei ole käännetty tukea\n"
+NO_COMPRESS
+ "Man on käännetty automaattisella cat-sivujen pakkauksella,\n\
+mutta konfigurointitiedostossa ei ole COMPRESS-määrittelyä.\n"
+NO_NAME_FROM_SECTION
+ "Minkä man-sivun haluat sektiosta %s?\n"
+NO_NAME_NO_SECTION
+ "Minkä man-sivun haluat?\n"
+NO_SUCH_ENTRY_IN_SECTION
+ "Ei sivua %s sektiossa %s\n"
+NO_SUCH_ENTRY
+ "Man-sivua %s ei löydy\n"
+PAGER_IS
+ "\nkäytän ohjelmaa %s selaajana\n"
+SYSTEM_FAILED
+ "Virhe muotoilu- tai näyttökomentoa suorittaessa.\n\
+Järjestelmän komento %s antoi paluuarvon %d.\n"
+VERSION
+ "%s, versio %s\n\n"
+OUT_OF_MEMORY
+ "Muisti loppu - malloc %d tavua epäonnistui\n"
+ROFF_CMD_FROM_FILE_ERROR
+ "Virhe tulkitessa *roff-komentoa tiedostossa %s\n"
+MANROFFSEQ_ERROR
+ "Virhe tulkittaessa MANROFFSEQ:a. Käytän järjestelmän oletuksia.\n"
+ROFF_CMD_FROM_COMMANDLINE_ERROR
+ "Virhe tulkitessa *roff-komentoa komentoriviltä.\n"
+UNRECOGNIZED_LINE
+ "Tunetematon rivi konfigurointitiedostossa (ohitan)\n%s\n"
+GETVAL_ERROR
+ "man-config.c: sisäinen virhe: merkkijonoa %s ei löydy\n"
+FOUND_MANDIR
+ "löysin man-hakemiston %s\n"
+FOUND_MAP
+ "löysin manpath linkin %s --> %s\n"
+FOUND_CATDIR
+ "vastaava catdir on %s\n"
+LINE_TOO_LONG
+ "Rivi liian pitkä konfigurointitiedostossa\n"
+SECTION
+ "\nsektio: %s\n"
+UNLINKED
+ "linkittämätön %s\n"
+GLOBBING
+ "globbing %s\n"
+EXPANSION_FAILED
+ "Yritys [%s] purkaa man-sivua epäonnistui\n"
+OPEN_ERROR
+ "En voi avata man-sivua %s\n"
+READ_ERROR
+ "Virhe luettaessa man-sivua %s\n"
+FOUND_EQN
+ "löysin eqn(1) direktiivin\n"
+FOUND_GRAP
+ "löysin grap(1) direktiivin\n"
+FOUND_PIC
+ "löysin pic(1) direktiivin\n"
+FOUND_TBL
+ "löysin tbl(1) direktiivin\n"
+FOUND_VGRIND
+ "löysin vgrind(1) direktiivin\n"
+FOUND_REFER
+ "löysin refer(1) direktiivin\n"
+ROFF_FROM_COMMAND_LINE
+ "tulkitessa direktiiviä komentoriviltä\n"
+ROFF_FROM_FILE
+ "tulkitessa direktiiviä tiedostosta %s\n"
+ROFF_FROM_ENV
+ "tulkitessa direktiiviä ympäristömuuttujasta\n"
+USING_DEFAULT
+ "käytän oletusesikäsittelijän vaihetta\n"
+PLEASE_WAIT
+ "Muotoilen sivua, odota...\n"
+CHANGED_MODE
+ "muutin %s:n moodia %o:ksi\n"
+CAT_OPEN_ERROR
+ "En voinut avata %s:a kirjoitusta varten.\n"
+PROPOSED_CATFILE
+ "yritän kirjoittaa %s tarvittaessa\n"
+IS_NEWER_RESULT
+ "tila funktiosta is_newer() = %d\n"
+TRYING_SECTION
+ "yritän sektiota %s\n"
+SEARCHING
+ "\nhaen %s:sta\n"
+ALREADY_IN_MANPATH
+ "mutta %s on jo manpath:ssa\n"
