aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
blob: f8a49054b9e8512dd6bb0464cd3aec576ba2758c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
# Italian messages for GNU Awk
# Copyright (C) 2002-2021 Free Software Foundation, Inc.
# Antonio Colombo <azc100@gmail.com>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Awk 5.1.1, API: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 11:50+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: array.c:249
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "da %s"

#: array.c:350
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "tentativo di usare valore scalare come vettore"

#: array.c:352
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "tentativo di usare il parametro scalare `%s' come un vettore"

#: array.c:355
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore"

#: array.c:402 array.c:569 builtin.c:89 builtin.c:1728 builtin.c:1776
#: builtin.c:1789 builtin.c:2305 builtin.c:2332 eval.c:1154 eval.c:1158
#: eval.c:1539
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "tentativo di usare vettore `%s' in un contesto scalare"

#: array.c:576
#, c-format
msgid "delete: index `%.*s' not in array `%s'"
msgstr "delete: indice `%.*s' non presente nel vettore `%s'"

#: array.c:590
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "tentativo di usare scalare`%s[\"%.*s\"]' come vettore"

#: array.c:784 array.c:834
#, c-format
msgid "%s: first argument is not an array"
msgstr "%s: il primo argomento non è un vettore"

#: array.c:826
#, c-format
msgid "%s: second argument is not an array"
msgstr "%s: il secondo argomento non è un vettore"

#: array.c:829 field.c:1006 field.c:1100
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as second argument"
msgstr "%s: non consentito usare %s come secondo argomento"

#: array.c:837
#, c-format
msgid "%s: first argument cannot be SYMTAB without a second argument"
msgstr ""
"%s: il primo argomento non può essere SYMTAB senza specificare un secondo "
"argomento"

#: array.c:839
#, c-format
msgid "%s: first argument cannot be FUNCTAB without a second argument"
msgstr ""
"%s: il primo argomento non può essere FUNCTAB senza specificare un secondo "
"argomento"

#: array.c:846
msgid ""
"asort/asorti: using the same array as source and destination without a third "
"argument is silly."
msgstr ""
"asort/asorti: usare lo stesso vettore come origine e come destinazione è  "
"sciocco."

#: array.c:851
#, c-format
msgid "%s: cannot use a subarray of first argument for second argument"
msgstr ""
"%s: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del primo "
"argomento"

#: array.c:856
#, c-format
msgid "%s: cannot use a subarray of second argument for first argument"
msgstr ""
"%s: non consentito un primo argomento che sia un sottovettore del secondo "
"argomento"

#: array.c:1371
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "`%s' non è un nome funzione valido"

#: array.c:1375
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "funzione di confronto del sort `%s' non definita"

#: awkgram.y:278
#, c-format
msgid "%s blocks must have an action part"
msgstr "blocchi %s richiedono una `azione'"

#: awkgram.y:281
msgid "each rule must have a pattern or an action part"
msgstr "ogni regola deve avere una parte `espressione' o una parte `azione'"

#: awkgram.y:435 awkgram.y:447
msgid "old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules"
msgstr "il vecchio awk non supporta più di una regola `BEGIN' o `END'"

#: awkgram.y:500
#, c-format
msgid "`%s' is a built-in function, it cannot be redefined"
msgstr "`%s' è una funzione interna, non si può ridefinire"

#: awkgram.y:564
msgid "regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not"
msgstr ""
"espressione regolare costante `//' sembra un commento C++, ma non lo è"

#: awkgram.y:568
#, c-format
msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not"
msgstr ""
"espressione regolare costante `/%s/' sembra un commento C, ma non lo è"

#: awkgram.y:695
#, c-format
msgid "duplicate case values in switch body: %s"
msgstr "valori di `case' doppi all'interno di uno `switch': %s"

#: awkgram.y:716
msgid "duplicate `default' detected in switch body"
msgstr "valori di default doppi all'interno di uno `switch'"

#: awkgram.y:1052 awkgram.y:4491
msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch"
msgstr "`break' non consentito fuori da un ciclo o da uno `switch'"

#: awkgram.y:1062 awkgram.y:4483
msgid "`continue' is not allowed outside a loop"
msgstr "`continue' non consentito fuori da un un ciclo"

#: awkgram.y:1073
#, c-format
msgid "`next' used in %s action"
msgstr "`next' usato in `azione' %s"

#: awkgram.y:1084
#, c-format
msgid "`nextfile' used in %s action"
msgstr "`nextfile' usato in `azione' %s"

#: awkgram.y:1112
msgid "`return' used outside function context"
msgstr "`return' usato fuori da una funzione"

#: awkgram.y:1185
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
msgstr "`print' da solo in BEGIN o END dovrebbe forse essere `print \"\"'"

#: awkgram.y:1255 awkgram.y:1304
msgid "`delete' is not allowed with SYMTAB"
msgstr "`delete' non consentito in SYMTAB"

#: awkgram.y:1257 awkgram.y:1306
msgid "`delete' is not allowed with FUNCTAB"
msgstr "`delete' non consentito in FUNCTAB"

#: awkgram.y:1291 awkgram.y:1295
msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
msgstr "`delete(array)' è un'estensione tawk non-portabile"

#: awkgram.y:1431
msgid "multistage two-way pipelines don't work"
msgstr "`pipeline' multistadio bidirezionali non funzionano"

#: awkgram.y:1433
msgid "concatenation as I/O `>' redirection target is ambiguous"
msgstr "concatenazione in I/O `>' destinazione della ridirezione ambigua"

#: awkgram.y:1645
msgid "regular expression on right of assignment"
msgstr "espressione regolare usata per assegnare un valore"

#: awkgram.y:1660 awkgram.y:1673
msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
msgstr "espressione regolare prima di operatore `~' o `!~'"

#: awkgram.y:1690 awkgram.y:1840
msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
msgstr "il vecchio awk non supporta la parola-chiave `in' se non dopo `for'"

#: awkgram.y:1700
msgid "regular expression on right of comparison"
msgstr "espressione regolare a destra in un confronto"

#: awkgram.y:1819
#, c-format
msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule"
msgstr "`getline' non ridiretta invalida all'interno della regola `%s'"

#: awkgram.y:1822
msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
msgstr "`getline' non ri-diretta indefinita dentro `azione' END"

#: awkgram.y:1842
msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
msgstr "il vecchio awk non supporta vettori multidimensionali"

#: awkgram.y:1945
msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
msgstr "chiamata a `length' senza parentesi non-portabile"

#: awkgram.y:2019
msgid "indirect function calls are a gawk extension"
msgstr "chiamate indirette di funzione sono un'estensione gawk"

#: awkgram.y:2032
#, c-format
msgid "cannot use special variable `%s' for indirect function call"
msgstr ""
"non riesco a usare la variabile speciale `%s' in una chiamata indiretta di "
"funzione"

#: awkgram.y:2065
#, c-format
msgid "attempt to use non-function `%s' in function call"
msgstr "tentativo di usare la non-funzione `%s' in una chiamata di funzione"

#: awkgram.y:2130
msgid "invalid subscript expression"
msgstr "espressione indice invalida"

#: awkgram.y:2504 awkgram.y:2524 gawkapi.c:272 gawkapi.c:289 msg.c:133
msgid "warning: "
msgstr "attenzione: "

#: awkgram.y:2522 gawkapi.c:244 gawkapi.c:287 msg.c:165
msgid "fatal: "
msgstr "fatale: "

#: awkgram.y:2575
msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "carattere 'a capo' o fine stringa non previsti"

#: awkgram.y:2596
msgid ""
"source files / command-line arguments must contain complete functions or "
"rules"
msgstr ""
"i file sorgente / gli argomenti sulla riga di comando devono contenere "
"funzioni o regole complete"

#: awkgram.y:2878 awkgram.y:2956 awkgram.y:3194 debug.c:545 debug.c:561
#: debug.c:2840 debug.c:5206
#, c-format
msgid "cannot open source file `%s' for reading: %s"
msgstr "non riesco ad aprire file sorgente `%s' in lettura: %s"

#: awkgram.y:2879 awkgram.y:3016
#, c-format
msgid "cannot open shared library `%s' for reading: %s"
msgstr "non riesco ad aprire shared library `%s' in lettura: %s"

#: awkgram.y:2881 awkgram.y:2957 awkgram.y:3017 builtin.c:137 debug.c:5357
msgid "reason unknown"
msgstr "ragione indeterminata"

#: awkgram.y:2890 awkgram.y:2914
#, c-format
msgid "cannot include `%s' and use it as a program file"
msgstr "non riesco a includere `%s' per usarlo come file di programma"

#: awkgram.y:2903
#, c-format
msgid "already included source file `%s'"
msgstr "file sorgente `%s' già incluso"

#: awkgram.y:2904
#, c-format
msgid "already loaded shared library `%s'"
msgstr "shared library `%s' già inclusa"

#: awkgram.y:2941
msgid "@include is a gawk extension"
msgstr "@include è un'estensione gawk"

#: awkgram.y:2947
msgid "empty filename after @include"
msgstr "nome-file mancante dopo @include"

#: awkgram.y:2996
msgid "@load is a gawk extension"
msgstr "@load è un'estensione gawk"

#: awkgram.y:3003
msgid "empty filename after @load"
msgstr "nome-file mancante dopo @include"

#: awkgram.y:3146
msgid "empty program text on command line"
msgstr "programma nullo sulla riga comandi"

#: awkgram.y:3262 debug.c:470 debug.c:628
#, c-format
msgid "cannot read source file `%s': %s"
msgstr "non riesco a leggere file sorgente `%s': %s"

#: awkgram.y:3273
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty"
msgstr "file sorgente `%s' vuoto"

#: awkgram.y:3333
#, c-format
msgid "error: invalid character '\\%03o' in source code"
msgstr "errore: carattere invalido '\\%03o' nel codice sorgente"

#: awkgram.y:3560
msgid "source file does not end in newline"
msgstr "file sorgente non termina con carattere 'a capo'"

#: awkgram.y:3681
msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
msgstr "espressione regolare non completata termina con `\\' a fine file"

#: awkgram.y:3708
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr ""
"%s: %d: modificatore di espressione regolare tawk `/.../%c' non valido in "
"gawk"

#: awkgram.y:3712
#, c-format
msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr "modificatore di espressione regolare tawk `/.../%c' non valido in gawk"

#: awkgram.y:3725
msgid "unterminated regexp"
msgstr "espressione regolare non completa"

#: awkgram.y:3729
msgid "unterminated regexp at end of file"
msgstr "espressione regolare non completa a fine file"

#: awkgram.y:3818
msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
msgstr "uso di `\\ #...' continuazione riga non-portabile"

#: awkgram.y:3840
msgid "backslash not last character on line"
msgstr "la barra inversa non è l'ultimo carattere della riga"

#: awkgram.y:3887 awkgram.y:3889
msgid "multidimensional arrays are a gawk extension"
msgstr "i vettori multidimensionali sono un'estensione gawk"

#: awkgram.y:3914 awkgram.y:3925
#, c-format
msgid "POSIX does not allow operator `%s'"
msgstr "POSIX non consente l'operatore `%s'"

#: awkgram.y:3916 awkgram.y:3927 awkgram.y:3962 awkgram.y:3970
#, c-format
msgid "operator `%s' is not supported in old awk"
msgstr "operatore `%s' non supportato nel vecchio awk"

#: awkgram.y:4067 awkgram.y:4089 command.y:1188
msgid "unterminated string"
msgstr "stringa non delimitata"

#: awkgram.y:4077 main.c:1224
msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
msgstr ""
"POSIX non consente dei caratteri di ritorno a capo nei valori assegnati a "
"una stringa"

#: awkgram.y:4079 node.c:452
msgid "backslash string continuation is not portable"
msgstr "uso di barra inversa per continuazione stringa non-portabile"

#: awkgram.y:4320
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr "carattere '%c' non valido in un'espressione"

#: awkgram.y:4415
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr "`%s' è un'estensione gawk"

#: awkgram.y:4420
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr "POSIX non consente `%s'"

#: awkgram.y:4428
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
msgstr "`%s' non è supportato nel vecchio awk"

#: awkgram.y:4528
msgid "`goto' considered harmful!"
msgstr "`goto' considerato pericoloso!"

