aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/da.gmobin42480 -> 42480 bytes
-rw-r--r--po/da.po576
-rw-r--r--po/de.gmobin45571 -> 45571 bytes
-rw-r--r--po/de.po576
-rw-r--r--po/es.gmobin44930 -> 44930 bytes
-rw-r--r--po/es.po576
-rw-r--r--po/fi.gmobin45237 -> 45237 bytes
-rw-r--r--po/fi.po576
-rw-r--r--po/fr.gmobin46424 -> 46424 bytes
-rw-r--r--po/fr.po576
-rw-r--r--po/gawk.pot576
-rw-r--r--po/it.gmobin43572 -> 43572 bytes
-rw-r--r--po/it.po576
-rw-r--r--po/ja.gmobin48191 -> 48191 bytes
-rw-r--r--po/ja.po576
-rw-r--r--po/nl.gmobin43081 -> 43081 bytes
-rw-r--r--po/nl.po576
-rw-r--r--po/pl.gmobin44960 -> 44960 bytes
-rw-r--r--po/pl.po576
-rw-r--r--po/sv.gmobin42504 -> 42504 bytes
-rw-r--r--po/sv.po576
-rw-r--r--po/vi.gmobin50868 -> 50868 bytes
-rw-r--r--po/vi.po576
23 files changed, 3456 insertions, 3456 deletions
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index 7d576857..94c5607c 100644
--- a/po/da.gmo
+++ b/po/da.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0cd8a513..b1381981 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -21,89 +21,89 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "fra %s"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "forsøg på at bruge en skalar som array"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "forsøg på at bruge skalarparameteren '%s' som et array"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "forsøg på at bruge skalar '%s' som et array"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "forsøg på at bruge array '%s' i skalarsammenhæng"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: indeks '%s' findes ikke i array '%s'"
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "forsøg på at bruge skalaren '%s[\"%.*s\"]' som array"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: argument er ikke et array"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: andet argument er ikke et array"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: andet argument er ikke et array"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: første argument er ikke et array"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: første argument er ikke et array"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: kan ikke bruge et underarray af første argument for andet argument"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: kan ikke bruge et underarray af første argument for andet argument"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: kan ikke bruge et underarray af andet argument for første argument"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: kan ikke bruge et underarray af andet argument for første argument"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "'%s' er ugyldigt som funktionsnavn"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "funktionen for sorteringssammenligning '%s' er ikke defineret"
@@ -542,200 +542,200 @@ msgstr "exp: fik et ikke-numerisk argument"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: kan ikke rense: datakanalen '%s' åbnet for læsning, ikke skrivning"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr "fflush: kan ikke rense: filen '%s' åbnet for læsning, ikke skrivning"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: '%s' er ikke en åben fil, datakanal eller ko-proces"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "indeks: første argument er ikke en streng"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: fik et ikke-numerisk argument"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: fik et array-argument"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "'length(array)' er en gawk-udvidelse"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: fik et argument som ikke er en streng"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: fik et ikke-numerisk argument"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: fik et negativt argument %g"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fatal: skal bruge 'count$' på alle formater eller ikke nogen"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "feltbredde ignoreret for '%%'-angivelse"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "præcision ignoreret for '%%'-angivelse"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "feltbredde og præcision ignoreret for '%%'-angivelse"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatal: '$' tillades ikke i awk-formater"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatal: argumentantallet med '$' skal være > 0"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "fatal: argumentantallet %ld er større end antal givne argumenter"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatal: '$' tillades ikke efter et punktum i formatet"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"fatal: intet '$' angivet for bredde eller præcision af positionsangivet felt"
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'l' er meningsløst i awk-formater, ignoreret"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: 'l' tillades ikke i POSIX awk-formater"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'L' er meningsløst i awk-formater, ignoreret"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: 'L' tillades ikke i POSIX awk-formater"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'h' er meningsløst i awk-formater, ignoreret"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: 'h' tillades ikke i POSIX awk-formater"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: værdi %g er uden for område for '%%%c'-format"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"ignorerer ukendt formatspecificeringstegn '%c': intet argument konverteret"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "fatal: for få argumenter til formatstrengen"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ sluttede her"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: formatspecifikation har intet kommandobogstav"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "for mange argumenter til formatstrengen"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: ingen argumenter"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: fik ikke-numerisk argument"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: længden %g er ikke >= 1"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: længden %g er ikke >= 0"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: længden %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: længden %g for stor til strengindeksering, trunkerer til %g"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: startindeks %g er ugyldigt, bruger 1"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: startindeks %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: kildestrengen er tom"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: startindeks %g er forbi slutningen på strengen"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -743,191 +743,191 @@ msgstr ""
"substr: længden %g ved startindeks %g overskrider længden af første argument "
"(%lu)"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: formatværdi i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk type"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: fik et ikke-numerisk andet argument"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: andet argument mindre end 0 eller for stort til time_t"
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: fik et første argument som ikke er en streng"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: fik en tom formatstreng"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: fik et argument som ikke er en streng"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: mindst én af værdierne er udenfor standardområdet"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "'system'-funktion ikke tilladt i sandkasse-tilstand"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: fik et argument som ikke er en streng"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%d'"
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: fik et argument som ikke er en streng"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: fik et argument som ikke er en streng"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk første argument"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk andet argument"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: fik et ikke-numerisk argument"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: fik et ikke-numerisk argument"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: fik et ikke-numerisk argument"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: tredje argument er ikke et array"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: 0 i tredje argument behandlet som 1"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk første argument"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk andet argument"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf): for store skifteværdier vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk første argument"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk andet argument"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%lf, %lf): for store skifteværdier vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: fik et ikke-numerisk argument"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: '%s' er ikke en gyldig lokalitetskategori"
@@ -1803,26 +1803,26 @@ msgstr ""
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "ukendt nodetype %d"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "ukendt opkode %d"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "opkode %s er ikke en operator eller et nøgleord"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "bufferoverløb i genflags2str"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1833,71 +1833,71 @@ msgstr ""
"\t# Funktionskaldsstak:\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "'IGNORECASE' er en gawk-udvidelse"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "'BINMODE' er en gawk-udvidelse"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE værdi '%s' er ugyldig, behandles som 3"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "forkert '%sFMT'-specifikation '%s'"
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "deaktiverer '--lint' på grund af en tildeling til 'LINT'"
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "reference til ikke-initieret argument '%s'"
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "reference til ikke-initieret variabel '%s'"
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "forsøg på at referere til et felt fra ikke-numerisk værdi"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "forsøg på at referere til et felt fra tom streng"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "forsøg på at få adgang til felt %ld"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%ld'"
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "funktionen '%s' kaldt med flere argumenter end deklareret"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: uventet type `%s'"
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "forsøgte at dividere med nul i '/='"
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "forsøgte at dividere med nul i '%%='"
@@ -2010,78 +2010,78 @@ msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
#, fuzzy
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "%s: er parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
#, fuzzy
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "%s: er parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
#, fuzzy
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "%s: er parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
#, fuzzy
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "%s: er parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "'%s' er ikke et gyldigt variabelnavn"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2361,26 +2361,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: fik et array-argument"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2439,524 +2439,524 @@ msgstr "%s: flaget '-W %s' tillader ikke noget argument\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaget '-W %s' kræver et argument\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "kommandolinjeargument '%s' er et katalog, oversprunget"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "kan ikke åbne filen '%s' for læsning (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "lukning af fd %d ('%s') mislykkedes (%s)"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "omdirigering ikke tilladt i sandkasse-tilstand"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "udtrykket i '%s'-omdirigering har kun numerisk værdi"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "udtrykket for '%s'-omdirigering har en tom streng som værdi"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"filnavnet '%s' for '%s'-omdirigering kan være resultatet af et logisk udtryk"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "unødig blanding af '>' og '>>' for filen '%.*s'"
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' for udskrivning (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' for indtastning (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "kan ikke åbne tovejsdatakanalen '%s' for ind-/uddata (%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "kan ikke omdirigere fra '%s' (%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "kan ikke omdirigere til '%s' (%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"nåede systembegrænsningen for åbne filer: begynder at multiplekse "
"fildeskriptorer"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "lukning af '%s' mislykkedes (%s)."
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "for mange datakanaler eller inddatafiler åbne"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: andet argument skal være 'to' eller 'from'"
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: '%.*s' er ikke en åben fil, datakanal eller ko-proces"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "lukning af omdirigering som aldrig blev åbnet"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: omdirigeringen '%s' blev ikke åbnet med '|&', andet argument ignoreret"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "fejlstatus (%d) fra lukning af datakanalen '%s' (%s)"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "fejlstatus (%d) fra fillukning af '%s' (%s)"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "ingen eksplicit lukning af soklen '%s' angivet"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "ingen eksplicit lukning af ko-processen '%s' angivet"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "ingen eksplicit lukning af datakanalen '%s' angivet"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "ingen eksplicit lukning af filen '%s' angivet"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "fejl ved skrivning til standard ud (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "fejl ved skrivning til standard fejl (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "datakanalsrensning af '%s' mislykkedes (%s)."
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "ko-procesrensning af datakanalen til '%s' mislykkedes (%s)."
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "filrensning af '%s' mislykkedes (%s)."
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "lokal port %s ugyldig i '/inet'"
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "fjernvært og portinformation (%s, %s) ugyldige"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "ingen (kendt) protokol opgivet i special-filnavn '%s'"
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "special-filnavn '%s' er ufuldstændigt"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "fjernmaskinenavn til '/inet' skal angives"
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "fjernport til '/inet' skal angives"
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP-kommunikation understøttes ikke"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "kunne ikke åbne '%s', tilstand '%s'"
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "lukning af master-pty mislykkedes (%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "lukning af standard ud i underproces mislykkedes (%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"flytning af slave-pty til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "lukning af standard ind i underproces mislykkedes (%s)"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"flytning af slave-pty til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "lukning af slave-pty mislykkedes (%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"flytning af datakanal til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"flytning af datakanalen til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "genskabelse af standard ud i forælderprocessen mislykkedes\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "genskabelse af standard ind i forælderprocessen mislykkedes\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "lukning af datakanalen mislykkedes (%s)"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "'|&' understøttes ikke"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' (%s)"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "kan ikke oprette barneproces for '%s' (fork: %s)"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "datafilen '%s' er tom"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "kunne ikke allokere mere hukommelse til inddata"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "'RS' som flertegnsværdi er en gawk-udvidelse"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-kommunikation understøttes ikke"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "'-m[fr]'-flaget er irrelevant i gawk"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "brug af flaget -m: '-m[fr] nnn'"
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "tomt argument til '-e/--source' ignoreret"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: flaget '-W %s' ukendt, ignoreret\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaget kræver et argument -- %c\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "miljøvariablen 'POSIXLY_CORRECT' sat: aktiverer '--posix'"
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "'--posix' tilsidesætter '--traditional'"
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "'--posix'/'--traditional' tilsidesætter '--non-decimal-data'"
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "at køre %s setuid root kan være et sikkerhedsproblem"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "'--posix' tilsidesætter '--binary'"
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "kan ikke sætte binær tilstand på standard ind (%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "kan ikke sætte binær tilstand på standard ud (%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "kan ikke sætte binær tilstand på standard fejl (%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "ingen programtekst overhovedet!"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Brug: %s [flag i POSIX- eller GNU-stil] -f progfil [--] fil ...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Brug: %s [flag i POSIX- eller GNU-stil] %cprogram%c fil ...\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX-flag:\t\tlange GNU-flag: (standard)\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f progfil\t\t--file=progfil\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=værdi\t\t--assign=var=værdi\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "POSIX-flag:\t\tlange GNU-flag: (udvidelser)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fil]\t\t--dump-variables[=fil]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n"
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'programtekst'\t--source='programtekst'\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fil\t\t\t--exec=fil\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapportér kommentarer til oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr ""
"Almindeligvis læser gawk fra standard ind og skriver til standard ud.\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' fil\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr ""
"enhver senere version.\n"
"\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr ""
"General Public License for yderligere information.\n"
"\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3040,16 +3040,16 @@ msgstr ""
"Du bør have fået en kopi af GNU General Public License sammen\n"
"med dette program. Hvis ikke, så se http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft sætter ikke FS til tab i POSIX-awk"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "ukendt værdi for felt-spec: %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3058,48 +3058,48 @@ msgstr ""
"%s: '%s' argument til '-v' ikke på formen 'var=værdi'\n"
"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "'%s' er ikke et gyldigt variabelnavn"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "'%s' er ikke et variabelnavn, leder efter fil '%s=%s'"
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "kan ikke bruge gawk's indbyggede '%s' som variabelnavn"
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "kan ikke bruge funktion '%s' som variabelnavn"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "flydendetalsundtagelse"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatal fejl: intern fejl"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "fatal fejl: intern fejl: segmentfejl"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "fatal fejl: intern fejl: stakoverløb"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "ingen fd %d åbnet i forvejen"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "kunne ikke i forvejen åbne /dev/null for fd %d"
@@ -3179,24 +3179,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
msgid "cmd. line:"
msgstr "kommandolinje:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "omvendt skråstreg i slutningen af strengen"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke '\\%c' undvigesekvens"
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX tillader ikke '\\x'-kontrolsekvenser"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "ingen heksadecimale cifre i '\\x'-kontrolsekvenser"
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3205,12 +3205,12 @@ msgstr ""
"den heksadecimale sekvens \\x%.*s på %d tegn nok ikke forstået som du "
"forventer det"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "kontrolsekvensen '\\%c' behandlet som kun '%c'"
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "For tidligt slut på regulært udtryk"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Ubalanceret ) eller \\)"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Intet foregående regulært udtryk"
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index ff304962..9806d89a 100644
--- a/po/de.gmo
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 797631aa..5df2c34f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 16:21+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,93 +17,93 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "von %s"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "Es wird versucht, einen Skalar als Feld zu verwenden"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "Es wird versucht, den skalaren Parameter »%s« als Feld zu verwenden"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "Es wird versucht, den Skalar »%s« als Array zu verwenden"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "Es wird versucht, das Feld »%s« in einem Skalarkontext zu verwenden"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: Index »%s« ist in Feld »%s« nicht vorhanden"
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "Es wird versucht, den Skalar »%s[\"%.*s\"]« als Feld zu verwenden"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: Das Argument ist kein Feld"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: Das zweite Argument ist kein Feld"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: Das zweite Argument ist kein Feld"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: Das erste Argument ist kein Feld"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: Das erste Argument ist kein Feld"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: ein untergeordnetes Feld des ersten Arguments kann nicht als zweites "
"Argument verwendet werden"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: ein untergeordnetes Feld des ersten Arguments kann nicht als zweites "
"Argument verwendet werden"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als erstes "
"Argument verwendet werden"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als erstes "
"Argument verwendet werden"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "»%s« ist ein unzulässiger Funktionsname"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "Die Vergleichsfunktion »%s« für das Sortieren ist nicht definiert"
@@ -554,206 +554,206 @@ msgstr "exp: das Argument ist keine Zahl"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: das Argument %g liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: Leeren der Puffer nicht möglich, Pipe »%s« ist nur zum Lesen geöffnet"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: Leeren der Puffer nicht möglich, Datei »%s« ist nur zum Lesen "
"geöffnet"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: »%s« ist keine geöffnete Datei, Pipe oder Prozess"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: Erstes Argument ist kein String"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: Zweites Argument ist kein string"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: Argument ist ein Feld"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "»length(array)« ist eine gawk-Erweiterung"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: Argument ist kein String"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: Negatives Argument %g"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "Fatal: »count$« muss auf alle Formate angewandt werden oder auf keines"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "Feldbreite wird für die »%%«-Angabe ignoriert"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "Genauigkeit wird für die »%%«-Angabe ignoriert"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "Feldbreite und Genauigkeit werden für die »%%«-Angabe ignoriert"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "Fatal: »$« ist in awk-Formaten nicht zulässig"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "Fatal: die Anzahl der Argumen bei »$« muss > 0 sein"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"Fatal: Argumentenanzahl %ld ist größer als die Gesamtzahl angegebener "
"Argumente"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "Fatal: »$« nach Punkt in Formatangabe nicht zulässig"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "Fatal: »$« fehlt in positionsabhängiger Feldbreite oder Genauigkeit"
#
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "»l« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "Fatal: »l« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "»L« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "Fatal: »L« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "»h« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "Fatal: »h« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: Wert %g ist außerhalb des Bereichs für Format »%%%c«"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"das unbekannte Zeichen »%c« in der Formatspezifikation wird ignoriert: keine "
"Argumente umgewandelt"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "Fatal: Nicht genügend Argumente für die Formatangabe"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ hierfür fehlte es"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: Format-Spezifikation hat keinen Controlcode"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "Zu viele Argumente für den Formatstring"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: Keine Argumente"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: das Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 1"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 0"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: Nicht ganzzahlige Länge %g wird abgeschnitten"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
"substr: Länge %g ist zu groß für Stringindizierung, wird auf %g gekürzt"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: Start-Index %g ist ungültig, 1 wird verwendet"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: Nicht ganzzahliger Start-Wert %g wird abgeschnitten"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: Quellstring ist leer"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: Start-Wert %g liegt hinter dem Ende des Strings"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -761,197 +761,197 @@ msgstr ""
"substr: Länge %g am Start-Wert %g überschreitet die Länge des ersten "
"Arguments (%lu)"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: Formatwert in PROCINFO[\"strftime\"] ist numerischen Typs"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: Das zweite Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
"strftime: das zweite Argument ist kleiner als 0 oder zu groß für time_t"
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: Das erste Argument ist kein String"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: Der Format-String ist leer"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: Das Argument ist kein String"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: mindestens einer der Werte ist außerhalb des normalen Bereichs"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "Die Funktion »system« ist im Sandbox-Modus nicht erlaubt"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: Das Argument ist kein String"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "Referenz auf das nicht initialisierte Feld »$%d«"
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: das Argument ist kein String"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: das Argument ist kein String"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: das erste Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: das zweite Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: das Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: das Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: das Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: das dritte Argument ist kein Array"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: 0 als drittes Argument wird als 1 interpretiert"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: das erste Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: das zweite Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen "
"führen"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: das erste Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: das zweite Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr ""
"rshift (%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%lf, %lf): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen "
"führen"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: das Argument %g liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr ""
"and(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: das Argument %g liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): Negativer Wert wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: das Argument %g liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf: Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: das erste Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): Negativer Wert wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): Dezimalteil wird abgeschnitten"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: »%s« ist keine gültige Locale-Kategorie"
@@ -1828,26 +1828,26 @@ msgstr ""
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "Unbekannter Knotentyp %d"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "Unbekannter Opcode %d"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "Opcode %s ist weder ein Operator noch ein Schlüsselwort"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "Pufferüberlauf in genflags2str"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1858,71 +1858,71 @@ msgstr ""
"\t# Funktions-Aufruf-Stack\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "»IGNORECASE« ist eine gawk-Erweiterung"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "»BINMODE« ist eine gawk-Erweiterung"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE Wert »%s« ist ungültig und wird als 3 behandelt"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "Falsche »%sFMT«-Angabe »%s«"
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "»--lint« wird abgeschaltet, da an »LINT« zugewiesen wird"
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "Referenz auf nicht initialisiertes Argument »%s«"
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "Referenz auf die nicht initialisierte Variable »%s«"
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "Nicht numerischer Wert für Feldreferenz verwendet"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "Referenz auf ein Feld von einem Null-String"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "Versuch des Zugriffs auf Feld %ld"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "Referenz auf das nicht initialisierte Feld »$%ld«"
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "Funktion »%s« mit zu vielen Argumenten aufgerufen"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: unerwarteter Typ »%s«"
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "Division durch Null versucht in »/=«"
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "Division durch Null versucht in »%%=«"
@@ -2042,78 +2042,78 @@ msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
#, fuzzy
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "%s: ist ein Parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "index: Zweites Argument ist kein string"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index: Zweites Argument ist kein string"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index: Zweites Argument ist kein string"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
#, fuzzy
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "%s: ist ein Parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
#, fuzzy
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "%s: ist ein Parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
#, fuzzy
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "%s: ist ein Parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Variablenname"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2401,26 +2401,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: Argument ist ein Feld"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2479,544 +2479,544 @@ msgstr "%s: Die Option »-W %s« hat keine Argumente\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Die Option »-W %s« erfordert ein Argument\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr ""
"das Kommandozeilen-Argument »%s« ist ein Verzeichnis: wird übersprungen"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "Die Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "Das Schließen des Dateideskriptors %d (»%s«) ist gescheitert (%s)"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "Umlenkungen sind im Sandbox-Modus nicht erlaubt"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr ""
"Der Ausdruck in einer Umlenkung mittels »%s« hat nur einen numerischen Wert"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "Der Ausdruck für eine Umlenkung mittels »%s« ist ein leerer String"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"Der Dateiname »%s« für eine Umlenkung mittels »%s« kann das Ergebnis eines "
"logischen Ausdrucks sein"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "Unnötige Kombination von »>« und »>>« für Datei »%.*s«"
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "Die Pipe »%s« kann nicht für die Ausgabe geöffnet werden (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "Die Pipe »%s« kann nicht für die Eingabe geöffnet werden (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr ""
"Die bidirektionale Pipe »%s« kann nicht für die Ein-/Ausgabe geöffnet werden "
"(%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "Von »%s« kann nicht umgelenkt werden (%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "Zu »%s« kann nicht umgelenkt werden (%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"Die Systemgrenze offener Dateien ist erreicht, daher werden nun "
"Dateideskriptoren mehrfach verwendet"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "Das Schließen von »%s« ist gescheitert (%s)."
