diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 8 | ||||
-rw-r--r-- | README.git | 25 | ||||
-rw-r--r-- | TODO | 21 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ChangeLog | 10 | ||||
-rw-r--r-- | doc/gawk.info | 621 | ||||
-rw-r--r-- | doc/gawk.texi | 173 | ||||
-rw-r--r-- | extension/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | extension/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | extension/Makefile.in | 3 | ||||
-rw-r--r-- | interpret.h | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.gmo | bin | 42587 -> 42587 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/da.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.gmo | bin | 49358 -> 45571 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/de.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.gmo | bin | 44930 -> 44930 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/es.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.gmo | bin | 48930 -> 45237 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.gmo | bin | 46424 -> 46424 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/gawk.pot | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.gmo | bin | 43572 -> 43572 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/it.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.gmo | bin | 48191 -> 48191 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.gmo | bin | 43081 -> 43081 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.gmo | bin | 44960 -> 44960 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.gmo | bin | 42504 -> 42504 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.gmo | bin | 50868 -> 50868 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | vms/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | vms/vms_gawk.c | 10 |
35 files changed, 3940 insertions, 3870 deletions
@@ -1,3 +1,11 @@ +2012-12-01 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * interpret.h: For op_assign_concat, if both strings + have WSTRCUR, then do the realloc() and append for the + wide string too. Thanks to Janis Papanagnou + <janis_papanagnou@hotmail.com> for the discussion in + comp.lang.awk. + 2012-11-30 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * regcomp.c, regex.c, regex_internal.h, regexec.c: Sync @@ -1,4 +1,4 @@ -Sun Aug 5 16:25:58 IDT 2012 +Sat Dec 1 21:53:02 IST 2012 ============================ If you are reading this, you have retrieved the gawk code base via @@ -327,3 +327,26 @@ turn, followed by "bzr pull" to sync the branch. It depends upon if you have pushed the commit or not. Lots of good info is at http://stackoverflow.com/questions/927358/git-undo-last-commit . + +- What is the difference between using `git rebase' and `git merge' ? + +Both of these can be used to bring one branch up to date with respect +to another. For example, if you are working on a feature branch based +off master, and master has since progressed, you can use + + git checkout feature + git merge master + +or + + git checkout feature + git rebase master + +In the end, you will have your changes on top of the current version of +master in the feature branch. + +So which to use? The answer depends on whether your feature branch +has been pushed up to the Savannah repo or not. + +If your branch is completely local to your machine, use `git rebase'. +Otherwise, use `git merge'. @@ -19,12 +19,13 @@ Minor Cleanups and Code Improvements Make GAWKDEBUG pass the test suite. API: - awk_true and awk_false ??? + DONE: awk_true and awk_false DONE: Update doc to use gcc -o filefuncs.so -shared filefuncs.o instead of ld ... + Have check for name not rely on isalpha, isalnum since the locale could botch that up. ??? #if !defined(GAWK) && !defined(GAWK_OMIT_CONVENIENCE_MACROS) - Make fflush() and fflush("") both flush all files, as in BWK awk. + DONE: Make fflush() and fflush("") both flush all files, as in BWK awk. ?? Add debugger commands to reference card @@ -34,13 +35,14 @@ Minor Cleanups and Code Improvements regex.h - remove underscores in param names - From Andy: Review the following test cases that they work with make diffout. - These look suspicious: mmap8k, fmtspcl (the mpfr case), clobber, getlnbuf, - rtlenmb, profile1, rand (mpfr case). + From Andy: Review the following test cases that they work with + make diffout. These look suspicious: mmap8k, fmtspcl (the mpfr + case), clobber, getlnbuf, rtlenmb, profile1, rand (mpfr case). - Add tests for patches in emails (?? - not sure now what this referred to) + Add tests for patches in emails (?? - not sure now what this + referred to) - In gawkapi.c - review switch statements and use of default. + DONE: In gawkapi.c - review switch statements and use of default. Consider removing use of and/or need for the protos.h file. @@ -80,7 +82,7 @@ Major New Features indirect calls of extension functions indirect through array elements, not just scalar variables - Rebase and integration of array_iface branch. + Integration of array_iface branch. Rework management of array index storage. (Partially DONE.) @@ -106,6 +108,9 @@ Things To Think About That May Never Happen Similar for extra parameters in a function call. Look at code coverage tools, like S2E: https://s2e.epfl.ch/ + + Try running with diehard: http://www.diehard-software.org, + https://github.com/emeryberger/DieHard Change from dlopen to using the libltdl library (i.e. lt_dlopen). This may support more platforms. diff --git a/doc/ChangeLog b/doc/ChangeLog index 21a1c976..c3be84ec 100644 --- a/doc/ChangeLog +++ b/doc/ChangeLog @@ -1,3 +1,13 @@ +2012-12-03 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * gawk.texi: Fix all @tex ... @end tex tables to use a different + control character than @ so that the new makeinfo won't + complain about them. Thanks to Karl Berry for the guidance. + +2012-12-01 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * gawk.texi: API chapter. Sync with gawkapi.h + 2012-11-27 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * gawk.texi: API chapter. Change command for making shared libs diff --git a/doc/gawk.info b/doc/gawk.info index ca986467..c339dcbb 100644 --- a/doc/gawk.info +++ b/doc/gawk.info @@ -11838,7 +11838,7 @@ Table 9.4: POSIX Rules For `sub()' And `gsub()' follow the 1996 proposed rules, since that had been its behavior for many years. - When version 4.0.0, was released, the `gawk' maintainer made the + When version 4.0.0 was released, the `gawk' maintainer made the POSIX rules the default, breaking well over a decade's worth of backwards compatibility.(2) Needless to say, this was a bad idea, and as of version 4.0.1, `gawk' resumed its historical behavior, and only @@ -21920,11 +21920,16 @@ that use them. in the API data structures unwritable from extension code, while allowing `gawk' to use them as it needs to. -`typedef int awk_bool_t;' - A simple boolean type. At the moment, the API does not define - special "true" and "false" values, although perhaps it should. +`typedef enum awk_bool {' -`typedef struct {' +` awk_false = 0,' + +` awk_true' + +`} awk_bool_t;' + A simple boolean type. + +`typedef struct awk_string {' ` char *str; /* data */' ` size_t len; /* length thereof, in chars */' `} awk_string_t;' @@ -21946,7 +21951,7 @@ that use them. This `enum' indicates the type of a value. It is used in the following `struct'. -`typedef struct {' +`typedef struct awk_value {' ` awk_valtype_t val_type;' ` union {' ` awk_string_t s;' @@ -22166,7 +22171,7 @@ File: gawk.info, Node: Extension Functions, Next: Exit Callback Functions, Up Extension functions are described by the following record: - typedef struct { + typedef struct awk_ext_func { const char *name; awk_value_t *(*function)(int num_actual_args, awk_value_t *result); size_t num_expected_args; @@ -22285,11 +22290,11 @@ used for `RT', if any. Your extension should package these functions inside an `awk_input_parser_t', which looks like this: - typedef struct input_parser { + typedef struct awk_input_parser { const char *name; /* name of parser */ awk_bool_t (*can_take_file)(const awk_input_buf_t *iobuf); awk_bool_t (*take_control_of)(awk_input_buf_t *iobuf); - awk_const struct input_parser *awk_const next; /* for use by gawk */ + awk_const struct awk_input_parser *awk_const next; /* for use by gawk */ } awk_input_parser_t; The fields are: @@ -22456,11 +22461,11 @@ an extension to take over the output to a file opened with the `>' or The output wrapper is very similar to the input parser structure: - typedef struct output_wrapper { + typedef struct awk_output_wrapper { const char *name; /* name of the wrapper */ awk_bool_t (*can_take_file)(const awk_output_buf_t *outbuf); awk_bool_t (*take_control_of)(awk_output_buf_t *outbuf); - awk_const struct output_wrapper *awk_const next; /* for use by gawk */ + awk_const struct awk_output_wrapper *awk_const next; /* for use by gawk */ } awk_output_wrapper_t; The members are as follows: @@ -22487,7 +22492,7 @@ an extension to take over the output to a file opened with the `>' or The `awk_output_buf_t' structure looks like this: - typedef struct { + typedef struct awk_output_buf { const char *name; /* name of output file */ const char *mode; /* mode argument to fopen */ FILE *fp; /* stdio file pointer */ @@ -22563,13 +22568,13 @@ structures as described earlier. A two-way processor is represented by the following structure: - typedef struct two_way_processor { + typedef struct awk_two_way_processor { const char *name; /* name of the two-way processor */ awk_bool_t (*can_take_two_way)(const char *name); awk_bool_t (*take_control_of)(const char *name, awk_input_buf_t *inbuf, awk_output_buf_t *outbuf); - awk_const struct two_way_processor *awk_const next; /* for use by gawk */ + awk_const struct awk_two_way_processor *awk_const next; /* for use by gawk */ } awk_two_way_processor_t; The fields are as follows: @@ -23612,8 +23617,8 @@ in the `gawkapi.h' header file: If you need to do some initialization work, you should define a function that does it (creates variables, opens files, etc.) and then define the `init_func' pointer to point to your function. - The function should return zero (false) upon failure, non-zero - (success) if everything goes well. + The function should return `awk_false' upon failure, or `awk_true' + if everything goes well. If you don't need to do any initialization, define the pointer and initialize it to `NULL'. @@ -23634,7 +23639,7 @@ standard work. It does the following: to load, it prints a warning message but continues on. 3. If the `init_func' pointer is not `NULL', call the function it - points to. If it returns non-zero, print a warning message. + points to. If it returns `awk_false', print a warning message. 4. If `ext_version' is not `NULL', register the version string with `gawk'. @@ -31988,296 +31993,296 @@ Ref: table-sub-escapes497601 Ref: table-sub-posix-92498955 Ref: table-sub-proposed500306 Ref: table-posix-sub501660 -Ref: table-gensub-escapes503206 -Ref: Gory Details-Footnote-1504413 -Ref: Gory Details-Footnote-2504464 -Node: I/O Functions504615 -Ref: I/O Functions-Footnote-1511639 -Node: Time Functions511786 -Ref: Time Functions-Footnote-1522678 -Ref: Time Functions-Footnote-2522746 -Ref: Time Functions-Footnote-3522904 -Ref: Time Functions-Footnote-4523015 -Ref: Time Functions-Footnote-5523127 -Ref: Time Functions-Footnote-6523354 -Node: Bitwise Functions523620 -Ref: table-bitwise-ops524178 -Ref: Bitwise Functions-Footnote-1528399 -Node: Type Functions528583 -Node: I18N Functions529053 -Node: User-defined530680 -Node: Definition Syntax531484 -Ref: Definition Syntax-Footnote-1536394 -Node: Function Example536463 -Node: Function Caveats539057 -Node: Calling A Function539478 -Node: Variable Scope540593 -Node: Pass By Value/Reference543556 -Node: Return Statement546996 -Node: Dynamic Typing549977 -Node: Indirect Calls550712 -Node: Library Functions560397 -Ref: Library Functions-Footnote-1563396 -Node: Library Names563567 -Ref: Library Names-Footnote-1567038 -Ref: Library Names-Footnote-2567258 -Node: General Functions567344 -Node: Strtonum Function568297 -Node: Assert Function571227 -Node: Round Function574553 -Node: Cliff Random Function576096 -Node: Ordinal Functions577112 -Ref: Ordinal Functions-Footnote-1580182 -Ref: Ordinal Functions-Footnote-2580434 -Node: Join Function580643 -Ref: Join Function-Footnote-1582414 -Node: Getlocaltime Function582614 -Node: Data File Management586329 -Node: Filetrans Function586961 -Node: Rewind Function591100 -Node: File Checking592487 -Node: Empty Files593581 -Node: Ignoring Assigns595811 -Node: Getopt Function597364 -Ref: Getopt Function-Footnote-1608668 -Node: Passwd Functions608871 -Ref: Passwd Functions-Footnote-1617846 -Node: Group Functions617934 -Node: Walking Arrays626018 -Node: Sample Programs627587 -Node: Running Examples628264 -Node: Clones628992 -Node: Cut Program630216 -Node: Egrep Program640061 -Ref: Egrep Program-Footnote-1647834 -Node: Id Program647944 -Node: Split Program651560 -Ref: Split Program-Footnote-1655079 -Node: Tee Program655207 -Node: Uniq Program658010 -Node: Wc Program665439 -Ref: Wc Program-Footnote-1669705 -Ref: Wc Program-Footnote-2669905 -Node: Miscellaneous Programs669997 -Node: Dupword Program671185 -Node: Alarm Program673216 -Node: Translate Program677965 -Ref: Translate Program-Footnote-1682352 -Ref: Translate Program-Footnote-2682580 -Node: Labels Program682714 -Ref: Labels Program-Footnote-1686085 -Node: Word Sorting686169 -Node: History Sorting690053 -Node: Extract Program691892 -Ref: Extract Program-Footnote-1699375 -Node: Simple Sed699503 -Node: Igawk Program702565 -Ref: Igawk Program-Footnote-1717722 -Ref: Igawk Program-Footnote-2717923 -Node: Anagram Program718061 -Node: Signature Program721129 -Node: Internationalization722229 -Node: I18N and L10N723661 -Node: Explaining gettext724347 -Ref: Explaining gettext-Footnote-1729413 -Ref: Explaining gettext-Footnote-2729597 -Node: Programmer i18n729762 -Node: Translator i18n733962 -Node: String Extraction734755 -Ref: String Extraction-Footnote-1735716 -Node: Printf Ordering735802 -Ref: Printf Ordering-Footnote-1738586 -Node: I18N Portability738650 -Ref: I18N Portability-Footnote-1741099 -Node: I18N Example741162 -Ref: I18N Example-Footnote-1743797 -Node: Gawk I18N743869 -Node: Advanced Features744486 -Node: Nondecimal Data745990 -Node: Array Sorting747573 -Node: Controlling Array Traversal748270 -Node: Array Sorting Functions756508 -Ref: Array Sorting Functions-Footnote-1760182 -Ref: Array Sorting Functions-Footnote-2760275 -Node: Two-way I/O760469 -Ref: Two-way I/O-Footnote-1765901 -Node: TCP/IP Networking765971 -Node: Profiling768815 -Node: Debugger776269 -Node: Debugging777237 -Node: Debugging Concepts777670 -Node: Debugging Terms779526 -Node: Awk Debugging782123 -Node: Sample Debugging Session783015 -Node: Debugger Invocation783535 -Node: Finding The Bug784864 -Node: List of Debugger Commands791352 -Node: Breakpoint Control792686 -Node: Debugger Execution Control796350 -Node: Viewing And Changing Data799710 -Node: Execution Stack803066 -Node: Debugger Info804533 -Node: Miscellaneous Debugger Commands808514 -Node: Readline Support813959 -Node: Limitations814790 -Node: Arbitrary Precision Arithmetic817042 -Ref: Arbitrary Precision Arithmetic-Footnote-1818684 -Node: General Arithmetic818832 -Node: Floating Point Issues820552 -Node: String Conversion Precision821433 -Ref: String Conversion Precision-Footnote-1823139 -Node: Unexpected Results823248 -Node: POSIX Floating Point Problems825401 -Ref: POSIX Floating Point Problems-Footnote-1829226 -Node: Integer Programming829264 -Node: Floating-point Programming831017 -Ref: Floating-point Programming-Footnote-1837326 -Node: Floating-point Representation837590 -Node: Floating-point Context838755 -Ref: table-ieee-formats839597 -Node: Rounding Mode840981 -Ref: table-rounding-modes841460 -Ref: Rounding Mode-Footnote-1844464 -Node: Gawk and MPFR844645 -Node: Arbitrary Precision Floats845887 -Ref: Arbitrary Precision Floats-Footnote-1848316 -Node: Setting Precision848627 -Node: Setting Rounding Mode851360 -Ref: table-gawk-rounding-modes851764 -Node: Floating-point Constants852944 -Node: Changing Precision854368 -Ref: Changing Precision-Footnote-1855768 -Node: Exact Arithmetic855942 -Node: Arbitrary Precision Integers859050 -Ref: Arbitrary Precision Integers-Footnote-1862050 -Node: Dynamic Extensions862197 -Node: Extension Intro863583 -Node: Plugin License864791 -Node: Extension Design865465 -Node: Old Extension Problems866536 -Ref: Old Extension Problems-Footnote-1868046 -Node: Extension New Mechanism Goals868103 -Ref: Extension New Mechanism Goals-Footnote-1870815 -Node: Extension Other Design Decisions871001 -Node: Extension Mechanism Outline873113 -Ref: load-extension874138 -Ref: load-new-function875616 -Ref: call-new-function876597 -Node: Extension Future Growth878591 -Node: Extension API Description879409 -Node: Extension API Functions Introduction880737 -Node: General Data Types885437 -Ref: General Data Types-Footnote-1891070 -Node: Requesting Values891369 -Ref: table-value-types-returned892100 -Node: Constructor Functions893054 -Node: Registration Functions896050 -Node: Extension Functions896735 -Node: Exit Callback Functions898554 -Node: Extension Version String899797 -Node: Input Parsers900447 -Node: Output Wrappers909026 -Node: Two-way processors913419 -Node: Printing Messages915541 -Ref: Printing Messages-Footnote-1916618 -Node: Updating `ERRNO'916770 -Node: Accessing Parameters917509 -Node: Symbol Table Access918739 -Node: Symbol table by name919251 -Ref: Symbol table by name-Footnote-1921421 -Node: Symbol table by cookie921501 -Ref: Symbol table by cookie-Footnote-1925630 -Node: Cached values925693 -Ref: Cached values-Footnote-1929136 -Node: Array Manipulation929227 -Ref: Array Manipulation-Footnote-1930325 -Node: Array Data Types930364 -Ref: Array Data Types-Footnote-1933067 -Node: Array Functions933159 -Node: Flattening Arrays936925 -Node: Creating Arrays943758 -Node: Extension API Variables948553 -Node: Extension Versioning949189 -Node: Extension API Informational Variables951090 -Node: Extension API Boilerplate952176 -Node: Finding Extensions956010 -Node: Extension Example956557 -Node: Internal File Description957295 -Node: Internal File Ops960983 -Ref: Internal File Ops-Footnote-1972430 -Node: Using Internal File Ops972570 -Ref: Using Internal File Ops-Footnote-1974923 -Node: Extension Samples975189 -Node: Extension Sample File Functions976632 -Node: Extension Sample Fnmatch985105 -Node: Extension Sample Fork986831 -Node: Extension Sample Ord988045 -Node: Extension Sample Readdir988821 -Node: Extension Sample Revout990325 -Node: Extension Sample Rev2way990918 -Node: Extension Sample Read write array991608 -Node: Extension Sample Readfile993491 -Node: Extension Sample API Tests994246 -Node: Extension Sample Time994771 -Node: gawkextlib996078 -Node: Language History998459 -Node: V7/SVR3.1999981 -Node: SVR41002302 -Node: POSIX1003744 -Node: BTL1004752 -Node: POSIX/GNU1005486 -Node: Common Extensions1011021 -Node: Ranges and Locales1012128 -Ref: Ranges and Locales-Footnote-11016746 -Ref: Ranges and Locales-Footnote-21016773 -Ref: Ranges and Locales-Footnote-31017033 -Node: Contributors1017254 -Node: Installation1021550 -Node: Gawk Distribution1022444 -Node: Getting1022928 -Node: Extracting1023754 -Node: Distribution contents1025446 -Node: Unix Installation1030668 -Node: Quick Installation1031285 -Node: Additional Configuration Options1033247 -Node: Configuration Philosophy1034724 -Node: Non-Unix Installation1037066 -Node: PC Installation1037524 -Node: PC Binary Installation1038823 -Node: PC Compiling1040671 -Node: PC Testing1043615 -Node: PC Using1044791 -Node: Cygwin1048976 -Node: MSYS1049976 -Node: VMS Installation1050490 -Node: VMS Compilation1051093 -Ref: VMS Compilation-Footnote-11052100 -Node: VMS Installation Details1052158 -Node: VMS Running1053793 -Node: VMS Old Gawk1055400 -Node: Bugs1055874 -Node: Other Versions1059726 -Node: Notes1065041 -Node: Compatibility Mode1065700 -Node: Additions1066483 -Node: Accessing The Source1067410 -Node: Adding Code1069013 -Node: New Ports1075055 -Node: Derived Files1079190 -Ref: Derived Files-Footnote-11084498 -Ref: Derived Files-Footnote-21084532 -Ref: Derived Files-Footnote-31085132 -Node: Future Extensions1085230 -Node: Implementation Limitations1085811 -Node: Basic Concepts1087038 -Node: Basic High Level1087719 -Ref: figure-general-flow1087990 -Ref: figure-process-flow1088589 -Ref: Basic High Level-Footnote-11091818 -Node: Basic Data Typing1092003 -Node: Glossary1095358 -Node: Copying1120669 -Node: GNU Free Documentation License1158226 -Node: Index1183363 +Ref: table-gensub-escapes503205 +Ref: Gory Details-Footnote-1504412 +Ref: Gory Details-Footnote-2504463 +Node: I/O Functions504614 +Ref: I/O Functions-Footnote-1511638 +Node: Time Functions511785 +Ref: Time Functions-Footnote-1522677 +Ref: Time Functions-Footnote-2522745 +Ref: Time Functions-Footnote-3522903 +Ref: Time Functions-Footnote-4523014 +Ref: Time Functions-Footnote-5523126 +Ref: Time Functions-Footnote-6523353 +Node: Bitwise Functions523619 +Ref: table-bitwise-ops524177 +Ref: Bitwise Functions-Footnote-1528398 +Node: Type Functions528582 +Node: I18N Functions529052 +Node: User-defined530679 +Node: Definition Syntax531483 +Ref: Definition Syntax-Footnote-1536393 +Node: Function Example536462 +Node: Function Caveats539056 +Node: Calling A Function539477 +Node: Variable Scope540592 +Node: Pass By Value/Reference543555 +Node: Return Statement546995 +Node: Dynamic Typing549976 +Node: Indirect Calls550711 +Node: Library Functions560396 +Ref: Library Functions-Footnote-1563395 +Node: Library Names563566 +Ref: Library Names-Footnote-1567037 +Ref: Library Names-Footnote-2567257 +Node: General Functions567343 +Node: Strtonum Function568296 +Node: Assert Function571226 +Node: Round Function574552 +Node: Cliff Random