#: awkgram.y:4597
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr "%d non valido come numero di argomenti per %s"

#: awkgram.y:4632
#, c-format
msgid "%s: string literal as last argument of substitute has no effect"
msgstr ""
"%s: una stringa di caratteri come ultimo argomento di substitute non ha "
"effetto"

#: awkgram.y:4637
#, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr "il terzo parametro di %s non è un oggetto modificabile"

#: awkgram.y:4741 awkgram.y:4744
msgid "match: third argument is a gawk extension"
msgstr "match: il terzo argomento è un'estensione gawk"

#: awkgram.y:4798 awkgram.y:4801
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr "close: il secondo argomento è un'estensione gawk"

#: awkgram.y:4813
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"uso scorretto di dcgettext(_\"...\"): togliere il carattere '_' iniziale"

#: awkgram.y:4828
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"uso scorretto di dcngettext(_\"...\"): togliere il carattere '_' iniziale"

#: awkgram.y:4847
msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed"
msgstr "index: espressione regolare come secondo argomento non consentita"

#: awkgram.y:4900
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
msgstr "funzione `%s': il parametro `%s' nasconde variabile globale"

#: awkgram.y:4949 debug.c:4190 debug.c:4233 debug.c:5355 profile.c:110
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing: %s"
msgstr "non riesco ad aprire `%s' in scrittura: %s"

#: awkgram.y:4950
msgid "sending variable list to standard error"
msgstr "mando lista variabili a `standard error'"

#: awkgram.y:4958
#, c-format
msgid "%s: close failed: %s"
msgstr "%s: close non riuscita: %s"

#: awkgram.y:4983
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr "shadow_funcs() chiamata due volte!"

#: awkgram.y:4991
msgid "there were shadowed variables"
msgstr "erano presenti variabili nascoste"

#: awkgram.y:5068
#, c-format
msgid "function name `%s' previously defined"
msgstr "funzione di nome `%s' definita in precedenza"

#: awkgram.y:5119
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function name as parameter name"
msgstr "funzione `%s': non si può usare nome di funzione come nome parametro"

#: awkgram.y:5122
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use special variable `%s' as a function parameter"
msgstr ""
"funzione `%s': non si può usare la variabile speciale `%s' come parametro "
"di funzione"

#: awkgram.y:5126
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' cannot contain a namespace"
msgstr "funzione `%s': il parametro `%s' non può contenere un nome-di-spazio"

#: awkgram.y:5133
#, c-format
msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
msgstr "funzione `%s': il parametro #%d, `%s', duplica il parametro #%d"

#: awkgram.y:5222
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
msgstr "funzione `%s' chiamata ma mai definita"

#: awkgram.y:5226
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called directly"
msgstr "funzione `%s' definita ma mai chiamata direttamente"

#: awkgram.y:5258
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
msgstr ""
"espressione regolare di valore costante per parametro #%d genera valore "
"booleano"

#: awkgram.y:5273
#, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
"or used as a variable or an array"
msgstr ""
"funzione `%s' chiamata con spazio tra il nome e `(',\n"
"o usata come variabile o vettore"

#: awkgram.y:5492 mpfr.c:1580 mpfr.c:1615
msgid "division by zero attempted"
msgstr "tentativo di dividere per zero"

#: awkgram.y:5501 mpfr.c:1625
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "tentativo di dividere per zero in `%%'"

#: awkgram.y:5846
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr ""
"impossibile assegnare un valore al risultato di un'espressione di post-"
"incremento di un campo"

#: awkgram.y:5849
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "destinazione di assegnazione non valida (codice operativo %s)"

#: awkgram.y:6233
msgid "statement has no effect"
msgstr "l'istruzione non fa nulla"

#: awkgram.y:6749
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
msgstr ""
"identificativo %s: nomi qualificati non consentiti in modo tradizionale / "
"POSIX"

#: awkgram.y:6754
#, c-format
msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
msgstr ""
"identificativo %s: il separatore dello spazio-dei-nomi è costituito  da due "
"caratteri ':', non da uno solo"

#: awkgram.y:6760
#, c-format
msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
msgstr "l'identificativo qualificato `%s' non è nel formato richiesto"

#: awkgram.y:6767
#, c-format
msgid ""
"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
msgstr ""
"identificativo `%s': il separatore dello spazio-dei-nomi può apparire una "
"sola volta in un identificativo qualificato"

#: awkgram.y:6816 awkgram.y:6867
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
msgstr ""
"l'uso dell'identificativo riservato `%s' come nome-di-spazio  non è "
"consentito"

#: awkgram.y:6823 awkgram.y:6833
#, c-format
msgid ""
"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
"not allowed"
msgstr ""
"l'uso dell'identificativo riservato `%s' come secondo componente di un "
"identificativo qualificato non è consentito"

#: awkgram.y:6851
msgid "@namespace is a gawk extension"
msgstr "@namespace è un'estensione gawk"

#: awkgram.y:6858
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
msgstr ""
"il nome dello spazio-dei-nomi `%s' deve rispettare le regole di assegnazione "
"degli identificativi"

#: builtin.c:99 builtin.c:106
#, c-format
msgid "%s: called with %d arguments"
msgstr "%s: chiamata con %d argomenti"

#: builtin.c:131
#, c-format
msgid "%s to \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s a \"%s\" non riuscita: %s"

#: builtin.c:135
msgid "standard output"
msgstr "standard output"

#: builtin.c:136
msgid "standard error"
msgstr "standard error"

#: builtin.c:196 builtin.c:534 builtin.c:634 builtin.c:1841 builtin.c:2590
#: builtin.c:2608 builtin.c:2727 builtin.c:3738 mpfr.c:812
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "%s: ricevuto argomento non numerico"

#: builtin.c:202
#, c-format
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: argomento %g fuori intervallo"

#: builtin.c:266 builtin.c:603 builtin.c:2183 builtin.c:2245 builtin.c:2499
#: builtin.c:2532
#, c-format
msgid "%s: received non-string argument"
msgstr "%s: ricevuto argomento che non è una stringa"

#: builtin.c:283
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%.*s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: non riesco a scaricare: `pipe' `%.*s' aperta in lettura, non in "
"scrittura"

#: builtin.c:286
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%.*s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: non riesco a scaricare: file `%.*s' aperto in lettura, non in "
"scrittura"

#: builtin.c:297
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush file `%.*s': %s"
msgstr "fflush: non riesco a scaricare file `%.*s': %s"

#: builtin.c:302
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: two-way pipe `%.*s' has closed write end"
msgstr ""
"fflush: non riesco a scaricare: `pipe' bidirezionale `%.*s' ha chiuso il "
"lato in scrittura"

#: builtin.c:308
#, c-format
msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: `%.*s' non è un file aperto, una `pipe' o un co-processo"

#: builtin.c:417 builtin.c:1879 builtin.c:2089 builtin.c:2769 builtin.c:4000
#: builtin.c:4087 builtin.c:4154
#, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
msgstr "%s: ricevuto primo argomento che non è una stringa"

#: builtin.c:419 builtin.c:3978 builtin.c:3993 builtin.c:4083 builtin.c:4145
#, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
msgstr "%s: ricevuto secondo argomento che non è una stringa"

#: builtin.c:577
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: ricevuto argomento che è un vettore"

#: builtin.c:580
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "`length(array)' è un'estensione gawk"

#: builtin.c:637 builtin.c:1845
#, c-format
msgid "%s: received negative argument %g"
msgstr "%s: ricevuto argomento negativo %g"

#: builtin.c:842 builtin.c:847 builtin.c:1001
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fatale: `count$' va usato per tutti i formati o per nessuno"

#: builtin.c:920
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "larghezza campo ignorata per la specifica `%%'"

#: builtin.c:922
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "precisione ignorata per la specifica `%%'"

#: builtin.c:924
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "larghezza campo e precisone ignorate per la specifica `%%'"

#: builtin.c:975
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatale: operatore `$' non consentito nei formati awk"

#: builtin.c:984
msgid "fatal: argument index with `$' must be > 0"
msgstr "fatale: indice argomenti con `$' dev'essere > 0"

#: builtin.c:988
#, c-format
msgid ""
"fatal: argument index %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"fatale: indice argomenti %ld maggiore del numero totale argomenti specificati"

#: builtin.c:992
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatale: `$' non consentito dopo il punto in un formato"

#: builtin.c:1011
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "fatale: manca `$' per i campi posizionali larghezza o precisione"

#: builtin.c:1086
#, c-format
msgid "`%c' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`%c' non ha senso nei formati awk; ignorato"

#: builtin.c:1090
#, c-format
msgid "fatal: `%c' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatale: `%c' non consentito nei formati POSIX awk"

#: builtin.c:1121
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
msgstr "[s]printf: valore %g troppo elevato per il formato %%c"

#: builtin.c:1134
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
msgstr "[s]printf: valore %g non è un carattere multibyte valido "

#: builtin.c:1526
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: valore %g fuori intervallo per il formato `%%%c'"

#: builtin.c:1534
#, c-format
msgid "[s]printf: value %s is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: valore %s fuori intervallo per il formato `%%%c'"

#: builtin.c:1559
#, c-format
msgid "%%%c format is POSIX standard but not portable to other awks"
msgstr "il formato %%%c è nello standard POSIX ma non-portabile ad altri awk"

#: builtin.c:1670
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr "carattere di formato ignoto `%c' ignorato: nessun argomento convertito"

#: builtin.c:1675
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr ""
"fatale: argomenti in numero minore di quelli richiesti dalla stringa di "
"formato"

#: builtin.c:1677
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ esauriti a questo punto"

#: builtin.c:1684
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: specifica di formato senza un carattere di controllo"

#: builtin.c:1687
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "troppi argomenti specificati per questa stringa di formato"

#: builtin.c:1734
msgid "%s: received non-string format string argument"
msgstr "%s: ricevuto argomento formato che non è una stringa"

#: builtin.c:1749
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr "sprintf: nessun argomento"

#: builtin.c:1772 builtin.c:1783
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: nessun argomento"

#: builtin.c:1798
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
"printf: tentativo di scrivere al lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' "
"bidirezionale"

#: builtin.c:1866 builtin.c:4076
msgid "%s: received non-numeric third argument"
msgstr "%s: ricevuto terzo argomento non numerico"

#: builtin.c:1873 builtin.c:2063 builtin.c:2569 builtin.c:3566 builtin.c:3607
#: builtin.c:4207
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "%s: ricevuto secondo argomento non numerico"

#: builtin.c:1884
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: lunghezza %g non >= 1"

#: builtin.c:1886
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: lunghezza %g non >= 0"

#: builtin.c:1900
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: lunghezza non intera %g: sarà troncata"

#: builtin.c:1905
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: lunghezza %g troppo elevata per indice stringa, tronco a %g"

#: builtin.c:1917
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: indice di partenza %g non valido, uso 1"

#: builtin.c:1922
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: indice di partenza non intero %g: sarà troncato"

#: builtin.c:1945
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: stringa di partenza lunga zero"

#: builtin.c:1959
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: indice di partenza %g oltre la fine della stringa"

#: builtin.c:1967
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
msgstr ""
"substr: lunghezza %g all'indice di partenza %g supera la lunghezza del primo "
"argomento (%lu)"

#: builtin.c:2042
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: il valore del formato in PROCINFO[\"strftime\"] è di tipo numerico"

#: builtin.c:2073
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: secondo argomento minore di 0 o troppo elevato per time_t"

#: builtin.c:2080
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
msgstr "strftime: il secondo argomento è fuori intervallo per time_t"

#: builtin.c:2096
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: ricevuta stringa nulla come formato"