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "Zu viele Pipes oder Eingabedateien offen"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: Das zweite Argument muss »to« oder »from« sein"
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: »%.*s« ist weder offene Datei, noch Pipe oder Ko-Prozess"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "»close« für eine Umlenkung, die nie geöffnet wurde"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: Umlenkung »%s« wurde nicht mit »[&« geöffnet, das zweite Argument "
"wird ignoriert"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "Fehlerstatus (%d) beim Schließen der Pipe »%s« (%s)"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "Fehlerstatus (%d) beim Schließen der Datei »%s« (%s)"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "Das explizite Schließen des Sockets »%s« fehlt"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "Das explizite Schließen des Ko-Prozesses »%s« fehlt"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "Das explizite Schließen der Pipe »%s« fehlt"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "Das explizite Schließen der Datei »%s« fehlt"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Standardausgabe (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Standardfehlerausgabe (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "Das Leeren der Pipe »%s« ist gescheitert (%s)"
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "Ko-Prozess: Das Leeren der Pipe zu »%s« ist gescheitert (%s)"
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "Das Leeren der Datei »%s« ist gescheitert (%s)"
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "Der lokale Port »%s« ist ungültig in »/inet«"
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "Die Angaben zu entferntem Host und Port (%s, %s) sind ungültig"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "Es wurde kein (bekanntes) Protokoll im Dateinamen »%s« angegeben"
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "Der Dateiname »%s« ist unvollständig"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "Sie müssen in /inet einen Rechnernamen angeben"
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "Sie müssen in »/inet« einen Port angeben"
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP-Verbindungen werden nicht unterstützt"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden, Modus »%s«"
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr ""
"Das Schließen der übergeordneten Terminal-Gerätedatei ist gescheitert (%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "Das Schließen der Standardausgabe im Kindprozess ist gescheitert (%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur Standardausgabe "
"im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "Schließen von stdin im Kindprozess gescheitert (%s)"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur Standardeingabe "
"im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr ""
"Das Schließen der untergeordneten Terminal-Gerätedatei ist gescheitert (%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"Das Verschieben der Pipe zur Standardausgabe im Kindprozess ist gescheitert "
"(dup: %s)"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"Das Verschieben der Pipe zur Standardeingabe im Kindprozess ist gescheitert "
"(dup: %s)"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr ""
"Das Wiederherstellen der Standardausgabe im Elternprozess ist gescheitert\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr ""
"Das Wiederherstellen der Standardeingabe im Elternprozess ist gescheitert\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "Das Schließen der Pipe ist gescheitert (%s)"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "»|&« wird nicht unterstützt"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "Pipe »%s« kann nicht geöffnet werden (%s)"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "Kindprozess für »%s« kann nicht erzeugt werden (fork: %s)"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "Die Datei »%s« ist leer"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "Es konnte kein weiterer Speicher für die Eingabe beschafft werden"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "Multicharacter-Wert von »RS« ist eine gawk-Erweiterung"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-Verbindungen werden nicht unterstützt"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "Die Option »-m[fr]« ist in gawk bedeutungslos"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "Anwendung der Option -m: »-m[fr] nnn«"
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "Das leere Argument für »--source« wird ignoriert"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: Die Option »-W %s« ist unbekannt und wird ignoriert\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Die Option %c erfordert ein Argument\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"Die Umgebungsvariable »POSIXLY_CORRECT« ist gesetzt: »--posix« wird "
"eingeschaltet"
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "»--posix« hat Vorrang vor »--traditional«"
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "»--posix« /»--traditional« hat Vorrang vor »--non-decimal-data«"
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "%s als setuid root auszuführen kann zu Sicherheitsproblemen führen"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "»--posix« hat Vorrang vor »--binary«"
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr ""
"Das Setzen des Binärermodus für die Standardeingabe ist nicht möglich (%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr ""
"Das Setzen des Binärermodus für die Standardausgabe ist nicht möglich (%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr ""
"Das Setzen des Binärermodus für die Standardfehlerausgabe ist nicht möglich "
"(%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "Es wurde überhaupt kein Programmtext angegeben!"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Aufruf: %s [POSIX- oder GNU-Optionen] -f PROGRAMM [--] Datei ...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Aufruf: %s [POSIX- oder GNU-Optionen] -- %cPROGRAMM%c Datei ...\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX-Optionen\t\tlange GNU-Optionen: (standard)\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f PROGRAMM\t\t--file=PROGRAMM\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F Feldtrenner\t\t\t--field-separator=Feldtrenner\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=Wert\t\t--assign=var=Wert\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "POSIX-Optionen\t\tGNU-Optionen (lang): (Erweiterungen)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d [Datei]\t\t--dump-variables[=Datei]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p [Datei]\t\t--profile[=Datei]\n"
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'Programmtext'\t--source=Programmtext\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E Datei\t\t\t--exec=Datei\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p [Datei]\t\t--profile[=Datei]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p [Datei]\t\t--profile[=Datei]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr ""
"an translation-team-de@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr ""
"auf der Standardausgabe aus.\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr ""
"spätere Version.\n"
"\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr ""
"leistung einer HANDELBARKEIT oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n"
"Sehen Sie bitte die GNU General Public License für weitere Details.\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3104,16 +3104,16 @@ msgstr ""
"diesem Programm erhalten haben. Wenn nicht, lesen Sie bitte\n"
"http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft setzt FS im POSIX-awk nicht auf Tab"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "unbekannter Wert für eine Feldangabe: %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3122,50 +3122,50 @@ msgstr ""
"%s: Argument »%s« von »-v« ist nicht in der Form »Variable=Wert«\n"
"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Variablenname"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "»%s« ist kein Variablenname, es wird nach der Datei »%s=%s« gesucht"
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
"die eingebaute Funktion »%s« kann nicht als Variablenname verwendet werden"
# c-format
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "Funktion »%s« kann nicht als Name einer Variablen verwendet werden"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "Fließkomma-Ausnahme"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler: Speicherbegrenzungsfehler"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler: Stapelüberlauf"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "Kein bereits geöffneter Dateideskriptor %d"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "/dev/null konnte nicht für Dateideskriptor %d geöffnet werden"
@@ -3245,24 +3245,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen
msgid "cmd. line:"
msgstr "Kommandozeile:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "Backslash am Ende der Zeichenkette"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "Das alte awk unterstützt die Fluchsequenz »\\%c« nicht"
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX erlaubt keine »\\x«-Escapes"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "In der »\\x«-Fluchtsequenz sind keine hexadezimalen Zahlen"
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3271,12 +3271,12 @@ msgstr ""
"Die Hex-Sequenz \\x%.*s aus %d Zeichen wird wahrscheinlich nicht wie "
"gewünscht interpretiert"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "Fluchtsequenz »\\%c« wird wie ein normales »%c« behandelt"
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Vorzeitiges Ende des regulären Ausdrucks"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") oder \\) werden nicht geöffnet"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Kein vorangehender regulärer Ausdruck"
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index 7d08b908..caaa1d2c 100644
--- a/po/es.gmo
+++ b/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 99a9cc85..e82516d4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 07:42-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -16,93 +16,93 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "desde %s"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "se intentó usar un valor escalar como una matriz"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "se intentó usar el parámetro escalar `%s como una matriz'"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "se intentó usar el escalar `%s' como una matriz"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "se intentó usar la matriz `%s' en un contexto escalar"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: el índice `%s' no está en la matriz `%s'"
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "se intentó usar el dato escalar `%s[\"%.*s\"]' como una matriz"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: el argumento no es una matriz"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: el segundo argumento no es una matriz"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: el segundo argumento no es una matriz"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: el primer argumento no es una matriz"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: el primer argumento no es una matriz"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: no se puede usar una submatriz del primer argumento para el segundo "
"argumento"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: no se puede usar una submatriz del primer argumento para el segundo "
"argumento"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el primer "
"argumento"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el primer "
"argumento"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "`%s' es inválido como un nombre de función"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "la función de comparación de ordenamiento `%s' no está definida"
@@ -547,211 +547,211 @@ msgstr "exp: se recibió un argumento que no es númerico"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: no se puede limpiar: se abrió la tubería `%s' para lectura, no para "
"escritura"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: no se puede limpiar: se abrió el fichero `%s' para lectura, no para "
"escritura"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: `%s' no es un fichero abierto, tubería o co-proceso"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: el primer argumento recibido no es una cadena"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: el segundo argumento recibido no es una cadena"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: se recibió un argumento de matriz"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "`length(array)' es una extensión de gawk"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: se recibió un argumento que no es una cadena"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: se recibió el argumento negativo %g"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fatal: se debe utilizar `count$' en todos los formatos o en ninguno"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "se descarta la anchura del campo para el especificador `%%'"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "se descarta la precisión para el especificador `%%'"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
"se descartan la anchura del campo y la precisión para el especificador `%%'"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatal: no se permite `$' en los formatos de awk"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatal: la cuenta de argumentos con `$' debe ser > 0"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"fatal: la cuenta de argumentos %ld es mayor que el número total de "
"argumentos proporcionados"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatal: no se permite `$' después de un punto en el formato"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"fatal: no se proporciona `$' para la anchura o la precisión del campo "
"posicional"
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`l' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: no se permite `l' en los formatos POSIX de awk"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`L' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: no se permite `L' en los formatos POSIX de awk"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`h' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: no se permite `h' en los formatos POSIX de awk"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: el valor %g está fuera del rango para el formato `%%%c'"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"se descarta el carácter especificador de formato `%c' desconocido: no se "
"convirtió ningún argumento"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr ""
"fatal: no hay suficientes argumentos para satisfacer a la cadena de formato"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "se acabó ^ para éste"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: el especificador de formato no tiene letras de control"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "se proporcionaron demasiados argumentos para la cadena de formato"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: sin argumentos"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: se recibió un argumento que no es un númerico"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: la longitud %g no es >= 1"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: la longitud %g no es >= 0"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: se truncará la longitud no entera %g"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
"substr: la longitud %g es demasiado grande para ser índice de cadena, se "
"trunca a %g"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: el índice de inicio %g es inválido, se usa 1"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: se truncará el índice de inicio no entero %g"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: la cadena de origen es de longitud cero"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: el índice de inicio %g está después del fin de la cadena"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -759,196 +759,196 @@ msgstr ""
"substr: la cadena %g en el índice de inicio %g excede la longitud del primer "
"argumento (%lu)"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: el valor de formato en PROCINFO[\"strftime\"] tiene tipo numérico"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: el segundo argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
"strftime: el segundo argumento es menor que 0 o demasiado grande para time_t"
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: el primer argumento recibido no es una cadena"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: se recibió una cadena de formato vacía"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: se recibió un argumento que no es una cadena"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr ""
"mktime: por lo menos uno de los valores está fuera del rango por defecto"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "no se permite la función 'system' en modo sandbox"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: se recibió un argumento que no es una cadena"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "referencia al campo sin inicializar `$%d'"
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: se recibió un argumento que no es una cadena"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: se recibió un argumento que no es una cadena"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: el primer argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: el segundo argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: el tercer argumento no es una matriz"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: el tercer argumento de 0 se trata como 1"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: el primer argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: el segundo argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios se truncarán"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados "
"extraños"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: el primer argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: el segundo argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios serán truncados"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados "
"extraños"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): el valor fraccionario se truncará"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' no es una categoría local válida"
@@ -1829,26 +1829,26 @@ msgstr "No se especifican los bits de sintaxis de la expresión regular"
msgid "unbalanced )"
msgstr ") desbalanceado"
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "tipo de nodo %d desconocido"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "código de operación %d desconocido"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "el código de operación %s no es un operador o una palabra clave"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "desbordamiento de almacenamiento temporal en genflags2str"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1859,71 +1859,71 @@ msgstr ""
"\t# Pila de Llamadas de Funciones:\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' es una extensión de gawk"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' es una extensión de gawk"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "el valor BINMODE `%s' es inválido; se trata como 3"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "especificación `%sFMT' `%s' errónea"
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "se desactiva `--lint' debido a una asignación a `LINT'"
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "referencia al argumento sin inicializar `%s'"
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "referencia a la variable sin inicializar `%s'"
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "se intentó una referencia de campo desde un valor que no es númerico"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "se intentó una referencia de campo desde una cadena nula"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "se intentó acceder al campo %ld"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "referencia al campo sin inicializar `$%ld'"
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "se llamó a la función `%s' con más argumentos de los declarados"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: tipo `%s' inesperado"
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "se intentó una división por cero en `/='"
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "se intentó una división por cero en `%%='"
@@ -2039,78 +2039,78 @@ msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
#, fuzzy
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "%s: es un parámetro\n"
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "index: el segundo argumento recibido no es una cadena"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index: el segundo argumento recibido no es una cadena"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index: el segundo argumento recibido no es una cadena"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
#, fuzzy
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "%s: es un parámetro\n"
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
#, fuzzy
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "%s: es un parámetro\n"
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
#, fuzzy
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "%s: es un parámetro\n"
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "`%s' no es un nombre de variable legal"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2398,26 +2398,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: se recibió un argumento de matriz"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2476,536 +2476,536 @@ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "el argumento de la línea de órdenes `%s' es un directorio: se salta"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "no se puede abrir el fichero `%s' para lectura (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "falló al cerrar el df %d (`%s') (%s)"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "no se permite la redirección en modo sandbox"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "la expresión en la redirección `%s' sólo tiene valor numérico"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "la expresión para la redirección `%s' tiene un valor de cadena nula"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"el fichero `%s' para la redirección `%s' puede ser resultado de una "
"expresión lógica"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "mezcla innecesaria de `>' y `>>' para el fichero `%.*s'"
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "no se puede abrir la tubería `%s' para la salida (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "no se puede abrir la tubería `%s' para la entrada (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "no se puede abrir la tubería de dos vías `%s' para entrada/salida (%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "no se puede redirigir desde `%s' (%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "no se puede redirigir a `%s' (%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"se alcanzó el límite del sistema para ficheros abiertos: comenzando a "
"multiplexar los descriptores de fichero"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "falló al cerrar `%s' (%s)."
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "demasiadas tuberías o ficheros de entrada abiertos"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: el segundo argumento debe ser `to' o `from'"
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: `%.*s' no es un fichero abierto, tubería o co-proceso"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "se cerró una redirección que nunca se abrió"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: la redirección `%s' no se abrió con `|&', se descarta el segundo "
"argumento"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "estado de fallo (%d) al cerrar la tubería de `%s' (%s)"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "estado de fallo (%d) al cerrar el fichero de `%s' (%s)"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "no se provee el cerrado explícito del `socket' `%s'"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "no se provee el cerrado explícito del co-proceso `%s'"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "no se provee el cerrado explícito del la tubería `%s'"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "no se provee el cerrado explícito del fichero `%s'"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "error al escribir en la salida estándar (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "error al escribir en la salida estándar de error (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "falló la limpieza de la tubería de `%s' (%s)."
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "falló la limpieza del co-proceso de la tubería a `%s' (%s)."
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "falló la limpieza del fichero de `%s' (%s)."
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "puerto local %s inválido en `/inet'"
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "anfitrión remoto e información de puerto (%s, %s) inválidos"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr ""
"no se proporciona algún protocolo (conocido) en el nombre de fichero "
"especial `%s'"
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "el nombre de fichero especial `%s' está incompleto"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "se debe proporcionar a `/inet' un nombre de anfitrión remoto"
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "se debe proporcionar a `/inet' un puerto remoto"
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "no se admiten las comunicaciones TCP/IP"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "no se puede abrir `%s', modo `%s'"
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "falló al cerrar el pty maestro (%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "falló al cerrar la salida estándar en el hijo (%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"falló el movimiento del pty esclavo a la salida estándar en el hijo (dup: %s)"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "falló al cerrar la entrada estándar en el hijo (%s)"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"falló el movimiento del pty esclavo a la entrada estándar en el hijo (dup: "
"%s)"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "falló al cerrar el pty esclavo (%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "falló el movimiento a la salida estándar en el hijo (dup: %s)"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"falló el movimiento de la tubería a la entrada estándar en el hijo (dup: %s)"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "falló la restauración de la salida estándar en el proceso padre\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "falló la restauración de la entrada estándar en el proceso padre\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "falló al cerrar la tubería (%s)"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "no se admite `|&'"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "no se puede abrir la tubería `%s' (%s)"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "no se puede crear el proceso hijo para `%s' (fork: %s)"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "el fichero de datos `%s' está vacío"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "no se puede reservar más memoria de entrada"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "el valor multicaracter de `RS' es una extensión de gawk"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "no se admite la comunicación IPv6"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "la opción -m[fr] es irrelevante en gawk"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "uso de la opción -m: `-m[fr]' nnn"
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "se descarta el argumento vacío para `-e/--source'"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: no se reconoce la opción `-W %s', se descarta\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"la variable de ambiente `POSIXLY_CORRECT' está definida: se activa `--posix'"
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--posix' se impone a `--traditional'"
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' se imponen a `--non-decimal-data'"
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "ejecutar %s como setuid root puede ser un problema de seguridad"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' se impone a `--binary'"
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "no se puede establecer el modo binario en la entrada estándar (%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "no se puede establecer el modo binario en la salida estándar (%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr ""
"no se puede establecer el modo binario en la salida estándar de error (%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "¡No hay ningún programa de texto!"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [opciones estilo POSIX o GNU] -f fichprog [--] "
"fichero ...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [opciones estilo POSIX o GNU] [--] %cprograma%c "
"fichero ...\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opciones POSIX:\t\tOpciones largas GNU: (estándar)\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fichprog\t\t--file=fichprog\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F sc\t\t\t--field-separator=sc\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valor\t\t--assign=var=valor\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opciones cortas:\t\tOpciones largas GNU: (extensiones)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fichero]\t\t--dump-variables[=fichero]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[fichero]\t\t--profile[=fichero]\n"