Function576095 +Node: Ordinal Functions577111 +Ref: Ordinal Functions-Footnote-1580181 +Ref: Ordinal Functions-Footnote-2580433 +Node: Join Function580642 +Ref: Join Function-Footnote-1582413 +Node: Getlocaltime Function582613 +Node: Data File Management586328 +Node: Filetrans Function586960 +Node: Rewind Function591099 +Node: File Checking592486 +Node: Empty Files593580 +Node: Ignoring Assigns595810 +Node: Getopt Function597363 +Ref: Getopt Function-Footnote-1608667 +Node: Passwd Functions608870 +Ref: Passwd Functions-Footnote-1617845 +Node: Group Functions617933 +Node: Walking Arrays626017 +Node: Sample Programs627586 +Node: Running Examples628263 +Node: Clones628991 +Node: Cut Program630215 +Node: Egrep Program640060 +Ref: Egrep Program-Footnote-1647833 +Node: Id Program647943 +Node: Split Program651559 +Ref: Split Program-Footnote-1655078 +Node: Tee Program655206 +Node: Uniq Program658009 +Node: Wc Program665438 +Ref: Wc Program-Footnote-1669704 +Ref: Wc Program-Footnote-2669904 +Node: Miscellaneous Programs669996 +Node: Dupword Program671184 +Node: Alarm Program673215 +Node: Translate Program677964 +Ref: Translate Program-Footnote-1682351 +Ref: Translate Program-Footnote-2682579 +Node: Labels Program682713 +Ref: Labels Program-Footnote-1686084 +Node: Word Sorting686168 +Node: History Sorting690052 +Node: Extract Program691891 +Ref: Extract Program-Footnote-1699374 +Node: Simple Sed699502 +Node: Igawk Program702564 +Ref: Igawk Program-Footnote-1717721 +Ref: Igawk Program-Footnote-2717922 +Node: Anagram Program718060 +Node: Signature Program721128 +Node: Internationalization722228 +Node: I18N and L10N723660 +Node: Explaining gettext724346 +Ref: Explaining gettext-Footnote-1729412 +Ref: Explaining gettext-Footnote-2729596 +Node: Programmer i18n729761 +Node: Translator i18n733961 +Node: String Extraction734754 +Ref: String Extraction-Footnote-1735715 +Node: Printf Ordering735801 +Ref: Printf Ordering-Footnote-1738585 +Node: I18N Portability738649 +Ref: I18N Portability-Footnote-1741098 +Node: I18N Example741161 +Ref: I18N Example-Footnote-1743796 +Node: Gawk I18N743868 +Node: Advanced Features744485 +Node: Nondecimal Data745989 +Node: Array Sorting747572 +Node: Controlling Array Traversal748269 +Node: Array Sorting Functions756507 +Ref: Array Sorting Functions-Footnote-1760181 +Ref: Array Sorting Functions-Footnote-2760274 +Node: Two-way I/O760468 +Ref: Two-way I/O-Footnote-1765900 +Node: TCP/IP Networking765970 +Node: Profiling768814 +Node: Debugger776268 +Node: Debugging777236 +Node: Debugging Concepts777669 +Node: Debugging Terms779525 +Node: Awk Debugging782122 +Node: Sample Debugging Session783014 +Node: Debugger Invocation783534 +Node: Finding The Bug784863 +Node: List of Debugger Commands791351 +Node: Breakpoint Control792685 +Node: Debugger Execution Control796349 +Node: Viewing And Changing Data799709 +Node: Execution Stack803065 +Node: Debugger Info804532 +Node: Miscellaneous Debugger Commands808513 +Node: Readline Support813958 +Node: Limitations814789 +Node: Arbitrary Precision Arithmetic817041 +Ref: Arbitrary Precision Arithmetic-Footnote-1818683 +Node: General Arithmetic818831 +Node: Floating Point Issues820551 +Node: String Conversion Precision821432 +Ref: String Conversion Precision-Footnote-1823138 +Node: Unexpected Results823247 +Node: POSIX Floating Point Problems825400 +Ref: POSIX Floating Point Problems-Footnote-1829225 +Node: Integer Programming829263 +Node: Floating-point Programming831016 +Ref: Floating-point Programming-Footnote-1837325 +Node: Floating-point Representation837589 +Node: Floating-point Context838754 +Ref: table-ieee-formats839596 +Node: Rounding Mode840980 +Ref: table-rounding-modes841459 +Ref: Rounding Mode-Footnote-1844463 +Node: Gawk and MPFR844644 +Node: Arbitrary Precision Floats845886 +Ref: Arbitrary Precision Floats-Footnote-1848315 +Node: Setting Precision848626 +Node: Setting Rounding Mode851359 +Ref: table-gawk-rounding-modes851763 +Node: Floating-point Constants852943 +Node: Changing Precision854367 +Ref: Changing Precision-Footnote-1855767 +Node: Exact Arithmetic855941 +Node: Arbitrary Precision Integers859049 +Ref: Arbitrary Precision Integers-Footnote-1862049 +Node: Dynamic Extensions862196 +Node: Extension Intro863582 +Node: Plugin License864790 +Node: Extension Design865464 +Node: Old Extension Problems866535 +Ref: Old Extension Problems-Footnote-1868045 +Node: Extension New Mechanism Goals868102 +Ref: Extension New Mechanism Goals-Footnote-1870814 +Node: Extension Other Design Decisions871000 +Node: Extension Mechanism Outline873112 +Ref: load-extension874137 +Ref: load-new-function875615 +Ref: call-new-function876596 +Node: Extension Future Growth878590 +Node: Extension API Description879408 +Node: Extension API Functions Introduction880736 +Node: General Data Types885436 +Ref: General Data Types-Footnote-1891038 +Node: Requesting Values891337 +Ref: table-value-types-returned892068 +Node: Constructor Functions893022 +Node: Registration Functions896018 +Node: Extension Functions896703 +Node: Exit Callback Functions898535 +Node: Extension Version String899778 +Node: Input Parsers900428 +Node: Output Wrappers909015 +Node: Two-way processors913431 +Node: Printing Messages915561 +Ref: Printing Messages-Footnote-1916638 +Node: Updating `ERRNO'916790 +Node: Accessing Parameters917529 +Node: Symbol Table Access918759 +Node: Symbol table by name919271 +Ref: Symbol table by name-Footnote-1921441 +Node: Symbol table by cookie921521 +Ref: Symbol table by cookie-Footnote-1925650 +Node: Cached values925713 +Ref: Cached values-Footnote-1929156 +Node: Array Manipulation929247 +Ref: Array Manipulation-Footnote-1930345 +Node: Array Data Types930384 +Ref: Array Data Types-Footnote-1933087 +Node: Array Functions933179 +Node: Flattening Arrays936945 +Node: Creating Arrays943778 +Node: Extension API Variables948573 +Node: Extension Versioning949209 +Node: Extension API Informational Variables951110 +Node: Extension API Boilerplate952196 +Node: Finding Extensions956027 +Node: Extension Example956574 +Node: Internal File Description957312 +Node: Internal File Ops961000 +Ref: Internal File Ops-Footnote-1972447 +Node: Using Internal File Ops972587 +Ref: Using Internal File Ops-Footnote-1974940 +Node: Extension Samples975206 +Node: Extension Sample File Functions976649 +Node: Extension Sample Fnmatch985122 +Node: Extension Sample Fork986848 +Node: Extension Sample Ord988062 +Node: Extension Sample Readdir988838 +Node: Extension Sample Revout990342 +Node: Extension Sample Rev2way990935 +Node: Extension Sample Read write array991625 +Node: Extension Sample Readfile993508 +Node: Extension Sample API Tests994263 +Node: Extension Sample Time994788 +Node: gawkextlib996095 +Node: Language History998476 +Node: V7/SVR3.1999998 +Node: SVR41002319 +Node: POSIX1003761 +Node: BTL1004769 +Node: POSIX/GNU1005503 +Node: Common Extensions1011038 +Node: Ranges and Locales1012145 +Ref: Ranges and Locales-Footnote-11016763 +Ref: Ranges and Locales-Footnote-21016790 +Ref: Ranges and Locales-Footnote-31017050 +Node: Contributors1017271 +Node: Installation1021567 +Node: Gawk Distribution1022461 +Node: Getting1022945 +Node: Extracting1023771 +Node: Distribution contents1025463 +Node: Unix Installation1030685 +Node: Quick Installation1031302 +Node: Additional Configuration Options1033264 +Node: Configuration Philosophy1034741 +Node: Non-Unix Installation1037083 +Node: PC Installation1037541 +Node: PC Binary Installation1038840 +Node: PC Compiling1040688 +Node: PC Testing1043632 +Node: PC Using1044808 +Node: Cygwin1048993 +Node: MSYS1049993 +Node: VMS Installation1050507 +Node: VMS Compilation1051110 +Ref: VMS Compilation-Footnote-11052117 +Node: VMS Installation Details1052175 +Node: VMS Running1053810 +Node: VMS Old Gawk1055417 +Node: Bugs1055891 +Node: Other Versions1059743 +Node: Notes1065058 +Node: Compatibility Mode1065717 +Node: Additions1066500 +Node: Accessing The Source1067427 +Node: Adding Code1069030 +Node: New Ports1075072 +Node: Derived Files1079207 +Ref: Derived Files-Footnote-11084515 +Ref: Derived Files-Footnote-21084549 +Ref: Derived Files-Footnote-31085149 +Node: Future Extensions1085247 +Node: Implementation Limitations1085828 +Node: Basic Concepts1087055 +Node: Basic High Level1087736 +Ref: figure-general-flow1088007 +Ref: figure-process-flow1088606 +Ref: Basic High Level-Footnote-11091835 +Node: Basic Data Typing1092020 +Node: Glossary1095375 +Node: Copying1120686 +Node: GNU Free Documentation License1158243 +Node: Index1183380 End Tag Table diff --git a/doc/gawk.texi b/doc/gawk.texi index 6abc337f..835dbc00 100644 --- a/doc/gawk.texi +++ b/doc/gawk.texi @@ -14747,13 +14747,7 @@ Optional parameters are enclosed in square brackets@w{ ([ ]):} @item atan2(@var{y}, @var{x}) @cindex @code{atan2()} function Return the arctangent of @code{@var{y} / @var{x}} in radians. -You can use @samp{pi = atan2(0, -1)} to retrieve the value of -@tex -$\pi$. -@end tex -@ifnottex -pi. -@end ifnottex +You can use @samp{pi = atan2(0, -1)} to retrieve the value of @value{PI}. @item cos(@var{x}) @cindex @code{cos()} function @@ -15625,22 +15619,23 @@ through unchanged. This is illustrated in @ref{table-sub-escapes}. @caption{Historical Escape Sequence Processing for @code{sub()} and @code{gsub()}} @tex \vbox{\bigskip -% This table has lots of &'s and \'s, so unspecialize them. +% We need more characters for escape and tab ... +\catcode`_ = 0 +\catcode`! = 4 +% ... since this table has lots of &'s and \'s, so we unspecialize them. \catcode`\& = \other \catcode`\\ = \other -% But then we need character for escape and tab. -@catcode`! = 4 -@halign{@hfil#!@qquad@hfil#!@qquad#@hfil@cr - You type!@code{sub()} sees!@code{sub()} generates@cr -@hrulefill!@hrulefill!@hrulefill@cr - @code{\&}! @code{&}!the matched text@cr - @code{\\&}! @code{\&}!a literal @samp{&}@cr - @code{\\\&}! @code{\&}!a literal @samp{&}@cr -@code{\\\\&}! @code{\\&}!a literal @samp{\&}@cr -@code{\\\\\&}! @code{\\&}!a literal @samp{\&}@cr -@code{\\\\\\&}! @code{\\\&}!a literal @samp{\\&}@cr - @code{\\q}! @code{\q}!a literal @samp{\q}@cr +_halign{_hfil#!_qquad_hfil#!_qquad#_hfil_cr + You type!@code{sub()} sees!@code{sub()} generates_cr +_hrulefill!_hrulefill!_hrulefill_cr + @code{\&}! @code{&}!the matched text_cr + @code{\\&}! @code{\&}!a literal @samp{&}_cr + @code{\\\&}! @code{\&}!a literal @samp{&}_cr + @code{\\\\&}! @code{\\&}!a literal @samp{\&}_cr + @code{\\\\\&}! @code{\\&}!a literal @samp{\&}_cr +@code{\\\\\\&}! @code{\\\&}!a literal @samp{\\&}_cr + @code{\\q}! @code{\q}!a literal @samp{\q}_cr } -@bigskip} +_bigskip} @end tex @ifdocbook @multitable @columnfractions .20 .20 .60 @@ -15694,17 +15689,18 @@ as shown in @ref{table-sub-posix-92}. @c thanks to Karl Berry for formatting this table @tex \vbox{\bigskip -% This table has lots of &'s and \'s, so unspecialize them. +% We need more characters for escape and tab ... +\catcode`_ = 0 +\catcode`! = 4 +% ... since this table has lots of &'s and \'s, so we unspecialize them. \catcode`\& = \other \catcode`\\ = \other -% But then we need character for escape and tab. -@catcode`! = 4 -@halign{@hfil#!@qquad@hfil#!@qquad#@hfil@cr - You type!@code{sub()} sees!@code{sub()} generates@cr -@hrulefill!@hrulefill!@hrulefill@cr - @code{&}! @code{&}!the matched text@cr - @code{\\&}! @code{\&}!a literal @samp{&}@cr -@code{\\\\&}! @code{\\&}!a literal @samp{\}, then the matched text@cr -@code{\\\\\\&}! @code{\\\&}!a literal @samp{\&}@cr +_halign{_hfil#!_qquad_hfil#!_qquad#_hfil_cr + You type!@code{sub()} sees!@code{sub()} generates_cr +_hrulefill!_hrulefill!_hrulefill_cr + @code{&}! @code{&}!the matched text_cr + @code{\\&}! @code{\&}!a literal @samp{&}_cr +@code{\\\\&}! @code{\\&}!a literal @samp{\}, then the matched text_cr +@code{\\\\\\&}! @code{\\\&}!a literal @samp{\&}_cr } @bigskip} @end tex @@ -15762,20 +15758,21 @@ to produce a @samp{\} preceding the matched text. This is shown in @caption{Proposed Rules For @code{sub()} And Backslash} @tex \vbox{\bigskip -% This table has lots of &'s and \'s, so unspecialize them. +% We need more characters for escape and tab ... +\catcode`_ = 0 +\catcode`! = 4 +% ... since this table has lots of &'s and \'s, so we unspecialize them. \catcode`\& = \other \catcode`\\ = \other -% But then we need character for escape and tab. -@catcode`! = 4 -@halign{@hfil#!@qquad@hfil#!@qquad#@hfil@cr - You type!@code{sub()} sees!@code{sub()} generates@cr -@hrulefill!@hrulefill!@hrulefill@cr -@code{\\\\\\&}! @code{\\\&}!a literal @samp{\&}@cr -@code{\\\\&}! @code{\\&}!a literal @samp{\}, followed by the matched text@cr - @code{\\&}! @code{\&}!a literal @samp{&}@cr - @code{\\q}! @code{\q}!a literal @samp{\q}@cr - @code{\\\\}! @code{\\}!@code{\\}@cr +_halign{_hfil#!_qquad_hfil#!_qquad#_hfil_cr + You type!@code{sub()} sees!@code{sub()} generates_cr +_hrulefill!_hrulefill!_hrulefill_cr +@code{\\\\\\&}! @code{\\\&}!a literal @samp{\&}_cr +@code{\\\\&}! @code{\\&}!a literal @samp{\}, followed by the matched text_cr + @code{\\&}! @code{\&}!a literal @samp{&}_cr + @code{\\q}! @code{\q}!a literal @samp{\q}_cr + @code{\\\\}! @code{\\}!@code{\\}_cr } -@bigskip} +_bigskip} @end tex @ifdocbook @multitable @columnfractions .20 .20 .60 @@ -15824,20 +15821,21 @@ These rules are presented in @ref{table-posix-sub}. @caption{POSIX Rules For @code{sub()} And @code{gsub()}} @tex \vbox{\bigskip -% This table has lots of &'s and \'s, so unspecialize them. +% We need more characters for escape and tab ... +\catcode`_ = 0 +\catcode`! = 4 +% ... since this table has lots of &'s and \'s, so we unspecialize them. \catcode`\& = \other \catcode`\\ = \other -% But then we need character for escape and tab. -@catcode`! = 4 -@halign{@hfil#!@qquad@hfil#!@qquad#@hfil@cr - You type!@code{sub()} sees!@code{sub()} generates@cr -@hrulefill!@hrulefill!@hrulefill@cr -@code{\\\\\\&}! @code{\\\&}!a literal @samp{\&}@cr -@code{\\\\&}! @code{\\&}!a literal @samp{\}, followed by the matched text@cr - @code{\\&}! @code{\&}!a literal @samp{&}@cr - @code{\\q}! @code{\q}!a literal @samp{\q}@cr - @code{\\\\}! @code{\\}!@code{\}@cr +_halign{_hfil#!_qquad_hfil#!_qquad#_hfil_cr + You type!@code{sub()} sees!@code{sub()} generates_cr +_hrulefill!_hrulefill!_hrulefill_cr +@code{\\\\\\&}! @code{\\\&}!a literal @samp{\&}_cr +@code{\\\\&}! @code{\\&}!a literal @samp{\}, followed by the matched text_cr + @code{\\&}! @code{\&}!a literal @samp{&}_cr + @code{\\q}! @code{\q}!a literal @samp{\q}_cr + @code{\\\\}! @code{\\}!@code{\}_cr } -@bigskip} +_bigskip} @end tex @ifdocbook @multitable @columnfractions .20 .20 .60 @@ -15872,7 +15870,7 @@ when @option{--posix} is specified (@pxref{Options}). Otherwise, it continued to follow the 1996 proposed rules, since that had been its behavior for many years. -When @value{PVERSION} 4.0.0, was released, the @command{gawk} maintainer +When @value{PVERSION} 4.0.0 was released, the @command{gawk} maintainer made the POSIX rules the default, breaking well over a decade's worth of backwards compatibility.@footnote{This was rather naive of him, despite there being a note in this section indicating that the next major version @@ -15892,21 +15890,22 @@ as shown in @ref{table-gensub-escapes}. @caption{Escape Sequence Processing For @code{gensub()}} @tex \vbox{\bigskip -% This table has lots of &'s and \'s, so unspecialize them. +% We need more characters for escape and tab ... +\catcode`_ = 0 +\catcode`! = 4 +% ... since this table has lots of &'s and \'s, so we unspecialize them. \catcode`\& = \other \catcode`\\ = \other -% But then we need character for escape and tab. -@catcode`! = 4 -@halign{@hfil#!@qquad@hfil#!@qquad#@hfil@cr - You type!@code{gensub()} sees!@code{gensub()} generates@cr -@hrulefill!@hrulefill!@hrulefill@cr - @code{&}! @code{&}!the matched text@cr - @code{\\&}! @code{\&}!a literal @samp{&}@cr - @code{\\\\}! @code{\\}!a literal @samp{\}@cr - @code{\\\\&}! @code{\\&}!a literal @samp{\}, then the matched text@cr -@code{\\\\\\&}! @code{\\\&}!a literal @samp{\&}@cr - @code{\\q}! @code{\q}!a literal @samp{q}@cr +_halign{_hfil#!_qquad_hfil#!_qquad#_hfil_cr + You type!@code{gensub()} sees!@code{gensub()} generates_cr +_hrulefill!_hrulefill!_hrulefill_cr + @code{&}! @code{&}!the matched text_cr + @code{\\&}! @code{\&}!a literal @samp{&}_cr + @code{\\\\}! @code{\\}!a literal @samp{\}_cr + @code{\\\\&}! @code{\\&}!a literal @samp{\}, then the matched text_cr +@code{\\\\\\&}! @code{\\\&}!a literal @samp{\&}_cr + @code{\\q}! @code{\q}!a literal @samp{q}_cr } -@bigskip} +_bigskip} @end tex @ifdocbook @multitable @columnfractions .20 .20 .60 @@ -28818,11 +28817,13 @@ and to nothing when compiling @command{gawk} itself. This makes certain fields in the API data structures unwritable from extension code, while allowing @command{gawk} to use them as it needs to. -@item typedef int awk_bool_t; -A simple boolean type. At the moment, the API does not define special -``true'' and ``false'' values, although perhaps it should. +@item typedef enum awk_bool @{ +@item @ @ @ @ awk_false = 0, +@item @ @ @ @ awk_true +@item @} awk_bool_t; +A simple boolean type. -@item typedef struct @{ +@item typedef struct awk_string @{ @itemx @ @ @ @ char *str;@ @ @ @ @ @ /* data */ @itemx @ @ @ @ size_t len;@ @ @ @ @ /* length thereof, in chars */ @itemx @} awk_string_t; @@ -28845,7 +28846,7 @@ multibyte encoding. This @code{enum} indicates the type of a value. It is used in the following @code{struct}. -@item typedef struct @{ +@item typedef struct awk_value @{ @itemx @ @ @ @ awk_valtype_t val_type; @itemx @ @ @ @ union @{ @itemx @ @ @ @ @ @ @ @ awk_string_t@ @ @ @ @ @ @ s; @@ -29091,7 +29092,7 @@ registering parts of your extension with @command{gawk}. Extension functions are described by the following record: @example -typedef struct @{ +typedef struct awk_ext_func @{ @ @ @ @ const char *name; @ @ @ @ awk_value_t *(*function)(int num_actual_args, awk_value_t *result); @ @ @ @ size_t num_expected_args; @@ -29220,11 +29221,11 @@ Your extension should package these functions inside an @code{awk_input_parser_t}, which looks like this: @example -typedef struct input_parser @{ +typedef struct awk_input_parser @{ const char *name; /* name of parser */ awk_bool_t (*can_take_file)(const awk_input_buf_t *iobuf); awk_bool_t (*take_control_of)(awk_input_buf_t *iobuf); - awk_const struct input_parser *awk_const next; /* for use by gawk */ + awk_const struct awk_input_parser *awk_const next; /* for use by gawk */ @} awk_input_parser_t; @end example @@ -29413,11 +29414,11 @@ with the @samp{>} or @samp{>>} operators (@pxref{Redirection}). The output wrapper is very similar to the input parser structure: @example -typedef struct output_wrapper @{ +typedef struct awk_output_wrapper @{ const char *name; /* name of the wrapper */ awk_bool_t (*can_take_file)(const awk_output_buf_t *outbuf); awk_bool_t (*take_control_of)(awk_output_buf_t *outbuf); - awk_const struct output_wrapper *awk_const next; /* for use by gawk */ + awk_const struct awk_output_wrapper *awk_const next; /* for use by gawk */ @} awk_output_wrapper_t; @end example @@ -29447,7 +29448,7 @@ This is for use by @command{gawk}. The @code{awk_output_buf_t} structure looks like this: @example -typedef struct @{ +typedef struct awk_output_buf @{ const char *name; /* name of output file */ const char *mode; /* mode argument to fopen */ FILE *fp; /* stdio file pointer */ @@ -29526,13 +29527,13 @@ as described earlier. A two-way processor is represented by the following structure: @example -typedef struct two_way_processor @{ +typedef struct awk_two_way_processor @{ const char *name; /* name of the two-way processor */ awk_bool_t (*can_take_two_way)(const char *name); awk_bool_t (*take_control_of)(const char *name, awk_input_buf_t *inbuf, awk_output_buf_t *outbuf); - awk_const struct two_way_processor *awk_const next; /* for use by gawk */ + awk_const struct awk_two_way_processor *awk_const next; /* for use by gawk */ @} awk_two_way_processor_t; @end example @@ -30432,7 +30433,7 @@ static awk_bool_t init_testarray(void) @{ create_new_array(); - return 1; + return awk_true; @} static awk_bool_t (*init_func)(void) = init_testarray; @@ -30650,8 +30651,8 @@ If you need to do some initialization work, you should define a function that does it (creates variables, opens files, etc.) and then define the @code{init_func} pointer to point to your function. -The function should return zero (false) upon failure, non-zero -(success) if everything goes well. +The function should return @code{awk_false} upon failure, or @code{awk_true} +if everything goes well. If you don't need to do any initialization, define the pointer and initialize it to @code{NULL}. @@ -30678,7 +30679,7 @@ continues on. @item If the @code{init_func} pointer is not @code{NULL}, call the -function it points to. If it returns non-zero, print a +function it points to. If it returns @code{awk_false}, print a warning message. @item diff --git a/extension/ChangeLog b/extension/ChangeLog index 5b648f5c..3e46d637 100644 --- a/extension/ChangeLog +++ b/extension/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2012-12-02 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * Makefile.am (EXTRA_DIST): Add README.fts. + 2012-11-30 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * filefuncs.c readdir.c, revoutput.c, revtwoway.c, rwarray.c, diff --git a/extension/Makefile.am b/extension/Makefile.am index 3bdc5df8..33902a6d 100644 --- a/extension/Makefile.am +++ b/extension/Makefile.am @@ -95,7 +95,8 @@ testext_la_LIBADD = $(MY_LIBS) EXTRA_DIST = build-aux/config.rpath \ ChangeLog \ ChangeLog.0 \ - fts.3 + fts.3 \ + README.fts dist_man_MANS = \ filefuncs.3am fnmatch.3am fork.3am ordchr.3am \ diff --git a/extension/Makefile.in b/extension/Makefile.in index a8262cbc..98eb3372 100644 --- a/extension/Makefile.in +++ b/extension/Makefile.in @@ -482,7 +482,8 @@ testext_la_LIBADD = $(MY_LIBS) EXTRA_DIST = build-aux/config.rpath \ ChangeLog \ ChangeLog.0 \ - fts.3 + fts.3 \ + README.fts dist_man_MANS = \ filefuncs.3am fnmatch.3am fork.3am ordchr.3am \ diff --git a/interpret.h b/interpret.h index 0d1511ab..228a3f3e 100644 --- a/interpret.h +++ b/interpret.h @@ -670,8 +670,6 @@ mod: t1 = force_string(*lhs); t2 = POP_STRING(); - free_wstr(*lhs); - if (t1 != *lhs) { unref(*lhs); *lhs = dupnode(t1); @@ -685,6 +683,20 @@ mod: t1->stlen = nlen; t1->stptr[nlen] = '\0'; t1->flags &= ~(NUMCUR|NUMBER|NUMINT); + +#if MBS_SUPPORT + if ((t1->flags & WSTRCUR) != 0 && (t2->flags & WSTRCUR) != 0) { + size_t wlen = t1->wstlen + t2->wstlen; + + erealloc(t1->wstptr, wchar_t *, + sizeof(wchar_t) * (wlen + 2), "r_interpret"); + memcpy(t1->wstptr + t1->wstlen, t2->wstptr, t2->wstlen); + t1->wstlen = wlen; + t1->wstptr[wlen] = L'\0'; + t1->flags |= WSTRCUR; + } else + free_wstr(*lhs); +#endif } else { size_t nlen = t1->stlen + t2->stlen; char *p; Binary files differ@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-06 10:37+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -21,89 +21,89 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: array.c:266 +#: array.c:252 #, c-format msgid "from %s" msgstr "fra %s" -#: array.c:366 +#: array.c:352 msgid "attempt to use a scalar value as array" msgstr "forsg p at bruge en skalar som array" -#: array.c:368 +#: array.c:354 #, c-format msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array" msgstr "forsg p at bruge skalarparameteren '%s' som et array" -#: array.c:371 +#: array.c:357 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "forsg p at bruge skalar '%s' som et array" -#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608 -#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125 -#: eval.c:1522 +#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624 +#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122 +#: eval.c:1519 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "forsg p at bruge array '%s' i skalarsammenhng" -#: array.c:591 +#: array.c:577 #, c-format msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete: indeks '%s' findes ikke i array '%s'" -#: array.c:605 +#: array.c:591 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "forsg p at bruge skalaren '%s[\"%.