#: builtin.c:2202
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: almeno un valore è fuori dall'intervallo di default"

#: builtin.c:2240
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "funzione 'system' non consentita in modo `sandbox'"

#: builtin.c:2314 builtin.c:2389
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
"print: tentativo di scrivere al lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' "
"bidirezionale"

#: builtin.c:2412
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `$%d'"

#: builtin.c:2567 builtin.c:3564 builtin.c:3605 builtin.c:4205
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "%s: ricevuto primo argomento non numerico"

#: builtin.c:2760
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: il terzo argomento non è un vettore"

#: builtin.c:2762
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as third argument"
msgstr "%s: non si può usare %s come terzo argomento"

#: builtin.c:3009
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: il terzo argomento `%.*s' trattato come 1"

#: builtin.c:3366
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: può essere chiamata indirettamente solo con due argomenti"

#: builtin.c:3389
msgid "indirect call to gensub requires three to four arguments"
msgstr "la chiamata indiretta a gensub richiede tre o quattro argomenti"

#: builtin.c:3451
msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
msgstr "la chiamata indiretta a match richiede due o tre argomenti"

#: builtin.c:3495
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
msgstr "la chiamata indiretta a %s richiede da due a quattro argomenti"

#: builtin.c:3572
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): valori negativi non sono consentiti"

#: builtin.c:3576
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): valori decimali saranno troncati"

#: builtin.c:3578
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): valori troppo alti daranno risultati strani"

#: builtin.c:3613
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): valori negativi non sono consentiti"

#: builtin.c:3617
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): valori decimali saranno troncati"

#: builtin.c:3619
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): valori troppo alti daranno risultati strani"

#: builtin.c:3643 builtin.c:3674 builtin.c:3704
#, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
msgstr "%s: chiamata con meno di due argomenti"

#: builtin.c:3648 builtin.c:3679 builtin.c:3710
#, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
msgstr "%s: argomento %d non numerico"

#: builtin.c:3652 builtin.c:3683 builtin.c:3714
#, c-format
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "%s: argomento %d con valore negativo %g non consentito"

#: builtin.c:3743
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): valore negativo non consentito"

#: builtin.c:3746
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): valori decimali saranno troncati"

#: builtin.c:3934
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' non è una categoria `locale' valida"

#: builtin.c:3969 builtin.c:3987
msgid "%s: received non-string third argument"
msgstr "%s: ricevuto terzo argomento che non è una stringa"

#: builtin.c:4042 builtin.c:4063
msgid "%s: received non-string fifth argument"
msgstr "%s: ricevuto quinto argomento che non è una stringa"

#: builtin.c:4052 builtin.c:4069
msgid "%s: received non-string fourth argument"
msgstr "%s: ricevuto quarto argomento che non è una stringa"

#: builtin.c:4197 mpfr.c:1328
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: il terzo argomento non è un vettore"

#: builtin.c:4216 mpfr.c:1377
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: tentativo di dividere per zero"

#: builtin.c:4257
msgid "typeof: second argument is not an array"
msgstr "typeof: il secondo argomento non è un vettore"

#: builtin.c:4332
#, c-format
msgid ""
"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
msgstr ""
"typeof ha trovato una combinazione di flag `%s' non valida; siete pregati di "
"notificare questo bug"

#: builtin.c:4373
#, c-format
msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
msgstr "typeof: tipo di argomento sconosciuto `%s'"

#: builtin.c:4377
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: tipo di argomento sconosciuto `%s'"

#: cint_array.c:1268 cint_array.c:1296
#, c-format
msgid "cannot add a new file (%.*s) to ARGV in sandbox mode"
msgstr ""
"non è consentito aggiungere un nuovo file (%.*s) ad ARGV in modo sandbox"

#: command.y:228
#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command `end'\n"
msgstr "Immetti istruzioni (g)awk. Termina col comando `end'\n"

#: command.y:292
#, c-format
msgid "invalid frame number: %d"
msgstr "numero elemento non valido: %d"

#: command.y:298
#, c-format
msgid "info: invalid option - `%s'"
msgstr "info: opzione non valida - `%s'"

#: command.y:324
#, c-format
msgid "source: `%s': already sourced"
msgstr "sorgente: `%s': già immesso"

#: command.y:329
#, c-format
msgid "save: `%s': command not permitted"
msgstr "save: `%s': comando non consentito"

#: command.y:342
msgid "cannot use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr ""
"non si può usare il comando `commands' con comandi di breakpoint/watchpoint"

#: command.y:344
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
msgstr "non è stato ancora impostato alcun breakpoint/watchpoint"

#: command.y:346
msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "numero di breakpoint/watchpoint non valido"

#: command.y:351
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
msgstr "Immetti comandi per quando si incontra %s %d, uno per riga.\n"

#: command.y:353
#, c-format
msgid "End with the command `end'\n"
msgstr "Termina col comando `end'\n"

#: command.y:360
msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
msgstr "`end' valido solo nei comandi `commands' o `eval'"

#: command.y:370
msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr "`silent' valido solo nel comando `commands'"

#: command.y:376
#, c-format
msgid "trace: invalid option - `%s'"
msgstr "trace: opzione non valida - `%s'"

#: command.y:390
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "condition: numero di breakpoint/watchpoint non valido"

#: command.y:452
msgid "argument not a string"
msgstr "l'argomento non è una stringa"

#: command.y:462 command.y:467
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - `%s'"
msgstr "option: parametro non valido - `%s'"

#: command.y:477
#, c-format
msgid "no such function - `%s'"
msgstr "funzione non esistente - `%s'"

#: command.y:534
#, c-format
msgid "enable: invalid option - `%s'"
msgstr "enable: opzione non valida - `%s'"

#: command.y:600
#, c-format
msgid "invalid range specification: %d - %d"
msgstr "intervallo specificato non valido: %d - %d"

#: command.y:662
msgid "non-numeric value for field number"
msgstr "valore non-numerico per campo numerico"

#: command.y:683 command.y:690
msgid "non-numeric value found, numeric expected"
msgstr "trovato valore non-numerico, invece che numerico"

#: command.y:715 command.y:721
msgid "non-zero integer value"
msgstr "valore intero diverso da zero"

#: command.y:820
msgid ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) frames"
msgstr ""
"backtrace [N] - stampa trace di tutti gli elementi o degli N più interni "
"(degli N più esterni se N <0)"

#: command.y:822
msgid ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location"
msgstr ""
"break [[nome-file:]N|funzione] - metti breakpoint nel punto specificato"

#: command.y:824
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set"
msgstr "clear [[nome-file:]N|funzione] - togli breakpoint impostati prima"

#: command.y:826
msgid ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
"breakpoint(watchpoint) hit"
msgstr ""
"commands [num] - inizia una lista di comandi da eseguire se si raggiunge un "
"breakpoint (watchpoint)"

#: command.y:828
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition"
msgstr ""
"condition num [espr.] - imposta o togli condizione di breakpoint o watchpoint"

#: command.y:830
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged"
msgstr "continue [COUNT] - continua il programma che stai testando"

#: command.y:832
msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints"
msgstr "delete [breakpoints] [range] - togli breakpoint specificati"

#: command.y:834
msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints"
msgstr "disable [breakpoints] [range] - disabilita breakpoint specificati"

#: command.y:836
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops"
msgstr "display [var] - stampa valore variabile a ogni arresto di programma"

#: command.y:838
msgid "down [N] - move N frames down the stack"
msgstr "down [N] - discendi N elementi nello stack"

#: command.y:840
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout"
msgstr "dump [nome-file] - elenca istruzioni su file o stdout"

#: command.y:842
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints"
msgstr ""
"enable [once|del] [breakpoints] [range] - abilita breakpoint specificati"

#: command.y:844
msgid "end - end a list of commands or awk statements"
msgstr "end - termina una lista di comandi o istruzioni awk"

#: command.y:846
msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)"
msgstr "eval stmt|[p1, p2, ...] - calcola valore di istruzione/i awk"

#: command.y:848
msgid "exit - (same as quit) exit debugger"
msgstr "exit - (equivale a quit) esci dal debugger"

#: command.y:850
msgid "finish - execute until selected stack frame returns"
msgstr "finish - esegui fino al ritorno dell'elemento di stack selezionato"

#: command.y:852
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N"
msgstr "frame [N] - seleziona e stampa elemento di stack numero N"

#: command.y:854
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command"
msgstr "help [command] - stampa lista comandi o spiegazione di un comando"

#: command.y:856
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT"
msgstr ""
"ignore N CONTATORE - imposta a CONTATORE il numero delle volte in cui "
"ignorare il breakpoint numero N"

#: command.y:858
msgid ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch"
msgstr ""
"info argomento - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch"

#: command.y:860
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)"
msgstr ""
"list [-|+|[nome-file:]num_riga|funzione|intervallo] - elenca riga/he "
"richiesta/e"

#: command.y:862
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls"
msgstr ""
"next [COUNT] - esegui la/e prossima/e istruzione/i, incluse chiamate a "
"subroutine"

#: command.y:864
msgid ""
"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls"
msgstr ""
"nexti [COUNT] - esegui la prossima istruzione, anche se è una chiamate a "
"subroutine"

#: command.y:866
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)"
msgstr "option [name[=value]] - imposta o visualizza opzione/i debugger"

#: command.y:868
msgid "print var [var] - print value of a variable or array"
msgstr "print var [var] - stampa valore di una variabile o di un vettore"

#: command.y:870
msgid "printf format, [arg], ... - formatted output"
msgstr "printf format, [arg], ... - output secondo formato"

#: command.y:872
msgid "quit - exit debugger"
msgstr "quit - esci dal debugger"

#: command.y:874
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller"
msgstr ""
"return [value] - fa tornare al suo chiamante l'elemento di stack selezionato"

#: command.y:876
msgid "run - start or restart executing program"
msgstr "run - inizia o ricomincia esecuzione programma"

#: command.y:879
msgid "save filename - save commands from the session to file"
msgstr "save nome-file - salva i comandi dalla sessione al file"

#: command.y:882
msgid "set var = value - assign value to a scalar variable"
msgstr "set var = value - assegna valore a una variabile scalare"

#: command.y:884
msgid "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint"
msgstr ""
"silent - sospendi messaggio che segnala stop a un breakpoint/watchpoint"

#: command.y:886
msgid "source file - execute commands from file"
msgstr "source nome-file - esegui comandi contenuti nel file"

#: command.y:888
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line"
msgstr ""
"step [CONTATORE] - esegui il programma finché non arriva a un'istruzione "
"con numero di riga differente"

#: command.y:890
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly"
msgstr "stepi [COUNT] - esegui esattamente un'istruzione"

#: command.y:892
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint"
msgstr "tbreak [[nome-file:]N|funzione] - imposta un breakpoint temporaneo"

#: command.y:894
msgid "trace on|off - print instruction before executing"
msgstr "trace on|off - stampa istruzione prima di eseguirla"

#: command.y:896
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list"
msgstr ""
"undisplay [N] - togli variabile/i dalla lista visualizzazioni automatiche"

#: command.y:898
msgid ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame"
msgstr ""
"until [[nome-file:]N|funzione] - esegui finché il programma arriva una riga "
"differente, o alla riga N nell'elemento di stack corrente"

#: command.y:900
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list"
msgstr "unwatch [N] - togli variabile/i dalla watchlist"

#: command.y:902
msgid "up [N] - move N frames up the stack"
msgstr "up [N] - spostati di N elementi dello stack verso l'alto"

#: command.y:904
msgid "watch var - set a watchpoint for a variable"
msgstr "watch var - imposta un watchpoint per una variabile"

#: command.y:906
msgid ""
"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
"if N < 0) frames"
msgstr ""
"where [N] - (equivale a backtrace) stampa traccia di tutti gli elementi o "
"degli N più interni (degli N più esterni se N <0)"

#: command.y:1017 debug.c:423 gawkapi.c:258 msg.c:142
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "errore: "