# Esta es la línea más larga de la lista de argumentos.
# Probar con gawk para revisar tabuladores. cfuga
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'texto-prog'\t--source='texto-prog'\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fichero\t\t--exec=fichero\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[fichero]\t\t--profile[=fichero]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fichero]\t\t--profile[=fichero]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr ""
"Reporte los errores de los mensajes en español a <es@li.org>.\n"
"\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr ""
"Por defecto lee la entrada estándar y escribe en la salida estándar.\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' fichero\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr ""
"(a su elección) cualquier versión posterior.\n"
"\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr ""
"Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n"
"\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3091,16 +3091,16 @@ msgstr ""
"junto con este programa. Si no es así, consulte\n"
"http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft no establece FS a tabulador en el awk de POSIX"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "valor desconocido para la especificación de campo: %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3109,49 +3109,49 @@ msgstr ""
"%s: el argumento `%s' para `-v' no es de la forma `var=valor'\n"
"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' no es un nombre de variable legal"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' no es un nombre de variable, se busca el fichero `%s=%s'"
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
"no se puede utilizar la orden interna de gawk `%s' como nombre de variable"
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "no se puede usar la función `%s' como nombre de variable"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "excepción de coma flotante"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "error fatal: error interno"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "error fatal: error interno: falla de segmentación"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "error fatal: error interno: desbordamiento de pila"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "no existe el df %d abierto previamente"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "no se puede abrir previamente /dev/null para el df %d"
@@ -3231,24 +3231,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
msgid "cmd. line:"
msgstr "línea ord.:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "barra invertida al final de la cadena"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "el awk antiguo no admite la secuencia de escape `\\%c'"
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX no permite escapes `\\x'"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "no hay dígitos hexadecimales en la secuencia de escape `\\x'"
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3257,12 +3257,12 @@ msgstr ""
"el escape hexadecimal \\x%.*s de %d caracteres tal vez no se interprete de "
"la forma esperada"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "la secuencia de escape `\\%c' se trata como una simple `%c'"
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Fin prematuro de la expresión regular"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") o \\) desemparejados"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "No hay una expresión regular previa"
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
index 9ffe9280..8f4574ff 100644
--- a/po/fi.gmo
+++ b/po/fi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0ecb6159..51bb1b8b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,93 +17,93 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "taulukosta %s"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "yritettiin käyttää skalaariarvoa taulukkona"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "yritettiin käyttää skalaariparametria â€%s†taulukkona"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "yritettiin käyttää skalaaria â€%s†taulukkona"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "yritettiin käyttää taulukkoa â€%s†skalaarikontekstissa"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: indeksi â€%s†ei ole taulukossa â€%sâ€"
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "yritettiin käyttää skalaaria â€%s[\"%.*s\"]†taulukkona"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: argumentti ei ole taulukko"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: toinen argumentti ei ole taulukko"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: toinen argumentti ei ole taulukko"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: ensimmäinen argumentti ei ole taulukko"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: ensimmäinen argumentti ei ole taulukko"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: ei voida käyttää ensimmäisen argumentin alitaulukkoa toiselle "
"argumentille"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: ei voida käyttää ensimmäisen argumentin alitaulukkoa toiselle "
"argumentille"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: ei voida käyttää toisen argumentin alitaulukkoa ensimmäiselle "
"argumentille"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: ei voida käyttää toisen argumentin alitaulukkoa ensimmäiselle "
"argumentille"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "â€%s†on virheellinen funktionimenä"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "lajitteluvertailufunktiota â€%s†ei ole määritelty"
@@ -538,207 +538,207 @@ msgstr "exp: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: argumentti %g on lukualueen ulkopuolella"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: ei voi tyhjentää: putki â€%s†avattu lukemista varten, ei "
"kirjoittamiseen"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: ei voi tyhjentää: tiedosto â€%s†avattu lukemista varten, ei "
"kirjoittamiseen"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: â€%s†ei ole avoin tiedosto, putki tai apuprosessi"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: toinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: vastaanotettu taulukkoargumentti"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "â€length(array)†on gawk-laajennus"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: vastaanotettu negatiivinen argumentti %g"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "kohtalokas: on käytettävä â€count$†kaikilla muodoilla tai ei missään"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "kenttäleveys ohitetaan â€%%%%â€-määritteelle"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "tarkkuus ohitetaan â€%%%%â€-määritteelle"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "kenttäleveys ja tarkkuus ohitetaan â€%%%%â€-määritteelle"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "kohtalokas: â€$â€-argumentti ei ole sallittu awk-muodoissa"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "kohtalokas: argumenttilukumäärän argumentilla â€$†on oltava > 0"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"kohtalokas: argumenttilukumäärä %ld on suurempi kuin toimitettujen "
"argumenttien lukumäärä"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "kohtalokas: â€$â€-argumentti ei ole sallittu pisteen jälkeen muodossa"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"kohtalokas: ei â€$â€-argumenttia tarjottu sijantikenttäleveydelle tai "
"tarkkuudelle"
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "â€l†on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "kohtalokas: â€l†ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "â€L†on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "kohtalokas: â€L†ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "â€h†on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "kohtalokas: â€h†ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: arvo %g on lukualueen ulkopuolella â€%%%câ€-muodolle"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"ohitetaan tuntematon muotoargumenttimerkki â€%câ€: ei muunnettu argumenttia"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "kohtalokas: ei kylliksi argumentteja muotomerkkijonon tyydyttämiseksi"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ tällainen loppui kesken"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: muotoargumentilla ei ole ohjauskirjainta"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "muotomerkkijonoon toimitettu liian monta argumenttia"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: ei argumentteja"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 1"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 0"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: typistetään pituus %g, joka ei ole kokonaisluku"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
"substr: pituus %g liian suuri merkkijononindeksointiin, typistetään arvoon %g"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: aloitusindeksi %g on virheellinen, käytetään 1:tä"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: typistetään aloitusindeksi %g, joka ei ole kokonaisluku"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: lähdemerkkijono on nollapituinen"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: aloitusindeksi %g on merkkijonon lopun jälkeen"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -746,192 +746,192 @@ msgstr ""
"substr: pituus %g alkuindeksissä %g ylittää ensimmäisen argumentin pituuden "
"(%lu)"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: muotoarvolla kohteessa PROCINFO[\"strftime\"] on numerotyyppi"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
"strftime: toinen argumentti on pienempi kuin 0 tai liian suuri time_t-"
"rakenteeseen"
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: vastaanotettu tyhjä muotomerkkijono"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: vähintään yksi arvoista on oletuslukualueen ulkopuolella"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "â€systemâ€-funktio ei ole sallittu hiekkalaatikkotilassa"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "viite alustamattomaan kenttään â€$%dâ€"
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: kolmas argumentti ei ole taulukko"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: 0-arvoinen kolmas argumentti käsitellään kuin 1"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): jaosarvot typistetään"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): jaosarvot typistetään"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argumentti %g on lukualueen ulkopuolella"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argumentti %g on lukualueen ulkopuolella"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argumentti %g on lukualueen ulkopuolella"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): jaosarvo typistetään"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: â€%s†ei ole kelvollinen paikallinen kategoria"
@@ -1807,26 +1807,26 @@ msgstr ""
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "tuntematon solmutyyppi %d"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "tuntematon käskykoodi %d"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "käskykoodi %s ei ole operaattori tai avainsana"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "puskurin ylivuoto funktiossa genflags2str"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1837,71 +1837,71 @@ msgstr ""
"\t# Funktiokutsupino:\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "â€IGNORECASE†on gawk-laajennus"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "â€BINMODE†on gawk-laajennus"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE-arvo â€%s†on virheellinen, käsiteltiin arvona 3"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "väärä â€%sFMTâ€-määritys â€%sâ€"
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "käännetään pois â€--lintâ€-valitsin â€LINTâ€-sijoituksen vuoksi"
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "viite alustamattomaan argumenttiin â€%sâ€"
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "viite alustamattomaan muuttujaan â€%sâ€"
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "yritettiin kenttäviitettä arvosta, joka ei ole numeerinen"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "yritettiin kenttäviitettä null-merkkijonosta"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "yritettiin saantia kenttään %ld"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "viite alustamattomaan kenttään â€$%ldâ€"
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "funktio â€%s†kutsuttiin useammalla argumentilla kuin esiteltiin"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: odottamaton tyyppi â€%sâ€"
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "jakoa nollalla yritettiin operaatiossa â€/=â€"
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "jakoa nollalla yritettiin operaatiossa â€%%=â€"
@@ -2013,78 +2013,78 @@ msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
#, fuzzy
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "%s: on parametri\n"
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "index: toinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index: toinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index: toinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
#, fuzzy
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "%s: on parametri\n"
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
#, fuzzy
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "%s: on parametri\n"
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
#, fuzzy
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "%s: on parametri\n"
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "â€%s†ei ole laillinen muuttujanimi"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2371,26 +2371,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: vastaanotettu taulukkoargumentti"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2449,535 +2449,535 @@ msgstr "%s: valitsin ’-W %s’ ei salli argumenttia\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: valitsin ’-W %s’ vaatii argumentin\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "komentoriviargumentti â€%s†on hakemisto: ohitettiin"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "ei voi avata tiedostoa â€%s†lukemista varten (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "tiedostomäärittelijän %d (â€%sâ€) sulkeminen epäonnistui (%s)"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "edelleenohjaus ei ole sallittua hiekkalaatikkotilassa"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "lausekkeella â€%sâ€-uudellenohjauksessa on vain numeerinen arvo"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "lausekkeella â€%sâ€-uudelleenohjauksessa on null-merkkijonoarvo"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"tiedostonimi â€%s†â€%sâ€-uudelleenohjaukselle saattaa olla loogisen lausekkeen "
"tulos"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "turha merkkien â€>†ja â€>>†sekoittaminen tiedostolle â€%.*sâ€"
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "ei voi avata putkea â€%s†tulosteelle (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "ei voi avata putkea â€%s†syötteelle (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "ei voi avata kaksisuuntaista putkea â€%s†syötteelle/tulosteelle (%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "ei voi uudelleenohjata putkesta â€%s†(%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "ei voi uudelleenohjata putkeen â€%s†(%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"saavutettiin avoimien tiedostojen järjestelmäraja: aloitetaan "
"tiedostomäärittelijöiden lomittaminen"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "uudelleenohjauksen â€%s†sulkeminen epäonnistui (%s)."
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "avoinna liian monta putkea tai syötetiedostoa"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: toisen argumentin on oltava â€to†tai â€fromâ€"
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: â€%.*s†ei ole avoin tiedosto, putki tai apuprosessi"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "suljettiin uudelleenohjaus, jota ei avattu koskaan"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: uudelleenohjaus â€%s†ei ole avattu operaattoreilla â€|&â€, toinen "
"argumentti ohitettu"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "virhetila (%d) putken â€%s†sulkemisessa (%s)"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "virhetila (%d) tiedoston â€%s†sulkemisessa (%s)"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "pistokkeen â€%s†eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "apuprosessin â€%s†eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "putken â€%s†eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "tiedoston â€%s†eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseen (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiovirheeseen (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "uudelleenohjauksen â€%s†putken tyhjennys epäonnistui (%s)."
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "putken apuprosessityhjennys uudelleenohjaukseen â€%s†epäonnistui (%s)."
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "uudelleenohjauksen â€%s†tiedostontyhjennys epäonnistui (%s)."
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "paikallinen portti %s virheellinen pistokkeessa â€/inetâ€"
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "etäkone- ja porttitiedot (%s, %s) ovat virheellisiä"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "ei (tunnettua) yhteyskäytäntöä tarjottu erikoistiedostonimessä â€%sâ€"
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "erikoistiedostonimi â€%s†on vaillinainen"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "on tarjottava etäkoneen nimi pistokkeeseen â€/inetâ€"
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "on tarjottava etäportti pistokkeeseen â€/inetâ€"
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP-viestintää ei tueta"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "ei voitu avata laitetta â€%sâ€, tila â€%sâ€"
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "â€master ptyâ€-sulkeminen epäonnistui (%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "vakiotulosteen sulkeminen lapsiprosessissa epäonnistui (%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"â€slave ptyâ€:n siirtäminen vakiotulosteeseen lapsiprosessissa epäonnistui "
"(dup: %s)"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "vakiosyötteen sulkeminen lapsiprosessissa epäonnistui (%s)"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"â€slave ptyâ€:n siirtäminen vakiosyötteeseen lapsiprosessissa epäonnistui "
"(dup: %s)"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "â€slave ptyâ€:n sulkeminen epäonnistui (%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"putken siirtäminen vakiotulosteeseen lapsiprosessissa epäonnistui (dup: %s)"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"putken siirtäminen vakiosyötteeseen lapsiprosessissa epäonnistui (dup: %s)"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "vakiotulosteen palauttaminen äitiprosessissa epäonnistui\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "vakiosyötön palauttaminen äitiprosessissa epäonnistui\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "putken sulkeminen epäonnistui (%s)"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "â€|&†ei tueta"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "ei voi avata putkea â€%s†(%s)"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "ei voida luoda lapsiprosessia komennolle â€%s†(fork: %s)"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "data-tiedosto â€%s†on tyhjä"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "ei voitu varata lisää syötemuistia"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "â€RSâ€-monimerkkiarvo on gawk-laajennus"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-viestintää ei tueta"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "â€-m[fr]â€-valitsin asiaanliittymätön gawk:ssa"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "-m valitsinkäyttö: â€-m[fr] nnnâ€"
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "tyhjä argumentti valitsimelle â€-e/--source†ohitetaan"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: valitsin â€-W %s†on tunnistamaton, ohitetaan\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"ympäristömuuttuja â€POSIXLY_CORRECT†asetettu: käännetään päälle valitsin â€--"
"posixâ€"
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "valitsin â€--posix†korvaa valitsimen â€--traditionalâ€"
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"valitsin â€--posix†tai â€--traditional†korvaa valitsimen â€--non-decimal-dataâ€"
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "suorittaminen â€%s setuid rootâ€-käyttäjänä saattaa olla turvapulma"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "valitsin â€--posix†korvaa valitsimen â€--binaryâ€"
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "ei voi asettaa binaaritilaa vakiosyötteessä (%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "ei voi asettaa binaaritilaa vakiotulosteessa (%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "ei voi asettaa binaaritilaa vakiovirheessä (%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "ei ohjelmatekstiä ollenkaan!"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Käyttö: %s [POSIX- tai GNU-tyyliset valitsimet] -f ohjelmatiedosto [--] "
"tiedosto ...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Käyttö: %s [POSIX- tai GNU-tyyliset valitsimet] [--] %cohjelma%c "
"tiedosto ...\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX-valitsimet:\t\tGNU-pitkät valitsimet: (vakio)\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f ohjelmatiedosto\t\t--file=ohjelmatiedosto\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=arvo\t\t--assign=muuttuja=arvo\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Lyhyet valitsimet:\t\tGNU-pitkät valitsimet: (laajennukset)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[tiedosto]\t\t--dump-variables[=tiedosto]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[tiedosto]\t\t--profile[=tiedosto]\n"
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=tiedosto\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-po\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-po\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[tiedosto]\t\t--profile[=tiedosto]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[tiedosto]\t\t--profile[=tiedosto]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr ""
"joka on kappale â€Reporting Problems and Bugs†painetussa versiossa.\n"
"\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr ""
"Oletuksena se lukee vakiosyötettä ja kirjoittaa vakiotulosteeseen.\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' tiedosto\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr ""
"ehtojen mukaisesti.\n"
"\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License-ehdoista.\n"
"\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3060,16 +3060,16 @@ msgstr ""
"Sinun pitäisi vastaanottaa kopion GNU General Public Licence-lisenssistä\n"
"tämän ohjelman mukana. Jos näin ei ole, katso http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft ei aseta FS välilehteen POSIX awk:ssa"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "tuntematon arvo kenttämääritteelle: %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3078,48 +3078,48 @@ msgstr ""
"%s: â€%s†argumentti valitsimelle â€-v†ei ole â€var=arvoâ€-muodossa\n"
"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "â€%s†ei ole laillinen muuttujanimi"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "â€%s†ei ole muuttujanimi, etsitään tiedostoa â€%s=%sâ€"
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "ei voi käyttää gawk-ohjelman sisäistä â€%sâ€-määrittelyä muuttujanimenä"
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "funktionimeä â€%s†ei voi käyttää muuttujanimenä"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "liukulukupoikkeus"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe: segmenttivirhe"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe: pinoylivuoto"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "ei avattu uudelleen tiedostomäärittelijää %d"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "ei voitu avata uudelleen laitetta /dev/null tiedostomäärittelijälle %d"
@@ -3199,24 +3199,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
msgid "cmd. line:"
msgstr "komentorivi:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "kenoviiva merkkijonon lopussa"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "vanha awk ei tue â€\\%câ€-koodinvaihtosekvenssiä"
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX ei salli â€\\xâ€-koodinvaihtoja"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "ei heksadesimaalilukuja â€\\xâ€-koodinvaihtosekvenssissä"
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3225,12 +3225,12 @@ msgstr ""
"heksadesimaalikoodinvaihtomerkkejä \\x%.*s / %d ei ole luultavasti tulkittu "
"sillä tavalla kuin odotat"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "koodinvaihtosekvenssi â€\\%c†käsitelty kuin pelkkä â€%câ€"
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Ennenaikainen säännöllisen lausekkeen loppu"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Pariton ) tai \\)"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Ei edellistä säännöllistä lauseketta"
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index c2cc3501..527a6c4a 100644
--- a/po/fr.gmo
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7d5c1cad..551762bc 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 23:52+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
"org>\n"
@@ -20,85 +20,85 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "de %s"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "tentative d'utiliser un scalaire comme tableau"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "tentative d'utiliser le paramètre scalaire « %s » comme tableau"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "tentative d'utiliser le scalaire « %s » comme tableau"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "tentative d'utilisation du tableau « %s » dans un contexte scalaire"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete : l'indice « %s » est absent du tableau « %s »"
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "tentative d'utiliser le scalaire « %s[\"%.*s\"] » comme tableau"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump : l'argument n'est pas un tableau"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort : le 2nd argument n'est pas un tableau"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti : le 2nd argument n'est pas un tableau"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort : le 1er argument n'est pas un tableau"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti : le 1er argument n'est pas un tableau"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr "asort : le 2nd argument ne doit pas être un sous-tableau du 1er"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr "asorti : le 2nd argument ne doit pas être un sous-tableau du 1er"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr "asort : le 1er argument ne doit pas être un sous-tableau du 2nd"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr "asorti : le 1er argument ne doit pas être un sous-tableau du 2nd"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "« %s » n'est pas un nom de fonction valide"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "la fonction de comparaison « %s » du tri n'est pas définie"
@@ -544,205 +544,205 @@ msgstr "exp : l'argument n'est pas numérique"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp : l'argument %g est hors limite"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush : vidage impossible : le tube « %s » est ouvert en lecture et non en "
"écriture"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush : vidage impossible : fichier « %s » ouvert en lecture, pas en "
"écriture"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
"fflush : « %s » n'est ni un fichier ouvert, ni un tube, ni un co-processus"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index : le premier argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index : le second argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int : l'argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length : l'argument reçu est un tableau"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "« length(tableau) » est une extension gawk"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length : l'argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log : l'argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log : l'argument est négatif %g"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr ""
"fatal : « numéro$ » doit être utilisé pour toutes les formats ou pour aucun"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "taille du champ de la spécification « %% » ignorée"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "précision de la spécification « %% » ignorée"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "taille du champ et précision de la spécification « %% » ignorées"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatal : « $ » n'est pas autorisé dans les formats awk"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatal : le numéro d'argument de « $ » doit être > 0"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"fatal : le numéro d'argument %ld est > au nombre total d'arguments fournis"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatal : dans un format, « $ » ne doit pas suivre un point"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"fatal : aucun « $ » fourni pour la taille ou la précision du champ positionné"
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "« l » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal : « l » est interdit dans un format awk POSIX"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "« L » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal : « L » est interdit dans un format awk POSIX"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "« h » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal : « h » est interdit dans un format awk POSIX"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf : valeur %g hors limite pour le format « %%%c »"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr "caractère de format inconnu « %c » ignoré : aucun argument converti"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "fatal : pas assez d'arguments pour satisfaire la chaîne de formatage"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ à court pour celui-ci"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf : spécification de format sans lettre de contrôle"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "trop d'arguments pour la chaîne de formatage"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf : aucun argument"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt : l'argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 1"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 0"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr : la longueur %g n'est pas entière, elle sera tronquée"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr : la longueur %g est trop grande, tronquée à %g"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas valide, utilisation de 1"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas un entier, il sera tronqué"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr : la chaîne source est de longueur nulle"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr : l'index de début %g est au-delà de la fin de la chaîne"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -750,198 +750,198 @@ msgstr ""
"substr : la longueur %g à partir de %g dépasse la fin du 1er argument (%lu)"
# Exemple : gawk --lint 'BEGIN { PROCINFO["strftime"]=123 ; print strftime() }'
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime : la valeur de formatage PROCINFO[\"strftime\"] est de type "
"numérique"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime : le second argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: second argument négatif ou trop grand pour time_t"
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftim : le premier argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime : la chaîne de formatage est vide"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime : l'argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr ""
"mktime : au moins l'une des valeurs est en dehors de la plage par défaut"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "La fonction « system » est interdite en isolement (mode sandbox)"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system : l'argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "référence à un champ non initialisé « $%d »"
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower : l'argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper : l'argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2 : le premier argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2 : le second argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin : l'argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos : l'argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand : l'argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match : le 3e argument n'est pas un tableau"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub : le 3e argument vaut 0, il sera traité comme un 1"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift : le premier argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift : le second argument reçu n'est pas numérique"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf) : les valeurs non entières seront tronquées"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf) : un décalage trop grand donnera des résultats inattendus"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift : le premier argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift : le second argument reçu n'est pas numérique"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf) : les valeurs non entières seront tronquées"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%lf, %lf) : un décalage trop grand donnera des résultats inattendus"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp : l'argument %g est hors limite"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr ""
"and(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp : l'argument %g est hors limite"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp : l'argument %g est hors limite"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr ""
"xor(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl : l'argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf) : les valeurs non entières seront tronquées"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext : « %s » n'est pas dans un catégorie valide de la locale"
@@ -1818,26 +1818,26 @@ msgstr ""
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "type de nœud %d inconnu"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "code opération %d inconnu"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "le code opération %s n'est pas un opérateur ou un mot-clef"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "débordement de tampon dans genflag2str"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1848,71 +1848,71 @@ msgstr ""
"\t# Pile des appels de fonctions :\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "« IGNORECASE » est une extension gawk"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "« BINMODE » est une extension gawk"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "la valeur « %s » de BINMODE n'est pas valide, 3 utilisé à la place"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "spécification de « %sFMT » erronée « %s »"
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "désactivation de « --lint » en raison d'une affectation à « LINT »"
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "référence à un argument non initialisé « %s »"
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "référence à une variable non initialisée « %s »"
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "tentative de référence à un champ via une valeur non numérique"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "tentative de référence à un champ via une chaîne nulle"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "tentative d'accès au champ %ld"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "référence à un champ non initialisé « $%ld »"
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "la fonction « %s » a été appelée avec trop d'arguments"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: type « %s » inattendu"
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "tentative de division par zéro dans « /= »"
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "tentative de division par zéro dans « %%= »"
@@ -2030,78 +2030,78 @@ msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
#, fuzzy
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "%s : est un paramètre\n"
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "index : le second argument n'est pas une chaîne"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index : le second argument n'est pas une chaîne"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index : le second argument n'est pas une chaîne"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
#, fuzzy
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "%s : est un paramètre\n"
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
#, fuzzy
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "%s : est un paramètre\n"
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
#, fuzzy
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "%s : est un paramètre\n"
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "« %s » n'est pas un nom de variable valide"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2385,26 +2385,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length : l'argument reçu est un tableau"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2463,537 +2463,537 @@ msgstr "%s : l'option « -W %s » n'accepte pas d'argument\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s : l'option « -W %s » nécessite un argument\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "L'argument « %s » de la ligne de commande est un répertoire : ignoré"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "échec de la fermeture du fd %d (« %s ») : %s"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "les redirections sont interdites en isolement (mode sandbox)"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "l'expression dans la redirection « %s » n'a qu'une valeur numérique"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "l'expression dans la redirection « %s » donne une chaîne nulle"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"le fichier « %s » de la redirection « %s » pourrait être le résultat d'une "
"expression booléenne"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "mélange non nécessaire de « > » et « >> » pour le fichier « %.*s »"
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » en sortie (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » en entrée (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr ""
"impossible d'ouvrir un tube bidirectionnel « %s » en entrées-sorties (%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "impossible de rediriger depuis « %s » (%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "impossible de rediriger vers « %s » (%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"limite système du nombre de fichiers ouverts atteinte : début du "
"multiplexage des descripteurs de fichiers"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "échec de la fermeture de « %s » (%s)"
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "trop de fichiers d'entrées ou de tubes ouverts"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close : le second argument doit être « to » ou « from »"
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
"close : « %.*s » n'est ni un fichier ouvert, ni un tube ou un co-processus"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "fermeture d'une redirection qui n'a jamais été ouverte"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close : la redirection « %s » n'a pas été ouverte avec « |& », second "
"argument ignoré"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "résultat d'échec (%d) sur la fermeture du tube « %s » (%s)"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "résultat d'échec (%d) sur la fermeture du fichier « %s » (%s)"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "aucune fermeture explicite du connecteur « %s » fournie"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "aucune fermeture explicite du co-processus « %s » fournie"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "aucune fermeture explicite du tube « %s » fournie"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "aucune fermeture explicite du fichier « %s » fournie"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "erreur lors de l'écriture vers la sortie standard (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "erreur lors de l'écriture vers l'erreur standard (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "échec du vidage du tube « %s » (%s)."