*s\"]' som array" -#: array.c:784 +#: array.c:770 #, fuzzy msgid "adump: first argument not an array" msgstr "adump: argument er ikke et array" -#: array.c:823 +#: array.c:809 msgid "asort: second argument not an array" msgstr "asort: andet argument er ikke et array" -#: array.c:824 +#: array.c:810 msgid "asorti: second argument not an array" msgstr "asorti: andet argument er ikke et array" -#: array.c:831 +#: array.c:817 msgid "asort: first argument not an array" msgstr "asort: frste argument er ikke et array" -#: array.c:832 +#: array.c:818 msgid "asorti: first argument not an array" msgstr "asorti: frste argument er ikke et array" -#: array.c:839 +#: array.c:825 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" "asort: kan ikke bruge et underarray af frste argument for andet argument" -#: array.c:840 +#: array.c:826 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" "asorti: kan ikke bruge et underarray af frste argument for andet argument" -#: array.c:845 +#: array.c:831 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" "asort: kan ikke bruge et underarray af andet argument for frste argument" -#: array.c:846 +#: array.c:832 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" "asorti: kan ikke bruge et underarray af andet argument for frste argument" -#: array.c:1314 +#: array.c:1300 #, c-format msgid "`%s' is invalid as a function name" msgstr "'%s' er ugyldigt som funktionsnavn" -#: array.c:1318 +#: array.c:1304 #, c-format msgid "sort comparison function `%s' is not defined" msgstr "funktionen for sorteringssammenligning '%s' er ikke defineret" @@ -542,200 +542,200 @@ msgstr "exp: fik et ikke-numerisk argument" msgid "exp: argument %g is out of range" msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte omrde" -#: builtin.c:208 +#: builtin.c:224 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: kan ikke rense: datakanalen '%s' bnet for lsning, ikke skrivning" -#: builtin.c:211 +#: builtin.c:227 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing" msgstr "fflush: kan ikke rense: filen '%s' bnet for lsning, ikke skrivning" -#: builtin.c:223 +#: builtin.c:239 #, c-format msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "fflush: '%s' er ikke en ben fil, datakanal eller ko-proces" -#: builtin.c:341 +#: builtin.c:357 msgid "index: received non-string first argument" msgstr "indeks: frste argument er ikke en streng" -#: builtin.c:343 +#: builtin.c:359 msgid "index: received non-string second argument" msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng" -#: builtin.c:467 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:770 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:503 +#: builtin.c:519 msgid "length: received array argument" msgstr "length: fik et array-argument" -#: builtin.c:506 +#: builtin.c:522 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "'length(array)' er en gawk-udvidelse" -#: builtin.c:514 +#: builtin.c:530 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:545 +#: builtin.c:561 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:548 +#: builtin.c:564 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: fik et negativt argument %g" -#: builtin.c:746 builtin.c:751 +#: builtin.c:762 builtin.c:767 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "fatal: skal bruge 'count$' p alle formater eller ikke nogen" -#: builtin.c:821 +#: builtin.c:837 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "feltbredde ignoreret for '%%'-angivelse" -#: builtin.c:823 +#: builtin.c:839 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "prcision ignoreret for '%%'-angivelse" -#: builtin.c:825 +#: builtin.c:841 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "feltbredde og prcision ignoreret for '%%'-angivelse" -#: builtin.c:876 +#: builtin.c:892 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "fatal: '$' tillades ikke i awk-formater" -#: builtin.c:885 +#: builtin.c:901 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "fatal: argumentantallet med '$' skal vre > 0" -#: builtin.c:889 +#: builtin.c:905 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "fatal: argumentantallet %ld er strre end antal givne argumenter" -#: builtin.c:893 +#: builtin.c:909 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "fatal: '$' tillades ikke efter et punktum i formatet" -#: builtin.c:909 +#: builtin.c:925 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "" "fatal: intet '$' angivet for bredde eller prcision af positionsangivet felt" -#: builtin.c:981 +#: builtin.c:997 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "'l' er meningslst i awk-formater, ignoreret" -#: builtin.c:985 +#: builtin.c:1001 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: 'l' tillades ikke i POSIX awk-formater" -#: builtin.c:998 +#: builtin.c:1014 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "'L' er meningslst i awk-formater, ignoreret" -#: builtin.c:1002 +#: builtin.c:1018 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: 'L' tillades ikke i POSIX awk-formater" -#: builtin.c:1015 +#: builtin.c:1031 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "'h' er meningslst i awk-formater, ignoreret" -#: builtin.c:1019 +#: builtin.c:1035 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: 'h' tillades ikke i POSIX awk-formater" -#: builtin.c:1414 +#: builtin.c:1430 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: vrdi %g er uden for omrde for '%%%c'-format" -#: builtin.c:1512 +#: builtin.c:1528 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" "ignorerer ukendt formatspecificeringstegn '%c': intet argument konverteret" -#: builtin.c:1517 +#: builtin.c:1533 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "fatal: for f argumenter til formatstrengen" -#: builtin.c:1519 +#: builtin.c:1535 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ sluttede her" -#: builtin.c:1526 +#: builtin.c:1542 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: formatspecifikation har intet kommandobogstav" -#: builtin.c:1529 +#: builtin.c:1545 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "for mange argumenter til formatstrengen" -#: builtin.c:1604 builtin.c:1615 +#: builtin.c:1620 builtin.c:1631 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: ingen argumenter" -#: builtin.c:1656 +#: builtin.c:1672 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: fik ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:1660 +#: builtin.c:1676 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" -#: builtin.c:1691 +#: builtin.c:1707 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: lngden %g er ikke >= 1" -#: builtin.c:1693 +#: builtin.c:1709 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: lngden %g er ikke >= 0" -#: builtin.c:1700 +#: builtin.c:1716 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: lngden %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: lngden %g for stor til strengindeksering, trunkerer til %g" -#: builtin.c:1717 +#: builtin.c:1733 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: startindeks %g er ugyldigt, bruger 1" -#: builtin.c:1722 +#: builtin.c:1738 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: startindeks %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret" -#: builtin.c:1747 +#: builtin.c:1763 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: kildestrengen er tom" -#: builtin.c:1763 +#: builtin.c:1779 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: startindeks %g er forbi slutningen p strengen" -#: builtin.c:1771 +#: builtin.c:1787 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -743,191 +743,191 @@ msgstr "" "substr: lngden %g ved startindeks %g overskrider lngden af frste argument " "(%lu)" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1861 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: formatvrdi i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk type" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1884 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:1872 +#: builtin.c:1888 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: andet argument mindre end 0 eller for stort til time_t" -#: builtin.c:1879 +#: builtin.c:1895 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: fik et frste argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:1886 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: fik en tom formatstreng" -#: builtin.c:1952 +#: builtin.c:1968 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:1969 +#: builtin.c:1985 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: mindst n af vrdierne er udenfor standardomrdet" -#: builtin.c:2004 +#: builtin.c:2020 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "'system'-funktion ikke tilladt i sandkasse-tilstand" -#: builtin.c:2009 +#: builtin.c:2025 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:2127 +#: builtin.c:2143 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%d'" -#: builtin.c:2214 +#: builtin.c:2230 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:2248 +#: builtin.c:2264 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:2284 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2300 mpfr.c:685 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk frste argument" -#: builtin.c:2286 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2302 mpfr.c:687 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:2305 +#: builtin.c:2321 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:2321 +#: builtin.c:2337 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:2405 +#: builtin.c:2421 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: tredje argument er ikke et array" -#: builtin.c:2670 +#: builtin.c:2686 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub: 0 i tredje argument behandlet som 1" -#: builtin.c:2963 +#: builtin.c:2979 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk frste argument" -#: builtin.c:2965 +#: builtin.c:2981 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:2971 +#: builtin.c:2987 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): negative vrdier vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:2973 +#: builtin.c:2989 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): kommatalsvrdier vil blive trunkeret" -#: builtin.c:2975 +#: builtin.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "lshift(%lf, %lf): for store skiftevrdier vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3016 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk frste argument" -#: builtin.c:3002 +#: builtin.c:3018 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3024 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): negative vrdier vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3026 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): kommatalsvrdier vil blive trunkeret" -#: builtin.c:3012 +#: builtin.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%lf, %lf): for store skiftevrdier vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3053 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" -#: builtin.c:3042 +#: builtin.c:3058 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte omrde" -#: builtin.c:3046 +#: builtin.c:3062 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "and(%lf, %lf): negative vrdier vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3069 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" -#: builtin.c:3074 +#: builtin.c:3090 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte omrde" -#: builtin.c:3078 +#: builtin.c:3094 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf): negative vrdier vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3100 +#: builtin.c:3116 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" -#: builtin.c:3106 +#: builtin.c:3122 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte omrde" -#: builtin.c:3110 +#: builtin.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "xor(%lf, %lf): negative vrdier vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3135 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3151 mpfr.c:800 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3157 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): negative vrdier vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3143 +#: builtin.c:3159 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): kommatalsvrdier vil blive trunkeret" -#: builtin.c:3312 +#: builtin.c:3328 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: '%s' er ikke en gyldig lokalitetskategori" @@ -1803,26 +1803,26 @@ msgstr "" msgid "unbalanced )" msgstr "" -#: eval.c:394 +#: eval.c:391 #, c-format msgid "unknown nodetype %d" msgstr "ukendt nodetype %d" -#: eval.c:405 eval.c:419 +#: eval.c:402 eval.c:416 #, c-format msgid "unknown opcode %d" msgstr "ukendt opkode %d" -#: eval.c:416 +#: eval.c:413 #, c-format msgid "opcode %s not an operator or keyword" msgstr "opkode %s er ikke en operator eller et ngleord" -#: eval.c:471 +#: eval.c:468 msgid "buffer overflow in genflags2str" msgstr "bufferoverlb i genflags2str" -#: eval.c:674 +#: eval.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,71 +1833,71 @@ msgstr "" "\t# Funktionskaldsstak:\n" "\n" -#: eval.c:703 +#: eval.c:700 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension" msgstr "'IGNORECASE' er en gawk-udvidelse" -#: eval.c:735 +#: eval.c:732 msgid "`BINMODE' is a gawk extension" msgstr "'BINMODE' er en gawk-udvidelse" -#: eval.c:792 +#: eval.c:789 #, c-format msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3" msgstr "BINMODE vrdi '%s' er ugyldig, behandles som 3" -#: eval.c:884 +#: eval.c:881 #, c-format msgid "bad `%sFMT' specification `%s'" msgstr "forkert '%sFMT'-specifikation '%s'" -#: eval.c:968 +#: eval.c:965 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "deaktiverer '--lint' p grund af en tildeling til 'LINT'" -#: eval.c:1144 +#: eval.c:1141 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "reference til ikke-initieret argument '%s'" -#: eval.c:1145 +#: eval.c:1142 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "reference til ikke-initieret variabel '%s'" -#: eval.c:1163 +#: eval.c:1160 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "forsg p at referere til et felt fra ikke-numerisk vrdi" -#: eval.c:1165 +#: eval.c:1162 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "forsg p at referere til et felt fra tom streng" -#: eval.c:1173 +#: eval.c:1170 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "forsg p at f adgang til felt %ld" -#: eval.c:1182 +#: eval.c:1179 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%ld'" -#: eval.c:1269 +#: eval.c:1266 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "funktionen '%s' kaldt med flere argumenter end deklareret" -#: eval.c:1464 +#: eval.c:1461 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: uventet type `%s'" -#: eval.c:1560 +#: eval.c:1557 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "forsgte at dividere med nul i '/='" -#: eval.c:1567 +#: eval.c:1564 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "forsgte at dividere med nul i '%%='" @@ -2010,78 +2010,78 @@ msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:348 +#: extension/filefuncs.c:350 #, fuzzy msgid "stat: called with wrong number of arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" -#: extension/filefuncs.c:355 +#: extension/filefuncs.c:357 #, fuzzy msgid "stat: bad parameters" msgstr "%s: er parameter\n" -#: extension/filefuncs.c:404 +#: extension/filefuncs.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "fts init: could not create constant %s" msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng" -#: extension/filefuncs.c:424 +#: extension/filefuncs.c:430 msgid "fill_stat_element: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:433 +#: extension/filefuncs.c:439 msgid "fill_stat_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:448 +#: extension/filefuncs.c:454 #, fuzzy msgid "fill_path_element: could not set element" msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng" -#: extension/filefuncs.c:464 +#: extension/filefuncs.c:470 msgid "fill_error_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558 +#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564 msgid "fts-process: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568 -#: extension/filefuncs.c:586 +#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574 +#: extension/filefuncs.c:592 #, fuzzy msgid "fts-process: could not set element" msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng" -#: extension/filefuncs.c:635 +#: extension/filefuncs.c:641 #, fuzzy msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" -#: extension/filefuncs.c:638 +#: extension/filefuncs.c:644 #, fuzzy msgid "fts: bad first parameter" msgstr "%s: er parameter\n" -#: extension/filefuncs.c:644 +#: extension/filefuncs.c:650 #, fuzzy msgid "fts: bad second parameter" msgstr "%s: er parameter\n" -#: extension/filefuncs.c:650 +#: extension/filefuncs.c:656 #, fuzzy msgid "fts: bad third parameter" msgstr "%s: er parameter\n" -#: extension/filefuncs.c:657 +#: extension/filefuncs.c:663 #, fuzzy msgid "fts: could not flatten array\n" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt variabelnavn" -#: extension/filefuncs.c:675 +#: extension/filefuncs.c:681 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah." msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:692 +#: extension/filefuncs.c:698 msgid "fts: clear_array() failed\n" msgstr "" @@ -2368,26 +2368,26 @@ msgstr "" msgid "node_to_awk_value: received null val" msgstr "" -#: gawkapi.c:833 +#: gawkapi.c:829 #, fuzzy msgid "remove_element: received null array" msgstr "length: fik et array-argument" -#: gawkapi.c:836 +#: gawkapi.c:832 msgid "remove_element: received null subscript" msgstr "" -#: gawkapi.c:968 +#: gawkapi.c:964 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:973 +#: gawkapi.c:969 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:1165 +#: gawkapi.c:1161 msgid "cannot assign to defined constant" msgstr "" @@ -2446,524 +2446,524 @@ msgstr "%s: flaget '-W %s' tillader ikke noget argument\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: flaget '-W %s' krver et argument\n" -#: io.c:339 +#: io.c:347 #, c-format msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped" msgstr "kommandolinjeargument '%s' er et katalog, oversprunget" -#: io.c:342 io.c:455 +#: io.c:350 io.c:463 #, c-format msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)" msgstr "kan ikke bne filen '%s' for lsning (%s)" -#: io.c:582 +#: io.c:590 #, c-format msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)" msgstr "lukning af fd %d ('%s') mislykkedes (%s)" -#: io.c:658 +#: io.c:666 msgid "redirection not allowed in sandbox mode" msgstr "omdirigering ikke tilladt i sandkasse-tilstand" -#: io.c:692 +#: io.c:700 #, c-format msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value" msgstr "udtrykket i '%s'-omdirigering har kun numerisk vrdi" -#: io.c:698 +#: io.c:706 #, c-format msgid "expression for `%s' redirection has null string value" msgstr "udtrykket for '%s'-omdirigering har en tom streng som vrdi" -#: io.c:703 +#: io.c:711 #, c-format msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression" msgstr "" "filnavnet '%s' for '%s'-omdirigering kan vre resultatet af et logisk udtryk" -#: io.c:746 +#: io.c:754 #, c-format msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "undig blanding af '>' og '>>' for filen '%.