summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/msgs/mess.ja
diff options
context:
space:
mode:
authorKaz Kylheku <kaz@kylheku.com>2014-09-13 09:43:21 -0700
committerKaz Kylheku <kaz@kylheku.com>2014-09-13 09:43:21 -0700
commit5280f9a0cd1f9ba200422ebba65d1e0133410995 (patch)
treebf85ce4e320a769d7e0903ff52ccfde13a422666 /msgs/mess.ja
downloadman-5280f9a0cd1f9ba200422ebba65d1e0133410995.tar.gz
man-5280f9a0cd1f9ba200422ebba65d1e0133410995.tar.bz2
man-5280f9a0cd1f9ba200422ebba65d1e0133410995.zip
Initial.man-1.6g
Diffstat (limited to 'msgs/mess.ja')
-rw-r--r--msgs/mess.ja171
1 files changed, 171 insertions, 0 deletions
diff --git a/msgs/mess.ja b/msgs/mess.ja
new file mode 100644
index 0000000..14774ef
--- /dev/null
+++ b/msgs/mess.ja
@@ -0,0 +1,171 @@
+BAD_CONFIG_FILE
+ "設定ファイル %s に誤りがあります。\n"
+CONFIG_OPEN_ERROR
+ "警告: 設定ファイル %s のオープンができませんでした。\n"
+PARSE_ERROR_IN_CONFIG
+ "設定ファイルの解析中にエラーが見つかりました。\n"
+INCOMPAT
+ "%s オプションと %s オプションは同時に使用できません。\n"
+NO_ALTERNATE
+ "他のシステムでコンパイルされたものはサポートしていません。\n"
+NO_COMPRESS
+ "man コマンドはフォーマットした cat ページを自動的に圧縮するように\n\
+コンパイルされていますが、設定ファイルに COMPRESS の定義がありません。\n"
+NO_NAME_FROM_SECTION
+ "セクション %s のどのマニュアルを表示しますか?\n"
+NO_NAME_NO_SECTION
+ "どのマニュアルを表示しますか?\n"
+NO_SUCH_ENTRY_IN_SECTION
+ "セクション %2$s には %1$s のマニュアルはありません。\n"
+NO_SUCH_ENTRY
+ "%s のマニュアルはありません。\n"
+PAGER_IS
+ "\n%s をページャーとして使用します。\n"
+SYSTEM_FAILED
+ "フォーマット・コマンドか表示コマンドの実行エラーが起きました。\n\
+コマンド %s が終了ステータス %d で終了しました。\n"
+VERSION
+ "%s, バージョン %s\n\n"
+OUT_OF_MEMORY
+ "メモリが足りません。- %d バイトが確保できません。\n"
+ROFF_CMD_FROM_FILE_ERROR
+ "ファイル %s のプリプトセッサ指示の解析中にエラーが発生しました。\n"
+MANROFFSEQ_ERROR
+ "MANROFFSEQ のプリプロセッサ指示の解析中にエラーが発生しました。\n\
+かわりにシステム・デフォルトを使用します。\n"
+ROFF_CMD_FROM_COMMANDLINE_ERROR
+ "コマンドラインのプリプロセッサ指示の解析中にエラーが発生しました。\n"
+UNRECOGNIZED_LINE
+ "設定ファイルに理解できない行があります。(無視します)\n%s\n"
+GETVAL_ERROR
+ "man-config.c: 内部エラー: 文字列 %s が見つかりません。\n"
+FOUND_MANDIR
+ "man ディレクトリ %s を見つけました。\n"
+FOUND_MAP
+ "manpath map %s --> %s を見つけました。\n"
+FOUND_CATDIR
+ "対応する catdir は %s です。\n"
+LINE_TOO_LONG
+ "設定ファイルの行が長過ぎます。\n"
+SECTION
+ "\nセクション: %s\n"
+UNLINKED
+ "%s を削除します。\n"
+GLOBBING
+ "%s を展開します。\n"
+EXPANSION_FAILED
+ "[%s] をマニュアル・ページに展開できませんでした。\n"
+OPEN_ERROR
+ "マニュアル・ページ %s がオープンできませんでした。\n"
+READ_ERROR
+ "マニュアル・ページ %s が読めませんでした。\n"
+FOUND_EQN
+ "eqn(1) 命令を見つけました。\n"
+FOUND_GRAP
+ "grap(1) 命令を見つけました。\n"
+FOUND_PIC
+ "pic(1) 命令を見つけました。\n"
+FOUND_TBL
+ "tbl(1) 命令を見つけました。\n"
+FOUND_VGRIND
+ "vgrind(1) 命令を見つけました。\n"