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "échec du vidage du tube vers « %s » par le co-processus (%s)."
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "échec du vidage vers le fichier « %s » (%s)"
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "le port local %s n'est pas valide dans « /inet »"
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr ""
"les informations sur l'hôte et le port distants (%s, %s) ne sont pas valides"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr ""
"aucun protocole (connu) n'a été fourni dans le nom de fichier spécial « %s »"
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "nom de fichier spécial « %s » incomplet"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "un nom d'hôte distant doit être fourni à « /inet »"
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "un port distant doit être fourni à « /inet »"
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "les communications TCP/IP ne sont pas disponibles"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir « %s », mode « %s »"
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "échec de la fermeture du pty maître (%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "échec de la fermeture de stdout du processus fils (%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"échec du déplacement du pty esclave vers le stdout du processus fils (dup : "
"%s)"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "échec de fermeture du stdin du processus fils (%s)"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"échec du déplacement du pty esclave vers le stdin du processus fils (dup : "
"%s)"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "échec de la fermeture du pty esclave (%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "échec du déplacement du tube vers stdout du processus fils (dup : %s)"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "échec de déplacement du tube vers stdin du processus fils (dup : %s)"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "échec de la restauration du stdout dans le processus parent\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "échec de la restauration du stdin dans le processus parent\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "échec de la fermeture du tube (%s)"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "« |& » non disponible"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » (%s)"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "impossible de créer le processus fils pour « %s » (fork : %s)"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "le fichier de données « %s » est vide"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "impossible d'allouer plus de mémoire d'entrée"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr ""
"l'utilisation d'un « RS » de plusieurs caractères est une extension gawk"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "les communications IPv6 ne sont pas disponibles"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "l'option « -m[fr] » n'est pas pertinente en gawk"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "utilisation de l'option « -m » : « -m[fr] nnn »"
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argument vide de l'option « -e / --source » ignoré"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s : option « -W %s » non reconnue, ignorée\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s : l'option requiert un argument -- %c\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"variable d'environnement « POSIXLY__CORRECT » définie : activation de « --"
"posix »"
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "« --posix » prend le pas sur « --traditional »"
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"« --posix » et « --traditional » prennent le pas sur « --non-decimal-data »"
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
"l'exécution de %s en mode setuid root peut être un problème de sécurité"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "« --posix » prend le pas sur « --binary »"
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stdin (%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stdout (%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stderr (%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "aucun programme !"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Utilisation : %s [options GNU ou POSIX] -f fichier_prog [--] fichier ...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Utilisation : %s [options GNU ou POSIX] [--] %cprogramme%c fichier ...\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Options POSIX :\t\tOptions longues GNU : (standard)\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fichier_prog\t\t--file=fichier_prog\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valeur\t\t--assign=var=valeur\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Options POSIX :\t\tOptions longues GNU : (extensions)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fichier]\t\t--dump-variables[=fichier]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[fichier]\t\t--profile[=fichier]\n"
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'programme'\t\t--source='programme'\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fichier\t\t--exec=fichier\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[fichier]\t\t--profile[=fichier]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fichier]\t\t--profile[=fichier]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr ""
"<traduc CHEZ traduc POINT org>.\n"
"\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr ""
"Par défaut, il lit l'entrée standard et écrit sur la sortie standard.\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ somme += $1 }; END { print somme }' fichier\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr ""
"version ultérieure de votre choix.\n"
"\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr ""
"General Public License).\n"
"\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3081,16 +3081,16 @@ msgstr ""
"(GNU General Public License) avec ce programme. Sinon, consultez\n"
"http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft ne définit pas le FS comme étant une tabulation en awk POSIX"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "valeur inconnue pour la définition de champ : %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3099,48 +3099,48 @@ msgstr ""
"%s : « %s » l'argument de « -v » ne respecte pas la forme « var=valeur »\n"
"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "« %s » n'est pas un nom de variable valide"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "« %s » n'est pas un nom de variable, recherche du fichier « %s=%s »"
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "impossible d'utiliser le mot clef gawk « %s » comme variable"
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "impossible d'utiliser la fonction « %s » comme variable"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "exception du traitement en virgule flottante"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatal : erreur interne"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "fatal : erreur interne : erreur de segmentation"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "fatal : erreur interne : débordement de la pile"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "aucun descripteur fd %d pré-ouvert"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "impossible de pré-ouvrir /dev/null pour le descripteud fd %d"
@@ -3224,24 +3224,24 @@ msgstr ""
msgid "cmd. line:"
msgstr "ligne de commande:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "barre oblique inverse à la fin de la chaîne"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de la séquence d'échappement « \\%c »"
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX n'autorise pas les séquences d'échappement « \\x »"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "aucun chiffre hexadécimal dans la séquence d'échappement « \\x » "
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3250,12 +3250,12 @@ msgstr ""
"la séquence d'échappement hexa. \\x%.*s de %d caractères ne sera "
"probablement pas interprétée comme vous l'imaginez"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "séquence d'échappement « \\%c » traitée comme un simple « %c »"
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Fin prématurée de l'expression rationnelle"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") ou \\) sans correspondance"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Aucune expression rationnelle précédente"
diff --git a/po/gawk.pot b/po/gawk.pot
index a61b96ec..e75b576c 100644
--- a/po/gawk.pot
+++ b/po/gawk.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.71\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,84 +17,84 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr ""
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr ""
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr ""
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr ""
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr ""
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr ""
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr ""
-#: array.c:784
+#: array.c:770
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr ""
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr ""
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr ""
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr ""
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr ""
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr ""
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr ""
@@ -518,382 +518,382 @@ msgstr ""
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr ""
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr ""
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr ""
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr ""
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr ""
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr ""
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr ""
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr ""
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr ""
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr ""
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr ""
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr ""
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr ""
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr ""
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr ""
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr ""
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr ""
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr ""
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr ""
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr ""
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr ""
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr ""
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr ""
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
msgstr ""
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr ""
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr ""
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr ""
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr ""
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr ""
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr ""
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr ""
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr ""
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr ""
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr ""
@@ -1760,26 +1760,26 @@ msgstr ""
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr ""
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr ""
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr ""
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr ""
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1787,71 +1787,71 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr ""
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr ""
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr ""
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr ""
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr ""
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr ""
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr ""
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr ""
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr ""
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr ""
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr ""
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr ""
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr ""
@@ -1956,69 +1956,69 @@ msgstr ""
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
msgid "stat: bad parameters"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2272,25 +2272,25 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
msgid "remove_element: received null array"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2349,512 +2349,512 @@ msgstr ""
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr ""
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr ""
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr ""
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr ""
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr ""
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr ""
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr ""
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr ""
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr ""
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr ""
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr ""
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr ""
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr ""
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr ""
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr ""
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr ""
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr ""
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr ""
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr ""
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr ""
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr ""
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr ""
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr ""
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr ""
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr ""
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr ""
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr ""
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr ""
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr ""
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr ""
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr ""
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr ""
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr ""
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr ""
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
-#: main.c:576
+#: main.c:574
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr ""
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr ""
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr ""
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr ""
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr ""
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr ""
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr ""
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr ""
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr ""
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr ""
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr ""
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr ""
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr ""
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:800
+#: main.c:798
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr ""
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr ""
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr ""
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr ""
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr ""
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr ""
-#: main.c:809
+#: main.c:807
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr ""
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr ""
-#: main.c:811
+#: main.c:809
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr ""
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr ""
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr ""
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr ""
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr ""
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr ""
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr ""
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr ""
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr ""
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -2871,21 +2871,21 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
msgstr ""
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -2906,70 +2906,70 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
msgstr ""
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr ""
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr ""
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr ""
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr ""
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr ""
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr ""
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr ""
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr ""
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr ""
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr ""
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr ""
@@ -3043,36 +3043,36 @@ msgstr ""
msgid "cmd. line:"
msgstr ""
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr ""
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr ""
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr ""
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr ""
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
"expect"
msgstr ""
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr ""
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index a17e4b6d..f11a8a0b 100644
--- a/po/it.gmo
+++ b/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 75101048..30f0dfa1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 3.1.81\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-08 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -15,93 +15,93 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "da %s"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "tentativo di usare valore scalare come vettore"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "tentativo di usare il parametro scalare `%s' come un vettore"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "tentativo di usare vettore `%s' in un contesto scalare"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: indice `%s' non presente nel vettore `%s'"
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "tentativo di usare scalare`%s[\"%.*s\"]' come vettore"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: il primo argomento non è un vettore"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: il secondo argomento non è un vettore"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: il secondo argomento non è un vettore"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: il primo argomento non è un vettore"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: il primo argomento non è un vettore"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo "
"argomento"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo "
"argomento"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo "
"argomento"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo "
"argomento"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "`%s' non è un nome funzione valido"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "funzione di confronto del sort `%s' non definita"
@@ -539,202 +539,202 @@ msgstr "exp: argomento non numerico"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: non posso scaricare: 'pipe' `%s' aperta in lettura, non in scrittura"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: non posso scaricare: file `%s' aperto in lettura, non in scrittura"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: `%s' non è un file aperto, una 'pipe' o un co-processo"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: il primo argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: argomento non numerico"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: l'argomento fornito è un vettore"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "`length(array)' è un'estensione gawk"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: l'argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: argomento non numerico"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: argomento negativo %g"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fatale: `count$' va usato per ogni 'format' o per nessuno"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "larghezza campo ignorata per la specifica `%%'"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "precisione ignorata per la specifica `%%'"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "larghezza campo e precisone ignorate per la specifica `%%'"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatale: operatore `$' non consentito nei 'format' awk"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatale: numero argomenti con `$' dev'essere > 0"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "fatale: numero argomenti %ld > del numero totale argomenti specificati"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatale: `$' non permesso dopo il punto in un 'format'"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "fatale: manca `$' per i campi posizionali larghezza o precisione"
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`l' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatale: `l' non permesso nei 'format' POSIX awk"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`L' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "`L' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`h' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatale: `h' non permesso nei 'format' POSIX awk"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: valore %g fuori dai limiti ammessi per il 'format' `%%%c'"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"carattere di 'format' sconosciuto `%c' ignorato: nessun argomento convertito"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr ""
"fatale: argomenti in numero minore di quelli richiesti dalla stringa di "
"'format'"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ esauriti a questo punto"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: specifica di 'format' senza un carattere di controllo"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "troppi argomenti specificati per questa stringa di 'format'"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: mancano argomenti"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: argomento non numerico"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: lunghezza %g non >= 1"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: lunghezza %g non >= 0"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: lunghezza non intera %g: sarà troncata"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: lunghezza %g troppo elevata per indice stringa, tronco a %g"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: indice di partenza %g non valido, uso 1"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: indice di partenza non intero %g: sarà troncato"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: stringa di partenza lunga zero"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: indice di partenza %g oltre la fine della stringa"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -742,190 +742,190 @@ msgstr ""
"substr: lunghezza %g all'indice di partenza %g supera la lunghezza del primo "
"argomento (%lu)"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: il valore del 'format' in PROCINFO[\"strftime\"] è di tipo numerico"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: secondo argomento < 0 o troppo elevato per time_t"
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: il primo argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: 'format' è una stringa nulla"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: l'argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: almeno un valore è fuori dall'intervallo di default"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "la funzione 'system' non è permessa in modo 'sandbox'"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: l'argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `$%d'"
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: l'argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: l'argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: il primo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: l'argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: l'argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: l'argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: il terzo argomento non è un vettore"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: il terzo argomento è 0, trattato come 1"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: il primo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: il primo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): valore negativo darà risultati strani"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: l'argomento non è numerico"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): valore negativo darà risultati strani"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): valore con decimali verrà troncato"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' non è una categoria 'locale' valida"
@@ -1800,26 +1800,26 @@ msgstr ""
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "tipo nodo sconosciuto %d"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "codice operativo sconosciuto %d"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "codice operativo %s non è un operatore o una parola chiave"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "superamento limiti buffer in 'genflags2str'"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1830,71 +1830,71 @@ msgstr ""
"\t# 'Stack' (Pila) Chiamate Funzione:\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' è un'estensione gawk"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' è un'estensione gawk"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "valore di BINMODE `%s' non valido, considerato come 3"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "specificazione invalida `%sFMT' `%s'"
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "disabilito `--lint' a causa di assegnamento a `LINT'"
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "riferimento ad argomento non inizializzato `%s'"
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `%s'"
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "tentativo di riferimento a un campo da valore non numerico"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "tentativo di riferimento a un campo da una stringa nulla"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "tentativo di accedere al campo %ld"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "riferimento a campo non inizializzato `$%ld'"
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "funzione `%s' chiamata con più argomenti di quelli previsti"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: tipo non previsto `%s'"
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "divisione per zero tentata in `/='"
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "divisione per zero tentata in `%%='"
@@ -2004,74 +2004,74 @@ msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
msgid "stat: bad parameters"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2357,26 +2357,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: l'argomento fornito è un vettore"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2435,521 +2435,521 @@ msgstr "%s: l'opzione '-W %s' non ammette un argomento\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione '-W %s' richiede un argomento\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "l'argomento in linea comando `%s' è una directory: saltato"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "non riesco ad aprire file `%s' in lettura (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "chiusura di fd %d (`%s') fallita (%s)"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "re-direzione non permessa in modo 'sandbox'"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha solo un valore numerico"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha per valore la stringa nulla"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"nome-file `%s' per la re-direzione `%s' può essere il risultato di una "
"espressione logica"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "mistura non necessaria di `>' e `>>' per il file `%.*s'"
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in scrittura (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in lettura (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "non posso aprire 'pipe' bidirezionale `%s' per lettura/scrittura (%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "non posso re-dirigere da `%s' (%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "non posso re-dirigere a `%s' (%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"numero massimo consentito di file aperti raggiunto: comincio a riutilizzare "
"i descrittori di file"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "chiusura di `%s' fallita (%s)."
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "troppe 'pipe' o file di input aperti"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: il secondo argomento deve essere `a' o `da'"
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: `%.*s' non è un file aperto, una 'pipe' o un co-processo"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "chiusura di una re-direzione mai aperta"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr "close: re-direzione `%s' non aperta con `|&', ignoro secondo argomento"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura della 'pipe' `%s' (%s)"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura del file `%s' (%s)"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'socket' `%s'"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per co-processo `%s'"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'pipe' `%s'"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per file `%s'"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "errore scrivendo 'standard output' (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "errore scrivendo 'standard error' (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "scaricamento di 'pipe' `%s' fallita (%s)."
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "scaricamento da co-processo di 'pipe' a `%s' fallita (%s)."
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "scaricamento di file `%s' fallita (%s)."