#: command.y:1061
#, c-format
msgid "cannot read command: %s\n"
msgstr "non riesco a leggere comando: %s\n"

#: command.y:1075
#, c-format
msgid "cannot read command: %s"
msgstr "non riesco a leggere comando: %s"

#: command.y:1126
msgid "invalid character in command"
msgstr "carattere non valido nel comando"

#: command.y:1162
#, c-format
msgid "unknown command - `%.*s', try help"
msgstr "comando sconosciuto - `%.*s', vedere help"

#: command.y:1232
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: command.y:1294
msgid "invalid character"
msgstr "carattere non valido"

#: command.y:1498
#, c-format
msgid "undefined command: %s\n"
msgstr "comando non definito: %s\n"

#: debug.c:257
msgid "set or show the number of lines to keep in history file"
msgstr ""
"imposta o visualizza il numero di righe da tenere nel file che contiene la "
"storia comandi"

#: debug.c:259
msgid "set or show the list command window size"
msgstr "imposta o visualizza dimensioni finestra lista comandi"

#: debug.c:261
msgid "set or show gawk output file"
msgstr "imposta o visualizza file di output gawk"

#: debug.c:263
msgid "set or show debugger prompt"
msgstr "imposta o visualizza prompt di debug"

#: debug.c:265
msgid "(un)set or show saving of command history (value=on|off)"
msgstr "(dis)imposta o visualizza salvataggio storia comandi (valore=on|off)"

#: debug.c:267
msgid "(un)set or show saving of options (value=on|off)"
msgstr "(dis)imposta o visualizza salvataggio opzioni (valore=on|off)"

#: debug.c:269
msgid "(un)set or show instruction tracing (value=on|off)"
msgstr "(dis)imposta o visualizza tracciamento istruzioni (valore=on|off)"

#: debug.c:358
msgid "program not running"
msgstr "programma non in esecuzione"

#: debug.c:475
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty.\n"
msgstr "il file sorgente `%s' è vuoto.\n"

#: debug.c:502
msgid "no current source file"
msgstr "file sorgente corrente non disponibile."

#: debug.c:527
#, c-format
msgid "cannot find source file named `%s': %s"
msgstr "non riesco a leggere file di nome `%s': %s"

#: debug.c:551
#, c-format
msgid "warning: source file `%s' modified since program compilation.\n"
msgstr ""
"attenzione: file sorgente `%s' modificato dopo la compilazione del "
"programma.\n"

#: debug.c:573
#, c-format
msgid "line number %d out of range; `%s' has %d lines"
msgstr "numero riga %d non ammesso; `%s' ha %d righe"

#: debug.c:633
#, c-format
msgid "unexpected eof while reading file `%s', line %d"
msgstr "fine-file inattesa durante lettura file `%s', riga %d"

#: debug.c:642
#, c-format
msgid "source file `%s' modified since start of program execution"
msgstr "file sorgente `%s' modificato dopo l'inizio esecuzione del programma."

#: debug.c:754
#, c-format
msgid "Current source file: %s\n"
msgstr "File sorgente corrente: %s\n"

#: debug.c:755
#, c-format
msgid "Number of lines: %d\n"
msgstr "Numero di righe: %d\n"

#: debug.c:762
#, c-format
msgid "Source file (lines): %s (%d)\n"
msgstr "File sorgente (righe): %s (%d)\n"

#: debug.c:776
msgid ""
"Number  Disp  Enabled  Location\n"
"\n"
msgstr ""
"Numero  Disp  Abilit.  Posizione\n"
"\n"

#: debug.c:787
#, c-format
msgid "\tnumber of hits = %ld\n"
msgstr "\tnumero di occorrenze = %ld\n"

#: debug.c:789
#, c-format
msgid "\tignore next %ld hit(s)\n"
msgstr "\tignora prossime %ld occorrenze\n"

#: debug.c:791 debug.c:931
#, c-format
msgid "\tstop condition: %s\n"
msgstr "\tcondizione per stop: %s\n"

#: debug.c:793 debug.c:933
msgid "\tcommands:\n"
msgstr "\tcomandi:\n"

#: debug.c:815
#, c-format
msgid "Current frame: "
msgstr "Elemento corrente: "

#: debug.c:818
#, c-format
msgid "Called by frame: "
msgstr "Chiamato da elemento: "

#: debug.c:822
#, c-format
msgid "Caller of frame: "
msgstr "Chiamante di elemento: "

#: debug.c:840
#, c-format
msgid "None in main().\n"
msgstr "Assente in main().\n"

#: debug.c:870
msgid "No arguments.\n"
msgstr "Nessun argomento.\n"

#: debug.c:871
msgid "No locals.\n"
msgstr "Nessun `locale'.\n"

#: debug.c:879
msgid ""
"All defined variables:\n"
"\n"
msgstr ""
"Tutte le variabili definite:\n"
"\n"

#: debug.c:889
msgid ""
"All defined functions:\n"
"\n"
msgstr ""
"Tutte le funzioni definite:\n"
"\n"

#: debug.c:908
msgid ""
"Auto-display variables:\n"
"\n"
msgstr ""
"Auto-visualizzazione variabili:\n"
"\n"

#: debug.c:911
msgid ""
"Watch variables:\n"
"\n"
msgstr ""
"Variabili Watch [da tenere sott'occhio]:\n"
"\n"

#: debug.c:1051
#, c-format
msgid "no symbol `%s' in current context\n"
msgstr "nessun simbolo `%s' nel contesto corrente\n"

#: debug.c:1063 debug.c:1451
#, c-format
msgid "`%s' is not an array\n"
msgstr "`%s' non è un vettore\n"

#: debug.c:1077
#, c-format
msgid "$%ld = uninitialized field\n"
msgstr "%ld = variabile non inizializzata\n"

#: debug.c:1098
#, c-format
msgid "array `%s' is empty\n"
msgstr "vettore `%s' vuoto\n"

#: debug.c:1141 debug.c:1193
#, c-format
msgid "subscript \"%.*s\" is not in array `%s'\n"
msgstr "indice \"%.*s\" non presente nel vettore `%s'\n"

#: debug.c:1197
#, c-format
msgid "`%s[\"%.*s\"]' is not an array\n"
msgstr "`%s[\"%.*s\"]' non è un vettore\n"

#: debug.c:1258 debug.c:5115
#, c-format
msgid "`%s' is not a scalar variable"
msgstr "`%s' non è una variabile scalare"

#: debug.c:1281 debug.c:5145
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context"
msgstr "tentativo di usare vettore `%s[\"%.*s\"]' in un contesto scalare"

#: debug.c:1304 debug.c:5156
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as array"
msgstr "tentativo di usare scalare `%s[\"%.*s\"]' come vettore"

#: debug.c:1447
#, c-format
msgid "`%s' is a function"
msgstr "`%s' è una funzione"

#: debug.c:1489
#, c-format
msgid "watchpoint %d is unconditional\n"
msgstr "watchpoint %d non soggetto a condizioni\n"

#: debug.c:1523
#, c-format
msgid "no display item numbered %ld"
msgstr "nessun elemento numerato da visualizzare %ld"

#: debug.c:1526
#, c-format
msgid "no watch item numbered %ld"
msgstr "nessun elemento numerato watch [da sorvegliare] da visualizzare %ld"

#: debug.c:1552
#, c-format
msgid "%d: subscript \"%.*s\" is not in array `%s'\n"
msgstr "%d: indice \"%.*s\" non presente nel vettore `%s'\n"

#: debug.c:1791
msgid "attempt to use scalar value as array"
msgstr "tentativo di usare valore scalare come vettore"

#: debug.c:1882
#, c-format
msgid "Watchpoint %d deleted because parameter is out of scope.\n"
msgstr "Watchpoint %d cancellato perché il parametro è fuori intervallo.\n"

#: debug.c:1893
#, c-format
msgid "Display %d deleted because parameter is out of scope.\n"
msgstr ""
"Visualizzazione %d cancellata perché il parametro è fuori intervallo.\n"

#: debug.c:1926
#, c-format
msgid " in file `%s', line %d\n"
msgstr " nel file `%s', riga %d\n"

#: debug.c:1947
#, c-format
msgid " at `%s':%d"
msgstr " a `%s':%d"

#: debug.c:1963 debug.c:2026
#, c-format
msgid "#%ld\tin "
msgstr "#%ld\tin "

#: debug.c:2000
#, c-format
msgid "More stack frames follow ...\n"
msgstr "Ulteriori elementi stack seguono...\n"

#: debug.c:2043
msgid "invalid frame number"
msgstr "numero elemento non valido"

#: debug.c:2226
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (enabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
msgstr ""
"Nota: breakpoint %d (abilitato, ignora prossimi %ld passaggi), anche "
"impostato a %s:%d"

#: debug.c:2233
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (enabled), also set at %s:%d"
msgstr "Nota: breakpoint %d (abilitato), anche impostato a %s:%d"

#: debug.c:2240
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (disabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
msgstr ""
"Nota: breakpoint %d (disabilitato, ignora prossimi %ld passaggi), anche "
"impostato a %s:%d"

#: debug.c:2247
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (disabled), also set at %s:%d"
msgstr "Nota: breakpoint %d (disabilitato), anche impostato a %s:%d"

#: debug.c:2264
#, c-format
msgid "Breakpoint %d set at file `%s', line %d\n"
msgstr "Breakpoint %d impostato al file `%s', riga %d\n"

#: debug.c:2366
#, c-format
msgid "cannot set breakpoint in file `%s'\n"
msgstr "non riesco a impostare breakpoint nel file `%s'\n"

#: debug.c:2395
#, c-format
msgid "line number %d in file `%s' is out of range"
msgstr "il numero riga %d nel file `%s' è fuori intervallo"

#: debug.c:2399
#, c-format
msgid "internal error: cannot find rule\n"
msgstr "errore interno: non riesco a trovare la regola\n"

#: debug.c:2401
#, c-format
msgid "cannot set breakpoint at `%s':%d\n"
msgstr "non riesco a impostare breakpoint a `%s':%d\n"

#: debug.c:2413
#, c-format
msgid "cannot set breakpoint in function `%s'\n"
msgstr "non riesco a impostare breakpoint nella funzione `%s'\n"

#: debug.c:2431
#, c-format
msgid "breakpoint %d set at file `%s', line %d is unconditional\n"
msgstr "breakpoint %d impostato al file `%s', riga %d è senza condizioni\n"

#: debug.c:2520 debug.c:3378
#, c-format
msgid "line number %d in file `%s' out of range"
msgstr "numero riga %d nel file `%s' fuori intervallo"

#: debug.c:2536 debug.c:2558
#, c-format
msgid "Deleted breakpoint %d"
msgstr "Cancellato breakpoint %d"

#: debug.c:2542
#, c-format
msgid "No breakpoint(s) at entry to function `%s'\n"
msgstr "No breakpoint all'entrata nella funzione `%s'\n"

#: debug.c:2569
#, c-format
msgid "No breakpoint at file `%s', line #%d\n"
msgstr "No breakpoint al file `%s', riga #%d\n"

#: debug.c:2624 debug.c:2665 debug.c:2685 debug.c:2728
msgid "invalid breakpoint number"
msgstr "numero breakpoint non valido"

#: debug.c:2640
msgid "Delete all breakpoints? (y or n) "
msgstr "Cancello tutti i breakpoint? (y oppure n) "

#: debug.c:2641 debug.c:2951 debug.c:3004
msgid "y"
msgstr "y"

#: debug.c:2690
#, c-format
msgid "Will ignore next %ld crossing(s) of breakpoint %d.\n"
msgstr "Prossimi %ld passaggi dal breakpoint %d ignorati.\n"

#: debug.c:2694
#, c-format
msgid "Will stop next time breakpoint %d is reached.\n"
msgstr "Farò uno stop al prossimo passaggio dal breakpoint %d.\n"

