summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/es/man.man
diff options
context:
space:
mode:
authorKaz Kylheku <kaz@kylheku.com>2014-09-13 09:43:21 -0700
committerKaz Kylheku <kaz@kylheku.com>2014-09-13 09:43:21 -0700
commit5280f9a0cd1f9ba200422ebba65d1e0133410995 (patch)
treebf85ce4e320a769d7e0903ff52ccfde13a422666 /man/es/man.man
downloadman-5280f9a0cd1f9ba200422ebba65d1e0133410995.tar.gz
man-5280f9a0cd1f9ba200422ebba65d1e0133410995.tar.bz2
man-5280f9a0cd1f9ba200422ebba65d1e0133410995.zip
Initial.man-1.6g
Diffstat (limited to 'man/es/man.man')
-rw-r--r--man/es/man.man240
1 files changed, 240 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/es/man.man b/man/es/man.man
new file mode 100644
index 0000000..b16b55b
--- /dev/null
+++ b/man/es/man.man
@@ -0,0 +1,240 @@
+.\"
+.\" Generated automatically from man.1.in by the
+.\" configure script.
+.\"
+.\" Man page for man (and the former manpath)
+.\"
+.\" Copyright (c) 1990, 1991, John W. Eaton.
+.\" Traducido del portugués por Pablo Saratxaga <srtxg@f2219.n293.z2.fidonet.org>
+.\" La sección "páginas formatadas" ha sido tomada de la version francesa de
+.\" esta página de manual, traducida por René Cougnenc.
+.\"
+.\" Traducción actualizada por Benjamín Albiñana <benalb@escomposlinux.org>
+.\"
+.\" You may distribute under the terms of the GNU General Public
+.\" License as specified in the README file that comes with the man 1.0
+.\" distribution.
+.\"
+.\" John W. Eaton
+.\" jwe@che.utexas.edu
+.\" Department of Chemical Engineering
+.\" The University of Texas at Austin
+.\" Austin, Texas 78712
+.\"
+.\" Many changes - aeb
+.\"
+.TH man 1 "Septiembre 19 2005"
+.LO 1
+.SH NOMBRE
+man \- da formato y muestra las páginas del manual en línea
+.br
+manpath \- determina la ruta de búsqueda inicial
+.SH SINÓPSIS
+man [\-acdfhktw] [\-m sistema] [\-p cadena] [\-C fich_config] [\-M ruta]
+[\-P paginador] [\-S lista_sec] [sección] nombre ...
+.SH DESCRIPCIÓN
+.B man
+da formato y muestra las páginas del manual en línea. Esta versión reconoce
+las variables de entorno (environment)
+.B. MANPATH
+y
+.B (MAN)PAGER
+(ver más adelante).
+Si se indica la
+.I sección
+,
+.B man
+buscará únicamente en ella.
+Es también posible indicar el orden de búsqueda en la secciones
+y que preprocesamiento efectuar con los manuales, por medio de opciones en la
+línea de comando o con variables de entorno.
+Si el
+.I nombre
+contiene el carácter `/' tratará primero un fichero con ese nombre, permitiendo
+hacer
+.B "man ./foo.5"
+o también
+.B "man /cd/foo/bar.1.gz"
+para dar formato y ver un fichero en particular.
+.SH OPCIONES
+.TP
+.B \-\^C " fich_config"
+Indica el fichero de configuración a usar; por defecto se usará
+/etc/man.conf. (Ver man.conf(5).)
+.TP
+.B \-\^M " ruta"
+Indica la lista de directorios donde buscar los manuales.
+Sin esta opción se utilizará la variable
+.B MANPATH.
+Si esta variable tampoco estuviera definida, se obtendrá una lista
+consultando /etc/man.conf. Un directorio vacío en MANPATH
+representa la lista anterior.
+.TP
+.B \-\^P " paginador"
+Indica que paginador/visualisador usar. Sin esta opción tratará
+de consultar la variable
+.B PAGER.
+Normalmente, man usará
+.B /usr/bin/less -is.
+.TP
+.B \-\^S " lista_sec"
+Da la lista de secciones (separadas por `:') donde buscar y en que
+orden. Esta opción tiene prioridad sobre la variable
+.B MANSECT.
+.TP
+.B \-\^a
+Normalmente man muestra el primer manual que encuentra. Esta opción
+le permite mostrar todas las páginas de manual encontradas para la entrada
+.B nombre.
+.TP
+.B \-\^d
+No muestra el manual, sino información para la depuración de errores.
+.TP
+.B \-\^f
+Equivalente a
+.B whatis.
+.TP
+.B \-\^h
+Muestra un breve mensaje de ayuda.
+.TP
+.B \-\^k
+Equivalente a
+.B apropos.
+.TP
+.B \-\^m " sistema"
+Indica un conjunto de manuales diferentes aplicables al sistema indicado.
+.TP
+.B \-\^p " cadena"
+Especifica una secuencia de preprocesadores a usar antes de nroff o
+troff (los formateadores). Algunas instalaciones de Linux pueden no tener todos los
+preprocesadores. Algunos preprocesadores y las letras a usar para
+indicarlos son:
+eqn (e), grap (g), pic (p), tbl (t), vgrind (v), refer (r).