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "porta locale %s invalida in `/inet'"
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "host remoto e informazione di porta (%s, %s) invalidi"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "nessuno protocollo (noto) specificato nel filename speciale `%s'"
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "nome-file speciale `%s' incompleto"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "va fornito nome di 'host' remoto a `/inet'"
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "va fornita porta remota a `/inet'"
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "comunicazioni TCP/IP non supportate"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "non riesco ad aprire `%s', modo `%s'"
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'pty' principale (%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'stdout' nel processo-figlio (%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdout' nel processo-figlio "
"(dup: %s)"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'stdin' nel processo-figlio (%s)"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdin' nel processo-figlio "
"(dup: %s)"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'pty' secondaria (%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "fallito passaggio di 'pipe' a 'stdout' nel processo-figlio (dup: %s)"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "fallito passaggio di pipe a 'stdin' nel processo-figlio (dup: %s)"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "fallito ripristino di 'stdout' nel processo-padre\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "fallito ripristino di 'stdin' nel processo-padre\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'pipe' (%s)"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&' non supportato"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "non riesco ad aprire 'pipe' `%s' (%s)"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "non riesco a creare processo-figlio per `%s' (fork: %s)"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "file dati `%s' vuoto"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "non riesco ad allocare ulteriore memoria per l'input"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "valore multicarattere per `RS' è un'estensione gawk"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "comunicazioni IPv6 non supportate"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "`-m[fr]' opzione irrilevante per gawk"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "-m uso opzione: `-m[fr] nnn'"
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argomento di `-e/--source' nullo, ignorato"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: opzione `-W %s' non riconosciuta, ignorata\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "variable d'ambiente `POSIXLY_CORRECT' impostata: attivo `--posix'"
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--posix' annulla `--traditional'"
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' annulla `--non-decimal-data'"
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "eseguire %s con 'setuid' root può essere un rischio per la sicurezza"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' annulla `--binary"
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stdin'(%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stdout'(%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stderr'(%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "manca del tutto il testo del programma!"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] -f file-prog. [--] file ...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Usage: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] [--] %cprogramma%c file ...\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opzioni POSIX:\t\topzioni lunghe GNU: (standard)\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fileprog\t\t--file=file-prog.\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valore\t\t--assign=var=valore\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opzioni brevi:\t\topzioni lunghe GNU: (estensioni)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'testo-del-programma'\t--source='testo-del-programma'\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l libreria\t\t--load=libreria\n"
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr ""
"Problemi di traduzione, segnalare ad: azc100@gmail.com.\n"
"\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr ""
"Senza parametri, legge da 'standard input' e scrive su 'standard output'.\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr ""
"Licenza, o (a tua scelta) a una qualsiasi versione successiva.\n"
"\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr ""
"Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\n"
"\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3033,16 +3033,16 @@ msgstr ""
"assieme a questo programma; se non è così, vedi http://www.gnu.org/"
"licenses/.\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft non imposta FS a 'tab' nell'awk POSIX"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "valore non noto per specifica campo: %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3051,48 +3051,48 @@ msgstr ""
"%s: `%s' argomento di `-v' non in forma `var=valore'\n"
"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile, cerco il file `%s=%s'"
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome variabile"
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "non posso usare nome di funzione `%s' come nome di variabile"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "eccezione floating point"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "errore fatale: errore interno"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "errore fatale: errore interno: segfault"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "errore fatale: errore interno: stack overflow"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "manca 'fd' pre-aperta %d"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "non riesco a pre-aprire /dev/null per 'fd' %d"
@@ -3172,24 +3172,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
msgid "cmd. line:"
msgstr "linea com.:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "'\\' a fine stringa"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "il vecchio awk non supporta la sequenza di escape '\\%c'"
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX non permette escape `\\x'"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "niente cifre esadecimali nella sequenza di escape `\\x'"
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3198,12 +3198,12 @@ msgstr ""
"sequenza di escape esadec.\\x%.*s di %d caratteri probabilmente non "
"interpretata nel modo previsto"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "sequenza di escape `\\%c' considerata come semplice `%c'"
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Fine di espressione regolare inaspettata"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") o \\) non aperta"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index fe1f5735..35bef33b 100644
--- a/po/ja.gmo
+++ b/po/ja.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index feaa1728..dcf23d49 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 08:28+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,85 +18,85 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "%s ã‹ã‚‰"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "スカラー値をé…列ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è©¦ã¿ã§ã™"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "スカラー仮引数 `%s' ã‚’é…列ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è©¦ã¿ã§ã™"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "スカラー `%s' ã‚’é…列ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è©¦ã¿ã§ã™"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "スカラーコンテキストã§é…列 `%s' を使用ã™ã‚‹è©¦ã¿ã§ã™"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: é…列 `%2$s' 内ã«ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ `%1$s' ãŒã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "スカラー `%s[\"%.*s\"]' ã‚’é…列ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è©¦ã¿ã§ã™"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: 引数ãŒé…列ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: 第二引数ãŒé…列ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: 第二引数ãŒé…列ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: 第一引数ãŒé…列ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: 第一引数ãŒé…列ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr "asort: 第一引数ã®éƒ¨åˆ†é…列を第二引数用ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr "asorti: 第一引数ã®éƒ¨åˆ†é…列を第二引数用ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr "asort: 第二引数ã®éƒ¨åˆ†é…列を第一引数用ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr "asorti: 第二引数ã®éƒ¨åˆ†é…列を第一引数用ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "`%s' ã¯é–¢æ•°åã¨ã—ã¦ã¯ç„¡åйã§ã™"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "ソート比較関数 `%s' ãŒå®šç¾©ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
@@ -529,203 +529,203 @@ msgstr "exp: å¼•æ•°ãŒæ•°å€¤ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: 引数 %g ãŒç¯„囲外ã§ã™"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: flush ã§ãã¾ã›ã‚“: パイプ `%s' ã¯èª­ã¿è¾¼ã¿ç”¨ã«é–‹ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚書ãè¾¼ã¿"
"用ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: flush ã§ãã¾ã›ã‚“: ファイル `%s' ã¯èª­ã¿è¾¼ã¿ç”¨ã«é–‹ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚書ãè¾¼"
"ã¿ç”¨ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: `%s' ãŒé–‹ã‹ã‚ŒãŸãƒ•ァイルã€ãƒ‘イプã€ãƒ—ロセス共有ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: 文字列ã§ã¯ç„¡ã„第一引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: 文字列ã§ã¯ç„¡ã„第二引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: 数値ã§ã¯ç„¡ã„引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: é…列引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "`length(array)' 㯠gawk æ‹¡å¼µã§ã™"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: 文字列ã§ã¯ç„¡ã„引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: 数値ã§ã¯ç„¡ã„引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: è² ã®å¼•æ•° %g ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr ""
"致命的: `count$’ ã¯å…¨ã¦ã®æ›¸å¼ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã€ã¾ãŸã¯å…¨ã¦ã«ä½¿ç”¨ã—ãªã„ã®ã„ãšã‚Œã‹ã§ãªã‘"
"れã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "`%%' 指定用ã®ãƒ•ィールド幅ã¯ç„¡è¦–ã•れã¾ã™"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "`%%' 指定用ã®ãƒ•ィールド幅ã¯ç„¡è¦–ã•れã¾ã™"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "`%%' 指定用ã®ãƒ•ィールド幅ãŠã‚ˆã³ç²¾åº¦ã¯ç„¡è¦–ã•れã¾ã™"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "致命的: `$' 㯠awk å½¢å¼å†…ã§ã¯è¨±å¯ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "致命的: `$' ã§æŒ‡å®šã™ã‚‹å¼•æ•°ã®ç•ªå·ã¯æ­£ã§ãªã‘れã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "致命的: 引数ã®ç•ªå· %ld ã¯å¼•æ•°ã¨ã—ã¦ä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸæ•°ã‚ˆã‚Šå¤§ãã„ã§ã™"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "致命的: `$' ã¯æ›¸å¼æŒ‡å®šå†…ã®ãƒ”リオド `.' ã®å¾Œã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "致命的: フィールド幅ã€ã¾ãŸã¯ç²¾åº¦ã®æŒ‡å®šå­ã« `$' ãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "awk ã®æ›¸å¼æŒ‡å®šã§ã¯ `l' ã¯ç„¡æ„味ã§ã™ã€‚無視ã—ã¾ã™"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "致命的: POSIX awk 書å¼å†…ã§ã¯ `l' ã¯è¨±å¯ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "awk ã®æ›¸å¼æŒ‡å®šã§ã¯ `L' ã¯ç„¡æ„味ã§ã™ã€‚無視ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "致命的: POSIX awk 書å¼å†…ã§ã¯ `L' ã¯è¨±å¯ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "awk ã®æ›¸å¼æŒ‡å®šã§ã¯ `h' ã¯ç„¡æ„味ã§ã™ã€‚無視ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "致命的: POSIX awk 書å¼å†…ã§ã¯ `h' ã¯è¨±å¯ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: 値 %g ã¯æ›¸å¼ `%%%c' ã®ç¯„囲外ã§ã™"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr "䏿˜Žãªæ›¸å¼æŒ‡å®šæ–‡å­— `%c' を無視ã—ã¦ã„ã¾ã™: 変æ›ã•れる引数ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "致命的: æ›¸å¼æ–‡å­—列を満ãŸã™ååˆ†ãªæ•°ã®å¼•æ•°ãŒã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ ã“ã“ã‹ã‚‰è¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: æ›¸å¼æŒ‡å®šå­ã«åˆ¶å¾¡æ–‡å­—ãŒã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "æ›¸å¼æ–‡å­—列ã«ä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã¦ã„る引数ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: 引数ãŒã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: 数値ã§ã¯ç„¡ã„引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: è² ã®å€¤ %g を引数ã«ä½¿ç”¨ã—ã¦å‘¼ã³å‡ºã•れã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: é•·ã• %g ㌠1 以上ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: é•·ã• %g ㌠0 以上ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: 文字数 %g ã®å°æ•°ç‚¹ä»¥ä¸‹ã¯åˆ‡ã‚Šæ¨ã¦ã¾ã™ã€‚"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: 文字数 %g ã¯æœ€å¤§å€¤ã‚’è¶…ãˆã¦ã„ã¾ã™ã€‚%g を使ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: 開始インデックス %g ãŒç„¡åйã§ã™ã€‚1を使用ã—ã¾ã™"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: 開始インデックス %g ãŒéžæ•´æ•°ã®ãŸã‚ã€å€¤ã¯åˆ‡ã‚Šæ¨ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã™"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: 文字列ã®é•·ã•ãŒã‚¼ãƒ­ã§ã™ã€‚"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: 開始インデックス %g ãŒæ–‡å­—列終端ã®å¾Œã«ã‚りã¾ã™"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -733,189 +733,189 @@ msgstr ""
"substr: 開始インデックス %2$g ã‹ã‚‰ã®é•·ã• %1$g ã¯ç¬¬ä¸€å¼•æ•°ã®é•·ã•ã‚’è¶…ãˆã¦ã„ã¾ã™ "
"(%3$lu)"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: PROCINFO[\"strftime\"] ã®æ›¸å¼ã®å€¤ã¯æ•°å€¤åž‹ã§ã™"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: éžæ•°å€¤ã®ç¬¬äºŒå¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: éžæ–‡å­—列ã®ç¬¬ä¸€å¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: ç©ºã®æ›¸å¼æ–‡å­—列をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: éžæ–‡å­—列引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: 一ã¤ä»¥ä¸Šã®å€¤ãŒãƒ‡ãƒ•ォルトã®ç¯„囲を超ãˆã¦ã„ã¾ã™"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "サンドボックスモードã§ã¯ 'system' 関数ã¯è¨±å¯ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: 文字列ã§ã¯ç„¡ã„引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "åˆæœŸåŒ–ã•れã¦ã„ãªã„フィールド `$%d' ã¸ã®å‚ç…§ã§ã™"
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: éžæ–‡å­—列引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: éžæ–‡å­—列引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: éžæ•°å€¤ã®ç¬¬ä¸€å¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: éžæ•°å€¤ã®ç¬¬äºŒå¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: éžæ•°å€¤ã®å¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: éžæ•°å€¤ã®å¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: éžæ•°å€¤ã®å¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: 第三引数ãŒé…列ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: 第三引数㌠0 ã§ã™ã€‚1 を代ã‚りã«ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: éžæ•°å€¤ã®ç¬¬ä¸€å¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: éžæ•°å€¤ã®ç¬¬äºŒå¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): å°æ•°ç‚¹ä»¥ä¸‹ã¯åˆ‡ã‚Šæ¨ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã™"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): シフト値ãŒå¤§ãéŽãŽã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: éžæ•°å€¤ã®ç¬¬ä¸€å¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: éžæ•°å€¤ã®ç¬¬äºŒå¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): å°æ•°ç‚¹ä»¥ä¸‹ã¯åˆ‡ã‚Šæ¨ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã™"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): シフト値ãŒå¤§ãéŽãŽã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: è² ã®å€¤ %g を引数ã«ä½¿ç”¨ã—ã¦å‘¼ã³å‡ºã•れã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: 引数 %g ãŒç¯„囲外ã§ã™"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: è² ã®å€¤ %g を引数ã«ä½¿ç”¨ã—ã¦å‘¼ã³å‡ºã•れã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: 引数 %g ãŒç¯„囲外ã§ã™"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: è² ã®å€¤ %g を引数ã«ä½¿ç”¨ã—ã¦å‘¼ã³å‡ºã•れã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: 引数 %g ãŒç¯„囲外ã§ã™"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: éžæ•°å€¤ã®å¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): å°æ•°ç‚¹ä»¥ä¸‹ã¯åˆ‡ã‚Šæ¨ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã™"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' ã¯ç„¡åйãªãƒ­ã‚±ãƒ¼ãƒ«åŒºåˆ†ã§ã™"
@@ -1791,26 +1791,26 @@ msgstr ""
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "䏿˜ŽãªãƒŽãƒ¼ãƒ‰åž‹ %d ã§ã™"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "䏿˜Žãªã‚ªãƒšã‚³ãƒ¼ãƒ‰ %d ã§ã™"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "オペコード %s ã¯æ¼”ç®—å­ã¾ãŸã¯äºˆç´„語ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "genflags2str 内ã§ãƒãƒƒãƒ•ァオーãƒãƒ¼ãƒ•ローãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1821,71 +1821,71 @@ msgstr ""
"\t# 呼出関数スタック:\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' 㯠gawk æ‹¡å¼µã§ã™"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' 㯠gawk æ‹¡å¼µã§ã™"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE 値 `%s' ã¯ç„¡åйã§ã™ã€‚代ã‚り㫠3 を使用ã—ã¾ã™"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "誤ã£ãŸ `%sFMT' 指定 `%s' ã§ã™"
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "`LINT' ã¸ã®ä»£å…¥ã«å¾“ã„ `--lint' を無効ã«ã—ã¾ã™"
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "åˆæœŸåŒ–ã•れã¦ã„ãªã„引数 `%s' ã¸ã®å‚ç…§ã§ã™"
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "åˆæœŸåŒ–ã•れã¦ã„ãªã„変数 `%s' ã¸ã®å‚ç…§ã§ã™"
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "éžæ•°å€¤ã‚’使用ã—ãŸãƒ•イールドå‚ç…§ã®è©¦ã¿ã§ã™"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "NULL 文字列を使用ã—ã¦ãƒ•ィールドã®å‚照を試ã¿ã¦ã„ã¾ã™"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "フィールド %ld ã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã®è©¦ã¿ã§ã™"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "åˆæœŸåŒ–ã•れã¦ã„ãªã„フィールド `$%ld' ã¸ã®å‚ç…§ã§ã™"
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "宣言ã•れã¦ã„る数より多ã„引数を使ã£ã¦é–¢æ•° `%s' を呼ã³å‡ºã—ã¾ã—ãŸ"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: 予期ã—ãªã„åž‹ `%s' ã§ã™"
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "`/=' 内ã§ã‚¼ãƒ­ã«ã‚ˆã‚‹é™¤ç®—ãŒè¡Œã‚れã¾ã—ãŸ"
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "`%%=' 内ã§ã‚¼ãƒ­ã«ã‚ˆã‚‹é™¤ç®—ãŒè¡Œã‚れã¾ã—ãŸ"
@@ -1997,78 +1997,78 @@ msgstr "sqrt: è² ã®å€¤ %g を引数ã«ä½¿ç”¨ã—ã¦å‘¼ã³å‡ºã•れã¾ã—ãŸ"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: è² ã®å€¤ %g を引数ã«ä½¿ç”¨ã—ã¦å‘¼ã³å‡ºã•れã¾ã—ãŸ"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
#, fuzzy
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "%s: 仮引数ã§ã™\n"
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "index: 文字列ã§ã¯ç„¡ã„第二引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index: 文字列ã§ã¯ç„¡ã„第二引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index: 文字列ã§ã¯ç„¡ã„第二引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: è² ã®å€¤ %g を引数ã«ä½¿ç”¨ã—ã¦å‘¼ã³å‡ºã•れã¾ã—ãŸ"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
#, fuzzy
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "%s: 仮引数ã§ã™\n"
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
#, fuzzy
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "%s: 仮引数ã§ã™\n"
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
#, fuzzy
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "%s: 仮引数ã§ã™\n"
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "`%s' ã¯ä¸æ­£ãªå¤‰æ•°åã§ã™"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2344,26 +2344,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: é…列引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2422,530 +2422,530 @@ msgstr "%s: オプション '-W %s' ã¯å¼•æ•°ã‚’å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“\n
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: オプション '-W %s' ã«ã¯å¼•æ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "コマンドライン引数 `%s' ã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã™: スキップã•れã¾ã—ãŸ"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "ファイル `%s' を読ã¿è¾¼ã¿ç”¨ã«é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "fd %d (`%s') ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ (%s)"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "サンドボックスモード内ã§ã¯ãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆã¯è¨±å¯ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "`%s' リダイレクトã®å‘½ä»¤å¼ã«æ•°å€¤ã—ã‹è¨˜è¿°ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "`%s' リダイレクトã®å‘½ä»¤å¼ãŒç©ºåˆ—ã§ã™ã€‚"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"`%2$s' リダイレクトã«è«–ç†æ¼”ç®—ã®çµæžœã¨æ€ã‚れるファイルå `%1$s' ãŒä½¿ã‚れã¦ã„ã¾"
"ã™ã€‚"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "ファイル `%.*s' ã§å¿…è¦ä»¥ä¸Šã« `>' 㨠`>>' を組åˆã›ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "出力用ã«ãƒ‘イプ `%s' ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "入力用ã«ãƒ‘イプ `%s' ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "入出力用ã®åŒæ–¹å‘パイプ `%s' ãŒé–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ (%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "`%s' ã‹ã‚‰ãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“ (%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "`%s' ã«ãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“ (%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"é–‹ã„ã¦ã„ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ•°ãŒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ åˆ¶é™ã«é”ã—ã¾ã—ãŸã€‚ファイル記述å­ã‚’多é‡åŒ–ã—ã¾"
"ã™ã€‚"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "`%s' ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(%s)"
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "é–‹ã„ã¦ã„るパイプã¾ãŸã¯å…¥åŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ•°ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™ã€‚"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: 第二引数㯠`to' ã¾ãŸã¯ `from' ã§ãªã‘れã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“"
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: `%.*s' ã¯é–‹ã„ã¦ã„るファイルã€ãƒ‘イプã€ãƒ—ロセス共有ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "é–‹ã„ã¦ãªã„リダイレクトを閉ã˜ã‚ˆã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: リダイレクト `%s' 㯠`|&' を使用ã—ã¦é–‹ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。第二引数ã¯ç„¡è¦–ã•"
"れã¾ã—ãŸ"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "パイプ `%2$s' ã‚’é–‰ã˜ãŸã¨ãã®çŠ¶æ…‹ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãŒå¤±æ•— (%1$d) ã§ã—㟠(%3$s)。"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "ファイル `%2$s' ã‚’é–‰ã˜ãŸã¨ãã®çŠ¶æ…‹ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãŒå¤±æ•— (%1$d) ã§ã—㟠(%3$s)。"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "ソケット `%s' を明示ã—ã¦é–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "並行プロセス `%s' を明示ã—ã¦é–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "パイプ `%s' を明示ã—ã¦é–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "ファイル `%s' を明示ã—ã¦é–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "標準出力ã¸ã®æ›¸è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "標準エラーã¸ã®æ›¸è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "パイプ `%s' をフラッシュã§ãã¾ã›ã‚“ (%s)。"
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "`%s' ã¸æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ãƒ‘イプを並行プロセスã‹ã‚‰ãƒ•ラッシュã§ãã¾ã›ã‚“ (%s)。"
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "ファイル `%s' をフラッシュã§ãã¾ã›ã‚“ (%s)。"
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "`/inet' 内ã®ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒãƒ¼ãƒˆ %s ãŒç„¡åйã§ã™"
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "リモートã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆãŠã‚ˆã³ãƒãƒ¼ãƒˆæƒ…å ± (%s, %s) ãŒç„¡åйã§ã™"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr ""
"スペシャルファイルå `%s' ã«ï¼ˆèªè­˜ã§ãã‚‹ï¼‰ãƒ—ãƒ­ãƒˆã‚³ãƒ«ãŒæŒ‡å®šã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "スペシャルファイルå `%s' ã¯ä¸å®Œå…¨ã§ã™"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "`/inet' ã«ã¯ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆãƒ›ã‚¹ãƒˆåを与ãˆãªã‘れã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“"
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "`/inet' ã«ã¯ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã‚’与ãˆãªã‘れã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“"
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP 通信ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "`%s' をモード `%s' ã§é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "マスター pty ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "å­ãƒ—ãƒ­ã‚»ã‚¹ãŒæ¨™æº–出力を閉ã˜ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "å­ãƒ—ロセスãŒã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ– pty を標準出力ã«ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ (dup: %s)。"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "å­ãƒ—ãƒ­ã‚»ã‚¹ãŒæ¨™æº–入力を閉ã˜ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“ (%s)。"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "å­ãƒ—ロセスãŒã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ– pty を標準入力ã«ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ (dup: %s)。"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "スレーブ pty ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "å­ãƒ—ロセスãŒãƒ‘イプを標準出力ã«ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ (dup: %s)。"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "å­ãƒ—ロセスãŒãƒ‘イプを標準入力ã«ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ (dup: %s)。"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "è¦ªãƒ—ãƒ­ã‚»ã‚¹ãŒæ¨™æº–出力を復旧ã§ãã¾ã›ã‚“。\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "è¦ªãƒ—ãƒ­ã‚»ã‚¹ãŒæ¨™æº–入力を復旧ã§ãã¾ã›ã‚“。\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "パイプを閉ã˜ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“ (%s)。"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&' ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "パイプ `%s' ãŒé–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ (%s)。"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "`%s' 用ã®å­ãƒ—ロセスを実行ã§ãã¾ã›ã‚“ (fork: %s)。"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "データファイル `%s' ã¯ç©ºã§ã™ã€‚"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "入力用メモリーをã“れ以上確ä¿ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "è¤‡æ•°ã®æ–‡å­—ã‚’ `RS' ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã®ã¯ gawk ç‰¹æœ‰ã®æ‹¡å¼µã§ã™ã€‚"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6 通信ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "gawk ã§ã¯ã‚ªãƒ—ション `-m[fr]' ã«åŠ¹æžœã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "-m オプションã®ä½¿ç”¨æ³•: `-m[fr] 数値'"
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "`-e/--source' ã¸ã®ç©ºã®å¼•æ•°ã¯ç„¡è¦–ã•れã¾ã—ãŸ"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: オプション `-W %s' ã¯èªè­˜ã§ãã¾ã›ã‚“。無視ã•れã¾ã—ãŸ\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: 引数ãŒå¿…è¦ãªã‚ªãƒ—ション -- %c\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"環境変数 `POSIXLY_CORRECT' ãŒæŒ‡å®šã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚オプション `--posix' を有効ã«"
"ã—ã¾ã™"
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "オプション `--posix' 㯠`--traditional' を無効ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"オプション `--posix'/`--traditional' 㯠`--non-decimal-data' を無効ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
"setuid root ã§ %s を実行ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£ä¸Šã®å•題ãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹å ´åˆãŒã‚りã¾"
"ã™ã€‚"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' 㯠`--binary' を上書ãã—ã¾ã™"
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "標準入力をãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«è¨­å®šã§ãã¾ã›ã‚“ (%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "標準出力をãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«è¨­å®šã§ãã¾ã›ã‚“ (%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "標準エラーをãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«è¨­å®šã§ãã¾ã›ã‚“ (%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "プログラム文ãŒå…¨ãã‚りã¾ã›ã‚“!"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"使用法: %s [POSIX ã¾ãŸã¯ GNU å½¢å¼ã®ã‚ªãƒ—ション] -f progfile [--] file ...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"使用法: %s [POSIX ã¾ãŸã¯ GNU å½¢å¼ã®ã‚ªãƒ—ション] [--] %cprogram%c file ...\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX オプション:\t\tGNU é•·ã„å½¢å¼ã®ã‚ªãƒ—ション: (標準)\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "短ã„オプション:\t\tGNU é•·ã„å½¢å¼ã®ã‚ªãƒ—ション: (æ‹¡å¼µ)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
"翻訳ã«é–¢ã™ã‚‹ãƒã‚°ã¯<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>ã«å ±å‘Šã—ã¦ãã ã•"
"ã„。\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr ""
"デフォルト設定ã§ã¯ã€æ¨™æº–入力を読ã¿è¾¼ã¿ã€æ¨™æº–å‡ºåŠ›ã«æ›¸ã出ã—ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr ""
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3030,16 +3030,16 @@ msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "POSIX awk ã§ã¯ -Ft 㯠FS をタブã«è¨­å®šã—ã¾ã›ã‚“"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "フィールド指定ã«ä¸æ˜Žãªå€¤ãŒã‚りã¾ã™: %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3048,48 +3048,48 @@ msgstr ""
"%s: オプション `-v' ã®å¼•æ•° `%s' ㌠`変数=代入値' ã®å½¢å¼ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' ã¯ä¸æ­£ãªå¤‰æ•°åã§ã™"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' ã¯å¤‰æ•°åã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。`%s=%s' ã®ãƒ•ァイルを探ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "gawk ã«çµ„ã¿è¾¼ã¿ã® `%s' ã¯å¤‰æ•°åã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“"
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "関数 `%s' ã¯å¤‰æ•°åã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "æµ®å‹•å°æ•°ç‚¹ä¾‹å¤–"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "致命的エラー: 内部エラー"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "致命的エラー: 内部エラー: セグメンテーションé•å"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "致命的エラー: 内部エラー: スタックオーãƒãƒ¼ãƒ•ロー"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "fd %d ãŒäº‹å‰ã«é–‹ã„ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "事å‰ã« fd %d 用㫠/dev/null ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“。"
@@ -3169,24 +3169,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã
msgid "cmd. line:"
msgstr "コマンドライン:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "文字列ã®çµ‚りã«ãƒãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ãŒä½¿ã‚れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "å¤ã„ awk 㯠`\\%c' エスケープシーケンスをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“"
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX ã§ã¯ `\\x' エスケープã¯è¨±å¯ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "`\\x' エスケープシーケンスã«å六進数ãŒã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3195,12 +3195,12 @@ msgstr ""
"å六進エスケープ \\x%.*s (%d 文字) ã¯ãŠãらã予期ã—ãŸã‚ˆã†ã«ã¯è§£é‡ˆã•れãªã„ã§"
"ã—ょã†"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "エスケープシーケンス `\\%c' 㯠`%c' ã¨åŒç­‰ã«æ‰±ã‚れã¾ã™"
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "æ­£è¦è¡¨ç¾ãŒé€”中ã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") ã¾ãŸã¯ \\) ãŒä¸ä¸€è‡´ã§ã™"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "以å‰ã«æ­£è¦è¡¨ç¾ãŒã‚りã¾ã›ã‚“"
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 7cefc16c..cdd36c4d 100644
--- a/po/nl.gmo
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9fae2c30..e102cedc 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -21,93 +21,93 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "van %s"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "scalaire waarde wordt gebruikt als array"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "scalaire parameter '%s' wordt gebruikt als array"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "scalair '%s' wordt gebruikt als array"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "array '%s' wordt gebruikt in een scalaire context"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: index '%s' niet in array '%s'"
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "scalair '%s[\"%.*s\"]' wordt gebruikt als array"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: argument is geen array"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: tweede argument is geen array"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: tweede argument is geen array"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: eerste argument is geen array"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: eerste argument is geen array"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: een subarray van het eerste argument kan niet als tweede argument "
"gebruikt worden"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: een subarray van het eerste argument kan niet als tweede argument "
"gebruikt worden"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: een subarray van het tweede argument kan niet als eerste argument "
"gebruikt worden"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: een subarray van het tweede argument kan niet als eerste argument "
"gebruikt worden"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "'%s' is ongeldig als functienaam"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "sorteervergelijkingsfunctie '%s' is niet gedefinieerd"
@@ -538,203 +538,203 @@ msgstr "exp: argument is geen getal"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: argument %g ligt buiten toegestane bereik"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: kan pijp niet leegmaken: '%s' is geopend om te lezen, niet om te "
"schrijven"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: kan bestand niet leegmaken: '%s' is geopend om te lezen, niet om te "