#: debug.c:2811
#, c-format
msgid "Can only debug programs provided with the `-f' option.\n"
msgstr "Debug possibile solo per programmi con opzione `-f' specificata.\n"

#: debug.c:2936
#, c-format
msgid "Failed to restart debugger"
msgstr "Non sono riuscito a far ripartire il debugger"

#: debug.c:2950
msgid "Program already running. Restart from beginning (y/n)? "
msgstr "Programma già in esecuzione. Lo faccio ripartire dall'inizio (y/n)? "

#: debug.c:2954
#, c-format
msgid "Program not restarted\n"
msgstr "Programma non fatto ripartire\n"

#: debug.c:2964
#, c-format
msgid "error: cannot restart, operation not allowed\n"
msgstr "errore: non riesco a far ripartire, operazione non consentita\n"

#: debug.c:2970
#, c-format
msgid "error (%s): cannot restart, ignoring rest of the commands\n"
msgstr "errore (%s): non riesco a far ripartire, ignoro i comandi rimanenti\n"

#: debug.c:2978
#, c-format
msgid "Starting program:\n"
msgstr "Partenza del programma:\n"

#: debug.c:2988
#, c-format
msgid "Program exited abnormally with exit value: %d\n"
msgstr "Programma completato anormalmente, valore in uscita: %d\n"

#: debug.c:2989
#, c-format
msgid "Program exited normally with exit value: %d\n"
msgstr "Programma completato normalmente, valore in uscita: %d\n"

#: debug.c:3003
msgid "The program is running. Exit anyway (y/n)? "
msgstr "Il programma è in esecuzione. Esco comunque (y/n)? "

#: debug.c:3038
#, c-format
msgid "Not stopped at any breakpoint; argument ignored.\n"
msgstr "Non interrotto ad alcun breakpoint: argomento ignorato.\n"

#: debug.c:3043
#, c-format
msgid "invalid breakpoint number %d"
msgstr "numero di breakpoint non valido %d"

#: debug.c:3048
#, c-format
msgid "Will ignore next %ld crossings of breakpoint %d.\n"
msgstr "Prossimi %ld passaggi dal breakpoint %d ignorati.\n"

#: debug.c:3235
#, c-format
msgid "'finish' not meaningful in the outermost frame main()\n"
msgstr "'finish' non significativo nell'elemento iniziale main()\n"

#: debug.c:3240
#, c-format
msgid "Run until return from "
msgstr "Esegui fino al ritorno da "

#: debug.c:3283
#, c-format
msgid "'return' not meaningful in the outermost frame main()\n"
msgstr "'return' non significativo nell'elemento iniziale main()\n"

#: debug.c:3397
#, c-format
msgid "cannot find specified location in function `%s'\n"
msgstr "non trovo la posizione specificata nella funzione `%s'\n"

#: debug.c:3405
#, c-format
msgid "invalid source line %d in file `%s'"
msgstr "riga sorgente invalida %d nel file `%s'"

#: debug.c:3420
#, c-format
msgid "cannot find specified location %d in file `%s'\n"
msgstr "non trovo posizione specificata %d nel file `%s'\n"

#: debug.c:3452
#, c-format
msgid "element not in array\n"
msgstr "elemento non presente nel vettore\n"

#: debug.c:3452
#, c-format
msgid "untyped variable\n"
msgstr "variabile di tipo sconosciuto\n"

#: debug.c:3494
#, c-format
msgid "Stopping in %s ...\n"
msgstr "Mi fermo in %s ...\n"

#: debug.c:3571
#, c-format
msgid "'finish' not meaningful with non-local jump '%s'\n"
msgstr "'finish' not significativo per salti non-locali '%s'\n"

#: debug.c:3578
#, c-format
msgid "'until' not meaningful with non-local jump '%s'\n"
msgstr "'until' not significativo per salti non-locali '%s'\n"

#. TRANSLATORS: don't translate the 'q' inside the brackets.
#: debug.c:4335
msgid "\t------[Enter] to continue or [q] + [Enter] to quit------"
msgstr "\t------[Invio] per continuare o [q] + [Invio] per uscire------"

#: debug.c:5152
#, c-format
msgid "[\"%.*s\"] not in array `%s'"
msgstr "[\"%.*s\"] non presente nel vettore `%s'"

#: debug.c:5358
#, c-format
msgid "sending output to stdout\n"
msgstr "output inviato a stdout\n"

#: debug.c:5398
msgid "invalid number"
msgstr "numero non valido"

#: debug.c:5532
#, c-format
msgid "`%s' not allowed in current context; statement ignored"
msgstr "`%s' non consentito nel contesto corrente; istruzione ignorata"

#: debug.c:5540
msgid "`return' not allowed in current context; statement ignored"
msgstr "`return' non consentito nel contesto corrente; istruzione ignorata"

#: debug.c:5764
#, c-format
msgid "no symbol `%s' in current context"
msgstr "nessun simbolo `%s' nel contesto corrente"

#: eval.c:401
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "tipo nodo sconosciuto %d"

#: eval.c:412 eval.c:428
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "codice operativo sconosciuto %d"

#: eval.c:425
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "codice operativo %s non è un operatore o una parola chiave"

#: eval.c:484
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "superamento limiti buffer in 'genflags2str'"

#: eval.c:688
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t# Function Call Stack:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\t# `Stack' (Pila) Chiamate Funzione:\n"
"\n"

#: eval.c:714
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' è un'estensione gawk"

#: eval.c:735
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' è un'estensione gawk"

#: eval.c:792
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "valore di BINMODE `%s' non valido, considerato come 3"

#: eval.c:915
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "specificazione invalida `%sFMT' `%s'"

#: eval.c:985
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "disabilito `--lint' a causa di assegnamento a `LINT'"

#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "riferimento ad argomento non inizializzato `%s'"

#: eval.c:1180
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `%s'"

#: eval.c:1198
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "tentativo di riferimento a un campo da valore non-numerico"

#: eval.c:1200
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "tentativo di riferimento a un campo da una stringa nulla"

#: eval.c:1208
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "tentativo di accedere al campo %ld"

#: eval.c:1217
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "riferimento a campo non inizializzato `$%ld'"

#: eval.c:1281
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "funzione `%s' chiamata con più argomenti di quelli previsti"

#: eval.c:1485
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: tipo non previsto `%s'"

#: eval.c:1656
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "divisione per zero tentata in `/='"

#: eval.c:1663
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "divisione per zero tentata in `%%='"

#: ext.c:51
msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
msgstr "le estensioni non sono consentite in modo `sandbox'"

#: ext.c:54
msgid "-l / @load are gawk extensions"
msgstr "-l / @load sono estensioni gawk"

#: ext.c:57
msgid "load_ext: received NULL lib_name"
msgstr "load_ext: ricevuto come nome libreria la stringa NULL"

#: ext.c:60
#, c-format
msgid "load_ext: cannot open library `%s': %s"
msgstr "load_ext: non riesco ad aprire libreria `%s': %s"

#: ext.c:66
#, c-format
msgid "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible': %s"
msgstr "load_ext: libreria `%s': non definisce `plugin_is_GPL_compatible': %s"

#: ext.c:72
#, c-format
msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s': %s"
msgstr "load_ext: libreria `%s': non riesco a chiamare funzione `%s': %s"

#: ext.c:76
#, c-format
msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed"
msgstr "load_ext: libreria `%s' routine di inizializzazione `%s' non riuscita"

#: ext.c:92
msgid "make_builtin: missing function name"
msgstr "make_builtin: manca nome di funzione"

#: ext.c:100 ext.c:111
#, c-format
msgid "make_builtin: cannot use gawk built-in `%s' as function name"
msgstr ""
"make_builtin: non posso usare come nome di funzione quello della funzione "
"interna gawk `%s'"

#: ext.c:109
#, c-format
msgid "make_builtin: cannot use gawk built-in `%s' as namespace name"
msgstr ""
"make_builtin: non posso usare come nome di uno spazio-dei-nomi quello della "
"funzione interna gawk `%s'"

#: ext.c:126
#, c-format
msgid "make_builtin: cannot redefine function `%s'"
msgstr "make_builtin: non riesco a ridefinire funzione `%s'"

#: ext.c:130
#, c-format
msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
msgstr "make_builtin: funzione `%s' già definita"

#: ext.c:135
#, c-format
msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
msgstr "make_builtin: funzione di nome `%s' definita in precedenza"

#: ext.c:139
#, c-format
msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
msgstr "make_builtin: contatore argomenti negativo per la funzione `%s'"

#: ext.c:215
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
msgstr "funzione `%s': argomento #%d: tentativo di usare scalare come vettore"

#: ext.c:219
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
msgstr "funzione `%s': argomento #%d: tentativo di usare vettore come scalare"

#: ext.c:233
msgid "dynamic loading of libraries is not supported"
msgstr "caricamento dinamico di librerie non supportato"

#: extension/filefuncs.c:446
#, c-format
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr "stat: non riesco a leggere il link simbolico `%s'"

#: extension/filefuncs.c:479
msgid "stat: first argument is not a string"
msgstr "stat: il primo argomento non è una stringa"

#: extension/filefuncs.c:484
msgid "stat: second argument is not an array"
msgstr "stat: il secondo argomento non è un vettore"

#: extension/filefuncs.c:528
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "stat: parametri errati"

#: extension/filefuncs.c:594
#, c-format
msgid "fts init: could not create variable %s"
msgstr "ftp init: non riesco a creare variabile %s"

#: extension/filefuncs.c:615
msgid "fts is not supported on this system"
msgstr "fts non disponibile su questo sistema"

#: extension/filefuncs.c:634
msgid "fill_stat_element: could not create array, out of memory"
msgstr "fill_stat_element: non riesco a creare vettore, memoria esaurita"

#: extension/filefuncs.c:643
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr "fill_stat_element: non riesco a impostare elemento"

#: extension/filefuncs.c:658
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "fill_path_element: non riesco a impostare elemento"

#: extension/filefuncs.c:674
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr "fill_error_element: non riesco a impostare elemento"

#: extension/filefuncs.c:726 extension/filefuncs.c:773
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr "fts-process: non riesco a creare vettore"

#: extension/filefuncs.c:736 extension/filefuncs.c:783
#: extension/filefuncs.c:801
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "fts-process: non riesco a impostare elemento"

#: extension/filefuncs.c:850
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "fts: chiamata con numero di argomenti errato, 3 previsti"

#: extension/filefuncs.c:853
msgid "fts: first argument is not an array"
msgstr "fts: il primo argomento non è un vettore"

#: extension/filefuncs.c:859
msgid "fts: second argument is not a number"
msgstr "fts: il secondo argomento non è un vettore"

#: extension/filefuncs.c:865
msgid "fts: third argument is not an array"
msgstr "ftp: il terzo argomento non è un vettore"

#: extension/filefuncs.c:872
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "fts: non sono riuscito ad appiattire un vettore\n"

#: extension/filefuncs.c:890
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr "fts: ignoro flag infido FTS_NOSTAT. nooo, nooo, nooo."

#: extension/fnmatch.c:120
msgid "fnmatch: could not get first argument"
msgstr "fnmatch: primo argomento non disponibile"

#: extension/fnmatch.c:125
msgid "fnmatch: could not get second argument"
msgstr "fnmatch: secondo argomento non disponibile"

#: extension/fnmatch.c:130
msgid "fnmatch: could not get third argument"
msgstr "fnmatch: terzo argomento non disponibile"

#: extension/fnmatch.c:143
msgid "fnmatch is not implemented on this system\n"
msgstr "fnmatch non disponibile su questo sistema\n"

#: extension/fnmatch.c:175
msgid "fnmatch init: could not add FNM_NOMATCH variable"
msgstr "fnmatch init: non riesco ad aggiungere variabile FNM_NOMATCH"

#: extension/fnmatch.c:185
#, c-format
msgid "fnmatch init: could not set array element %s"
msgstr "fnmatch init: non riesco a impostare elemento vettoriale %s"

#: extension/fnmatch.c:195
msgid "fnmatch init: could not install FNM array"
msgstr "fnmatch init: non riesco a installare vettore FNM"

#: extension/fork.c:92
msgid "fork: PROCINFO is not an array!"
msgstr "fork: PROCINFO non è un vettore!"