*s'" -#: io.c:799 +#: io.c:807 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "kan ikke bne datakanalen '%s' for udskrivning (%s)" -#: io.c:809 +#: io.c:817 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "kan ikke bne datakanalen '%s' for indtastning (%s)" -#: io.c:840 +#: io.c:848 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "kan ikke bne tovejsdatakanalen '%s' for ind-/uddata (%s)" -#: io.c:923 +#: io.c:931 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "kan ikke omdirigere fra '%s' (%s)" -#: io.c:926 +#: io.c:934 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "kan ikke omdirigere til '%s' (%s)" -#: io.c:977 +#: io.c:985 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "nede systembegrnsningen for bne filer: begynder at multiplekse " "fildeskriptorer" -#: io.c:993 +#: io.c:1001 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "lukning af '%s' mislykkedes (%s)." -#: io.c:1001 +#: io.c:1009 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "for mange datakanaler eller inddatafiler bne" -#: io.c:1023 +#: io.c:1031 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: andet argument skal vre 'to' eller 'from'" -#: io.c:1040 +#: io.c:1048 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "close: '%.*s' er ikke en ben fil, datakanal eller ko-proces" -#: io.c:1045 +#: io.c:1053 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "lukning af omdirigering som aldrig blev bnet" -#: io.c:1142 +#: io.c:1150 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close: omdirigeringen '%s' blev ikke bnet med '|&', andet argument ignoreret" -#: io.c:1159 +#: io.c:1167 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "fejlstatus (%d) fra lukning af datakanalen '%s' (%s)" -#: io.c:1162 +#: io.c:1170 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "fejlstatus (%d) fra fillukning af '%s' (%s)" -#: io.c:1182 +#: io.c:1190 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "ingen eksplicit lukning af soklen '%s' angivet" -#: io.c:1185 +#: io.c:1193 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "ingen eksplicit lukning af ko-processen '%s' angivet" -#: io.c:1188 +#: io.c:1196 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "ingen eksplicit lukning af datakanalen '%s' angivet" -#: io.c:1191 +#: io.c:1199 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "ingen eksplicit lukning af filen '%s' angivet" -#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884 +#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "fejl ved skrivning til standard ud (%s)" -#: io.c:1223 io.c:1279 +#: io.c:1231 io.c:1287 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "fejl ved skrivning til standard fejl (%s)" -#: io.c:1231 +#: io.c:1239 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "datakanalsrensning af '%s' mislykkedes (%s)." -#: io.c:1234 +#: io.c:1242 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "ko-procesrensning af datakanalen til '%s' mislykkedes (%s)." -#: io.c:1237 +#: io.c:1245 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "filrensning af '%s' mislykkedes (%s)." -#: io.c:1351 +#: io.c:1359 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "lokal port %s ugyldig i '/inet'" -#: io.c:1369 +#: io.c:1377 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "fjernvrt og portinformation (%s, %s) ugyldige" -#: io.c:1521 +#: io.c:1529 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "ingen (kendt) protokol opgivet i special-filnavn '%s'" -#: io.c:1535 +#: io.c:1543 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "special-filnavn '%s' er ufuldstndigt" -#: io.c:1552 +#: io.c:1560 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "fjernmaskinenavn til '/inet' skal angives" -#: io.c:1570 +#: io.c:1578 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "fjernport til '/inet' skal angives" -#: io.c:1616 +#: io.c:1624 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "TCP/IP-kommunikation understttes ikke" -#: io.c:1785 +#: io.c:1793 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "kunne ikke bne '%s', tilstand '%s'" -#: io.c:1835 +#: io.c:1843 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "lukning af master-pty mislykkedes (%s)" -#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181 +#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "lukning af standard ud i underproces mislykkedes (%s)" -#: io.c:1840 +#: io.c:1848 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "flytning af slave-pty til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)" -#: io.c:1842 io.c:2017 +#: io.c:1850 io.c:2025 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "lukning af standard ind i underproces mislykkedes (%s)" -#: io.c:1845 +#: io.c:1853 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "flytning af slave-pty til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)" -#: io.c:1847 io.c:1868 +#: io.c:1855 io.c:1876 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "lukning af slave-pty mislykkedes (%s)" -#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184 +#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "flytning af datakanal til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)" -#: io.c:1960 io.c:2020 +#: io.c:1968 io.c:2028 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "flytning af datakanalen til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)" -#: io.c:1980 io.c:2174 +#: io.c:1988 io.c:2182 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "genskabelse af standard ud i forlderprocessen mislykkedes\n" -#: io.c:1988 +#: io.c:1996 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "genskabelse af standard ind i forlderprocessen mislykkedes\n" -#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200 +#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "lukning af datakanalen mislykkedes (%s)" -#: io.c:2076 +#: io.c:2084 msgid "`|&' not supported" msgstr "'|&' understttes ikke" -#: io.c:2143 +#: io.c:2151 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "kan ikke bne datakanalen '%s' (%s)" -#: io.c:2194 +#: io.c:2202 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "kan ikke oprette barneproces for '%s' (fork: %s)" -#: io.c:2655 +#: io.c:2662 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2683 +#: io.c:2690 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2690 +#: io.c:2697 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2710 +#: io.c:2717 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2738 +#: io.c:2745 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2745 +#: io.c:2752 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2766 +#: io.c:2773 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2795 +#: io.c:2802 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2804 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2911 +#: io.c:2918 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "datafilen '%s' er tom" -#: io.c:2953 io.c:2961 +#: io.c:2960 io.c:2968 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "kunne ikke allokere mere hukommelse til inddata" -#: io.c:3527 +#: io.c:3534 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "'RS' som flertegnsvrdi er en gawk-udvidelse" -#: io.c:3616 +#: io.c:3623 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "IPv6-kommunikation understttes ikke" -#: main.c:362 +#: main.c:360 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk" msgstr "'-m[fr]'-flaget er irrelevant i gawk" -#: main.c:364 +#: main.c:362 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'" msgstr "brug af flaget -m: '-m[fr] nnn'" -#: main.c:393 +#: main.c:391 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored" msgstr "tomt argument til '-e/--source' ignoreret" -#: main.c:483 +#: main.c:481 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "%s: flaget '-W %s' ukendt, ignoreret\n" -#: main.c:529 +#: main.c:527 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: flaget krver et argument -- %c\n" -#: main.c:550 +#: main.c:548 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'" msgstr "miljvariablen 'POSIXLY_CORRECT' sat: aktiverer '--posix'" -#: main.c:556 +#: main.c:554 msgid "`--posix' overrides `--traditional'" msgstr "'--posix' tilsidestter '--traditional'" -#: main.c:567 +#: main.c:565 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'" msgstr "'--posix'/'--traditional' tilsidestter '--non-decimal-data'" -#: main.c:571 +#: main.c:569 #, c-format msgid "running %s setuid root may be a security problem" msgstr "at kre %s setuid root kan vre et sikkerhedsproblem" -#: main.c:576 +#: main.c:574 #, fuzzy msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'" msgstr "'--posix' tilsidestter '--binary'" -#: main.c:635 +#: main.c:633 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdin (%s)" msgstr "kan ikke stte binr tilstand p standard ind (%s)" -#: main.c:638 +#: main.c:636 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdout (%s)" msgstr "kan ikke stte binr tilstand p standard ud (%s)" -#: main.c:640 +#: main.c:638 #, c-format msgid "can't set binary mode on stderr (%s)" msgstr "kan ikke stte binr tilstand p standard fejl (%s)" -#: main.c:698 +#: main.c:696 msgid "no program text at all!" msgstr "ingen programtekst overhovedet!" -#: main.c:784 +#: main.c:782 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n" msgstr "Brug: %s [flag i POSIX- eller GNU-stil] -f progfil [--] fil ...\n" -#: main.c:786 +#: main.c:784 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n" msgstr "Brug: %s [flag i POSIX- eller GNU-stil] %cprogram%c fil ...\n" -#: main.c:791 +#: main.c:789 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n" msgstr "POSIX-flag:\t\tlange GNU-flag: (standard)\n" -#: main.c:792 +#: main.c:790 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n" msgstr "\t-f progfil\t\t--file=progfil\n" -#: main.c:793 +#: main.c:791 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" -#: main.c:794 +#: main.c:792 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" msgstr "\t-v var=vrdi\t\t--assign=var=vrdi\n" -#: main.c:795 +#: main.c:793 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n" msgstr "POSIX-flag:\t\tlange GNU-flag: (udvidelser)\n" -#: main.c:796 +#: main.c:794 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" -#: main.c:797 +#: main.c:795 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n" msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n" -#: main.c:798 +#: main.c:796 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n" msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n" -#: main.c:799 +#: main.c:797 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n" msgstr "\t-d[fil]\t\t--dump-variables[=fil]\n" -#: main.c:800 +#: main.c:798 #, fuzzy msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n" msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n" -#: main.c:801 +#: main.c:799 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n" msgstr "\t-e 'programtekst'\t--source='programtekst'\n" -#: main.c:802 +#: main.c:800 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n" msgstr "\t-E fil\t\t\t--exec=fil\n" -#: main.c:803 +#: main.c:801 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" -#: main.c:804 +#: main.c:802 msgid "\t-h\t\t\t--help\n" msgstr "\t-h\t\t\t--help\n" -#: main.c:805 +#: main.c:803 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n" msgstr "" -#: main.c:806 +#: main.c:804 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "" -#: main.c:807 +#: main.c:805 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" -#: main.c:808 +#: main.c:806 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" -#: main.c:809 +#: main.c:807 #, fuzzy msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" -#: main.c:810 +#: main.c:808 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" -#: main.c:811 +#: main.c:809 #, fuzzy msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n" msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n" -#: main.c:812 +#: main.c:810 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n" msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n" -#: main.c:813 +#: main.c:811 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n" -#: main.c:814 +#: main.c:812 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n" msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n" -#: main.c:815 +#: main.c:813 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n" msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n" -#: main.c:816 +#: main.c:814 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n" msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n" -#: main.c:817 +#: main.c:815 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n" msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n" -#: main.c:818 +#: main.c:816 msgid "\t-V\t\t\t--version\n" msgstr "\t-V\t\t\t--version\n" -#: main.c:820 +#: main.c:818 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" -#: main.c:823 +#: main.c:821 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n" msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n" #. for this application. Please add _another line_ with the #. address for translation bugs. #. no-wrap -#: main.c:832 +#: main.c:830 msgid "" "\n" "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n" @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "" "\n" "Rapportr kommentarer til oversttelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n" -#: main.c:836 +#: main.c:834 msgid "" "gawk is a pattern scanning and processing language.\n" "By default it reads standard input and writes standard output.\n" @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "" "Almindeligvis lser gawk fra standard ind og skriver til standard ud.\n" "\n" -#: main.c:840 +#: main.c:838 msgid "" "Examples:\n" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" @@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' fil\n" "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" -#: main.c:860 +#: main.c:858 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "" "enhver senere version.\n" "\n" -#: main.c:868 +#: main.c:866 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "" "General Public License for yderligere information.\n" "\n" -#: main.c:874 +#: main.c:872 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" @@ -3047,16 +3047,16 @@ msgstr "" "Du br have fet en kopi af GNU General Public License sammen\n" "med dette program. Hvis ikke, s se http://www.gnu.org/licenses/.\n" -#: main.c:909 +#: main.c:907 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "-Ft stter ikke FS til tab i POSIX-awk" -#: main.c:1181 +#: main.c:1179 #, c-format msgid "unknown value for field spec: %d\n" msgstr "ukendt vrdi for felt-spec: %d\n" -#: main.c:1279 +#: main.c:1277 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" @@ -3065,48 +3065,48 @@ msgstr "" "%s: '%s' argument til '-v' ikke p formen 'var=vrdi'\n" "\n" -#: main.c:1305 +#: main.c:1303 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt variabelnavn" -#: main.c:1308 +#: main.c:1306 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "'%s' er ikke et variabelnavn, leder efter fil '%s=%s'" -#: main.c:1312 +#: main.c:1310 #, c-format msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name" msgstr "kan ikke bruge gawk's indbyggede '%s' som variabelnavn" -#: main.c:1317 +#: main.c:1315 #, c-format msgid "cannot use function `%s' as variable name" msgstr "kan ikke bruge funktion '%s' som variabelnavn" -#: main.c:1370 +#: main.c:1368 msgid "floating point exception" msgstr "flydendetalsundtagelse" -#: main.c:1377 +#: main.c:1375 msgid "fatal error: internal error" msgstr "fatal fejl: intern fejl" -#: main.c:1392 +#: main.c:1390 msgid "fatal error: internal error: segfault" msgstr "fatal fejl: intern fejl: segmentfejl" -#: main.c:1404 +#: main.c:1402 msgid "fatal error: internal error: stack overflow" msgstr "fatal fejl: intern fejl: stakoverlb" -#: main.c:1460 +#: main.c:1458 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "ingen fd %d bnet i forvejen" -#: main.c:1467 +#: main.c:1465 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "kunne ikke i forvejen bne /dev/null for fd %d" @@ -3186,24 +3186,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): negative vrdier vil give mrkelige resultater" msgid "cmd. line:" msgstr "kommandolinje:" -#: node.c:436 +#: node.c:421 msgid "backslash at end of string" msgstr "omvendt skrstreg i slutningen af strengen" -#: node.c:520 +#: node.c:500 #, c-format msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence" msgstr "gamle versioner af awk understtter ikke '\\%c' undvigesekvens" -#: node.c:571 +#: node.c:551 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes" msgstr "POSIX tillader ikke '\\x'-kontrolsekvenser" -#: node.c:577 +#: node.c:557 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence" msgstr "ingen heksadecimale cifre i '\\x'-kontrolsekvenser" -#: node.c:599 +#: node.c:579 #, c-format msgid "" "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you " @@ -3212,12 +3212,12 @@ msgstr "" "den heksadecimale sekvens \\x%.*s p %d tegn nok ikke forstet som du " "forventer det" -#: node.c:614 +#: node.c:594 #, c-format msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'" msgstr "kontrolsekvensen '\\%c' behandlet som kun '%c'" -#: node.c:759 +#: node.c:739 msgid "" "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data " "and your locale." @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "For tidligt slut p regulrt udtryk" msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Ubalanceret ) eller \\)" -#: regcomp.c:700 +#: regcomp.c:704 msgid "No previous regular expression" msgstr "Intet foregende regulrt udtryk" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 16:21+0100\n" "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,93 +17,93 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" -#: array.c:266 +#: array.c:252 #, c-format msgid "from %s" msgstr "von %s" -#: array.c:366 +#: array.c:352 msgid "attempt to use a scalar value as array" msgstr "Es wird versucht, einen Skalar als Feld zu verwenden" -#: array.c:368 +#: array.c:354 #, c-format msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array" msgstr "Es wird versucht, den skalaren Parameter »%s« als Feld zu verwenden" -#: array.c:371 +#: array.c:357 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "Es wird versucht, den Skalar »%s« als Array zu verwenden" -#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608 -#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125 -#: eval.c:1522 +#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624 +#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122 +#: eval.c:1519 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "Es wird versucht, das Feld »%s« in einem Skalarkontext zu verwenden" -#: array.c:591 +#: array.c:577 #, c-format msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete: Index »%s« ist in Feld »%s« nicht vorhanden" -#: array.c:605 +#: array.c:591 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "Es wird versucht, den Skalar »%s[\"%.