"schrijven"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: '%s' is geen open bestand, pijp, of co-proces"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: eerste argument is geen string"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: tweede argument is geen string"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: argument is geen getal"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: argument is een array"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "'length(array)' is een gawk-uitbreiding"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: argument is geen string"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: argument is geen getal"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: argument %g is negatief"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fataal: 'count$' hoort in alle opmaken gebruikt te worden, of in geen"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "veldbreedte wordt genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "veldprecisie wordt genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "veldbreedte en -precisie worden genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fataal: '$' is niet toegestaan in awk-opmaak"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fataal: het aantal argumenten met '$' moet > 0 zijn"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "fataal: argumentental %ld is groter dan het gegeven aantal argumenten"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fataal: '$' is niet toegestaan na een punt in de opmaak"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "fataal: geen '$' opgegeven bij positionele veldbreedte of -precisie"
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'l' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fataal: 'l' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'L' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fataal: 'L' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'h' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fataal: 'h' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: waarde %g ligt buiten toegestaan bereik voor opmaak '%%%c'"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"onbekend opmaakteken '%c' wordt genegeerd: geen argument is geconverteerd"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "fataal: niet genoeg argumenten voor opmaakstring"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "niet genoeg ^ voor deze"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: opmaakaanduiding mist een stuurletter"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "te veel argumenten voor opmaakstring"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: geen argumenten"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: argument is geen getal"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: lengte %g is niet >= 1"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: lengte %g is niet >= 0"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: lengte %g is geen integer; wordt afgekapt"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
"substr: lengte %g is te groot voor stringindexering; wordt verkort tot %g"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: startindex %g is ongeldig; 1 wordt gebruikt"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: startindex %g is geen integer; wordt afgekapt"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: bronstring heeft lengte nul"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: startindex %g ligt voorbij het einde van de string"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -742,189 +742,189 @@ msgstr ""
"substr: lengte %g bij startindex %g is groter dan de lengte van het eerste "
"argument (%lu)"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: opmaakwaarde in PROCINFO[\"strftime\"] is numeriek"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: tweede argument is geen getal"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: tweede argument is kleiner dan nul of te groot voor 'time_t'"
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: eerste argument is geen string"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: opmaakstring is leeg"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: argument is geen string"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: minstens één van waarden valt buiten het standaardbereik"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "'system'-functie is niet toegestaan in sandbox-modus"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: argument is geen string"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd veld '$%d'"
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: argument is geen string"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: argument is geen string"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: eerste argument is geen getal"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: tweede argument is geen getal"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: argument is geen getal"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: argument is geen getal"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: argument is geen getal"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: derde argument is geen array"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: derde argument is 0; wordt beschouwd als 1"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: eerste argument is geen getal"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: tweede argument is geen getal"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): cijfers na de komma worden afgekapt"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: eerste argument is geen getal"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: tweede argument is geen getal"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): cijfers na de komma worden afgekapt"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argument %g ligt buiten toegestane bereik"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argument %g ligt buiten toegestane bereik"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argument %g ligt buiten toegestane bereik"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: argument is geen getal"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): cijfers na de komma worden afgekapt"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: '%s' is geen geldige taalregio-deelcategorie"
@@ -1800,26 +1800,26 @@ msgstr ""
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "onbekend knooptype %d"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "onbekende opcode %d"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "opcode %s is geen operator noch sleutelwoord"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "bufferoverloop in genflags2str()"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1830,71 +1830,71 @@ msgstr ""
"\t# Functieaanroepen-stack:\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "'IGNORECASE' is een gawk-uitbreiding"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "'BINMODE' is een gawk-uitbreiding"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE-waarde '%s' is ongeldig, wordt behandeld als 3"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "onjuiste opgave van '%sFMT': '%s'"
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "'--lint' wordt uitgeschakeld wegens toewijzing aan 'LINT'"
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd argument '%s'"
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerde variabele '%s'"
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "veldverwijzingspoging via een waarde die geen getal is"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "veldverwijzingspoging via een lege string"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "toegangspoging tot veld %ld"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd veld '$%ld'"
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "functie '%s' aangeroepen met meer argumenten dan gedeclareerd"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack(): onverwacht type '%s'"
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "deling door nul in '/='"
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "deling door nul in '%%='"
@@ -2007,78 +2007,78 @@ msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
#, fuzzy
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "%s: is een parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "index: tweede argument is geen string"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index: tweede argument is geen string"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index: tweede argument is geen string"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
#, fuzzy
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "%s: is een parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
#, fuzzy
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "%s: is een parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
#, fuzzy
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "%s: is een parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "'%s' is geen geldige variabelenaam"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2366,26 +2366,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: argument is een array"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2444,531 +2444,531 @@ msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' vereist een argument\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "opdrachtregelargument '%s' is een map -- overgeslagen"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "kan bestand '%s' niet openen om te lezen (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "sluiten van bestandsdescriptor %d ('%s') is mislukt (%s)"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "omleiding is niet toegestaan in sandbox-modus"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "expressie in omleiding '%s' heeft alleen een getal als waarde"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "expressie voor omleiding '%s' heeft een lege string als waarde"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"bestandsnaam '%s' voor omleiding '%s' kan het resultaat zijn van een "
"logische expressie"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "onnodige mix van '>' en '>>' voor bestand '%.*s'"
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "kan pijp '%s' niet openen voor uitvoer (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "kan pijp '%s' niet openen voor invoer (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "kan tweerichtings-pijp '%s' niet openen voor in- en uitvoer (%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "kan niet omleiden van '%s' (%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "kan niet omleiden naar '%s' (%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"systeemgrens voor aantal open bestanden is bereikt: begonnen met multiplexen"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "sluiten van '%s' is mislukt (%s)"
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "te veel pijpen of invoerbestanden geopend"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: tweede argument moet 'to' of 'from' zijn"
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: '%.*s' is geen open bestand, pijp, of co-proces"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "sluiten van een nooit-geopende omleiding"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: omleiding '%s' is niet geopend met '|&'; tweede argument wordt "
"genegeerd"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "afsluitwaarde %d bij mislukte sluiting van pijp '%s' (%s)"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "afsluitwaarde %d bij mislukte sluiting van bestand '%s' (%s)"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "geen expliciete sluiting van socket '%s' aangegeven"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "geen expliciete sluiting van co-proces '%s' aangegeven"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "geen expliciete sluiting van pijp '%s' aangegeven"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "geen expliciete sluiting van bestand '%s' aangegeven"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "fout tijdens schrijven van standaarduitvoer (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "fout tijdens schrijven van standaardfoutuitvoer (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "leegmaken van pijp '%s' is mislukt (%s)"
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "leegmaken door co-proces van pijp naar '%s' is mislukt (%s)"
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "leegmaken van bestand '%s' is mislukt (%s)"
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "lokale poort %s is ongeldig in '/inet'"
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "host- en poortinformatie (%s, %s) zijn ongeldig"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "geen (bekend) protocol aangegeven in speciale bestandsnaam '%s'"
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "speciale bestandsnaam '%s' is onvolledig"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "'/inet' heeft een gindse hostnaam nodig"
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "'/inet' heeft een gindse poort nodig"
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP-communicatie wordt niet ondersteund"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "kan '%s' niet openen -- modus '%s'"
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "kan meester-pty van dochterproces niet sluiten (%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "kan standaarduitvoer van dochterproces niet sluiten (%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"kan slaaf-pty niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces (dup: "
"%s)"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "kan standaardinvoer van dochterproces niet sluiten (%s)"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"kan slaaf-pty niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces (dup: "
"%s)"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "kan slaaf-pty niet sluiten (%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"kan pijp niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces (dup: %s)"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"kan pijp niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces (dup: %s)"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "kan standaarduitvoer van ouderproces niet herstellen\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "kan standaardinvoer van ouderproces niet herstellen\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "kan pijp niet sluiten (%s)"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "'|&' wordt niet ondersteund"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "kan pijp '%s' niet openen (%s)"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "kan voor '%s' geen dochterproces starten (fork: %s)"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "databestand '%s' is leeg"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "kan geen extra invoergeheugen meer toewijzen"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "een 'RS' van meerdere tekens is een gawk-uitbreiding"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-communicatie wordt niet ondersteund"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "optie '-m[fr]' is irrelevant in gawk"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "gebruikswijze van optie -m: '-m[fr] nnn'"
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argument van '-e/--source' is leeg; genegeerd"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' is onbekend; genegeerd\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "omgevingsvariabele 'POSIXLY_CORRECT' is gezet: '--posix' ingeschakeld"
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "'--posix' overstijgt '--traditional'"
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "'--posix'/'--traditional' overstijgen '--non-decimal-data'"
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "het uitvoeren van %s als 'setuid root' kan een veiligheidsrisico zijn"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "'--posix' overstijgt '--binary'"
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "kan standaardinvoer niet in binaire modus zetten (%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "kan standaarduitvoer niet in binaire modus zetten (%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "kan standaardfoutuitvoer niet in binaire modus zetten (%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "helemaal geen programmatekst!"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Gebruik: %s [opties] -f programmabestand [--] bestand...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
" of: %s [opties] [--] %cprogrammatekst%c bestand...\n"
"\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "\tPOSIX-opties:\t\tEquivalente GNU-opties: (standaard)\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f programmabestand\t--file=programmabestand\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F veldscheidingsteken\t--field-separator=veldscheidingsteken\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr ""
"\t-v var=waarde\t\t--assign=var=waarde\n"
"\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "\tKorte opties:\t\tEquivalente GNU-opties: (uitbreidingen)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[bestand]\t\t--dump-variables[=bestand]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[bestand]\t\t--profile[=bestand]\n"
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'programmatekst'\t--source='programmatekst'\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E bestand\t\t--exec=bestand\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fataal]\t\t--lint[=fataal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[bestand]\t\t--profile[=bestand]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[bestand]\t\t--profile[=bestand]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr ""
"Meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
"\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr ""
"Standaard leest het van standaardinvoer en schrijft naar standaarduitvoer.\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ som += $1 }; END { print som }' bestand\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr ""
"uitgegeven door de Free Software Foundation, naar keuze ofwel onder\n"
"versie 3 of onder een nieuwere versie van die licentie.\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr ""
"Zie de GNU General Public License voor meer details.\n"
"\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3051,16 +3051,16 @@ msgstr ""
"ontvangen te hebben; is dit niet het geval, dan kunt u deze licentie\n"
"ook vinden op http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft maakt van FS geen tab in POSIX-awk"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "onbekende waarde voor veldspecificatie: %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3069,48 +3069,48 @@ msgstr ""
"%s: argument '%s' van '-v' is niet van de vorm 'var=waarde'\n"
"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "'%s' is geen geldige variabelenaam"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "'%s' is geen variabelenaam; zoekend naar bestand '%s=%s'"
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "kan in gawk ingebouwde '%s' niet als variabelenaam gebruiken"
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "kan functie '%s' niet als variabelenaam gebruiken"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "drijvendekomma-berekeningsfout"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatale fout: **interne fout**"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "fatale fout: **interne fout**: segmentatiefout"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "fatale fout: **interne fout**: stack is vol"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "geen reeds-geopende bestandsdescriptor %d"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "kan /dev/null niet openen voor bestandsdescriptor %d"
@@ -3190,24 +3190,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
msgid "cmd. line:"
msgstr "commandoregel:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "backslash aan het einde van de string"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "oude 'awk' kent de stuurcodereeks '\\%c' niet"
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX staat stuurcode '\\x' niet toe"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "geen hex cijfers in stuurcodereeks '\\x'"
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3216,12 +3216,12 @@ msgstr ""
"hexadecimale stuurcode \\x%.*s van %d tekens wordt waarschijnlijk niet "
"afgehandeld zoals u verwacht"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "stuurcodereeks '\\%c' behandeld als normale '%c'"
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Voortijdig einde van reguliere expressie"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Ongepaarde ) of \\)"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Geen eerdere reguliere expressie"
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index 6ee0ea99..310b0f41 100644
--- a/po/pl.gmo
+++ b/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fd6885c8..847545c1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-04 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Wojciech Polak <polak@gnu.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,89 +20,89 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "od %s"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "próba użycia wartości skalarnej jako tablicy"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "próba użycia parametru `%s' skalaru jako tablicy"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "próba użycia skalaru `%s' jako tablicy"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "próba użycia tablicy `%s' w kontekście skalaru"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: indeks `%s' nie jest w tablicy `%s'"
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "próba użycia skalaru `%s[\"%.*s\"]' jako tablicy"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: argument nie jest tablicÄ…"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: drugi argument nie jest tablicÄ…"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: drugi argument nie jest tablicÄ…"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: pierwszy argument nie jest tablicÄ…"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: pierwszy argument nie jest tablicÄ…"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: nie można użyć podtablicy pierwszego argumentu dla drugiego argumentu"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: nie można użyć podtablicy pierwszego argumentu dla drugiego argumentu"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: nie można użyć podtablicy drugiego argumentu dla pierwszego argumentu"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: nie można użyć podtablicy drugiego argumentu dla pierwszego argumentu"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "nieprawidłowa nazwa funkcji `%s'"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "funkcja porównująca w sortowaniu `%s' nie została zdefiniowna"
@@ -547,206 +547,206 @@ msgstr "exp: otrzymano argument nie będący liczbą"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: argument %g jest poza zasięgiem"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: nie można opróżnić: potok `%s' otwarty do czytania, a nie do zapisu"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: nie można opróżnić: plik `%s' otwarty do czytania, a nie do zapisu"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: `%s' nie jest ani otwartym plikiem, ani potokiem, ani procesem"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: otrzymano pierwszy argument, który nie jest łańcuchem"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: otrzymano drugi argument, który nie jest łańcuchem"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: otrzymano argument, który jest tablicą"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "`length(tablica)' jest rozszerzeniem gawk"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: otrzymano ujemny argument %g"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fatal: należy użyć `count$' we wszystkich formatach lub nic"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "szerokość pola jest ignorowana dla specyfikatora `%%'"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "precyzja jest ignorowana dla specyfikatora `%%'"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "szerokość pola i precyzja są ignorowane dla specyfikatora `%%'"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatal: `$' jest niedozwolony w formatach awk"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatal: argument count z `$' musi być > 0"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"fatal: argument count %ld większy niż całkowita suma argumentów dostarczonych"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatal: `$' jest niedozwolony po kropce w formacie"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "fatal: brak `$' dla pozycyjnej szerokości pola lub precyzji"
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`l' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: `l' jest niedozwolony w formatach POSIX awk"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`L' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: `L' jest niedozwolony w formatach POSIX awk"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`h' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: `h' jest niedozwolony w formatach POSIX awk"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: wartość %g jest poza zasięgiem dla formatu `%%%c'"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"pominięcie nieznanego formatu specyfikatora znaku `%c': nie skonwertowano "
"argumentu"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr ""
"fatal: brak wystarczającej liczby argumentów, aby zaspokoić łańcuch "
"formatujÄ…cy"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "zabrakło ^"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: specyfikator formatu nie posiada kontrolnej litery"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "zbyt dużo podanych argumentów w łańcuchu formatującym"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: brak argumentów"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: długość %g nie jest >= 1"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: długość %g nie jest >= 0"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: długość %g, która nie jest liczbą całkowitą, zostanie obcięta"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: długość %g zbyt duża dla indeksu łańcucha, obcinanie do %g"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: początkowy indeks %g jest nieprawidłowy, nastąpi użycie 1"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr ""
"substr: początkowy indeks %g, który nie jest liczbą całkowitą, zostanie "
"obcięty"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: łańcuch źródłowy ma zerową długość"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: początkowy indeks %g leży poza końcem łańcucha"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -754,192 +754,192 @@ msgstr ""
"substr: długość %g zaczynając od %g przekracza długość pierwszego argumentu "
"(%lu)"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: wartość formatu w PROCINFO[\"strftime\"] posiada typ numeryczny"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: drugi argument mniejszy od 0 lub zbyt duży dla time_t"
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: otrzymano pierwszy argument, który nie jest łańcuchem"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: otrzymano pusty łańcuch formatujący"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: przynajmniej jedna z wartości jest poza domyślnym zakresem"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "funkcja 'system' nie jest dozwolona w trybie piaskownicy"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "odwołanie do niezainicjowanego pola `$%d'"
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: otrzymano trzeci argument, który nie jest tablicą"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: trzeci argument 0 potraktowany jako 1"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): ułamkowe wartości zostaną obcięte"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf): zbyt duża wartość przesunięcia spowoduje dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): ułamkowe wartości zostaną obcięte"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%lf, %lf): zbyt duża wartość przesunięcia spowoduje dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argument %g jest poza zasięgiem"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argument %g jest poza zasięgiem"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argument %g jest poza zasięgiem"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): ułamkowe wartości zostaną obcięte"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' nie jest prawidłową kategorią lokalizacji"
@@ -1820,26 +1820,26 @@ msgstr "Nie zostały podane bity składni wyrażenia regularnego"
msgid "unbalanced )"
msgstr ") nie do pary"
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "nieznany typ węzła %d"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "nieznany opcode %d"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "opcode %s nie jest operatorem ani słowem kluczowym"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "przepełnienie bufora w genflags2str"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1850,73 +1850,73 @@ msgstr ""
"\t# Stos Wywoławczy Funkcji:\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' jest rozszerzeniem gawk"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' jest rozszerzeniem gawk"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "wartość BINMODE `%s' jest nieprawidłowa, przyjęto ją jako 3"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "zła specyfikacja `%sFMT' `%s'"
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "wyłączenie `--lint' z powodu przypisania do `LINT'"
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "odwołanie do niezainicjowanego argumentu `%s'"
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "odwołanie do niezainicjowanej zmiennej `%s'"
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "próba odwołania do pola poprzez nienumeryczną wartość"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "próba odwołania z zerowego łańcucha"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "próba dostępu do pola %ld"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "odwołanie do niezainicjowanego pola `$%ld'"
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr ""
"funkcja `%s' została wywołana z większą ilością argumentów niż zostało to "
"zadeklarowane"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: niespodziewany typ `%s'"
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "próba dzielenia przez zero w `/='"
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "próba dzielenia przez zero w `%%='"
@@ -2027,78 +2027,78 @@ msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
#, fuzzy
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "%s: jest parametrem\n"
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "index: otrzymano drugi argument, który nie jest łańcuchem"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index: otrzymano drugi argument, który nie jest łańcuchem"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index: otrzymano drugi argument, który nie jest łańcuchem"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
#, fuzzy
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "%s: jest parametrem\n"
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
#, fuzzy
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "%s: jest parametrem\n"
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
#, fuzzy
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "%s: jest parametrem\n"
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "`%s' nie jest dozwolonÄ… nazwÄ… zmiennej"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2382,26 +2382,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: otrzymano argument, który jest tablicą"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2460,540 +2460,540 @@ msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentów\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcja '-W %s' wymaga argumentu\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "argument linii poleceń `%s' jest katalogiem: pominięto"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "nie można otworzyć pliku `%s' do czytania (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "zamknięcie fd %d (`%s') nie powiodło się (%s)"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "przekierowanie nie jest dozwolone w trybie piaskownicy"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "wyrażenie w przekierowaniu `%s' ma tylko wartość numeryczną"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "wyrażenie dla przekierowania `%s' ma zerową wartość łańcucha"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"nazwa pliku `%s' dla przekierowania `%s' może być rezultatem logicznego "
"wyrażenia"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "niepotrzebne mieszanie `>' i `>>' dla pliku `%.*s'"
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "nie można otworzyć potoku `%s' jako wyjścia (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "nie można otworzyć potoku `%s' jako wejścia (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr ""
"nie można otworzyć dwukierunkowego potoku `%s' jako wejścia/wyjścia (%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "nie można przekierować z `%s' (%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "nie można przekierować do `%s' (%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"osiągnięto systemowy limit otwartych plików: rozpoczęcie multipleksowania "
"deskryptorów plików"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "zamknięcie `%s' nie powiodło się (%s)."