#: extension/inplace.c:131
msgid "inplace::begin: in-place editing already active"
msgstr "inplace::begin: modifica in-place già attiva"

#: extension/inplace.c:134
#, c-format
msgid "inplace::begin: expects 2 arguments but called with %d"
msgstr "inplace::begin: 2 argumenti richiesti, ma chiamata con %d"

#: extension/inplace.c:137
msgid "inplace::begin: cannot retrieve 1st argument as a string filename"
msgstr ""
"inplace::begin: non riesco a trovare il 1° argomento come stringa nome-file"

#: extension/inplace.c:145
#, c-format
msgid "inplace::begin: disabling in-place editing for invalid FILENAME `%s'"
msgstr ""
"inplace::begin: modifica in-place disabilitato, FILENAME non valido `%s'"

#: extension/inplace.c:152
#, c-format
msgid "inplace::begin: Cannot stat `%s' (%s)"
msgstr "inplace::begin: Non riesco a trovare `%s' (%s)"

#: extension/inplace.c:159
#, c-format
msgid "inplace::begin: `%s' is not a regular file"
msgstr "inplace::begin: `%s' non è un file regolare"

#: extension/inplace.c:170
#, c-format
msgid "inplace::begin: mkstemp(`%s') failed (%s)"
msgstr "inplace::begin: mkstemp(`%s') non riuscita (%s)"

#: extension/inplace.c:182
#, c-format
msgid "inplace::begin: chmod failed (%s)"
msgstr "inplace::begin: chmod non riuscita (%s)"

#: extension/inplace.c:189
#, c-format
msgid "inplace::begin: dup(stdout) failed (%s)"
msgstr "inplace::begin: dup(stdout) non riuscita (%s)"

#: extension/inplace.c:192
#, c-format
msgid "inplace::begin: dup2(%d, stdout) failed (%s)"
msgstr "inplace::begin: dup2(%d, stdout) non riuscita (%s)"

#: extension/inplace.c:195
#, c-format
msgid "inplace::begin: close(%d) failed (%s)"
msgstr "inplace::begin: close(%d) non riuscita (%s)"

#: extension/inplace.c:211
#, c-format
msgid "inplace::end: expects 2 arguments but called with %d"
msgstr "inplace::end: 2 argumenti richiesti, ma chiamata con %d"

#: extension/inplace.c:214
msgid "inplace::end: cannot retrieve 1st argument as a string filename"
msgstr ""
"inplace::end: non riesco a trovare il 1° argomento come stringa nome-file"

#: extension/inplace.c:221
msgid "inplace::end: in-place editing not active"
msgstr "inplace::end: modifica in-place non attiva"

#: extension/inplace.c:227
#, c-format
msgid "inplace::end: dup2(%d, stdout) failed (%s)"
msgstr "inplace::end: dup2(%d, stdout) non riuscita (%s)"

#: extension/inplace.c:230
#, c-format
msgid "inplace::end: close(%d) failed (%s)"
msgstr "inplace::end: close(%d) non riuscita (%s)"

#: extension/inplace.c:234
#, c-format
msgid "inplace::end: fsetpos(stdout) failed (%s)"
msgstr "inplace::end: fsetpos(stdout) non riuscita (%s)"

#: extension/inplace.c:247
#, c-format
msgid "inplace::end: link(`%s', `%s') failed (%s)"
msgstr "inplace::end: link(`%s', `%s') non riuscita (%s)"

#: extension/inplace.c:257
#, c-format
msgid "inplace::end: rename(`%s', `%s') failed (%s)"
msgstr "inplace::end: rename(`%s', `%s') non riuscito (%s)"

#: extension/ordchr.c:72
msgid "ord: first argument is not a string"
msgstr "ord: il primo argomento non è una stringa"

#: extension/ordchr.c:99
msgid "chr: first argument is not a number"
msgstr "chr: il primo argomento non è un vettore"

#: extension/readdir.c:277
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir non riuscita: %s"

#: extension/readfile.c:133
msgid "readfile: called with wrong kind of argument"
msgstr "readfile: chiamata con un tipo di argomento errato"

#: extension/revoutput.c:127
msgid "revoutput: could not initialize REVOUT variable"
msgstr "revoutput: non riesco a inizializzare la variabile REVOUT"

#: extension/rwarray.c:141 extension/rwarray.c:544
#, c-format
msgid "%s: first argument is not a string"
msgstr "%s: il primo argomento non è una stringa"

#: extension/rwarray.c:185
msgid "writea: second argument is not an array"
msgstr "writea: il secondo argomento non è un vettore"

#: extension/rwarray.c:202
msgid "writeall: unable to find SYMTAB array"
msgstr "writeall: non riesco a trovare vettore SYMTAB"

#: extension/rwarray.c:222
msgid "write_array: could not flatten array"
msgstr "write_array: non sono riuscito ad appiattire un vettore"

#: extension/rwarray.c:238
msgid "write_array: could not release flattened array"
msgstr "write_array: non sono riuscito a rilasciare un vettore appiattito"

#: extension/rwarray.c:303
#, c-format
msgid "array value has unknown type %d"
msgstr "valore di vettore di tipo sconosciuto %d"

#: extension/rwarray.c:394
msgid ""
"rwarray extension: received GMP/MPFR value but compiled without GMP/MPFR "
"support."
msgstr ""
"estensione rwarray: ricevuto valore GMP/MPFR ma il supporto GMP/MPFR non è "
"disponibile."

#: extension/rwarray.c:431
#, c-format
msgid "cannot free number with unknown type %d"
msgstr "non posso liberare un numero di tipo sconosciuto %d"

#: extension/rwarray.c:436
#, c-format
msgid "cannot free value with unhandled type %d"
msgstr "non posso liberare un valore di tipo non gestito %d"

#: extension/rwarray.c:458
#, c-format
msgid "readall: unable to set %s"
msgstr "readall: non riesco a impostare %s"

#: extension/rwarray.c:521
msgid "reada: clear_array failed"
msgstr "reada: clear_array non riuscita"

#: extension/rwarray.c:607
msgid "reada: second argument is not an array"
msgstr "reada: il secondo argomento non è un vettore"

#: extension/rwarray.c:644
msgid "read_array: set_array_element failed"
msgstr "read_array: set_array_element non riuscita"

#: extension/rwarray.c:752
#, c-format
msgid "treating recovered value with unknown type code %d as a string"
msgstr ""
"valore recuperato, con codice di tipo sconosciuto %d, trattato come stringa"

#: extension/rwarray.c:823
msgid ""
"rwarray extension: GMP/MPFR value in file but compiled without GMP/MPFR "
"support."
msgstr ""
"estensione rwarray: trovato valore GMP/MPFR nel file ma il supporto GMP/MPFR "
"non è disponibile."

#: extension/time.c:141
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr "gettimeofday: non supportato in questa architettura"

#: extension/time.c:162
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "sleep: manca necessario argomento numerico"

#: extension/time.c:168
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "sleep: l'argomento è negativo"

#: extension/time.c:202
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleep: non supportato in questa architettura"

#: field.c:287
msgid "input record too large"
msgstr "record in input troppo lungo"

#: field.c:408
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF impostato a un valore negativo"

#: field.c:413
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr "diminuire NF è non-portabile a molte versioni awk"

#: field.c:861
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr "utilizzare campi da una regola END può essere non-portabile"

#: field.c:988 field.c:997
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: il quarto argomento è un'estensione gawk"

#: field.c:992
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: il quarto argomento non è un vettore"

#: field.c:994 field.c:1093
#, c-format
msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
msgstr "%s: non consentito usare %s come quarto argomento"

#: field.c:1004
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: il secondo argomento non è un vettore"

#: field.c:1010
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento"

#: field.c:1015
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: non consentito un quarto argomento che sia un sottovettore del "
"secondo argomento"

#: field.c:1018
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del "
"quarto argomento"

#: field.c:1052
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr "split: la stringa nulla come terzo arg. è un'estensione non-standard"

#: field.c:1091
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: il quarto argomento non è un vettore"

#: field.c:1098
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: il secondo argomento non è un vettore"

#: field.c:1109
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: il terzo argomento non può essere nullo"

#: field.c:1113
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento"

#: field.c:1118
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: non consentito un quarto argomento che sia un sottovettore del "
"secondo argomento"

#: field.c:1121
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del "
"quarto argomento"

#: field.c:1171
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "`FIELDWIDTHS' è un'estensione gawk"

#: field.c:1240
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "`*' deve essere l'ultimo  elemento specificato per FIELDWIDTHS"

#: field.c:1261
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "valore di FIELDWIDTHS non valido, per il campo %d, vicino a `%s'"

#: field.c:1334
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "la stringa nulla usata come `FS' è un'estensione gawk"

#: field.c:1338
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "il vecchio awk non supporta espressioni come valori di `FS'"

#: field.c:1464
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "`FPAT' è un'estensione gawk"

#: gawkapi.c:154
msgid "awk_value_to_node: received null retval"
msgstr "awk_value_to_node: ricevuto retval nullo"

#: gawkapi.c:174 gawkapi.c:187
msgid "awk_value_to_node: not in MPFR mode"
msgstr "awk_value_to_node: non in modalità MPFR"

#: gawkapi.c:181 gawkapi.c:193
msgid "awk_value_to_node: MPFR not supported"
msgstr "awk_value_to_node: MPFR non disponibile"

#: gawkapi.c:197
#, c-format
msgid "awk_value_to_node: invalid number type `%d'"
msgstr "awk_value_to_node: tipo di numero non valido `%d'"

#: gawkapi.c:384
msgid "add_ext_func: received NULL name_space parameter"
msgstr "add_ext_func: ricevuto come nome dello spazio-dei-nomi la stringa NULL"

#: gawkapi.c:522
#, c-format
msgid ""
"node_to_awk_value: detected invalid numeric flags combination `%s'; please "
"file a bug report"
msgstr ""
"node_to_awk_value: trovata combinazione numerica di flag non valida `%s'; "
"siete pregati di notificare questo bug"

#: gawkapi.c:560
msgid "node_to_awk_value: received null node"
msgstr "node_to_awk_value: ricevuto nodo nullo"

#: gawkapi.c:563
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr "node_to_awk_value: ricevuto valore nullo"

#: gawkapi.c:630 gawkapi.c:667 gawkapi.c:697 gawkapi.c:734
#, c-format
msgid ""
"node_to_awk_value detected invalid flags combination `%s'; please file a bug "
"report"
msgstr ""
"node_to_awk_value ha trovato la combinazione flag invalida `%s'; siete "
"pregati di notificare questo bug"

#: gawkapi.c:1112
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "remove_element: ricevuto vettore nullo"

#: gawkapi.c:1115
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr "remove_element: ricevuto indice nullo"

#: gawkapi.c:1247
#, c-format
msgid "api_flatten_array_typed: could not convert index %d to %s"
msgstr ""
"api_flatten_array_typed: non sono riuscito a convertire l'indice %d a %s"

#: gawkapi.c:1252
#, c-format
msgid "api_flatten_array_typed: could not convert value %d to %s"
msgstr ""
"api_flatten_array_typed: non sono riuscito a convertire il valore %d a %s"

#: gawkapi.c:1348 gawkapi.c:1365
msgid "api_get_mpfr: MPFR not supported"
msgstr "api_get_mpfr: MPFR non disponibile"

#: gawkapi.c:1396
msgid "cannot find end of BEGINFILE rule"
msgstr "non riesco a trovare la fine di una regola BEGINFILE"

#: gawkapi.c:1450
#, c-format
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr "non riesco ad aprire file di tipo non riconosciuto `%s' per `%s'"

#: io.c:426
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "l'argomento in riga comando `%s' è una directory: ignorata"