+Esta opción tiene proridad sobre la variable
+.B MANROFFSEQ.
+.TP
+.B \-\^t
+Usar
+.B /usr/bin/groff -Tps -mandoc
+para dar formato a las páginas de manual, efectuándose la salida por
+.B stdout
+Puede ser necesario procesar la salida de este comando con otros filtros
+para poder visualizarla o imprimirla.
+.TP
+.B \-\^w \fRo\fP \-\-path
+No muestra las páginas de manual, sino la(s) localización(es) de los
+ficheros que se hubieran formateado y mostrado, para la entrada de
+.B nombre
+indicado. Si no se da ninguna otra opción muestra la lista de
+directorios que serían recorrido por .B man
+durante la búsqueda. Si
+.B manpath
+es un enlace a man, entonces "manpath" equivale a "man --path".
+.B \-\^W
+Como \-\^w, pero muestra los nombres de ficheros, uno por linea, sin ninguna
+otra información. Muy útil en comandos shell del estilo:
+.ft CW
+man -aW man | xargs ls -l
+.ft
+.SH "PÁGINAS FORMATEADAS"
+Con el fin de ganar tiempo,
+.B man
+trata de guardar la páginas formateadas
+en vez de interpretarlas cada vez que se las pide.
+Tradicionalmente, las versiones formateadas de las páginas de REP/manX son
+guardadas en REP/catX, pero se pueden indicar otras correspondencias
+entre los directorios man y cat en el fichero /etc/man.conf. Si el
+directorio «\%cat\%» correspondiente no existe, no se guardarán las
+páginas formateadas.
+Es posible hacer a
+.B man
+suid para un usuario man. En este caso, si un directorio cat pertenece
+a man, y tiene el modo 0755 (únicamente man tiene permisos de escritura),
+y los ficheros cat pertenecen también a man y tiene el modo 0644 ó 0444 (sólo
+mana tiene permisos de escritura, o nadie los tiene), ningún usuario normal
+podrá cambiar las páginas formateadas o añadir ficheros al directorio
+correspondiente. Si
+.B man
+no es suid, los directorios cat deberán tener el modo 0777 para que todo
+usuario pueda dejar el resultado de los formateos efectuados durante las
+consutlas del manual.
+.LP
+La opción -c fuerza el reformateo de una página, aunque ya exista un fichero
+cat más reciente que el fichero fuente.
+
+.SH ENTORNO
+.TP
+.B MANPATH
+Si se ha definido
+.B MANPATH
+se usará su valor como lista de directorios (manpath) donde pueden estar
+las entradas del manual.
+.TP
+.B MANROFFSEQ
+Si se ha definido
+.B MANROFFSEQ
+su valor determinará los preprocesadores a aplicar
+antes de nroff o troff. Normalmente, las páginas de manual, son
+preprocesadas por tbl antes de nroff.
+.TP
+.B MANSECT
+Si se ha definido
+.B MANSECT
+su valor indicará las secciones a recorrer.
+.TP
+.B PAGER
+Si se ha definido
+.B PAGER
+su valor indicará el programa a usar para mostrar el manual.
+Normalmente usará
+.B /usr/bin/less -is.
+.TP
+.B LANG
+Si se ha definido
+.B LANG
+su valor indicará el nombre del subdirectorio donde
+.B man
+comenzará la búsqueda de las páginas de manual. Por ejemplo, el comando
+«\%LANG=es man 1 pepe\%» tendrá como efecto de hacer una búsqueda de la página
+pepe en .../es/man1/pepe.1, y si ese fichero no existe,
+en .../man1/pepe.1, ( ... indica un directorio en la ruta de búsqueda).
+.TP
+.B "NLSPATH, LC_MESSAGES, LANG"
+Las variables de entorno
+.B NLSPATH
+y
+.B LC_MESSAGES
+(o
+.B LANG
+cuando LC_MESSAGES no existe)
+juegan un papel en la localización del catálogo de mensajes.
+Nótese que los programas como col(1) que son llamados por
+.B man,
+también utilizan LC_CTYPE.
+.TP
+.B PATH
+.B PATH
+se utiliza para la construcción de la ruta de búsqueda por omisión.
+.TP
+.B SYSTEM
+.B SYSTEM
+se emplea para obtener los sistemas alternativos por omisión (en vista del
+uso de la opción
+.B \-m
+).
+.SH AUTOR
+John W. Eaton fue el autor original de
+.BR "man" .
+Zeyd M. Ben-Halim lanzó man 1.2, y Andries Brouwer continuó con
+las versiones 1.3 a 1.5p.
+Federico Lucifredi <flucifredi@acm.org> es el encargado actual.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+apropos(1), whatis(1), less(1), groff(1).
+.SH BUGS
+.B \-t
+solo funciona si existe un programa troff o equivalente.
+.SH TRADUCCIÓN
+Pablo Saratxaga, 1996. A partir de la página en portugués de
+Vitor Duarte y la página en francés de René Cougnenc.
+
+Actualización de Benjamín Albiñana, 2006.