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "zbyt dużo otwartych potoków lub plików wejściowych"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: drugim argumentem musi być `to' lub `from'"
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
"close: `%.*s' nie jest ani otwartym plikiem, ani potokiem, ani procesem"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "zamknięcie przekierowania, które nigdy nie zostało otwarte"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: przekierowanie `%s' nie zostało otwarte z `|&', drugi argument "
"zignorowany"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "status awarii (%d) podczas zamykania potoku `%s' (%s)"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "status awarii (%d) podczas zamykania pliku `%s' (%s)"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "brak jawnego zamknięcia gniazdka `%s'"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "brak jawnego zamknięcia procesu pomocniczego `%s'"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "brak jawnego zamknięcia potoku `%s'"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "brak jawnego zamknięcia pliku `%s'"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "błąd podczas zapisu na standardowe wyjście (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "błąd podczas zapisu na standardowe wyjście diagnostyczne (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "opróżnienie potoku `%s' nie powiodło się (%s)."
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr ""
"opróżnienie potoku do `%s' przez proces pomocniczy nie powiodło się (%s)."
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "opróżnienie pliku `%s' nie powiodło się (%s)."
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "nieprawidłowy lokalny port %s w `/inet'"
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "informacje o zdalnym hoście i porcie są nieprawidłowe (%s, %s)"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "nie dostarczono (znanego) protokołu w specjalnym pliku `%s'"
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "specjalna nazwa pliku `%s' jest niekompletna"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "należy dostarczyć nazwę zdalnego hosta do `/inet'"
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "należy dostarczyć numer zdalnego portu do `/inet'"
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "Komunikacja TCP/IP nie jest wspierana"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "nie można otworzyć `%s', tryb `%s'"
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "zamknięcie nadrzędnego pty nie powiodło się (%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr ""
"zamknięcie standardowego wyjścia w procesie potomnym nie powiodło się (%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"przesunięcie podległego pty na standardowe wyjście w procesie potomnym nie "
"powiodło się (dup: %s)"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr ""
"zamknięcie standardowego wejścia w procesie potomnym nie powiodło się (%s)"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"przesunięcie podległego pty na standardowe wejście w procesie potomnym nie "
"powiodło się (dup: %s)"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "zamknięcie podległego pty nie powiodło się (%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"przesunięcie potoku na standardowe wyjście w procesie potomnym nie powiodło "
"siÄ™ (dup: %s)"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"przesunięcie potoku na standardowe wejście w procesie potomnym nie powiodło "
"siÄ™ (dup: %s)"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr ""
"odzyskanie standardowego wyjścia w procesie potomnym nie powiodło się\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr ""
"odzyskanie standardowego wejścia w procesie potomnym nie powiodło się\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "zamknięcie potoku nie powiodło się (%s)"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&' nie jest wspierany"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "nie można otworzyć potoku `%s' (%s)"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "nie można utworzyć procesu potomnego dla `%s' (fork: %s)"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "plik danych `%s' jest pusty"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "nie można zarezerwować więcej pamięci wejściowej"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "wieloznakowa wartość `RS' jest rozszerzeniem gawk"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "Komunikacja IPv6 nie jest wspierana"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "nieistotna opcja `-m[fr]' w gawk"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "użycie opcji -m: `-m[fr] nnn'"
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "pusty argument dla opcji `-e/--source' został zignorowany"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' nierozpoznana i zignorowana\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcja musi mieć argument -- %c\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"zmienna środowiskowa `POSIXLY_CORRECT' ustawiona: `--posix' został włączony"
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "opcja `--posix' zostanie użyta nad `--traditional'"
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' użyte nad opcją `--non-decimal-data'"
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
"uruchamianie %s setuid root może być problemem pod względem bezpieczeństwa"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "opcja `--posix' zostanie użyta nad `--binary'"
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "nie można ustawić trybu binarnego na standardowym wejściu (%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "nie można ustawić trybu binarnego na standardowym wyjściu (%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "nie można ustawić trybu binarnego na wyjściu diagnostycznym (%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "brak tekstu programu!"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Użycie: %s [styl opcji POSIX lub GNU] -f plik_z_programem [--] plik ...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Użycie: %s [styl opcji POSIX lub GNU] [--] %cprogram%c plik ...\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opcje POSIX:\t\tDługie opcje GNU (standard):\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f program\t\t--file=program\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v zmienna=wartość\t--assign=zmienna=wartość\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Krótkie opcje:\t\tDługie opcje GNU: (rozszerzenia)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[plik]\t\t--dump-variables[=plik]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[plik]\t\t--profile[=plik]\n"
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'tekst-programu'\t--source='tekst-programu'\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E plik\t\t\t--exec=plik\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[plik]\t\t--profile[=plik]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[plik]\t\t--profile[=plik]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr ""
"dokumentacji.\n"
"\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr ""
"Program domyślnie czyta standardowe wejście i zapisuje standardowe wyjście.\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ suma += $1 }; END { print suma }' plik\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr ""
"tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji.\n"
"\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr ""
"PowszechnÄ… LicencjÄ™ PublicznÄ… GNU.\n"
"\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3078,16 +3078,16 @@ msgstr ""
"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);\n"
"jeśli zaś nie - odwiedź stronę http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft nie ustawia FS na znak tabulatora w POSIX awk"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "nieznana wartość dla specyfikacji pola: %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3096,48 +3096,48 @@ msgstr ""
"%s: argument `%s' dla `-v' nie jest zgodny ze składnią `zmienna=wartość'\n"
"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' nie jest dozwolonÄ… nazwÄ… zmiennej"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' nie jest nazwÄ… zmiennej, szukanie pliku `%s=%s'"
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "nie można użyć wbudowanej w gawk `%s' jako nazwy zmiennej"
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "nie można użyć funkcji `%s' jako nazwy zmiennej"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "wyjÄ…tek zmiennopozycyjny"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatalny błąd: wewnętrzny błąd"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "fatalny błąd: wewnętrzny błąd: błąd segmentacji"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "fatalny błąd: wewnętrzny błąd: przepełnienie stosu"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "brak już otwartego fd %d"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "nie można otworzyć zawczasu /dev/null dla fd %d"
@@ -3217,24 +3217,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
msgid "cmd. line:"
msgstr "linia poleceń:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "backslash na końcu łańcucha"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "stary awk nie wspiera sekwencji ucieczki `\\%c'"
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX nie zezwala na sekwencjÄ™ ucieczki `\\x'"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "brak liczb szesnastkowych w sekwencji ucieczki `\\x'"
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3243,12 +3243,12 @@ msgstr ""
"szesnastkowa sekwencja ucieczki \\x%.*s %d znaków prawdopodobnie nie została "
"zinterpretowana jak tego oczekujesz"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "sekwencja ucieczki `\\%c' potraktowana jako zwykłe `%c'"
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Przedwczesny koniec wyrażenia regularnego"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Niedopasowany znak ) lub \\)"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Brak poprzedniego wyrażenia regularnego"
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index f37ff736..bb8c2da9 100644
--- a/po/sv.gmo
+++ b/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7591444f..51585d57 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 12:07+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -19,93 +19,93 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "från %s"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "försök att använda ett skalärt värde som vektor"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "försök att använda skalärparametern \"%s\" som en vektor"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "försök att använda skalären \"%s\" som en vektor"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "försök att använda vektorn \"%s\" i skalärsammanhang"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: index \"%s\" finns inte i vektorn \"%s\""
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "försök att använda skalären \"%s[\"%.*s\"]\" som en vektor"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: argumentet är inte en vektor"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: andra argumentet är inte en vektor"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: andra argumentet är inte en vektor"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: första argumentet är inte en vektor"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: första argumentet är inte en vektor"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: det går inte att använda en delvektor av första argumentet som andra "
"argument"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: det går inte att använda en delvektor av första argumentet som andra "
"argument"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som första "
"argument"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som första "
"argument"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "\"%s\" är ogiltigt som ett funktionsnamn"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "jämförelsefunktionen \"%s\" för sortering är inte definierad"
@@ -545,202 +545,202 @@ msgstr "exp: fick ett ickenumeriskt argument"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: argumentet %g är inte inom tillåten gräns"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: kan inte spola: röret \"%s\" öppnat för läsning, inte skrivning"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: kan inte spola: filen \"%s\" öppnad för läsning, inte skrivning"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: \"%s\" är inte en öppen fil, rör eller koprocess"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: första argumentet är inte en sträng"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: andra argumentet är inte en sträng"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: fick ett vektorargument"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "\"length(array)\" är en gawk-utökning"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: fick ett argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: fick ett negativt argumentet %g"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "ödesdigert: måste använda \"count$\" på alla eller inga format"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "fältbredd ignoreras för \"%%\"-specificerare"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "precision ignoreras för \"%%\"-specificerare"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "fältbredd och precision ignoreras för \"%%\"-specificerare"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "ödesdigert: \"$\" tillåts inte i awk-format"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "ödesdigert: argumentantalet med \"$\" måste vara > 0"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "ödesdigert: argumentantalet %ld är större än antalet givna argument"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "ödesdigert: \"$\" tillåts inte efter en punkt i formatet"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"ödesdigert: inget \"$\" bifogat för positionsangiven fältbredd eller "
"precision"
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "\"l\" är meningslös i awk-format, ignorerad"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "ödesdigert: \"l\" tillåts inte i POSIX awk-format"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "\"L\" är meningslös i awk-format, ignorerad"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "ödesdigert: \"L\" tillåts inte i POSIX awk-format"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "\"h\" är meningslös i awk-format, ignorerad"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "ödesdigert: \"h\" tillåts inte i POSIX awk-format"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: värdet %g är utanför \"%%%c\"-formatets giltiga intervall"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"ignorerar okänt formatspecifikationstecken \"%c\": inget argument konverterat"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "ödesdigert: för få argument för formatsträngen"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ tog slut här"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: formatspecifieraren har ingen kommandobokstav"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "för många argument för formatsträngen"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: inga argument"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: fick ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: längden %g är inte >= 1"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: längden %g är inte >= 0"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: längden %g som inte är ett heltal kommer trunkeras"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: längden %g är för stor för strängindexering, trunkeras till %g"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: startindex %g är ogiltigt, använder 1"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: startindex %g som inte är ett heltal kommer trunkeras"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: källsträngen är tom"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: startindex %g är bortom strängens slut"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -748,189 +748,189 @@ msgstr ""
"substr: längden %g vid startindex %g överskrider det första argumentets "
"längd (%lu)"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: formatvärde i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk typ"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: fick ett ickenumeriskt andra argument"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: andra argimentet mindre än 0 eller för stort för time_t"
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: fick ett första argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: fick en tom formatsträng"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: fick ett argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: åtminstone ett av värdena är utanför standardintervallet"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "funktionen \"system\" är inte tillåten i sandlådeläge"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: fick ett argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "referens till icke initierat fält \"$%d\""
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: fick ett argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: fick ett argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt första argument"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt andra argument"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: tredje argumentet är inte en vektor"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: nollan i tredje argumentet behandlad som en etta"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt första argument"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt andra argument"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): flyttalsvärden kommer trunkeras"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): för stora skiftvärden kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt första argument"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt andra argument"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): flyttalsvärden kommer trunkeras"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): för stora skiftvärden kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argumentet %g är inte inom tillåten gräns"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argumentet %g är inte inom tillåten gräns"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argumentet %g är inte inom tillåten gräns"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): flyttalsvärden kommer trunkeras"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: \"%s\" är inte en giltig lokalkategori"
@@ -1806,26 +1806,26 @@ msgstr ""
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "okänd nodtyp %d"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "okänd op-kod %d"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "op-kod %s är inte en operator eller ett nyckelord"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "buffertöverflöd i genflags2str"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1836,71 +1836,71 @@ msgstr ""
"\t# Funktionsanropsstack:\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "\"IGNORECASE\" är en gawk-utökning"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "\"BINMODE\" är en gawk-utökning"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE-värde \"%s\" är ogiltigt, behandlas som 3"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "felaktig \"%sFMT\"-specifikation \"%s\""
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "slår av \"--lint\" på grund av en tilldelning till \"LINT\""
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "referens till icke initierat argument \"%s\""
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "referens till icke initierad variabel \"%s\""
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "försök att fältreferera från ickenumeriskt värde"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "försök till fältreferens från en tom sträng"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "försök att komma åt fält nummer %ld"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "referens till icke initierat fält \"$%ld\""
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "funktionen \"%s\" anropad med fler argument än vad som deklarerats"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: oväntad typ \"%s\""
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "försökte dividera med noll i \"/=\""
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "försökte dividera med noll i \"%%=\""
@@ -2013,78 +2013,78 @@ msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
#, fuzzy
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "%s: är en parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "index: andra argumentet är inte en sträng"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index: andra argumentet är inte en sträng"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index: andra argumentet är inte en sträng"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
#, fuzzy
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "%s: är en parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
#, fuzzy
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "%s: är en parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
#, fuzzy
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "%s: är en parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt variabelnamn"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2370,26 +2370,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: fick ett vektorargument"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2448,523 +2448,523 @@ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tillåter inte något argument\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" kräver ett argument\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "kommandoradsargumentet \"%s\" är en katalog: hoppas över"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "kan inte öppna filen \"%s\" för läsning (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "stängning av fd %d (\"%s\") misslyckades (%s)"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "omdirigering är inte tillåten i sandlådeläge"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "uttrycket i \"%s\"-omdirigering har bara numeriskt värde"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "uttrycket för \"%s\"-omdirigering har en tom sträng som värde"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"filnamnet \"%s\" för \"%s\"-omdirigering kan vara resultatet av ett logiskt "
"uttryck"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "onödig blandning av \">\" och \">>\" för filen \"%.*s\""
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" för utmatning (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" för inmatning (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "kan inte öppna tvåvägsröret \"%s\" för in-/utmatning (%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "kan inte dirigera om från \"%s\" (%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "kan inte dirigera om till \"%s\" (%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"nådde systembegränsningen för öppna filer: börjar multiplexa fildeskriptorer"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "stängning av \"%s\" misslyckades (%s)"
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "för många rör eller indatafiler öppna"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: andra argumentet måste vara \"to\" eller \"from\""
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: \"%.*s\" är inte en öppen fil, rör eller koprocess"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "stängning av omdirigering som aldrig öppnades"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: omdirigeringen \"%s\" öppnades inte med \"|&\", andra argumentet "
"ignorerat"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "felstatus (%d) från rörstängning av \"%s\" (%s)"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "felstatus (%d) från filstängning av \"%s\" (%s)"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "ingen explicit stängning av uttaget \"%s\" tillhandahållen"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "ingen explicit stängning av koprocessen \"%s\" tillhandahållen"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "ingen explicit stängning av röret \"%s\" tillhandahållen"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "ingen explicit stängning av filen \"%s\" tillhandahållen"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "fel vid skrivning till standard ut (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "fel vid skrivning till standard fel (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "rörspolning av \"%s\" misslyckades (%s)"
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "koprocesspolning av röret till \"%s\" misslyckades (%s)"
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "filspolning av \"%s\" misslyckades (%s)"
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "lokal port %s ogiltig i \"/inet\""
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "ogiltig information (%s, %s) för fjärrvärd och fjärrport"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr ""
"inget (känt) protokoll tillhandahållet i det speciella filnamnet \"%s\""
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "speciellt filnamn \"%s\" är ofullständigt"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "måste tillhandahålla ett fjärrdatornamn till \"/inet\""
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "måste tillhandahålla en fjärrport till \"/inet\""
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP-kommunikation stöds inte"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\", läge \"%s\""
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "stängning av huvudpty misslyckades (%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "stängning av standard ut i barnet misslyckades (%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "flyttandet av slavpty till standard ut i barnet misslyckades (dup: %s)"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "stängning av standard in i barnet misslyckades (%s)"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "flyttandet av slavpty till standard in i barnet misslyckades (dup: %s)"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "stängning av slavpty misslyckades (%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "flyttande av rör till standard ut i barnet misslyckades (dup: %s)"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "flyttande av rör till standard in i barnet misslyckades (dup: %s)"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "återställande av standard ut i förälderprocessen misslyckades\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "återställande av standard in i förälderprocessen misslyckades\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "stängning av röret misslyckades (%s)"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "\"|&\" stöds inte"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" (%s)"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "kan inte skapa barnprocess för \"%s\" (fork: %s)"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "datafilen \"%s\" är tom"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "kunde inte allokera mer indataminne"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "flerteckensvärdet av \"RS\" är en gawk-utökning"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-kommunikation stöds inte"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "\"-m[fr]\"-flaggan är irrelevant i gawk"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "-m-flaggans användning: \"-m[fr] nnn\""
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "tomt argument till \"-e/--source\" ignorerat"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" okänd, ignorerad\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "miljövariabeln \"POSIXLY_CORRECT\" satt: slår på \"--posix\""
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "\"--posix\" åsidosätter \"--traditional\""
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "\"--posix\"/\"--traditional\" åsidosätter \"--non-decimal-data\""
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "att köra %s setuid root kan vara ett säkerhetsproblem"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "\"--posix\" åsidosätter \"--binary\""
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "kan inte sätta binärläge på standard in (%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "kan inte sätta binärläge på standard ut (%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "kan inte sätta binärläge på standard fel (%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "ingen programtext alls!"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Användning: %s [POSIX- eller GNU-stilsflaggor] -f progfil [--] fil ...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Användning: %s [POSIX- eller GNU-stilsflaggor] %cprogram%c fil ...\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX-flaggor:\t\tGNU långa flaggor: (standard)\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f progfil\t\t--file=progfil\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=värde\t\t--assign=var=värde\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Korta flaggor:\t\tGNU långa flaggor: (utökningar)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fil]\t\t\t--dump-variables[=fil]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t\t--profile[=fil]\n"