#: io.c:429 io.c:543
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
msgstr "non riesco ad aprire file `%s' in lettura: %s"

#: io.c:672
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
msgstr "chiusura di fd %d (`%s') non riuscita: %s"

#: io.c:744
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
msgstr "`%.*s' usati come file di input e file di output"

#: io.c:746
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
msgstr "`%.*s' usati come file di input e `pipe' di input"

#: io.c:748
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
msgstr "`%.*s' usati come file di input e `pipe' bidirezionale"

#: io.c:750
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
msgstr "`%.*s' usati come file di input e `pipe' di output"

#: io.c:752
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "mistura non necessaria di `>' e `>>' per il file `%.*s'"

#: io.c:754
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
msgstr "`%.*s' usati come `pipe' in input e file in output"

#: io.c:756
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
msgstr "`%.*s' usati come file in output e `pipe' in output"

#: io.c:758
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
msgstr "`%.*s' usati come file in output e `pipe' bidirezionale"

#: io.c:760
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
msgstr "`%.*s' usati come `pipe' in input e `pipe' in output"

#: io.c:762
#, c-format
msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
msgstr "`%.*s' usati come `pipe' in input e `pipe' bidirezionale"

#: io.c:764
#, c-format
msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
msgstr "`%.*s' usati come `pipe' in output e `pipe' bidirezionale"

#: io.c:813
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "ri-direzione non consentita in modo `sandbox'"

#: io.c:847
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection is a number"
msgstr "espressione nella ri-direzione `%s' è un numero"

#: io.c:851
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "espressione nella ri-direzione `%s' ha per valore la stringa nulla"

#: io.c:856
#, c-format
msgid ""
"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"nome-file `%.*s' per la ri-direzione `%s' può essere il risultato di una "
"espressione logica"

#: io.c:953 io.c:978
#, c-format
msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr "get_file non riesce a creare una `pipe' `%s' con fd %d"

#: io.c:968
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
msgstr "non riesco ad aprire `pipe' `%s' in scrittura: %s"

#: io.c:983
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
msgstr "non riesco ad aprire `pipe' `%s' in lettura: %s"

#: io.c:1007
#, c-format
msgid ""
"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
msgstr ""
"creazione di socket get_file non disponibile su questa piattaforma per `%s' "
"con fd %d"

#: io.c:1018
#, c-format
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr ""
"non riesco ad aprire `pipe' bidirezionale `%s' in lettura/scrittura: %s"

#: io.c:1105
#, c-format
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "non riesco a ri-dirigere da `%s': %s"

#: io.c:1108
#, c-format
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "non riesco a ri-dirigere a `%s': %s"

#: io.c:1210
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"numero massimo consentito di file aperti raggiunto: comincio a riutilizzare "
"i descrittori di file"

#: io.c:1226
#, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s"
msgstr "chiusura di `%s' non riuscita: %s"

#: io.c:1234
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "troppe `pipe' o file di input aperti"

#: io.c:1260
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: il secondo argomento deve essere `a' o `da'"

#: io.c:1278
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: `%.*s' non è un file aperto, una `pipe' o un co-processo"

#: io.c:1283
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "chiusura di una ri-direzione mai aperta"

#: io.c:1385
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr "close: ri-direzione `%s' non aperta con `|&', ignoro secondo argomento"

#: io.c:1402
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura della `pipe' `%s': %s"

#: io.c:1405
#, c-format
msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
msgstr ""
"errore ritornato (%d) dalla chiusura della `pipe' bidirezionale `%s': %s"

#: io.c:1408
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura del file `%s': %s"

#: io.c:1428
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per `socket' `%s'"

#: io.c:1431
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per co-processo `%s'"

#: io.c:1434
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per `pipe' `%s'"

#: io.c:1437
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per file `%s'"

#: io.c:1472
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
msgstr "fflush: non riesco a terminare lo standard output: %s"

#: io.c:1473
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
msgstr "fflush: non riesco a terminare lo standard error: %s"

#: io.c:1478 io.c:1567 main.c:670 main.c:715
#, c-format
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "errore scrivendo `standard output': %s"

#: io.c:1479 io.c:1578 main.c:672
#, c-format
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "errore scrivendo `standard error': %s"

#: io.c:1518
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
msgstr "scaricamento di `pipe' `%s' non riuscito: %s"

#: io.c:1521
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
msgstr "scaricamento da co-processo di `pipe' a `%s' non riuscito: %s"

#: io.c:1524
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed: %s"
msgstr "scaricamento di file `%s' non riuscito: %s"

#: io.c:1667
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
msgstr "porta locale %s invalida in `/inet: %s'"

#: io.c:1670
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "porta locale %s invalida in `/inet'"

#: io.c:1693
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
msgstr "host remoto e informazione di porta (%s, %s) invalidi: %s"

#: io.c:1696
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "host remoto e informazione di porta (%s, %s) invalidi"

#: io.c:1938
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "comunicazioni TCP/IP non supportate"

#: io.c:2066 io.c:2109
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "non riesco ad aprire `%s', modo `%s'"

#: io.c:2074 io.c:2126
#, c-format
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "close di `pty' principale non riuscita: %s"

#: io.c:2076 io.c:2128 io.c:2475 io.c:2719
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr "close di `stdout' nel processo-figlio non riuscita: %s"

#: io.c:2079 io.c:2131
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"trasferimento di `pty' secondaria a `stdout' nel processo-figlio non "
"riuscita (dup: %s)"

#: io.c:2081 io.c:2133 io.c:2480
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr "close di `stdin' nel processo-figlio non riuscita: %s"

#: io.c:2084 io.c:2136
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"trasferimento di `pty' secondaria a `stdin' nel processo-figlio non riuscito "
"(dup: %s)"

#: io.c:2086 io.c:2138 io.c:2160
#, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
msgstr "close di `pty' secondaria non riuscita: %s"

#: io.c:2322
msgid "could not create child process or open pty"
msgstr "non riesco a creare processo-figlio o ad aprire `pty'"

#: io.c:2410 io.c:2478 io.c:2690 io.c:2722
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"passaggio di `pipe' a `stdout' nel processo-figlio non riuscito (dup: %s)"

#: io.c:2417 io.c:2483
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"passaggio di `pipe' a `stdin' nel processo-figlio  non riuscito (dup: %s)"

#: io.c:2443 io.c:2712
msgid "restoring stdout in parent process failed"
msgstr "ripristino di `stdout' nel processo-padre non riuscito"

#: io.c:2451
msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "ripristino di `stdin' nel processo-padre non riuscito"

#: io.c:2486 io.c:2724 io.c:2739
#, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
msgstr "close di `pipe' non riuscita: %s"

#: io.c:2545
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&' non supportato"

#: io.c:2675
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
msgstr "non riesco ad aprire `pipe' `%s': %s"

#: io.c:2733
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "non riesco a creare processo-figlio per `%s' (fork: %s)"

#: io.c:2871
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr ""
"getline: tentativo di elggere dal lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' "
"bidirezionale"

#: io.c:3196
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: ricevuto puntatore NULL"

#: io.c:3224
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
"input parser `%s' in conflitto con l'input parser `%s' installato in "
"precedenza"

#: io.c:3231
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "l'input parser `%s' non è riuscito ad aprire `%s'"

#: io.c:3251
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: ricevuto puntatore NULL"

#: io.c:3279
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
"output wrapper `%s' in conflitto con l'output wrapper `%s' installato in "
"precedenza"

#: io.c:3286
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "l'output wrapper `%s' non è riuscito ad aprire `%s'"

#: io.c:3307
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: ricevuto puntatore NULL"

#: io.c:3336
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
"processore doppio `%s' in conflitto con il processore doppio installato in "
"precedenza `%s'"

#: io.c:3345
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "il processore doppio `%s' non è riuscito ad aprire `%s'"

#: io.c:3469
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "file dati `%s' vuoto"

#: io.c:3511 io.c:3519
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "non riesco ad allocare ulteriore memoria per l'input"

#: io.c:4137
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "valore multicarattere per `RS' è un'estensione gawk"

#: io.c:4291
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "comunicazioni IPv6 non supportate"

#: main.c:339
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "variable d'ambiente `POSIXLY_CORRECT' impostata: attivo `--posix'"

#: main.c:346
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--posix' annulla `--traditional'"

#: main.c:357
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' annulla `--non-decimal-data'"

#: main.c:362
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' annulla `--characters-as-bytes'"

#: main.c:373
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "eseguire %s con `setuid' root può essere un rischio per la sicurezza"

#: main.c:375
msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
msgstr "L'opzione -r/--re-interval non ha più alcun effetto"

#: main.c:429
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
msgstr "non è possibile impostare modalità binaria su `stdin': %s"

#: main.c:432
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
msgstr "non è possibile impostare modalità binaria su `stdout': %s"

#: main.c:434
#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
msgstr "non è possibile impostare modalità binaria su `stderr': %s"

#: main.c:496
msgid "no program text at all!"
msgstr "manca del tutto il testo del programma!"

#: main.c:590
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] -f file-prog. [--] file ...\n"

#: main.c:592
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Usage: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] [--] %cprogramma%c file ...\n"

#: main.c:597
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opzioni POSIX:\t\topzioni lunghe GNU: (standard)\n"

#: main.c:598
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fileprog\t\t--file=file-prog.\n"

#: main.c:599
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"

#: main.c:600
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valore\t\t--assign=var=valore\n"

#: main.c:601
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opzioni brevi:\t\topzioni lunghe GNU: (estensioni)\n"

#: main.c:602
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"

#: main.c:603
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"

#: main.c:604
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"

#: main.c:605
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"

#: main.c:606
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"

#: main.c:607
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'testo-del-programma'\t--source='testo-del-programma'\n"

#: main.c:608
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"

#: main.c:609
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"

#: main.c:610
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"

#: main.c:611
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i include_file\t\t--include=include_file\n"

#: main.c:612
msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
msgstr "\t-I\t\t\t--trace\n"

#: main.c:613
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l libreria\t\t--load=libreria\n"

#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
#: main.c:618
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"

#: main.c:619
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"

#: main.c:620
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"

#: main.c:621
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"

#: main.c:622
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"

#: main.c:623
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"

#: main.c:624
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"

#: main.c:625
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"

#: main.c:626
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"

#: main.c:627
msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"

#: main.c:628
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"

#: main.c:629
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"

#: main.c:630
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"

#: main.c:632
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"

#: main.c:635
msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"

#: main.c:638
msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
msgstr "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"

#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
#: main.c:644
#| msgid ""
#| "\n"
#| "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info'\n"
#| "which is section `Reporting Problems and Bugs' in the\n"
#| "printed version.  This same information may be found at\n"
#| "https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Bugs.html.\n"
#| "PLEASE do NOT try to report bugs by posting in comp.lang.awk,\n"
#| "or by using a web forum such as Stack Overflow.\n"
#| "\n"
msgid ""
"\n"
"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
"For full instructions, see the node `Bugs' in `gawk.info'\n"
"which is section `Reporting Problems and Bugs' in the\n"
"printed version.  This same information may be found at\n"
"https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Bugs.html.\n"
"PLEASE do NOT try to report bugs by posting in comp.lang.awk,\n"
"or by using a web forum such as Stack Overflow.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Per segnalare problemi, usare il programma `gawkbug'\n"
"Per informazioni dettagliate, vedere il nodo `Bugs' in `gawk.info'\n"
"che è la sezione `Segnalazione di problemi e bug' nella versione\n"
"a stampa. La stessa informazione è disponibile in\n"
"https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Bugs.html.\n"
"Siete pregati di NON segnalare bug scrivendo a comp.lang.awk,\n"
"o usando un forum online del tipo di Stack Overflow.\n"
"\n"

#: main.c:653
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
"gawk è un linguaggio per scandire e processare espressioni.\n"
"Senza parametri, legge da `standard input' e scrive su `standard output'.\n"
"\n"