*s\"]« als Feld zu verwenden" -#: array.c:784 +#: array.c:770 #, fuzzy msgid "adump: first argument not an array" msgstr "adump: Das Argument ist kein Feld" -#: array.c:823 +#: array.c:809 msgid "asort: second argument not an array" msgstr "asort: Das zweite Argument ist kein Feld" -#: array.c:824 +#: array.c:810 msgid "asorti: second argument not an array" msgstr "asorti: Das zweite Argument ist kein Feld" -#: array.c:831 +#: array.c:817 msgid "asort: first argument not an array" msgstr "asort: Das erste Argument ist kein Feld" -#: array.c:832 +#: array.c:818 msgid "asorti: first argument not an array" msgstr "asorti: Das erste Argument ist kein Feld" -#: array.c:839 +#: array.c:825 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" "asort: ein untergeordnetes Feld des ersten Arguments kann nicht als zweites " "Argument verwendet werden" -#: array.c:840 +#: array.c:826 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" "asorti: ein untergeordnetes Feld des ersten Arguments kann nicht als zweites " "Argument verwendet werden" -#: array.c:845 +#: array.c:831 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" "asort: ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als erstes " "Argument verwendet werden" -#: array.c:846 +#: array.c:832 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" "asorti: ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als erstes " "Argument verwendet werden" -#: array.c:1314 +#: array.c:1300 #, c-format msgid "`%s' is invalid as a function name" msgstr "»%s« ist ein unzulässiger Funktionsname" -#: array.c:1318 +#: array.c:1304 #, c-format msgid "sort comparison function `%s' is not defined" msgstr "Die Vergleichsfunktion »%s« für das Sortieren ist nicht definiert" @@ -554,205 +554,205 @@ msgstr "exp: das Argument ist keine Zahl" msgid "exp: argument %g is out of range" msgstr "exp: das Argument %g liegt außerhalb des gültigen Bereichs" -#: builtin.c:208 +#: builtin.c:224 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: Leeren der Puffer nicht möglich, Pipe »%s« ist nur zum Lesen geöffnet" -#: builtin.c:211 +#: builtin.c:227 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: Leeren der Puffer nicht möglich, Datei »%s« ist nur zum Lesen geöffnet" -#: builtin.c:223 +#: builtin.c:239 #, c-format msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "fflush: »%s« ist keine geöffnete Datei, Pipe oder Prozess" -#: builtin.c:341 +#: builtin.c:357 msgid "index: received non-string first argument" msgstr "index: Erstes Argument ist kein String" -#: builtin.c:343 +#: builtin.c:359 msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index: Zweites Argument ist kein string" -#: builtin.c:467 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:770 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:503 +#: builtin.c:519 msgid "length: received array argument" msgstr "length: Argument ist ein Feld" -#: builtin.c:506 +#: builtin.c:522 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "»length(array)« ist eine gawk-Erweiterung" -#: builtin.c:514 +#: builtin.c:530 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: Argument ist kein String" -#: builtin.c:545 +#: builtin.c:561 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:548 +#: builtin.c:564 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: Negatives Argument %g" -#: builtin.c:746 builtin.c:751 +#: builtin.c:762 builtin.c:767 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "Fatal: »count$« muss auf alle Formate angewandt werden oder auf keines" -#: builtin.c:821 +#: builtin.c:837 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "Feldbreite wird für die »%%«-Angabe ignoriert" -#: builtin.c:823 +#: builtin.c:839 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "Genauigkeit wird für die »%%«-Angabe ignoriert" -#: builtin.c:825 +#: builtin.c:841 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "Feldbreite und Genauigkeit werden für die »%%«-Angabe ignoriert" -#: builtin.c:876 +#: builtin.c:892 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "Fatal: »$« ist in awk-Formaten nicht zulässig" -#: builtin.c:885 +#: builtin.c:901 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "Fatal: die Anzahl der Argumen bei »$« muss > 0 sein" -#: builtin.c:889 +#: builtin.c:905 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "" "Fatal: Argumentenanzahl %ld ist größer als die Gesamtzahl angegebener " "Argumente" -#: builtin.c:893 +#: builtin.c:909 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "Fatal: »$« nach Punkt in Formatangabe nicht zulässig" -#: builtin.c:909 +#: builtin.c:925 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "Fatal: »$« fehlt in positionsabhängiger Feldbreite oder Genauigkeit" # -#: builtin.c:981 +#: builtin.c:997 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "»l« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert" -#: builtin.c:985 +#: builtin.c:1001 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "Fatal: »l« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig" -#: builtin.c:998 +#: builtin.c:1014 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "»L« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert" -#: builtin.c:1002 +#: builtin.c:1018 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "Fatal: »L« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig" -#: builtin.c:1015 +#: builtin.c:1031 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "»h« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert" -#: builtin.c:1019 +#: builtin.c:1035 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "Fatal: »h« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig" -#: builtin.c:1414 +#: builtin.c:1430 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: Wert %g ist außerhalb des Bereichs für Format »%%%c«" -#: builtin.c:1512 +#: builtin.c:1528 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" "das unbekannte Zeichen »%c« in der Formatspezifikation wird ignoriert: keine " "Argumente umgewandelt" -#: builtin.c:1517 +#: builtin.c:1533 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "Fatal: Nicht genügend Argumente für die Formatangabe" -#: builtin.c:1519 +#: builtin.c:1535 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ hierfür fehlte es" -#: builtin.c:1526 +#: builtin.c:1542 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: Format-Spezifikation hat keinen Controlcode" -#: builtin.c:1529 +#: builtin.c:1545 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "Zu viele Argumente für den Formatstring" -#: builtin.c:1604 builtin.c:1615 +#: builtin.c:1620 builtin.c:1631 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: Keine Argumente" -#: builtin.c:1656 +#: builtin.c:1672 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: das Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:1660 +#: builtin.c:1676 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ" -#: builtin.c:1691 +#: builtin.c:1707 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 1" -#: builtin.c:1693 +#: builtin.c:1709 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 0" -#: builtin.c:1700 +#: builtin.c:1716 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: Nicht ganzzahlige Länge %g wird abgeschnitten" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: Länge %g ist zu groß für Stringindizierung, wird auf %g gekürzt" -#: builtin.c:1717 +#: builtin.c:1733 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: Start-Index %g ist ungültig, 1 wird verwendet" -#: builtin.c:1722 +#: builtin.c:1738 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: Nicht ganzzahliger Start-Wert %g wird abgeschnitten" -#: builtin.c:1747 +#: builtin.c:1763 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: Quellstring ist leer" -#: builtin.c:1763 +#: builtin.c:1779 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: Start-Wert %g liegt hinter dem Ende des Strings" -#: builtin.c:1771 +#: builtin.c:1787 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -760,197 +760,197 @@ msgstr "" "substr: Länge %g am Start-Wert %g überschreitet die Länge des ersten " "Arguments (%lu)" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1861 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: Formatwert in PROCINFO[\"strftime\"] ist numerischen Typs" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1884 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: Das zweite Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:1872 +#: builtin.c:1888 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" "strftime: das zweite Argument ist kleiner als 0 oder zu groß für time_t" -#: builtin.c:1879 +#: builtin.c:1895 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: Das erste Argument ist kein String" -#: builtin.c:1886 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: Der Format-String ist leer" -#: builtin.c:1952 +#: builtin.c:1968 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: Das Argument ist kein String" -#: builtin.c:1969 +#: builtin.c:1985 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: mindestens einer der Werte ist außerhalb des normalen Bereichs" -#: builtin.c:2004 +#: builtin.c:2020 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "Die Funktion »system« ist im Sandbox-Modus nicht erlaubt" -#: builtin.c:2009 +#: builtin.c:2025 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: Das Argument ist kein String" -#: builtin.c:2127 +#: builtin.c:2143 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "Referenz auf das nicht initialisierte Feld »$%d«" -#: builtin.c:2214 +#: builtin.c:2230 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: das Argument ist kein String" -#: builtin.c:2248 +#: builtin.c:2264 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: das Argument ist kein String" -#: builtin.c:2284 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2300 mpfr.c:685 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: das erste Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2286 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2302 mpfr.c:687 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: das zweite Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2305 +#: builtin.c:2321 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: das Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2321 +#: builtin.c:2337 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: das Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: das Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2405 +#: builtin.c:2421 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: das dritte Argument ist kein Array" -#: builtin.c:2670 +#: builtin.c:2686 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub: 0 als drittes Argument wird als 1 interpretiert" -#: builtin.c:2963 +#: builtin.c:2979 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: das erste Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2965 +#: builtin.c:2981 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: das zweite Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2971 +#: builtin.c:2987 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "" "lshift(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen" -#: builtin.c:2973 +#: builtin.c:2989 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten" -#: builtin.c:2975 +#: builtin.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "lshift(%lf, %lf): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen " "führen" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3016 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: das erste Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:3002 +#: builtin.c:3018 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: das zweite Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3024 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "" "rshift (%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3026 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten" -#: builtin.c:3012 +#: builtin.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%lf, %lf): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen " "führen" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3053 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ" -#: builtin.c:3042 +#: builtin.c:3058 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: das Argument %g liegt außerhalb des gültigen Bereichs" -#: builtin.c:3046 +#: builtin.c:3062 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "" "and(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen" -#: builtin.c:3069 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ" -#: builtin.c:3074 +#: builtin.c:3090 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: das Argument %g liegt außerhalb des gültigen Bereichs" -#: builtin.c:3078 +#: builtin.c:3094 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf): Negativer Wert wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen" -#: builtin.c:3100 +#: builtin.c:3116 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ" -#: builtin.c:3106 +#: builtin.c:3122 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: das Argument %g liegt außerhalb des gültigen Bereichs" -#: builtin.c:3110 +#: builtin.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "xor(%lf, %lf: Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen" -#: builtin.c:3135 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3151 mpfr.c:800 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: das erste Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3157 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): Negativer Wert wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen" -#: builtin.c:3143 +#: builtin.c:3159 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): Dezimalteil wird abgeschnitten" -#: builtin.c:3312 +#: builtin.c:3328 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: »%s« ist keine gültige Locale-Kategorie" @@ -1827,26 +1827,26 @@ msgstr "" msgid "unbalanced )" msgstr "" -#: eval.c:394 +#: eval.c:391 #, c-format msgid "unknown nodetype %d" msgstr "Unbekannter Knotentyp %d" -#: eval.c:405 eval.c:419 +#: eval.c:402 eval.c:416 #, c-format msgid "unknown opcode %d" msgstr "Unbekannter Opcode %d" -#: eval.c:416 +#: eval.c:413 #, c-format msgid "opcode %s not an operator or keyword" msgstr "Opcode %s ist weder ein Operator noch ein Schlüsselwort" -#: eval.c:471 +#: eval.c:468 msgid "buffer overflow in genflags2str" msgstr "Pufferüberlauf in genflags2str" -#: eval.c:674 +#: eval.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1857,71 +1857,71 @@ msgstr "" "\t# Funktions-Aufruf-Stack\n" "\n" -#: eval.c:703 +#: eval.c:700 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension" msgstr "»IGNORECASE« ist eine gawk-Erweiterung" -#: eval.c:735 +#: eval.c:732 msgid "`BINMODE' is a gawk extension" msgstr "»BINMODE« ist eine gawk-Erweiterung" -#: eval.c:792 +#: eval.c:789 #, c-format msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3" msgstr "BINMODE Wert »%s« ist ungültig und wird als 3 behandelt" -#: eval.c:884 +#: eval.c:881 #, c-format msgid "bad `%sFMT' specification `%s'" msgstr "Falsche »%sFMT«-Angabe »%s«" -#: eval.c:968 +#: eval.c:965 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "»--lint« wird abgeschaltet, da an »LINT« zugewiesen wird" -#: eval.c:1144 +#: eval.c:1141 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "Referenz auf nicht initialisiertes Argument »%s«" -#: eval.c:1145 +#: eval.c:1142 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "Referenz auf die nicht initialisierte Variable »%s«" -#: eval.c:1163 +#: eval.c:1160 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "Nicht numerischer Wert für Feldreferenz verwendet" -#: eval.c:1165 +#: eval.c:1162 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "Referenz auf ein Feld von einem Null-String" -#: eval.c:1173 +#: eval.c:1170 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "Versuch des Zugriffs auf Feld %ld" -#: eval.c:1182 +#: eval.c:1179 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "Referenz auf das nicht initialisierte Feld »$%ld«" -#: eval.c:1269 +#: eval.c:1266 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "Funktion »%s« mit zu vielen Argumenten aufgerufen" -#: eval.c:1464 +#: eval.c:1461 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: unerwarteter Typ »%s«" -#: eval.c:1560 +#: eval.c:1557 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "Division durch Null versucht in »/=«" -#: eval.c:1567 +#: eval.c:1564 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "Division durch Null versucht in »%%=«" @@ -2041,78 +2041,78 @@ msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ" msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:348 +#: extension/filefuncs.c:350 #, fuzzy msgid "stat: called with wrong number of arguments" msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ" -#: extension/filefuncs.c:355 +#: extension/filefuncs.c:357 #, fuzzy msgid "stat: bad parameters" msgstr "%s: ist ein Parameter\n" -#: extension/filefuncs.c:404 +#: extension/filefuncs.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "fts init: could not create constant %s" msgstr "index: Zweites Argument ist kein string" -#: extension/filefuncs.c:424 +#: extension/filefuncs.c:430 msgid "fill_stat_element: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:433 +#: extension/filefuncs.c:439 msgid "fill_stat_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:448 +#: extension/filefuncs.c:454 #, fuzzy msgid "fill_path_element: could not set element" msgstr "index: Zweites Argument ist kein string" -#: extension/filefuncs.c:464 +#: extension/filefuncs.c:470 msgid "fill_error_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558 +#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564 msgid "fts-process: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568 -#: extension/filefuncs.c:586 +#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574 +#: extension/filefuncs.c:592 #, fuzzy msgid "fts-process: could not set element" msgstr "index: Zweites Argument ist kein string" -#: extension/filefuncs.c:635 +#: extension/filefuncs.c:641 #, fuzzy msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3" msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ" -#: extension/filefuncs.c:638 +#: extension/filefuncs.c:644 #, fuzzy msgid "fts: bad first parameter" msgstr "%s: ist ein Parameter\n" -#: extension/filefuncs.c:644 +#: extension/filefuncs.c:650 #, fuzzy msgid "fts: bad second parameter" msgstr "%s: ist ein Parameter\n" -#: extension/filefuncs.c:650 +#: extension/filefuncs.c:656 #, fuzzy msgid "fts: bad third parameter" msgstr "%s: ist ein Parameter\n" -#: extension/filefuncs.c:657 +#: extension/filefuncs.c:663 #, fuzzy msgid "fts: could not flatten array\n" msgstr "»%s« ist kein gültiger Variablenname" -#: extension/filefuncs.c:675 +#: extension/filefuncs.c:681 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah." msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:692 +#: extension/filefuncs.c:698 msgid "fts: clear_array() failed\n" msgstr "" @@ -2400,26 +2400,26 @@ msgstr "" msgid "node_to_awk_value: received null val" msgstr "" -#: gawkapi.c:833 +#: gawkapi.c:829 #, fuzzy msgid "remove_element: received null array" msgstr "length: Argument ist ein Feld" -#: gawkapi.c:836 +#: gawkapi.c:832 msgid "remove_element: received null subscript" msgstr "" -#: gawkapi.c:968 +#: gawkapi.c:964 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:973 +#: gawkapi.c:969 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:1165 +#: gawkapi.c:1161 msgid "cannot assign to defined constant" msgstr "" @@ -2478,543 +2478,543 @@ msgstr "%s: Die Option »-W %s« hat keine Argumente\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: Die Option »-W %s« erfordert ein Argument\n" -#: io.c:339 +#: io.c:347 #, c-format msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped" msgstr "das Kommandozeilen-Argument »%s« ist ein Verzeichnis: wird übersprungen" -#: io.c:342 io.c:455 +#: io.c:350 io.c:463 #, c-format msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)" msgstr "Die Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden (%s)" -#: io.c:582 +#: io.c:590 #, c-format msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)" msgstr "Das Schließen des Dateideskriptors %d (»%s«) ist gescheitert (%s)" -#: io.c:658 +#: io.c:666 msgid "redirection not allowed in sandbox mode" msgstr "Umlenkungen sind im Sandbox-Modus nicht erlaubt" -#: io.c:692 +#: io.c:700 #, c-format msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value" msgstr "" "Der Ausdruck in einer Umlenkung mittels »%s« hat nur einen numerischen Wert" -#: io.c:698 +#: io.c:706 #, c-format msgid "expression for `%s' redirection has null string value" msgstr "Der Ausdruck für eine Umlenkung mittels »%s« ist ein leerer String" -#: io.c:703 +#: io.c:711 #, c-format msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression" msgstr "" "Der Dateiname »%s« für eine Umlenkung mittels »%s« kann das Ergebnis eines " "logischen Ausdrucks sein" -#: io.c:746 +#: io.c:754 #, c-format msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "Unnötige Kombination von »>« und »>>« für Datei »%.*s«" -#: io.c:799 +#: io.c:807 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "Die Pipe »%s« kann nicht für die Ausgabe geöffnet werden (%s)" -#: io.c:809 +#: io.c:817 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "Die Pipe »%s« kann nicht für die Eingabe geöffnet werden (%s)" -#: io.c:840 +#: io.c:848 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "" "Die bidirektionale Pipe »%s« kann nicht für die Ein-/Ausgabe geöffnet werden " "(%s)" -#: io.c:923 +#: io.c:931 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "Von »%s« kann nicht umgelenkt werden (%s)" -#: io.c:926 +#: io.c:934 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "Zu »%s« kann nicht umgelenkt werden (%s)" -#: io.c:977 +#: io.c:985 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "Die Systemgrenze offener Dateien ist erreicht, daher werden nun " "Dateideskriptoren mehrfach verwendet" -#: io.c:993 +#: io.c:1001 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "Das Schließen von »%s« ist gescheitert (%s)." -#: io.c:1001 +#: io.c:1009 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "Zu viele Pipes oder Eingabedateien offen" -#: io.c:1023 +#: io.c:1031 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: Das zweite Argument muss »to« oder »from« sein" -#: io.c:1040 +#: io.c:1048 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "close: »%.