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'programtext'\t--source='programtext'\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fil\t\t\t--exec=fil\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t\t--profile[=fil]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t\t--profile[=fil]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr ""
"Rapportera synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
"\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr ""
"Normalt läser det från standard in och skriver till standard ut.\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' fil\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr ""
"någon senare version.\n"
"\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr ""
"General Public License för ytterligare information.\n"
"\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3048,64 +3048,64 @@ msgstr ""
"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans\n"
"med detta program. Om inte, se http//www.gnu.org/liceences/.\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft sätter inte FS till tab i POSIX-awk"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "okänt värde till fältspecifikation: %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
"\n"
msgstr "%s: Argumentet \"%s\" till \"-v\" är inte på formatet \"var=värde\"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt variabelnamn"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "\"%s\" är inte ett variabelnamn, letar efter filen \"%s=%s\""
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "kan inte använda gawks inbyggda \"%s\" som ett funktionsnamn"
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "kan inte använda funktionen \"%s\" som variabelnamn"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "flyttalsundantag"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "ödesdigert fel: internt fel"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "ödesdigert fel: internt fel: segmenteringsfel"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "ödesdigert fel: internt fel: stackspill"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "ingen föröppnad fd %d"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "kunde inte föröppna /dev/null för fd %d"
@@ -3185,24 +3185,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
msgid "cmd. line:"
msgstr "kommandorad:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "omvänt snedstreck i slutet av strängen"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "gamla awk stöder inte kontrollsekvensen \"\\%c\""
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX tillåter inte \"\\x\"-kontrollsekvenser"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "inga hexadecimala siffror i \"\\x\"-kontrollsekvenser"
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3211,12 +3211,12 @@ msgstr ""
"hexkod \\x%.*s med %d tecken tolkas förmodligen inte på det sätt du "
"förväntar dig"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "kontrollsekvensen \"\\%c\" behandlad som bara \"%c\""
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "För tidigt slut på reguljärt uttryck"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Obalanserad ) eller \\)"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck"
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index e46360b1..9de8c237 100644
--- a/po/vi.gmo
+++ b/po/vi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9216bf24..37a6c80e 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk-4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 08:01+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngá»c Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -22,93 +22,93 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "từ %s"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "cố sử dụng giá trị vô hướng như là một mảng"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "cố gắng dùng tham số vô hướng « %s » như là mảng"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "cố dùng «%s» vô hướng như là mảng"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "cố gắng dùng mảng « %s » trong một ngữ cảnh vô hướng"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: (xoá) số mũ « %s » không phải nằm trong mảng « %s »"
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "cố dùng «%s[\"%.*s\"]» vô hướng như là mảng"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: đối số không phải là một mảng"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: đối số thứ hai không phải là một mảng"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: đối số thứ hai không phải là một mảng"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: đối số thứ nhất không phải là một mảng"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: đối số thứ nhất không phải là một mảng"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort (một chương trính xắp xếp thứ tự): không thể sử dụng mảng con của tham "
"số thứ nhất cho tham số thứ hai"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti (một chương trính xắp xếp thứ tự): không thể sử dụng mảng con của "
"tham số thứ nhất cho tham số thứ hai"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort (một chương trính xắp xếp thứ tự): không thể sử dụng mảng con của tham "
"số thứ hai cho tham số thứ nhất"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti (một chương trính xắp xếp thứ tự): không thể sử dụng mảng con của "
"tham số thứ hai cho tham số thứ nhất"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "`%s' không phải là tên hàm hợp lệ"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "chưa định nghĩa hàm so sánh xắp xếp « %s »"
@@ -555,205 +555,205 @@ msgstr "exp: đã nhận đối số không phải thuộc số"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: đối số « %g » ở ngoại phạm vị"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: không thể xoá sạch: ống dẫn « %s » được mở để Ä‘á»c, không phải để ghi"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: không thể xoá sạch: tập tin « %s » được mở để Ä‘á»c, không phải để ghi"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
"fflush: « %s » không phải là tập tin đã mở, ống dẫn hay đồng tiến trình"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: (chỉ mục) đã nhận đối số thứ nhất không phải là chuỗi"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: (chỉ mục) đã nhận đối số thứ hai không phải là chuỗi"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: (số nguyên?) đã nhận đối số không phải thuộc số"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: (chiá»u dài) đã nhận mảng đối số"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "« length(array) » (độ dài mảng) là một phần mở rộng gawk"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: (chiá»u dài) đã nhận đối số không phải chuá»—i"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: (bản ghi) đã nhận đối số không phải thuộc số"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: (bản ghi) đã nhận đối số âm « %g »"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "nghiêm trá»ng: phải dùng « count$ » vá»›i má»i dạng thức hay không gì cả"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "chiá»u rá»™ng trưá»ng bị bá» qua đối vá»›i bá»™ chỉ định `%%'"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "độ chính xác bị bỠqua đối với bộ chỉ định `%%'"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "chiá»u rá»™ng trưá»ng và độ chính xác bị bá» qua đối vá»›i bá»™ chỉ định `%%'"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "nghiêm trá»ng: không cho phép `$' trong định dạng awk"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "nghiêm trá»ng: số lượng đối số vá»›i « $ » phải >0"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "nghiêm trá»ng: số lượng đối số %ld lá»›n hÆ¡n tổng số đối số được cung cấp"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "nghiêm trá»ng: không cho phép « $ » nằm sau dấu chấm trong định dạng"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"nghiêm trá»ng: chưa cung cấp « $ » cho độ rá»™ng trưá»ng thuá»™c vị trí hay cho độ "
"chính xác"
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "chữ « l » không có nghĩa trong định dạng awk nên bị bỠqua"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "nghiêm trá»ng: không cho phép chữ « l » nằm trong định dạng awk POSIX"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "chữ « L » không có nghĩa trong định dạng awk nên bị bỠqua"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "nghiêm trá»ng: không cho phép chữ « L » nằm trong định dạng awk POSIX"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "chữ « h » không có nghĩa trong định dạng awk nên bị bỠqua"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "nghiêm trá»ng: không cho phép chữ « h » nằm trong định dạng awk POSIX"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: giá trị %g ở ngoại phạm vị cho dạng thức « %%%c »"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"đang bỠqua ký tự ghi rõ định dạng không rõ « %c »: không có đối số được "
"chuyển đổi"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "nghiêm trá»ng: chưa có đủ đối số để đáp ứng chuá»—i định dạng"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "bị hết « ^ » cho Ä‘iá»u này"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: Ä‘iá»u ghi rõ định dạng không có chữ Ä‘iá»u khiển"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "quá nhiá»u đối số được cung cấp cho chuá»—i định dạng"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: không có đối số"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã nhận đối số không phải thuộc số"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gá»i vá»›i đối số âm « %g »"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: (chuỗi phụ) độ dài %g không phải ≥1"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: (chuỗi phụ) độ dài %g không phải ≥0"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: (chuỗi phụ) sẽ cắt xén độ dài không phải số nguyên « %g »"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: độ dài %g quá lớn để chỉ mục chuỗi nên xén ngắn thành %g"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: (chuỗi phụ) số chỉ mục đầu « %g » không hợp lệ nên dùng 1"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr ""
"substr: (chuỗi phụ) số chỉ mục đầu không phải số nguyên « %g » sẽ bị cắt ngắn"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: (chuỗi con) chuỗi nguồn có độ dài số không"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: (chuỗi phụ) số chỉ mục đầu %g nằm sau kết thúc của chuỗi"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -761,190 +761,190 @@ msgstr ""
"substr: (chuỗi phụ) độ dài %g tại số chỉ mục đầu %g vượt quá độ dài của đối "
"số đầu (%lu)"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: giá trị định dạng trong PROCINFO[\"strftime\"] phải thuộc kiểu số"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: tham số thứ hai nhỠhơn 0 hay quá lớn dành cho time_t"
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: đã nhận đối số thứ nhất khác chuỗi"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: đã nhận chuỗi định dạng rỗng"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: đã nhận đối số khác chuỗi"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: ít nhất một của những giá trị nằm ở ngoại phạm vi mặc định"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "hàm 'system' không cho phép ở chế độ khuôn đúc"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: (hệ thống) đã nhận đối số khác chuỗi"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "gặp tham chiếu đến trưá»ng chưa được sở khởi « $%d »"
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: (đến thấp hơn) đã nhận đối số khác chuỗi"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: (đến cao hơn) đã nhận đối số khác chuỗi"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: đã nhận đối số thứ nhất khác thuộc số"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: đã nhận đối số không phải thuộc số"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: đã nhận đối số không phải thuộc số"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: đã nhận đối số không phải thuộc số"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: (khớp) đối số thứ ba không phải là mảng"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: đối số thứ ba 0 được xử lý như 1"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: đã nhận đối số đầu không phải thuộc số"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: (dịch bên trái) đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): giá trị thuộc phân số sẽ bị xén ngắn"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): giá trị dịch quá lớn sẽ gây ra kết quả lạ"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: đã nhận đối số thứ nhất khác thuộc số"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: (dịch bên phải) đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): giá trị thuộc phân số sẽ bị xén ngắn"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): giá trị dịch quá lớn sẽ gây ra kết quả lạ"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gá»i vá»›i đối số âm « %g »"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: đối số « %g » ở ngoại phạm vị"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): (và) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gá»i vá»›i đối số âm « %g »"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: đối số « %g » ở ngoại phạm vị"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): (biên dịch) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gá»i vá»›i đối số âm « %g »"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: đối số « %g » ở ngoại phạm vị"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): (không hoặc) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: (biên dịch) đã nhận đối số khác thuộc số"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): (biên dịch) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): (biên dịch) giá trị thuộc phân số se bị xén ngắn"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: « %s » không phải là má»™t phân loại miá»n địa phương hợp lệ"
@@ -1820,26 +1820,26 @@ msgstr ""
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "không biết kiểu nút %d"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "gặp opcode (mã thao tác) không rõ %d"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "mã lệnh %s không phải là một toán tử hoặc từ khoá"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "tràn bộ đệm trong « genflags2str » (tạo ra cỠđến chuỗi)"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1850,71 +1850,71 @@ msgstr ""
"\t# Äống gá»i hàm:\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "« IGNORECASE » (bá» qua chữ hoa/thưá»ng) là phần mở rá»™ng gawk"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "« BINMODE » (chế độ nhị phân) là phần mở rộng gawk"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "Giá trị BINMODE (chế độ nhị phân) « %s » không hợp lệ nên thấy là 3"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "đặc tả « %sFMT » sai « %s »"
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "đang tắt « --lint » do việc gán cho « LINT »"
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "gặp tham chiếu đến đối số chưa được sở khởi « %s »"
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "gặp tham chiếu đến biến chưa được sở khởi « %s »"
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "cố gắng tham chiếu trưá»ng từ giá trị khác thuá»™c số"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "cố gắng tham chiếu trưá»ng từ chá»—i trống rá»—ng"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "cố gắng để truy cập trưá»ng %ld"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "tham chiếu đến trưá»ng chưa được khởi tạo « $%ld »"
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "hàm « %s » được gá»i vá»›i số đối số hÆ¡n số được tuyên bố"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: không mong đợi kiểu `%s'"
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "cố gắng chia cho số không trong « /= »"
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "cố gắng chia cho số không trong « %%= »"
@@ -2029,78 +2029,78 @@ msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gá»i vá»›i đối số âm « %g »"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gá»i vá»›i đối số âm « %g »"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
#, fuzzy
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "%s: là tham số\n"
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "index: (chỉ mục) đã nhận đối số thứ hai không phải là chuỗi"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index: (chỉ mục) đã nhận đối số thứ hai không phải là chuỗi"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index: (chỉ mục) đã nhận đối số thứ hai không phải là chuỗi"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gá»i vá»›i đối số âm « %g »"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
#, fuzzy
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "%s: là tham số\n"
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
#, fuzzy
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "%s: là tham số\n"
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
#, fuzzy
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "%s: là tham số\n"
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "« %s » không phải là tên biến hợp lệ"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2389,26 +2389,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: (chiá»u dài) đã nhận mảng đối số"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2467,545 +2467,545 @@ msgstr "%s: tùy chá»n « -W %s » không cho phép đối số\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tùy chá»n « -W %s » yêu cầu má»™t đối số\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "tham số dòng lệnh `%s' là một thư mục: đã bị bỠqua"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "không mở được tập tin « %s » để Ä‘á»c (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "lỗi đóng fd %d (« %s ») (%s)"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "chuyển hướng không cho phép ở chế độ khuôn đúc"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "biểu thức trong Ä‘iá»u chuyển hướng « %s » chỉ có giá trị thuá»™c số"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "biểu thức cho Ä‘iá»u chuyển hướng « %s » có giá trị chuá»—i vô giá trị"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"tên tập tin « %s » cho Ä‘iá»u chuyển hướng « %s » có lẽ là kết quả cá»§a biểu "
"thức luận lý"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "không cần hợp « > » và « >> » cho tập tin « %.*s »"
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "không thể mở ống dẫn « %s » để xuất (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "không thể mở ống dẫn « %s » để nhập (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "không thể mở ống dẫn hai chiá»u « %s » để nhập/xuất (%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "không thể chuyển hướng từ « %s » (%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "không thể chuyển hướng đến « %s » (%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"đã tá»›i giá»›i hạn hệ thống vá» tập tin được mở nên bắt đầu phối hợp nhiá»u dòng "
"Ä‘iá»u mô tả tập tin"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "lỗi đóng « %s » (%s)"
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "quá nhiá»u ống dẫn hay tập tin nhập được mở"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: (đóng) đối số thứ hai phải là « to » (đến) hay « from » (từ)"
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
"close: (đóng) « %.*s » không phải là tập tin được mở, ống dẫn hay tiến trình "
"vá»›i nhau"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "việc đóng Ä‘iá»u chuyển hướng chưa mở"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: (đóng) Ä‘iá»u chuyển hướng « %s » không được mở bởi « |& » nên đối số "
"thứ hai bị bỠqua"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "trạng thái thất bại (%d) khi đóng ống dẫn « %s » (%s)"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "trạng thái thất bại (%d) khi đóng tập tin « %s » (%s)"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "không có việc đóng dứt khoát ổ cắm « %s » được cung cấp"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "không có việc đóng dứt khoát đồng tiến trình « %s » được cung cấp"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "không có việc đóng dứt khoát ống dẫn « %s » được cung cấp"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "không có việc đóng dứt khoát tập tin « %s » được cung cấp"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "gặp lỗi khi ghi thiết bị xụất chuẩn (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "gặp lỗi khi ghi thiết bị lỗi chuẩn (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "lỗi xoá sạch ống dẫn « %s » (%s)"
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "lỗi xoá sạch ống dẫn đồng tiến trình đến « %s » (%s)"
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "lỗi xoá sạch tập tin « %s » (%s)"
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "cổng cục bộ %s không hợp lệ trong « /inet »"
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "thông tin vỠmáy/cổng ở xa (%s, %s) không phải hợp lệ"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr ""
"trong tên tập tin đặc biệt « %s » không cung cấp giao thức (đã biết) nào"
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "tên tập tin đặc biệt « %s » chưa xong"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "phải cung cấp một tên máy từ xa cho </inet>"
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "phải cung cấp một cổng từ xa cho </inet>"
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "truyá»n thông TCP/IP không được há»— trợ"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "không mở được « %s », chế độ « %s »"
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "lỗi đóng pty (tài sản?) chính (%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "lỗi đóng thiết bị xuất chuẩn trong tiến trình con (%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"lá»—i di chuyển pty (tài sản?) phụ tá»›i thiết bị xuất chuẩn trong Ä‘iá»u con "
"(nhân đôi: %s)"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "lỗi đóng thiết bị nhập chuẩn trong tiến trình con (%s)"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"lá»—i di chuyển pty (tài sản?) phụ tá»›i thiết bị nhập chuẩn trong Ä‘iá»u con "
"(nhân đôi: %s)"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "lỗi đóng pty (tài sản?) phụ (%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"lỗi di chuyển ống dẫn đến thiết bị xuất chuẩn trong tiến trình con (dup: %s) "
"(nhân đôi)"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"lỗi di chuyển ống dẫn đến thiết bị nhập chuẩn trong tiến trình con (dup: %s) "
"(nhân đôi)"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "lỗi phục hồi thiết bị xuất chuẩn trong tiến trình mẹ\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "lỗi phục hồi thiết bị nhập chuẩn trong tiến trình mẹ\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "lỗi đóng ống dẫn (%s)"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "« |& » không được hỗ trợ"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "không thể mở ống dẫn « %s » (%s)"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "không thể tạo tiến trình con cho « %s » (fork: %s)"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "tập tin dữ liệu « %s » là rỗng"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ nhập thêm nữa"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "giá trị đa ký tự của « RS » là phần mở rộng gawk"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "Truyá»n thông trên IPv6 không được há»— trợ"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "tùy chá»n « -m[fr] » không thích Ä‘ang trong gawk"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "cách sá»­ dụng tùy chá»n « -m »: « -m[fr] nnn »"
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "đối số rá»—ng cho tuỳ chá»n `-e/--source' bị bá» qua"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: tùy chá»n « -W %s » không được nhận diện nên bị bá» qua\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chá»n cần đến đối số « -- %c »\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"biến môi trưá»ng « POSIXLY_CORRECT » (đúng kiểu POSIX) đã được đặt; Ä‘ang bật "
"tùy chá»n « --posix »"
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "tùy chá»n « --posix » có quyá»n cao hÆ¡n « --traditional » (truyá»n thống)"
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"« --posix »/« --traditional » (truyá»n thống) có quyá»n cao hÆ¡n « --non-"
"decimal-data » (dữ liệu khác thập phân)"
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "việc chạy %s với tư cách « setuid root » có thể rủi rỠbảo mật"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' đè lên `--binary'"
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "không thể đặt chế độ nhị phân trên thiết bị nhập chuẩn (%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "không thể đặt chế độ nhị phân trên thiết bị xuất chuẩn (%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "không thể đặt chế độ nhị phân trên thiết bị lỗi chuẩn (%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "không có đoạn chữ chương trình nào cả !"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Cách sá»­ dụng: %s [tùy chá»n kiểu POSIX hay GNU] -f tập_tin_chương_trình [--] "
"tập_tin ...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Cách sá»­ dụng: %s [tùy chá»n kiểu POSIX hay GNU] [--] %cchương_trình%c "
"tập_tin ...\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Tùy chá»n POSIX:\t\tTùy chá»n dài GNU: (theo tiêu chuẩn)\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f tập_tin_chương_trình\t\t--file=tập_tin_chương_trình\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=Ä‘iá»u phân cách trưá»ng\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr ""
"\t-v var=giá trị\t\t--assign=biến=giá_trị\n"
"(assign: gán)\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Tuỳ chá»n ngắn:\t\tTuỳ chá»n GNU dạng dài: (phần mở rá»™ng)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[tệp_tin]\t\t--dump-variables[=tệp_tin]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=tệp_tin\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\ttối ưu hoá\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr ""
"\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
"(nỗi luyến tiếc quá khứ)\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr ""
"trong bản in.\n"
"\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr ""
"Mặc định là nó Ä‘á»c thiết bị nhập chuẩn và ghi ra thiết bị xuất chuẩn.\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr ""
"kỳ phiên bản sau nào.\n"
"\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr ""
"Hãy xem Bản Quyá»n Công Chung GNU (GPL) để tìm chi tiết.\n"
"\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3090,16 +3090,16 @@ msgstr ""
"cùng với chương trình này. Không thì xem địa chỉ « http://www.gnu.org/"
"licenses/ ».\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft không đặt FS (hệ thống tập tin?) là tab trong awk POSIX"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "không hiểu giá trị dành cho đặc tính trưá»ng: %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3108,48 +3108,48 @@ msgstr ""
"%s: đối số « %s » đối với « -v » không phải có dạng « biến=giá_trị »\n"
"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "« %s » không phải là tên biến hợp lệ"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "« %s » không phải là tên biến; đang tìm tập tin « %s=%s »"
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "không thể dùng builtin (dựng sẵn) của gawk « %s » như là tên biến"
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "không thể dùng hàm « %s » như là tên biến"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "ngoại lệ điểm phù động"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "lá»—i nghiêm trá»ng: lá»—i ná»™i bá»™"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "lá»—i nghiêm trá»ng: lá»—i ná»™i bá»™ : lá»—i chia ra từng Ä‘oạn"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "lá»—i nghiêm trá»ng: lá»—i ná»™i bá»™ : tràn đống"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "không có fd (chỉ thị tập tin?) %d đã mở trước"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "không thể mở sẵn « /dev/null » cho fd %d"
@@ -3229,24 +3229,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): (hoặc) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ"
msgid "cmd. line:"
msgstr "dòng lệnh:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "gặp xuyệc ngoặc tại kết thúc của chuỗi"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "awk cũ không hỗ trợ dãy thoát « \\%c »"
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX không cho phép Ä‘iá»u thoát « \\x »"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "không có số thập lúc nằm trong dây thoát « \\x »"
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3255,12 +3255,12 @@ msgstr ""
"dây thoát thập lục \\x%.*s chứa %d ký tá»± mà rất có thể không phải được Ä‘á»c "
"bằng cách dự định"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "dây thoát « \\%c » được xử lý như là « %c » chuẩn"
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Kết thúc quá sớm của biểu thức chính quy"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Chưa khớp « ) » hay « \\) »"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Không có biểu thức chính quy nằm trước"