+FOUND_REFER
+ "refer(1) 命令を見つけました。\n"
+ROFF_FROM_COMMAND_LINE
+ "コマンド・ラインからの命令を解析中です。\n"
+ROFF_FROM_FILE
+ "ファイル %s からの命令の解析中です。\n"
+ROFF_FROM_ENV
+ "環境変数からの命令の解析中です。\n"
+USING_DEFAULT
+ "デフォルトの前処理シーケンスを使用します。\n"
+PLEASE_WAIT
+ "ページのフォーマット中です。少しお待ちください...\n"
+CHANGED_MODE
+ "モードを %s から %o に変更します。\n"
+CAT_OPEN_ERROR
+ "%s を書き込みのためにオープンできませんでした。\n"
+PROPOSED_CATFILE
+ "必要ならば、%s に書き込みを試みます。\n"
+IS_NEWER_RESULT
+ "is_newer() = %d\n"
+TRYING_SECTION
+ "セクション %s を試みます。\n"
+SEARCHING
+ "\n%s を検索中です。\n"
+ALREADY_IN_MANPATH
+ "しかし、%s はすでに manpath に含まれています。\n"
+CANNOT_STAT
+ "警告: ファイル %s の状態(stat)が取得できません。\n"
+IS_NO_DIR
+ "警告: %s はディレクトリではありません。\n"
+ADDING_TO_MANPATH
+ "%s を manpath に加えます。\n"
+PATH_DIR
+ "\nパスのディレクトリ %s "
+IS_IN_CONFIG
+ "は設定ファイルにあります。\n"
+IS_NOT_IN_CONFIG
+ "は設定ファイルにありません。\n"
+MAN_NEARBY
+ "しかし、近くにマニュアル・ディレクトリがあります。\n"
+NO_MAN_NEARBY
+ "さらに、近くにもマニュアル・ディレクトリがありません。\n"
+ADDING_MANDIRS
+ "\nマニュアル・ディレクトリを強制的に追加します。\n\n"
+CATNAME_IS
+ "convert_to_cat() における cat_name は %s です。\n"
+NO_EXEC
+ "\nコマンドを実行しません:\n %s\n"
+USAGE1
+ "usage: %s [-adfhktwW] [section] [-M path] [-P pager] [-S list]\n\t"
+USAGE2
+ "[-m system] "
+USAGE3
+ "[-p string] name ...\n\n"
+USAGE4
+ " a : 全ての一致する項を見つける\n\
+ c : cat ファイルを使用しない\n\
+ d : デバッキング情報を表示する\n\
+ D : -d に加え、マニュアル・ページも表示する\n\
+ f : whatis(1) と同じ\n\
+ h : このヘルプ・メッセージを表示する\n\
+ k : apropos(1) と同じ\n\
+ K : 全てのページより文字列を検索する\n"
+USAGE5
+ " t : ページのフォーマット troff を使用する\n"
+USAGE6
+ "\
+ w : マニュアル・ページの位置を表示する\n\
+ (名前を指定しなかった場合: 検索するディレクトリを表示する)\n\
+ W : -w と同じ, しかしファイル名しか表示しない\n\n\
+ C file : 設定ファイルとして `file' を使用する\n\
+ M path : `path' をマニュアル・ページの検索パスに設定する\n\
+ P pager : `pager' をページ表示プログラムとして使用する\n\
+ S list : セクション名のリスト(コロンで区切る)\n"
+USAGE7
+ " m system : 他のシステム用のマニュアル・ページを検索する\n"
+USAGE8
+ " p string : どの前処理を実行を指定する文字列\n\
+ e - [n]eqn(1) p - pic(1) t - tbl(1)\n\
+ g - grap(1) r - refer(1) v - vgrind(1)\n"
+USER_CANNOT_OPEN_CAT
+ "そして、その実ユーザーでは cat ファイルをオープンできません。\n"
+USER_CAN_OPEN_CAT
+ "しかし、その実ユーザーで cat ファイルがオープンできます。\n"
+CANNOT_FORK
+ "コマンド _%s_ のための fork ができませんでした。\n"
+WAIT_FAILED
+ "子プロセス _%s_ を wait している間にエラーが発生しました。\n"
+GOT_WRONG_PID
+ "異常です???, wait している子プロセスとは違う PID を受け取りました。\n"
+CHILD_TERMINATED_ABNORMALLY
+ "致命的エラー: コマンド _%s_ が異常終了しました。\n"
+IDENTICAL
+ "マニュアル・ページ %s は %s と全く同じです。\n"
+MAN_FOUND
+ "マニュアル・ページを見つけました:\n"
+NO_TROFF
+ "エラー: %s に指定されている TROFF コマンドが見つかりません。\n"
+NO_CAT_FOR_NONSTD_LL
+ "行の長さが標準的でないため cat ページが保存されませんでした。\n"