*s« ist weder offene Datei, noch Pipe oder Ko-Prozess" -#: io.c:1045 +#: io.c:1053 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "»close« für eine Umlenkung, die nie geöffnet wurde" -#: io.c:1142 +#: io.c:1150 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close: Umlenkung »%s« wurde nicht mit »[&« geöffnet, das zweite Argument wird " "ignoriert" -#: io.c:1159 +#: io.c:1167 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "Fehlerstatus (%d) beim Schließen der Pipe »%s« (%s)" -#: io.c:1162 +#: io.c:1170 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "Fehlerstatus (%d) beim Schließen der Datei »%s« (%s)" -#: io.c:1182 +#: io.c:1190 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "Das explizite Schließen des Sockets »%s« fehlt" -#: io.c:1185 +#: io.c:1193 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "Das explizite Schließen des Ko-Prozesses »%s« fehlt" -#: io.c:1188 +#: io.c:1196 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "Das explizite Schließen der Pipe »%s« fehlt" -#: io.c:1191 +#: io.c:1199 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "Das explizite Schließen der Datei »%s« fehlt" -#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884 +#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Standardausgabe (%s)" -#: io.c:1223 io.c:1279 +#: io.c:1231 io.c:1287 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Standardfehlerausgabe (%s)" -#: io.c:1231 +#: io.c:1239 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "Das Leeren der Pipe »%s« ist gescheitert (%s)" -#: io.c:1234 +#: io.c:1242 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "Ko-Prozess: Das Leeren der Pipe zu »%s« ist gescheitert (%s)" -#: io.c:1237 +#: io.c:1245 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "Das Leeren der Datei »%s« ist gescheitert (%s)" -#: io.c:1351 +#: io.c:1359 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "Der lokale Port »%s« ist ungültig in »/inet«" -#: io.c:1369 +#: io.c:1377 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "Die Angaben zu entferntem Host und Port (%s, %s) sind ungültig" -#: io.c:1521 +#: io.c:1529 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "Es wurde kein (bekanntes) Protokoll im Dateinamen »%s« angegeben" -#: io.c:1535 +#: io.c:1543 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "Der Dateiname »%s« ist unvollständig" -#: io.c:1552 +#: io.c:1560 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "Sie müssen in /inet einen Rechnernamen angeben" -#: io.c:1570 +#: io.c:1578 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "Sie müssen in »/inet« einen Port angeben" -#: io.c:1616 +#: io.c:1624 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "TCP/IP-Verbindungen werden nicht unterstützt" -#: io.c:1785 +#: io.c:1793 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden, Modus »%s«" -#: io.c:1835 +#: io.c:1843 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "" "Das Schließen der übergeordneten Terminal-Gerätedatei ist gescheitert (%s)" -#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181 +#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "Das Schließen der Standardausgabe im Kindprozess ist gescheitert (%s)" -#: io.c:1840 +#: io.c:1848 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur Standardausgabe " "im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)" -#: io.c:1842 io.c:2017 +#: io.c:1850 io.c:2025 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "Schließen von stdin im Kindprozess gescheitert (%s)" -#: io.c:1845 +#: io.c:1853 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur Standardeingabe " "im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)" -#: io.c:1847 io.c:1868 +#: io.c:1855 io.c:1876 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "" "Das Schließen der untergeordneten Terminal-Gerätedatei ist gescheitert (%s)" -#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184 +#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "Das Verschieben der Pipe zur Standardausgabe im Kindprozess ist gescheitert " "(dup: %s)" -#: io.c:1960 io.c:2020 +#: io.c:1968 io.c:2028 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "Das Verschieben der Pipe zur Standardeingabe im Kindprozess ist gescheitert " "(dup: %s)" -#: io.c:1980 io.c:2174 +#: io.c:1988 io.c:2182 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "" "Das Wiederherstellen der Standardausgabe im Elternprozess ist gescheitert\n" -#: io.c:1988 +#: io.c:1996 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "" "Das Wiederherstellen der Standardeingabe im Elternprozess ist gescheitert\n" -#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200 +#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "Das Schließen der Pipe ist gescheitert (%s)" -#: io.c:2076 +#: io.c:2084 msgid "`|&' not supported" msgstr "»|&« wird nicht unterstützt" -#: io.c:2143 +#: io.c:2151 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "Pipe »%s« kann nicht geöffnet werden (%s)" -#: io.c:2194 +#: io.c:2202 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "Kindprozess für »%s« kann nicht erzeugt werden (fork: %s)" -#: io.c:2655 +#: io.c:2662 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2683 +#: io.c:2690 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2690 +#: io.c:2697 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2710 +#: io.c:2717 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2738 +#: io.c:2745 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2745 +#: io.c:2752 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2766 +#: io.c:2773 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2795 +#: io.c:2802 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2804 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2911 +#: io.c:2918 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "Die Datei »%s« ist leer" -#: io.c:2953 io.c:2961 +#: io.c:2960 io.c:2968 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "Es konnte kein weiterer Speicher für die Eingabe beschafft werden" -#: io.c:3527 +#: io.c:3534 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "Multicharacter-Wert von »RS« ist eine gawk-Erweiterung" -#: io.c:3616 +#: io.c:3623 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "IPv6-Verbindungen werden nicht unterstützt" -#: main.c:362 +#: main.c:360 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk" msgstr "Die Option »-m[fr]« ist in gawk bedeutungslos" -#: main.c:364 +#: main.c:362 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'" msgstr "Anwendung der Option -m: »-m[fr] nnn«" -#: main.c:393 +#: main.c:391 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored" msgstr "Das leere Argument für »--source« wird ignoriert" -#: main.c:483 +#: main.c:481 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "%s: Die Option »-W %s« ist unbekannt und wird ignoriert\n" -#: main.c:529 +#: main.c:527 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: Die Option %c erfordert ein Argument\n" -#: main.c:550 +#: main.c:548 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'" msgstr "" "Die Umgebungsvariable »POSIXLY_CORRECT« ist gesetzt: »--posix« wird " "eingeschaltet" -#: main.c:556 +#: main.c:554 msgid "`--posix' overrides `--traditional'" msgstr "»--posix« hat Vorrang vor »--traditional«" -#: main.c:567 +#: main.c:565 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'" msgstr "»--posix« /»--traditional« hat Vorrang vor »--non-decimal-data«" -#: main.c:571 +#: main.c:569 #, c-format msgid "running %s setuid root may be a security problem" msgstr "%s als setuid root auszuführen kann zu Sicherheitsproblemen führen" -#: main.c:576 +#: main.c:574 #, fuzzy msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'" msgstr "»--posix« hat Vorrang vor »--binary«" -#: main.c:635 +#: main.c:633 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdin (%s)" msgstr "" "Das Setzen des Binärermodus für die Standardeingabe ist nicht möglich (%s)" -#: main.c:638 +#: main.c:636 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdout (%s)" msgstr "" "Das Setzen des Binärermodus für die Standardausgabe ist nicht möglich (%s)" -#: main.c:640 +#: main.c:638 #, c-format msgid "can't set binary mode on stderr (%s)" msgstr "" "Das Setzen des Binärermodus für die Standardfehlerausgabe ist nicht möglich " "(%s)" -#: main.c:698 +#: main.c:696 msgid "no program text at all!" msgstr "Es wurde überhaupt kein Programmtext angegeben!" -#: main.c:784 +#: main.c:782 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n" msgstr "Aufruf: %s [POSIX- oder GNU-Optionen] -f PROGRAMM [--] Datei ...\n" -#: main.c:786 +#: main.c:784 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n" msgstr "Aufruf: %s [POSIX- oder GNU-Optionen] -- %cPROGRAMM%c Datei ...\n" -#: main.c:791 +#: main.c:789 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n" msgstr "POSIX-Optionen\t\tlange GNU-Optionen: (standard)\n" -#: main.c:792 +#: main.c:790 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n" msgstr "\t-f PROGRAMM\t\t--file=PROGRAMM\n" -#: main.c:793 +#: main.c:791 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" msgstr "\t-F Feldtrenner\t\t\t--field-separator=Feldtrenner\n" -#: main.c:794 +#: main.c:792 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" msgstr "\t-v var=Wert\t\t--assign=var=Wert\n" -#: main.c:795 +#: main.c:793 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n" msgstr "POSIX-Optionen\t\tGNU-Optionen (lang): (Erweiterungen)\n" -#: main.c:796 +#: main.c:794 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" -#: main.c:797 +#: main.c:795 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n" msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n" -#: main.c:798 +#: main.c:796 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n" msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n" -#: main.c:799 +#: main.c:797 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n" msgstr "\t-d [Datei]\t\t--dump-variables[=Datei]\n" -#: main.c:800 +#: main.c:798 #, fuzzy msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n" msgstr "\t-p [Datei]\t\t--profile[=Datei]\n" -#: main.c:801 +#: main.c:799 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n" msgstr "\t-e 'Programmtext'\t--source=Programmtext\n" -#: main.c:802 +#: main.c:800 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n" msgstr "\t-E Datei\t\t\t--exec=Datei\n" -#: main.c:803 +#: main.c:801 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" -#: main.c:804 +#: main.c:802 msgid "\t-h\t\t\t--help\n" msgstr "\t-h\t\t\t--help\n" -#: main.c:805 +#: main.c:803 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n" msgstr "" -#: main.c:806 +#: main.c:804 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "" -#: main.c:807 +#: main.c:805 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" -#: main.c:808 +#: main.c:806 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" -#: main.c:809 +#: main.c:807 #, fuzzy msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" -#: main.c:810 +#: main.c:808 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" -#: main.c:811 +#: main.c:809 #, fuzzy msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n" msgstr "\t-p [Datei]\t\t--profile[=Datei]\n" -#: main.c:812 +#: main.c:810 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n" msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n" -#: main.c:813 +#: main.c:811 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" msgstr "\t-p [Datei]\t\t--profile[=Datei]\n" -#: main.c:814 +#: main.c:812 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n" msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n" -#: main.c:815 +#: main.c:813 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n" msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n" -#: main.c:816 +#: main.c:814 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n" msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n" -#: main.c:817 +#: main.c:815 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n" msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n" -#: main.c:818 +#: main.c:816 msgid "\t-V\t\t\t--version\n" msgstr "\t-V\t\t\t--version\n" -#: main.c:820 +#: main.c:818 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" -#: main.c:823 +#: main.c:821 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n" msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n" @@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n" #. for this application. Please add _another line_ with the #. address for translation bugs. #. no-wrap -#: main.c:832 +#: main.c:830 msgid "" "\n" "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n" @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "" "an translation-team-de@lists.sourceforge.net\n" "\n" -#: main.c:836 +#: main.c:834 msgid "" "gawk is a pattern scanning and processing language.\n" "By default it reads standard input and writes standard output.\n" @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "" "auf der Standardausgabe aus.\n" "\n" -#: main.c:840 +#: main.c:838 msgid "" "Examples:\n" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" -#: main.c:860 +#: main.c:858 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "" "spätere Version.\n" "\n" -#: main.c:868 +#: main.c:866 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "" "leistung einer HANDELBARKEIT oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n" "Sehen Sie bitte die GNU General Public License für weitere Details.\n" -#: main.c:874 +#: main.c:872 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" @@ -3102,16 +3102,16 @@ msgstr "" "diesem Programm erhalten haben. Wenn nicht, lesen Sie bitte\n" "http://www.gnu.org/licenses/.\n" -#: main.c:909 +#: main.c:907 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "-Ft setzt FS im POSIX-awk nicht auf Tab" -#: main.c:1181 +#: main.c:1179 #, c-format msgid "unknown value for field spec: %d\n" msgstr "unbekannter Wert für eine Feldangabe: %d\n" -#: main.c:1279 +#: main.c:1277 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" @@ -3120,50 +3120,50 @@ msgstr "" "%s: Argument »%s« von »-v« ist nicht in der Form »Variable=Wert«\n" "\n" -#: main.c:1305 +#: main.c:1303 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "»%s« ist kein gültiger Variablenname" -#: main.c:1308 +#: main.c:1306 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "»%s« ist kein Variablenname, es wird nach der Datei »%s=%s« gesucht" -#: main.c:1312 +#: main.c:1310 #, c-format msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name" msgstr "" "die eingebaute Funktion »%s« kann nicht als Variablenname verwendet werden" # c-format -#: main.c:1317 +#: main.c:1315 #, c-format msgid "cannot use function `%s' as variable name" msgstr "Funktion »%s« kann nicht als Name einer Variablen verwendet werden" -#: main.c:1370 +#: main.c:1368 msgid "floating point exception" msgstr "Fließkomma-Ausnahme" -#: main.c:1377 +#: main.c:1375 msgid "fatal error: internal error" msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler" -#: main.c:1392 +#: main.c:1390 msgid "fatal error: internal error: segfault" msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler: Speicherbegrenzungsfehler" -#: main.c:1404 +#: main.c:1402 msgid "fatal error: internal error: stack overflow" msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler: Stapelüberlauf" -#: main.c:1460 +#: main.c:1458 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "Kein bereits geöffneter Dateideskriptor %d" -#: main.c:1467 +#: main.c:1465 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "/dev/null konnte nicht für Dateideskriptor %d geöffnet werden" @@ -3243,24 +3243,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen msgid "cmd. line:" msgstr "Kommandozeile:" -#: node.c:436 +#: node.c:421 msgid "backslash at end of string" msgstr "Backslash am Ende der Zeichenkette" -#: node.c:520 +#: node.c:500 #, c-format msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence" msgstr "Das alte awk unterstützt die Fluchsequenz »\\%c« nicht" -#: node.c:571 +#: node.c:551 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes" msgstr "POSIX erlaubt keine »\\x«-Escapes" -#: node.c:577 +#: node.c:557 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence" msgstr "In der »\\x«-Fluchtsequenz sind keine hexadezimalen Zahlen" -#: node.c:599 +#: node.c:579 #, c-format msgid "" "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you " @@ -3269,12 +3269,12 @@ msgstr "" "Die Hex-Sequenz \\x%.*s aus %d Zeichen wird wahrscheinlich nicht wie " "gewünscht interpretiert" -#: node.c:614 +#: node.c:594 #, c-format msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'" msgstr "Fluchtsequenz »\\%c« wird wie ein normales »%c« behandelt" -#: node.c:759 +#: node.c:739 msgid "" "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data " "and your locale." @@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "Vorzeitiges Ende des regulären Ausdrucks" msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") oder \\) werden nicht geöffnet" -#: regcomp.c:700 +#: regcomp.c:704 msgid "No previous regular expression" msgstr "Kein vorangehender regulärer Ausdruck" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 07:42-0600\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -16,93 +16,93 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -#: array.c:266 +#: array.c:252 #, c-format msgid "from %s" msgstr "desde %s" -#: array.c:366 +#: array.c:352 msgid "attempt to use a scalar value as array" msgstr "se intentó usar un valor escalar como una matriz" -#: array.c:368 +#: array.c:354 #, c-format msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array" msgstr "se intentó usar el parámetro escalar `%s como una matriz'" -#: array.c:371 +#: array.c:357 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "se intentó usar el escalar `%s' como una matriz" -#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608 -#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125 -#: eval.c:1522 +#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624 +#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122 +#: eval.c:1519 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "se intentó usar la matriz `%s' en un contexto escalar" -#: array.c:591 +#: array.c:577 #, c-format msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete: el índice `%s' no está en la matriz `%s'" -#: array.c:605 +#: array.c:591 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "se intentó usar el dato escalar `%s[\"%.*s\"]' como una matriz" -#: array.c:784 +#: array.c:770 #, fuzzy msgid "adump: first argument not an array" msgstr "adump: el argumento no es una matriz" -#: array.c:823 +#: array.c:809 msgid "asort: second argument not an array" msgstr "asort: el segundo argumento no es una matriz" -#: array.c:824 +#: array.c:810 msgid "asorti: second argument not an array" msgstr "asorti: el segundo argumento no es una matriz" -#: array.c:831 +#: array.c:817 msgid "asort: first argument not an array" msgstr "asort: el primer argumento no es una matriz" -#: array.c:832 +#: array.c:818 msgid "asorti: first argument not an array" msgstr "asorti: el primer argumento no es una matriz" -#: array.c:839 +#: array.c:825 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" "asort: no se puede usar una submatriz del primer argumento para el segundo " "argumento" -#: array.c:840 +#: array.c:826 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" "asorti: no se puede usar una submatriz del primer argumento para el segundo " "argumento" -#: array.c:845 +#: array.c:831 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" "asort: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el primer " "argumento" -#: array.c:846 +#: array.c:832 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" "asorti: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el primer " "argumento" -#: array.c:1314 +#: array.c:1300 #, c-format msgid "`%s' is invalid as a function name" msgstr "`%s' es inválido como un nombre de función" -#: array.c:1318 +#: array.c:1304 #, c-format msgid "sort comparison function `%s' is not defined" msgstr "la función de comparación de ordenamiento `%s' no está definida" @@ -547,211 +547,211 @@ msgstr "exp: se recibió un argumento que no es númerico" msgid "exp: argument %g is out of range" msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango" -#: builtin.c:208 +#: builtin.c:224 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: no se puede limpiar: se abrió la tubería `%s' para lectura, no para " "escritura" -#: builtin.c:211 +#: builtin.c:227 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: no se puede limpiar: se abrió el fichero `%s' para lectura, no para " "escritura" -#: builtin.c:223 +#: builtin.c:239 #, c-format msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "fflush: `%s' no es un fichero abierto, tubería o co-proceso" -#: builtin.c:341 +#: builtin.c:357 msgid "index: received non-string first argument" msgstr "index: el primer argumento recibido no es una cadena" -#: builtin.c:343 +#: builtin.c:359 msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index: el segundo argumento recibido no es una cadena" -#: builtin.c:467 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:770 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: se recibió un argumento que no es númerico" -#: builtin.c:503 +#: builtin.c:519 msgid "length: received array argument" msgstr "length: se recibió un argumento de matriz" -#: builtin.c:506 +#: builtin.c:522 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "`length(array)' es una extensión de gawk" -#: builtin.c:514 +#: builtin.c:530 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: se recibió un argumento que no es una cadena" -#: builtin.c:545 +#: builtin.c:561 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: se recibió un argumento que no es númerico" -#: builtin.c:548 +#: builtin.c:564 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: se recibió el argumento negativo %g" -#: builtin.c:746 builtin.c:751 +#: builtin.c:762 builtin.c:767 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "fatal: se debe utilizar `count$' en todos los formatos o en ninguno" -#: builtin.c:821 +#: builtin.c:837 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "se descarta la anchura del campo para el especificador `%%'" -#: builtin.c:823 +#: builtin.c:839 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "se descarta la precisión para el especificador `%%'" -#: builtin.c:825 +#: builtin.c:841 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "" "se descartan la anchura del campo y la precisión para el especificador `%%'" -#: builtin.c:876 +#: builtin.c:892 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "fatal: no se permite `$' en los formatos de awk" -#: builtin.c:885 +#: builtin.c:901 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "fatal: la cuenta de argumentos con `$' debe ser > 0" -#: builtin.c:889 +#: builtin.c:905 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "" "fatal: la cuenta de argumentos %ld es mayor que el número total de " "argumentos proporcionados" -#: builtin.c:893 +#: builtin.c:909 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "fatal: no se permite `$' después de un punto en el formato" -#: builtin.c:909 +#: builtin.c:925 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "" "fatal: no se proporciona `$' para la anchura o la precisión del campo " "posicional" -#: builtin.c:981 +#: builtin.c:997 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`l' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta" -#: builtin.c:985 +#: builtin.c:1001 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: no se permite `l' en los formatos POSIX de awk" -#: builtin.c:998 +#: builtin.c:1014 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`L' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta" -#: builtin.c:1002 +#: builtin.c:1018 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: no se permite `L' en los formatos POSIX de awk" -#: builtin.c:1015 +#: builtin.c:1031 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`h' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta" -#: builtin.c:1019 +#: builtin.c:1035 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: no se permite `h' en los formatos POSIX de awk" -#: builtin.c:1414 +#: builtin.c:1430 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: el valor %g está fuera del rango para el formato `%%%c'" -#: builtin.c:1512 +#: builtin.c:1528 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" "se descarta el carácter especificador de formato `%c' desconocido: no se " "convirtió ningún argumento" -#: builtin.c:1517 +#: builtin.c:1533 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "" "fatal: no hay suficientes argumentos para satisfacer a la cadena de formato" -#: builtin.c:1519 +#: builtin.c:1535 msgid "^ ran out for this one" msgstr "se acabó ^ para éste" -#: builtin.c:1526 +#: builtin.c:1542 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: el especificador de formato no tiene letras de control" -#: builtin.c:1529 +#: builtin.c:1545 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "se proporcionaron demasiados argumentos para la cadena de formato" -#: builtin.c:1604 builtin.c:1615 +#: builtin.c:1620 builtin.c:1631 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: sin argumentos" -#: builtin.c:1656 +#: builtin.c:1672 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: se recibió un argumento que no es un númerico" -#: builtin.c:1660 +#: builtin.c:1676 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g" -#: builtin.c:1691 +#: builtin.c:1707 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: la longitud %g no es >= 1" -#: builtin.c:1693 +#: builtin.c:1709 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: la longitud %g no es >= 0" -#: builtin.c:1700 +#: builtin.c:1716 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: se truncará la longitud no entera %g" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: la longitud %g es demasiado grande para ser índice de cadena, se " "trunca a %g" -#: builtin.c:1717 +#: builtin.c:1733 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: el índice de inicio %g es inválido, se usa 1" -#: builtin.c:1722 +#: builtin.c:1738 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: se truncará el índice de inicio no entero %g" -#: builtin.c:1747 +#: builtin.c:1763 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: la cadena de origen es de longitud cero" -#: builtin.c:1763 +#: builtin.c:1779 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: el índice de inicio %g está después del fin de la cadena" -#: builtin.c:1771 +#: builtin.c:1787 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -759,196 +759,196 @@ msgstr "" "substr: la cadena %g en el índice de inicio %g excede la longitud del primer " "argumento (%lu)" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1861 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: el valor de formato en PROCINFO[\"strftime\"] tiene tipo numérico" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1884 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: el segundo argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:1872 +#: builtin.c:1888 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" "strftime: el segundo argumento es menor que 0 o demasiado grande para time_t" -#: builtin.c:1879 +#: builtin.c:1895 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: el primer argumento recibido no es una cadena" -#: builtin.c:1886 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: se recibió una cadena de formato vacía" -#: builtin.c:1952 +#: builtin.c:1968 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: se recibió un argumento que no es una cadena" -#: builtin.c:1969 +#: builtin.c:1985 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "" "mktime: por lo menos uno de los valores está fuera del rango por defecto" -#: builtin.c:2004 +#: builtin.c:2020 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "no se permite la función 'system' en modo sandbox" -#: builtin.c:2009 +#: builtin.c:2025 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: se recibió un argumento que no es una cadena" -#: builtin.c:2127 +#: builtin.c:2143 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "referencia al campo sin inicializar `$%d'" -#: builtin.c:2214 +#: builtin.c:2230 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: se recibió un argumento que no es una cadena" -#: builtin.c:2248 +#: builtin.c:2264 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: se recibió un argumento que no es una cadena" -#: builtin.c:2284 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2300 mpfr.c:685 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: el primer argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:2286 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2302 mpfr.c:687 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: el segundo argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:2305 +#: builtin.c:2321 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: se recibió un argumento que no es númerico" -#: builtin.c:2321 +#: builtin.c:2337 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: se recibió un argumento que no es númerico" -#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: se recibió un argumento que no es númerico" -#: builtin.c:2405 +#: builtin.c:2421 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: el tercer argumento no es una matriz" -#: builtin.c:2670 +#: builtin.c:2686 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub: el tercer argumento de 0 se trata como 1" -#: builtin.c:2963 +#: builtin.c:2979 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: el primer argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:2965 +#: builtin.c:2981 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: el segundo argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:2971 +#: builtin.c:2987 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños" -#: builtin.c:2973 +#: builtin.c:2989 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios se truncarán" -#: builtin.c:2975 +#: builtin.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "lshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados " "extraños" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3016 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: el primer argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:3002 +#: builtin.c:3018 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: el segundo argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3024 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3026 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios serán truncados" -#: builtin.c:3012 +#: builtin.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados " "extraños" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3053 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g" -#: builtin.c:3042 +#: builtin.c:3058 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango" -#: builtin.c:3046 +#: builtin.c:3062 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "and(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños" -#: builtin.c:3069 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g" -#: builtin.c:3074 +#: builtin.c:3090 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango" -#: builtin.c:3078 +#: builtin.c:3094 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños" -#: builtin.c:3100 +#: builtin.c:3116 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g" -#: builtin.c:3106 +#: builtin.c:3122 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango" -#: builtin.c:3110 +#: builtin.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "xor(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños" -#: builtin.c:3135 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3151 mpfr.c:800 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: se recibió un argumento que no es númerico" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3157 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños" -#: builtin.c:3143 +#: builtin.c:3159 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): el valor fraccionario se truncará" -#: builtin.c:3312 +#: builtin.c:3328 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s' no es una categoría local válida" @@ -1829,26 +1829,26 @@ msgstr "No se especifican los bits de sintaxis de la expresión regular" msgid "unbalanced )" msgstr ") desbalanceado" -#: eval.c:394 +#: eval.c:391 #, c-format msgid "unknown nodetype %d" msgstr "tipo de nodo %d desconocido" -#: eval.c:405 eval.c:419 +#: eval.c:402 eval.c:416 #, c-format msgid "unknown opcode %d" msgstr "código de operación %d desconocido" -#: eval.c:416 +#: eval.c:413 #, c-format msgid "opcode %s not an operator or keyword" msgstr "el código de operación %s no es un operador o una palabra clave" -#: eval.c:471 +#: eval.c:468 msgid "buffer overflow in genflags2str" msgstr "desbordamiento de almacenamiento temporal en genflags2str" -#: eval.c:674 +#: eval.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1859,71 +1859,71 @@ msgstr "" "\t# Pila de Llamadas de Funciones:\n" "\n" -#: eval.c:703 +#: eval.c:700 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension" msgstr "`IGNORECASE' es una extensión de gawk" -#: eval.c:735 +#: eval.c:732 msgid "`BINMODE' is a gawk extension" msgstr "`BINMODE' es una extensión de gawk" -#: eval.c:792 +#: eval.c:789 #, c-format msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3" msgstr "el valor BINMODE `%s' es inválido; se trata como 3" -#: eval.c:884 +#: eval.c:881 #, c-format msgid "bad `%sFMT' specification `%s'" msgstr "especificación `%sFMT' `%s' errónea" -#: eval.c:968 +#: eval.c:965 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "se desactiva `--lint' debido a una asignación a `LINT'" -#: eval.c:1144 +#: eval.c:1141 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "referencia al argumento sin inicializar `%s'" -#: eval.c:1145 +#: eval.c:1142 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "referencia a la variable sin inicializar `%s'" -#: eval.c:1163 +#: eval.c:1160 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "se intentó una referencia de campo desde un valor que no es númerico" -#: eval.c:1165 +#: eval.c:1162 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "se intentó una referencia de campo desde una cadena nula" -#: eval.c:1173 +#: eval.c:1170 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "se intentó acceder al campo %ld" -#: eval.c:1182 +#: eval.c:1179 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "referencia al campo sin inicializar `$%ld'" -#: eval.c:1269 +#: eval.c:1266 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "se llamó a la función `%s' con más argumentos de los declarados" -#: eval.c:1464 +#: eval.c:1461 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: tipo `%s' inesperado" -#: eval.c:1560 +#: eval.c:1557 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "se intentó una división por cero en `/='" -#: eval.c:1567 +#: eval.c:1564 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "se intentó una división por cero en `%%='" @@ -2039,78 +2039,78 @@ msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g" msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:348 +#: extension/filefuncs.c:350 #, fuzzy msgid "stat: called with wrong number of arguments" msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g" -#: extension/filefuncs.c:355 +#: extension/filefuncs.c:357 #, fuzzy msgid "stat: bad parameters" msgstr "%s: es un parámetro\n" -#: extension/filefuncs.c:404 +#: extension/filefuncs.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "fts init: could not create constant %s" msgstr "index: el segundo argumento recibido no es una cadena" -#: extension/filefuncs.c:424 +#: extension/filefuncs.c:430 msgid "fill_stat_element: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:433 +#: extension/filefuncs.c:439 msgid "fill_stat_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:448 +#: extension/filefuncs.c:454 #, fuzzy msgid "fill_path_element: could not set element" msgstr "index: el segundo argumento recibido no es una cadena" -#: extension/filefuncs.c:464 +#: extension/filefuncs.c:470 msgid "fill_error_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558 +#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564 msgid "fts-process: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568 -#: extension/filefuncs.c:586 +#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574 +#: extension/filefuncs.c:592 #, fuzzy msgid "fts-process: could not set element" msgstr "index: el segundo argumento recibido no es una cadena" -#: extension/filefuncs.c:635 +#: extension/filefuncs.c:641 #, fuzzy msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3" msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g" -#: extension/filefuncs.c:638 +#: extension/filefuncs.c:644 #, fuzzy msgid "fts: bad first parameter" msgstr "%s: es un parámetro\n" -#: extension/filefuncs.c:644 +#: extension/filefuncs.c:650 #, fuzzy msgid "fts: bad second parameter" msgstr "%s: es un parámetro\n" -#: extension/filefuncs.c:650 +#: extension/filefuncs.c:656 #, fuzzy msgid "fts: bad third parameter" msgstr "%s: es un parámetro\n" -#: extension/filefuncs.c:657 +#: extension/filefuncs.c:663 #, fuzzy msgid "fts: could not flatten array\n" msgstr "`%s' no es un nombre de variable legal" -#: extension/filefuncs.c:675 +#: extension/filefuncs.c:681 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah." msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:692 +#: extension/filefuncs.c:698 msgid "fts: clear_array() failed\n" msgstr "" @@ -2413,26 +2413,26 @@ msgstr "" msgid "node_to_awk_value: received null val" msgstr "" -#: gawkapi.c:833 +#: gawkapi.c:829 #, fuzzy msgid "remove_element: received null array" msgstr "length: se recibió un argumento de matriz" -#: gawkapi.c:836 +#: gawkapi.c:832 msgid "remove_element: received null subscript" msgstr "" -#: gawkapi.c:968 +#: gawkapi.c:964 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:973 +#: gawkapi.c:969 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:1165 +#: gawkapi.c:1161 msgid "cannot assign to defined constant" msgstr "" @@ -2491,536 +2491,536 @@ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n" -#: io.c:339 +#: io.c:347 #, c-format msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped" msgstr "el argumento de la línea de órdenes `%s' es un directorio: se salta" -#: io.c:342 io.c:455 +#: io.c:350 io.c:463 #, c-format msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)" msgstr "no se puede abrir el fichero `%s' para lectura (%s)" -#: io.c:582 +#: io.c:590 #, c-format msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)" msgstr "falló al cerrar el df %d (`%s') (%s)" -#: io.c:658 +#: io.c:666 msgid "redirection not allowed in sandbox mode" msgstr "no se permite la redirección en modo sandbox" -#: io.c:692 +#: io.c:700 #, c-format msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value" msgstr "la expresión en la redirección `%s' sólo tiene valor numérico" -#: io.c:698 +#: io.c:706 #, c-format msgid "expression for `%s' redirection has null string value" msgstr "la expresión para la redirección `%s' tiene un valor de cadena nula" -#: io.c:703 +#: io.c:711 #, c-format msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression" msgstr "" "el fichero `%s' para la redirección `%s' puede ser resultado de una " "expresión lógica" -#: io.c:746 +#: io.c:754 #, c-format msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "mezcla innecesaria de `>' y `>>' para el fichero `%.*s'" -#: io.c:799 +#: io.c:807 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "no se puede abrir la tubería `%s' para la salida (%s)" -#: io.c:809 +#: io.c:817 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "no se puede abrir la tubería `%s' para la entrada (%s)" -#: io.c:840 +#: io.c:848 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "no se puede abrir la tubería de dos vías `%s' para entrada/salida (%s)" -#: io.c:923 +#: io.c:931 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "no se puede redirigir desde `%s' (%s)" -#: io.c:926 +#: io.c:934 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "no se puede redirigir a `%s' (%s)" -#: io.c:977 +#: io.c:985 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "se alcanzó el límite del sistema para ficheros abiertos: comenzando a " "multiplexar los descriptores de fichero" -#: io.c:993 +#: io.c:1001 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "falló al cerrar `%s' (%s)." -#: io.c:1001 +#: io.c:1009 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "demasiadas tuberías o ficheros de entrada abiertos" -#: io.c:1023 +#: io.c:1031 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: el segundo argumento debe ser `to' o `from'" -#: io.c:1040 +#: io.c:1048 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "close: `%.*s' no es un fichero abierto, tubería o co-proceso" -#: io.c:1045 +#: io.c:1053 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "se cerró una redirección que nunca se abrió" -#: io.c:1142 +#: io.c:1150 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close: la redirección `%s' no se abrió con `|&', se descarta el segundo " "argumento" -#: io.c:1159 +#: io.c:1167 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "estado de fallo (%d) al cerrar la tubería de `%s' (%s)" -#: io.c:1162 +#: io.c:1170 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "estado de fallo (%d) al cerrar el fichero de `%s' (%s)" -#: io.c:1182 +#: io.c:1190 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "no se provee el cerrado explícito del `socket' `%s'" -#: io.c:1185 +#: io.c:1193 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "no se provee el cerrado explícito del co-proceso `%s'" -#: io.c:1188 +#: io.c:1196 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "no se provee el cerrado explícito del la tubería `%s'" -#: io.c:1191 +#: io.c:1199 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "no se provee el cerrado explícito del fichero `%s'" -#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884 +#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "error al escribir en la salida estándar (%s)" -#: io.c:1223 io.c:1279 +#: io.c:1231 io.c:1287 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "error al escribir en la salida estándar de error (%s)" -#: io.c:1231 +#: io.c:1239 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "falló la limpieza de la tubería de `%s' (%s)." -#: io.c:1234 +#: io.c:1242 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "falló la limpieza del co-proceso de la tubería a `%s' (%s)." -#: io.c:1237 +#: io.c:1245 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "falló la limpieza del fichero de `%s' (%s)." -#: io.c:1351 +#: io.c:1359 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "puerto local %s inválido en `/inet'" -#: io.c:1369 +#: io.c:1377 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "anfitrión remoto e información de puerto (%s, %s) inválidos" -#: io.c:1521 +#: io.c:1529 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "" "no se proporciona algún protocolo (conocido) en el nombre de fichero " "especial `%s'" -#: io.c:1535 +#: io.c:1543 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "el nombre de fichero especial `%s' está incompleto" -#: io.c:1552 +#: io.c:1560 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "se debe proporcionar a `/inet' un nombre de anfitrión remoto" -#: io.c:1570 +#: io.c:1578 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "se debe proporcionar a `/inet' un puerto remoto" -#: io.c:1616 +#: io.c:1624 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "no se admiten las comunicaciones TCP/IP" -#: io.c:1785 +#: io.c:1793 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "no se puede abrir `%s', modo `%s'" -#: io.c:1835 +#: io.c:1843 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "falló al cerrar el pty maestro (%s)" -#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181 +#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "falló al cerrar la salida estándar en el hijo (%s)" -#: io.c:1840 +#: io.c:1848 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "falló el movimiento del pty esclavo a la salida estándar en el hijo (dup: %s)" -#: io.c:1842 io.c:2017 +#: io.c:1850 io.c:2025 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "falló al cerrar la entrada estándar en el hijo (%s)" -#: io.c:1845 +#: io.c:1853 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "falló el movimiento del pty esclavo a la entrada estándar en el hijo (dup: %" "s)" -#: io.c:1847 io.c:1868 +#: io.c:1855 io.c:1876 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "falló al cerrar el pty esclavo (%s)" -#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184 +#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "falló el movimiento a la salida estándar en el hijo (dup: %s)" -#: io.c:1960 io.c:2020 +#: io.c:1968 io.c:2028 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "falló el movimiento de la tubería a la entrada estándar en el hijo (dup: %s)" -#: io.c:1980 io.c:2174 +#: io.c:1988 io.c:2182 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "falló la restauración de la salida estándar en el proceso padre\n" -#: io.c:1988 +#: io.c:1996 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "falló la restauración de la entrada estándar en el proceso padre\n" -#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200 +#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "falló al cerrar la tubería (%s)" -#: io.c:2076 +#: io.c:2084 msgid "`|&' not supported" msgstr "no se admite `|&'" -#: io.c:2143 +#: io.c:2151 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "no se puede abrir la tubería `%s' (%s)" -#: io.c:2194 +#: io.c:2202 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "no se puede crear el proceso hijo para `%s' (fork: %s)" -#: io.c:2655 +#: io.c:2662 