#: main.c:657
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
msgstr ""
"Esempi:\n"
"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"

#: main.c:687
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
"\n"
"Questo software è libero; lo puoi distribuire e/o modificare\n"
"alle condizioni stabilite nella 'GNU General Public License' pubblicata\n"
"dalla Free Software Foundation; fai riferimento alla versione 3 della\n"
"Licenza, o (a tua scelta) a una qualsiasi versione successiva.\n"
"\n"

#: main.c:695
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
msgstr ""
"Questo programma è distribuito con la speranza che sia utile,\n"
"ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita\n"
"di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ AD UN PARTICOLARE SCOPO.\n"
"Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\n"
"\n"

#: main.c:701
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
msgstr ""
"Dovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License\n"
"assieme a questo programma; se non è così, vedi http://www.gnu.org/"
"licenses/.\n"

#: main.c:740
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft non imposta FS a `tab' nell'awk POSIX"

#: main.c:1154
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: `%s' argomento di `-v' non in forma `var=valore'\n"
"\n"

#: main.c:1180
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso"

#: main.c:1183
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile, cerco il file `%s=%s'"

#: main.c:1197
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome variabile"

#: main.c:1202
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "non è possibile usare nome di funzione `%s' come nome di variabile"

#: main.c:1281
msgid "floating point exception"
msgstr "eccezione floating point"

#: main.c:1291
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "errore fatale: errore interno"

#: main.c:1311
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "errore fatale: errore interno: segfault"

#: main.c:1324
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "errore fatale: errore interno: stack overflow"

#: main.c:1384
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "manca `fd' pre-aperta %d"

#: main.c:1391
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "non riesco a pre-aprire /dev/null per `fd' %d"

#: main.c:1605
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argomento di `-e/--source' nullo, ignorato"

#: main.c:1670 main.c:1675
msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
msgstr "`--profile' annulla `--pretty-print'"

#: main.c:1687
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "-M ignorato: supporto per MPFR/GMP non generato"

#: main.c:1714
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: opzione `-W %s' non riconosciuta, ignorata\n"

#: main.c:1767
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"

#: mpfr.c:652
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
msgstr "valore PREC `%.*s' non valido"

#: mpfr.c:711
#, c-format
msgid "ROUNDMODE value `%.*s' is invalid"
msgstr "valore di ROUNDMODE `%.*s' non valido"

#: mpfr.c:777
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: ricevuto primo argomento non numerico"

#: mpfr.c:779
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: ricevuto secondo argomento non numerico"

#: mpfr.c:818
#, c-format
msgid "%s: received negative argument %.*s"
msgstr "%s: ricevuto argomento negativo %.*s"

#: mpfr.c:885
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: ricevuto argomento non numerico"

#: mpfr.c:917
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: ricevuto argomento non numerico"

#: mpfr.c:929
msgid "compl(%Rg): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%Rg): valore negativo non consentito"

#: mpfr.c:934
msgid "comp(%Rg): fractional value will be truncated"
msgstr "comp(%Rg): valore decimale sarà troncato"

#: mpfr.c:945
#, c-format
msgid "compl(%Zd): negative values are not allowed"
msgstr "compl(%Zd): non sono consentiti valori negativi"

#: mpfr.c:963
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument #%d"
msgstr "%s: ricevuto argomento non numerico #%d"

#: mpfr.c:973
msgid "%s: argument #%d has invalid value %Rg, using 0"
msgstr "%s: argomento #%d con valore non valido %Rg, uso 0"

#: mpfr.c:984
msgid "%s: argument #%d negative value %Rg is not allowed"
msgstr "%s: argomento #%d con valore negativo %Rg non consentito"

#: mpfr.c:991
msgid "%s: argument #%d fractional value %Rg will be truncated"
msgstr "%s: argomento #%d, valore decimale sarà troncato"

#: mpfr.c:1005
#, c-format
msgid "%s: argument #%d negative value %Zd is not allowed"
msgstr "%s: argomento #%d con valore negativo %Zd non consentito"

#: mpfr.c:1099
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "and: chiamata con meno di due argomenti"

#: mpfr.c:1131
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "or: chiamata con meno di due argomenti"

#: mpfr.c:1162
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "xor: chiamata con meno di due argomenti"

#: mpfr.c:1292
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: ricevuto argomento non numerico"

#: mpfr.c:1336
msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
msgstr "intdiv: ricevuto primo argomento non numerico"

#: mpfr.c:1338
msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
msgstr "intdiv: ricevuto secondo argomento non numerico"

#: msg.c:76
#, c-format
msgid "cmd. line:"
msgstr "riga com.:"

#: node.c:480
msgid "could not make typed regex"
msgstr "non sono riuscito a creare una `typed regex'"

#: node.c:553
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "il vecchio awk non supporta la sequenza di protezione '\\%c'"

#: node.c:604
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX non consente escape `\\x'"

#: node.c:610
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "niente cifre esadecimali nella sequenza di protezione `\\x'"

#: node.c:631
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
"expect"
msgstr ""
"sequenza di escape esadec.\\x%.*s di %d caratteri probabilmente non "
"interpretata nel modo previsto"

#: node.c:646
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "sequenza di protezione `\\%c' considerata come semplice `%c'"

#: node.c:782
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale"
msgstr ""
"Trovati dati multi-byte invalidi. Può esserci una differenza tra i dati e "
"la codifica locale"

#: posix/gawkmisc.c:177
#, c-format
msgid "%s %s `%s': could not get fd flags: (fcntl F_GETFD: %s)"
msgstr "%s %s `%s': non riesco a ottenere flag `fd': (fcntl F_GETFD: %s)"

#: posix/gawkmisc.c:189
#, c-format
msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl F_SETFD: %s)"
msgstr ""
"%s %s `%s': non riesco a impostare 'close-on-exec': (fcntl F_SETFD: %s)"

#: profile.c:73
msgid "Program indentation level too deep. Consider refactoring your code"
msgstr ""
"Nidificazione del programma troppo alta. Si consideri una riscrittura del "
"codice"

#: profile.c:112
msgid "sending profile to standard error"
msgstr "mando profilo a `standard error'"

#: profile.c:275
#, c-format
msgid ""
"\t# %s rule(s)\n"
"\n"
msgstr ""
"\t# %s regola(e)\n"
"\n"

#: profile.c:283
#, c-format
msgid ""
"\t# Rule(s)\n"
"\n"
msgstr ""
"\t# Regola(e)\n"
"\n"

#: profile.c:371
#, c-format
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "errore interno: %s con `vname' nullo"

#: profile.c:662
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "errore interno: funzione interna con `fname' nullo"

#: profile.c:1317
#, c-format
msgid ""
"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
"\n"
msgstr ""
"%s# Estensioni caricate (-l e/o @load)\n"
"\n"

#: profile.c:1348
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Included files (-i and/or @include)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"# File inclusi (-i e/o @include)\n"
"\n"

#: profile.c:1412
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# profilo gawk, creato %s\n"

#: profile.c:1980
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t# Functions, listed alphabetically\n"
msgstr ""
"\n"
"\t# Funzioni, in ordine alfabetico\n"

#: profile.c:2041
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: tipo di ri-direzione non noto %d"

#: re.c:58 re.c:163
msgid ""
"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
"POSIX"
msgstr ""
"la regola per la corrispondenza di un'espressione regolare che contiene dei "
"caratteri NUL non è definita in POSIX"

#: re.c:127
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
msgstr "byte NUL non valido un'espressione regolare dinamica"

#: re.c:174
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "la sequenza di protezione `\\%c' considerata come semplice `%c'"

#: re.c:193
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
msgstr ""
"la sequenza di protezione `\\%c' non è un operatore noto per un'espressione "
"regolare"

#: re.c:669
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
"componente di espressione `%.*s' dovrebbe probabilmente essere `[%.*s]'"

#: support/dfa.c:896
msgid "unbalanced ["
msgstr "[ non chiusa"

#: support/dfa.c:1017
msgid "invalid character class"
msgstr "character class non valida"

#: support/dfa.c:1143
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "sintassi character class è [[:spazio:]], non [:spazio:]"

#: support/dfa.c:1210
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "sequenza escape \\ non completa"

#: support/dfa.c:1371
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "contenuto di \\{\\} non valido"

#: support/dfa.c:1374
msgid "regular expression too big"
msgstr "espressione regolare troppo complessa"

#: support/dfa.c:1858
msgid "unbalanced ("
msgstr "( non chiusa"

#: support/dfa.c:1975
msgid "no syntax specified"
msgstr "nessuna sintassi specificata"

#: support/dfa.c:1986
msgid "unbalanced )"
msgstr ") non aperta"

#: support/getopt.c:605 support/getopt.c:634
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: opzione '%s' ambigua; possibilità:"

#: support/getopt.c:680 support/getopt.c:684
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione '--%s' non ammette un argomento\n"

#: support/getopt.c:693 support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione '%c%s' non ammette un argomento\n"

#: support/getopt.c:741 support/getopt.c:760
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione '--%s' richiede un argomento\n"

#: support/getopt.c:798 support/getopt.c:801
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: opzione sconosciuta '--%s'\n"

#: support/getopt.c:809 support/getopt.c:812
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: opzione sconosciuta '%c%s'\n"

#: support/getopt.c:861 support/getopt.c:864
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: opzione non valida -- '%c'\n"

#: support/getopt.c:917 support/getopt.c:934 support/getopt.c:1144
#: support/getopt.c:1162
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- '%c'\n"

#: support/getopt.c:990 support/getopt.c:1006
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione '-W %s' è ambigua\n"

#: support/getopt.c:1030 support/getopt.c:1048
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione '-W %s' non ammette un argomento\n"

#: support/getopt.c:1069 support/getopt.c:1087
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione '-W %s' richiede un argomento\n"

#: support/regcomp.c:122
msgid "Success"
msgstr "Successo"

#: support/regcomp.c:125
msgid "No match"
msgstr "Nessuna corrispondenza"

#: support/regcomp.c:128
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Espressione regolare invalida"

#: support/regcomp.c:131
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Carattere di ordinamento non valido"

#: support/regcomp.c:134
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Nome di 'classe di caratteri' non valido"

#: support/regcomp.c:137
msgid "Trailing backslash"
msgstr "'\\' finale"

#: support/regcomp.c:140
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Riferimento indietro non valido"

#: support/regcomp.c:143
msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
msgstr "[, [^, [:, [. o [= non chiusa"

#: support/regcomp.c:146
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( o \\( non chiusa"

#: support/regcomp.c:149
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ non chiusa"

#: support/regcomp.c:152
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Contenuto di \\{\\} non valido"

#: support/regcomp.c:155
msgid "Invalid range end"
msgstr "Fine di intervallo non valido"

#: support/regcomp.c:158
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria esaurita"

#: support/regcomp.c:161
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Espressione regolare precedente invalida"

#: support/regcomp.c:164
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Fine di espressione regolare inaspettata"

#: support/regcomp.c:167
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Espressione regolare troppo complessa"

#: support/regcomp.c:170
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") o \\) non aperta"

#: support/regcomp.c:650
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"

#: symbol.c:702
#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr ""
"funzione `%s': non è possibile usare nome funzione `%s' come nome parametro"

#: symbol.c:832
msgid "cannot pop main context"
msgstr "non posso salire più in alto nel contesto di esecuzione"

#~ msgid "do_writea: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_writea: il primo argomento non è una stringa"

#~ msgid "do_reada: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_reada: il primo argomento non è una stringa"

#~ msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
#~ msgstr "do_writea: l'argomento 0 non è una stringa"

#~ msgid "do_writea: argument 1 is not an array"
#~ msgstr "do_writea: l'argomento 1 non è un vettore"

#~ msgid "do_reada: argument 0 is not a string"
#~ msgstr "do_reada: argomento 0 non è una stringa"

#~ msgid "do_reada: argument 1 is not an array"
#~ msgstr "do_reada: l'argomento 1 non è un vettore"