+CANNOT_STAT
+ "Varoitus: cannot stat file %s!\n"
+IS_NO_DIR
+ "Varoitus: %s ei ole hakemisto!\n"
+ADDING_TO_MANPATH
+ "lisään %s:n manpath:iin\n"
+PATH_DIR
+ "\npolku hakemisto %s "
+IS_IN_CONFIG
+ "on konfigurointitiedostossa\n"
+IS_NOT_IN_CONFIG
+ "ei ole konfigurointitiedostossa\n"
+MAN_NEARBY
+ "mutta man-hakemisto on lähellä\n"
+NO_MAN_NEARBY
+ "ja man-hakemistoa ei löytynut läheltä\n"
+ADDING_MANDIRS
+ "\nlisään pakolliset man-hakemistot\n\n"
+CATNAME_IS
+ "cat_name funktiossa convert_to_cat () on: %s\n"
+NO_EXEC
+ "\nen suorita komentoa:\n %s\n"
+USAGE1
+ "käyttö: %s [-adfhktwW] [sektio] [-M polku] [-P selaaja] [-S lista]\n\t"
+USAGE2
+ "[-m järjestelmä] "
+USAGE3
+ "[-p merkkijono] nimi ...\n\n"
+USAGE4
+ " a : etsi kaikki soveltuvat kohdat\n\
+ c : älä käytä cat-tiedostoa\n\
+ d : tulosta paljon virheenetsintätietoja\n\
+ D : sama kuin -d, mutta näytä myös sivut\n\
+ f : sama kuin whatis(1)\n\
+ h : tulosta tämä ohjeteksti\n\
+ k : sama kuin apropos(1)\n\
+ K : etsi merkkijonoa kaikilta sivuilta\n"
+USAGE5
+ " t : käytä troff-ohjelmaa paperitulostuksen muotoiluun\n"
+USAGE6
+ "\
+ w : tulosta man-sivujen sijainto, jotka näytettäisiin\n\
+ (jos ei anneta nimeä: tulosta hakemistot, joista etsittäisiin)\n\
+ W : sama kuin -w, mutta tulosta vain tiedostonimet\n\n\
+ C tiedosto : käytä `tiedosto' konfigurointitiedostona\n\
+ M polku : käytä man-sivujen hakupolkuna `polku'\n\
+ P selaaja : käytä ohjelmaa `selaaja' sivujen näyttöön\n\
+ S lista : puolipistein erotettu sektioiden lista\n"
+USAGE7
+ " m järjestelmä : etsi vaihtoehtoisen järjestelmän man-sivuja\n"
+USAGE8
+ " p merkkijono : merkkijono kertoo, mitä esikäsittelijää käytetään\n\
+ e - [n]eqn(1) p - pic(1) t - tbl(1)\n\
+ g - grap(1) r - refer(1) v - vgrind(1)\n"
+USER_CANNOT_OPEN_CAT
+ "ja oikea käyttäjäkään ei voi avata cat-tiedostoa\n"
+USER_CAN_OPEN_CAT
+ "mutta oikea käyttäjä voi avata cat-tiedoston\n"
+CANNOT_FORK
+ "komennon _%s_ käynnistys fork-kutsulla epäonnistui\n"
+WAIT_FAILED
+ "virhe odottaessa lapsiprosessia _%s_\n"
+GOT_WRONG_PID
+ "hyvin outoa ..., sain väärän pid:n odottaessa lapsiprosessia\n"
+CHILD_TERMINATED_ABNORMALLY
+ "vakava virhe: komento _%s_ päättyi virheeseen\n"
+IDENTICAL
+ "man-sivu %s on sama kuin %s\n"
+MAN_FOUND
+ "Löysin man-sivuja:\n"
+NO_TROFF
+ "virhe: TROFF-komentoa ei määritelty %s:ssa\n"
+NO_CAT_FOR_NONSTD_LL
+ "cat-sivua ei talletettu epätavallisen rivipituuden takia\n"