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2683 +#: io.c:2690 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2690 +#: io.c:2697 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2710 +#: io.c:2717 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2738 +#: io.c:2745 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2745 +#: io.c:2752 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2766 +#: io.c:2773 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2795 +#: io.c:2802 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2804 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2911 +#: io.c:2918 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "el fichero de datos `%s' está vacío" -#: io.c:2953 io.c:2961 +#: io.c:2960 io.c:2968 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "no se puede reservar más memoria de entrada" -#: io.c:3527 +#: io.c:3534 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "el valor multicaracter de `RS' es una extensión de gawk" -#: io.c:3616 +#: io.c:3623 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "no se admite la comunicación IPv6" -#: main.c:362 +#: main.c:360 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk" msgstr "la opción -m[fr] es irrelevante en gawk" -#: main.c:364 +#: main.c:362 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'" msgstr "uso de la opción -m: `-m[fr]' nnn" -#: main.c:393 +#: main.c:391 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored" msgstr "se descarta el argumento vacío para `-e/--source'" -#: main.c:483 +#: main.c:481 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "%s: no se reconoce la opción `-W %s', se descarta\n" -#: main.c:529 +#: main.c:527 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n" -#: main.c:550 +#: main.c:548 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'" msgstr "" "la variable de ambiente `POSIXLY_CORRECT' está definida: se activa `--posix'" -#: main.c:556 +#: main.c:554 msgid "`--posix' overrides `--traditional'" msgstr "`--posix' se impone a `--traditional'" -#: main.c:567 +#: main.c:565 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'" msgstr "`--posix'/`--traditional' se imponen a `--non-decimal-data'" -#: main.c:571 +#: main.c:569 #, c-format msgid "running %s setuid root may be a security problem" msgstr "ejecutar %s como setuid root puede ser un problema de seguridad" -#: main.c:576 +#: main.c:574 #, fuzzy msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'" msgstr "`--posix' se impone a `--binary'" -#: main.c:635 +#: main.c:633 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdin (%s)" msgstr "no se puede establecer el modo binario en la entrada estándar (%s)" -#: main.c:638 +#: main.c:636 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdout (%s)" msgstr "no se puede establecer el modo binario en la salida estándar (%s)" -#: main.c:640 +#: main.c:638 #, c-format msgid "can't set binary mode on stderr (%s)" msgstr "" "no se puede establecer el modo binario en la salida estándar de error (%s)" -#: main.c:698 +#: main.c:696 msgid "no program text at all!" msgstr "¡No hay ningún programa de texto!" -#: main.c:784 +#: main.c:782 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n" msgstr "" "Modo de empleo: %s [opciones estilo POSIX o GNU] -f fichprog [--] " "fichero ...\n" -#: main.c:786 +#: main.c:784 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n" msgstr "" "Modo de empleo: %s [opciones estilo POSIX o GNU] [--] %cprograma%c " "fichero ...\n" -#: main.c:791 +#: main.c:789 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n" msgstr "Opciones POSIX:\t\tOpciones largas GNU: (estándar)\n" -#: main.c:792 +#: main.c:790 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n" msgstr "\t-f fichprog\t\t--file=fichprog\n" -#: main.c:793 +#: main.c:791 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" msgstr "\t-F sc\t\t\t--field-separator=sc\n" -#: main.c:794 +#: main.c:792 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" msgstr "\t-v var=valor\t\t--assign=var=valor\n" -#: main.c:795 +#: main.c:793 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n" msgstr "Opciones cortas:\t\tOpciones largas GNU: (extensiones)\n" -#: main.c:796 +#: main.c:794 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" -#: main.c:797 +#: main.c:795 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n" msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n" -#: main.c:798 +#: main.c:796 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n" msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n" -#: main.c:799 +#: main.c:797 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n" msgstr "\t-d[fichero]\t\t--dump-variables[=fichero]\n" -#: main.c:800 +#: main.c:798 #, fuzzy msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n" msgstr "\t-p[fichero]\t\t--profile[=fichero]\n" # Esta es la línea más larga de la lista de argumentos. # Probar con gawk para revisar tabuladores. cfuga -#: main.c:801 +#: main.c:799 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n" msgstr "\t-e 'texto-prog'\t--source='texto-prog'\n" -#: main.c:802 +#: main.c:800 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n" msgstr "\t-E fichero\t\t--exec=fichero\n" -#: main.c:803 +#: main.c:801 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" -#: main.c:804 +#: main.c:802 msgid "\t-h\t\t\t--help\n" msgstr "\t-h\t\t\t--help\n" -#: main.c:805 +#: main.c:803 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n" msgstr "" -#: main.c:806 +#: main.c:804 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "" -#: main.c:807 +#: main.c:805 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" -#: main.c:808 +#: main.c:806 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" -#: main.c:809 +#: main.c:807 #, fuzzy msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" -#: main.c:810 +#: main.c:808 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" -#: main.c:811 +#: main.c:809 #, fuzzy msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n" msgstr "\t-p[fichero]\t\t--profile[=fichero]\n" -#: main.c:812 +#: main.c:810 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n" msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n" -#: main.c:813 +#: main.c:811 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" msgstr "\t-p[fichero]\t\t--profile[=fichero]\n" -#: main.c:814 +#: main.c:812 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n" msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n" -#: main.c:815 +#: main.c:813 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n" msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n" -#: main.c:816 +#: main.c:814 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n" msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n" -#: main.c:817 +#: main.c:815 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n" msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n" -#: main.c:818 +#: main.c:816 msgid "\t-V\t\t\t--version\n" msgstr "\t-V\t\t\t--version\n" -#: main.c:820 +#: main.c:818 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" -#: main.c:823 +#: main.c:821 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n" msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n" #. for this application. Please add _another line_ with the #. address for translation bugs. #. no-wrap -#: main.c:832 +#: main.c:830 msgid "" "\n" "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n" @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "" "Reporte los errores de los mensajes en español a <es@li.org>.\n" "\n" -#: main.c:836 +#: main.c:834 msgid "" "gawk is a pattern scanning and processing language.\n" "By default it reads standard input and writes standard output.\n" @@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "" "Por defecto lee la entrada estándar y escribe en la salida estándar.\n" "\n" -#: main.c:840 +#: main.c:838 msgid "" "Examples:\n" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' fichero\n" "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" -#: main.c:860 +#: main.c:858 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "" "(a su elección) cualquier versión posterior.\n" "\n" -#: main.c:868 +#: main.c:866 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "" "Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n" "\n" -#: main.c:874 +#: main.c:872 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" @@ -3106,16 +3106,16 @@ msgstr "" "junto con este programa. Si no es así, consulte\n" "http://www.gnu.org/licenses/.\n" -#: main.c:909 +#: main.c:907 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "-Ft no establece FS a tabulador en el awk de POSIX" -#: main.c:1181 +#: main.c:1179 #, c-format msgid "unknown value for field spec: %d\n" msgstr "valor desconocido para la especificación de campo: %d\n" -#: main.c:1279 +#: main.c:1277 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" @@ -3124,49 +3124,49 @@ msgstr "" "%s: el argumento `%s' para `-v' no es de la forma `var=valor'\n" "\n" -#: main.c:1305 +#: main.c:1303 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "`%s' no es un nombre de variable legal" -#: main.c:1308 +#: main.c:1306 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "`%s' no es un nombre de variable, se busca el fichero `%s=%s'" -#: main.c:1312 +#: main.c:1310 #, c-format msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name" msgstr "" "no se puede utilizar la orden interna de gawk `%s' como nombre de variable" -#: main.c:1317 +#: main.c:1315 #, c-format msgid "cannot use function `%s' as variable name" msgstr "no se puede usar la función `%s' como nombre de variable" -#: main.c:1370 +#: main.c:1368 msgid "floating point exception" msgstr "excepción de coma flotante" -#: main.c:1377 +#: main.c:1375 msgid "fatal error: internal error" msgstr "error fatal: error interno" -#: main.c:1392 +#: main.c:1390 msgid "fatal error: internal error: segfault" msgstr "error fatal: error interno: falla de segmentación" -#: main.c:1404 +#: main.c:1402 msgid "fatal error: internal error: stack overflow" msgstr "error fatal: error interno: desbordamiento de pila" -#: main.c:1460 +#: main.c:1458 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "no existe el df %d abierto previamente" -#: main.c:1467 +#: main.c:1465 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "no se puede abrir previamente /dev/null para el df %d" @@ -3246,24 +3246,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños" msgid "cmd. line:" msgstr "línea ord.:" -#: node.c:436 +#: node.c:421 msgid "backslash at end of string" msgstr "barra invertida al final de la cadena" -#: node.c:520 +#: node.c:500 #, c-format msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence" msgstr "el awk antiguo no admite la secuencia de escape `\\%c'" -#: node.c:571 +#: node.c:551 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes" msgstr "POSIX no permite escapes `\\x'" -#: node.c:577 +#: node.c:557 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence" msgstr "no hay dígitos hexadecimales en la secuencia de escape `\\x'" -#: node.c:599 +#: node.c:579 #, c-format msgid "" "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you " @@ -3272,12 +3272,12 @@ msgstr "" "el escape hexadecimal \\x%.*s de %d caracteres tal vez no se interprete de " "la forma esperada" -#: node.c:614 +#: node.c:594 #, c-format msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'" msgstr "la secuencia de escape `\\%c' se trata como una simple `%c'" -#: node.c:759 +#: node.c:739 msgid "" "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data " "and your locale." @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "Fin prematuro de la expresión regular" msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") o \\) desemparejados" -#: regcomp.c:700 +#: regcomp.c:704 msgid "No previous regular expression" msgstr "No hay una expresión regular previa" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-13 18:00+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,93 +17,93 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: array.c:266 +#: array.c:252 #, c-format msgid "from %s" msgstr "taulukosta %s" -#: array.c:366 +#: array.c:352 msgid "attempt to use a scalar value as array" msgstr "yritettiin käyttää skalaariarvoa taulukkona" -#: array.c:368 +#: array.c:354 #, c-format msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array" msgstr "yritettiin käyttää skalaariparametria ”%s” taulukkona" -#: array.c:371 +#: array.c:357 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "yritettiin käyttää skalaaria ”%s” taulukkona" -#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608 -#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125 -#: eval.c:1522 +#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624 +#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122 +#: eval.c:1519 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "yritettiin käyttää taulukkoa ”%s” skalaarikontekstissa" -#: array.c:591 +#: array.c:577 #, c-format msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete: indeksi ”%s” ei ole taulukossa ”%s”" -#: array.c:605 +#: array.c:591 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "yritettiin käyttää skalaaria ”%s[\"%.*s\"]” taulukkona" -#: array.c:784 +#: array.c:770 #, fuzzy msgid "adump: first argument not an array" msgstr "adump: argumentti ei ole taulukko" -#: array.c:823 +#: array.c:809 msgid "asort: second argument not an array" msgstr "asort: toinen argumentti ei ole taulukko" -#: array.c:824 +#: array.c:810 msgid "asorti: second argument not an array" msgstr "asorti: toinen argumentti ei ole taulukko" -#: array.c:831 +#: array.c:817 msgid "asort: first argument not an array" msgstr "asort: ensimmäinen argumentti ei ole taulukko" -#: array.c:832 +#: array.c:818 msgid "asorti: first argument not an array" msgstr "asorti: ensimmäinen argumentti ei ole taulukko" -#: array.c:839 +#: array.c:825 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" "asort: ei voida käyttää ensimmäisen argumentin alitaulukkoa toiselle " "argumentille" -#: array.c:840 +#: array.c:826 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" "asorti: ei voida käyttää ensimmäisen argumentin alitaulukkoa toiselle " "argumentille" -#: array.c:845 +#: array.c:831 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" "asort: ei voida käyttää toisen argumentin alitaulukkoa ensimmäiselle " "argumentille" -#: array.c:846 +#: array.c:832 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" "asorti: ei voida käyttää toisen argumentin alitaulukkoa ensimmäiselle " "argumentille" -#: array.c:1314 +#: array.c:1300 #, c-format msgid "`%s' is invalid as a function name" msgstr "”%s” on virheellinen funktionimenä" -#: array.c:1318 +#: array.c:1304 #, c-format msgid "sort comparison function `%s' is not defined" msgstr "lajitteluvertailufunktiota ”%s” ei ole määritelty" @@ -538,207 +538,207 @@ msgstr "exp: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" msgid "exp: argument %g is out of range" msgstr "exp: argumentti %g on lukualueen ulkopuolella" -#: builtin.c:208 +#: builtin.c:224 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: ei voi tyhjentää: putki ”%s” avattu lukemista varten, ei " "kirjoittamiseen" -#: builtin.c:211 +#: builtin.c:227 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: ei voi tyhjentää: tiedosto ”%s” avattu lukemista varten, ei " "kirjoittamiseen" -#: builtin.c:223 +#: builtin.c:239 #, c-format msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "fflush: ”%s” ei ole avoin tiedosto, putki tai apuprosessi" -#: builtin.c:341 +#: builtin.c:357 msgid "index: received non-string first argument" msgstr "index: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:343 +#: builtin.c:359 msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index: toinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:467 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:770 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:503 +#: builtin.c:519 msgid "length: received array argument" msgstr "length: vastaanotettu taulukkoargumentti" -#: builtin.c:506 +#: builtin.c:522 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "”length(array)” on gawk-laajennus" -#: builtin.c:514 +#: builtin.c:530 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:545 +#: builtin.c:561 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:548 +#: builtin.c:564 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: vastaanotettu negatiivinen argumentti %g" -#: builtin.c:746 builtin.c:751 +#: builtin.c:762 builtin.c:767 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "kohtalokas: on käytettävä ”count$” kaikilla muodoilla tai ei missään" -#: builtin.c:821 +#: builtin.c:837 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "kenttäleveys ohitetaan ”%%%%”-määritteelle" -#: builtin.c:823 +#: builtin.c:839 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "tarkkuus ohitetaan ”%%%%”-määritteelle" -#: builtin.c:825 +#: builtin.c:841 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "kenttäleveys ja tarkkuus ohitetaan ”%%%%”-määritteelle" -#: builtin.c:876 +#: builtin.c:892 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "kohtalokas: ”$”-argumentti ei ole sallittu awk-muodoissa" -#: builtin.c:885 +#: builtin.c:901 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "kohtalokas: argumenttilukumäärän argumentilla ”$” on oltava > 0" -#: builtin.c:889 +#: builtin.c:905 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "" "kohtalokas: argumenttilukumäärä %ld on suurempi kuin toimitettujen " "argumenttien lukumäärä" -#: builtin.c:893 +#: builtin.c:909 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "kohtalokas: ”$”-argumentti ei ole sallittu pisteen jälkeen muodossa" -#: builtin.c:909 +#: builtin.c:925 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "" "kohtalokas: ei ”$”-argumenttia tarjottu sijantikenttäleveydelle tai " "tarkkuudelle" -#: builtin.c:981 +#: builtin.c:997 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "”l” on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan" -#: builtin.c:985 +#: builtin.c:1001 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "kohtalokas: ”l” ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa" -#: builtin.c:998 +#: builtin.c:1014 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "”L” on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan" -#: builtin.c:1002 +#: builtin.c:1018 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "kohtalokas: ”L” ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa" -#: builtin.c:1015 +#: builtin.c:1031 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "”h” on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan" -#: builtin.c:1019 +#: builtin.c:1035 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "kohtalokas: ”h” ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa" -#: builtin.c:1414 +#: builtin.c:1430 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: arvo %g on lukualueen ulkopuolella ”%%%c”-muodolle" -#: builtin.c:1512 +#: builtin.c:1528 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" "ohitetaan tuntematon muotoargumenttimerkki ”%c”: ei muunnettu argumenttia" -#: builtin.c:1517 +#: builtin.c:1533 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "kohtalokas: ei kylliksi argumentteja muotomerkkijonon tyydyttämiseksi" -#: builtin.c:1519 +#: builtin.c:1535 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ tällainen loppui kesken" -#: builtin.c:1526 +#: builtin.c:1542 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: muotoargumentilla ei ole ohjauskirjainta" -#: builtin.c:1529 +#: builtin.c:1545 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "muotomerkkijonoon toimitettu liian monta argumenttia" -#: builtin.c:1604 builtin.c:1615 +#: builtin.c:1620 builtin.c:1631 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: ei argumentteja" -#: builtin.c:1656 +#: builtin.c:1672 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:1660 +#: builtin.c:1676 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g" -#: builtin.c:1691 +#: builtin.c:1707 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 1" -#: builtin.c:1693 +#: builtin.c:1709 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 0" -#: builtin.c:1700 +#: builtin.c:1716 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: typistetään pituus %g, joka ei ole kokonaisluku" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: pituus %g liian suuri merkkijononindeksointiin, typistetään arvoon %g" -#: builtin.c:1717 +#: builtin.c:1733 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: aloitusindeksi %g on virheellinen, käytetään 1:tä" -#: builtin.c:1722 +#: builtin.c:1738 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: typistetään aloitusindeksi %g, joka ei ole kokonaisluku" -#: builtin.c:1747 +#: builtin.c:1763 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: lähdemerkkijono on nollapituinen" -#: builtin.c:1763 +#: builtin.c:1779 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: aloitusindeksi %g on merkkijonon lopun jälkeen" -#: builtin.c:1771 +#: builtin.c:1787 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -746,192 +746,192 @@ msgstr "" "substr: pituus %g alkuindeksissä %g ylittää ensimmäisen argumentin pituuden " "(%lu)" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1861 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: muotoarvolla kohteessa PROCINFO[\"strftime\"] on numerotyyppi" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1884 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:1872 +#: builtin.c:1888 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" "strftime: toinen argumentti on pienempi kuin 0 tai liian suuri time_t-" "rakenteeseen" -#: builtin.c:1879 +#: builtin.c:1895 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:1886 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: vastaanotettu tyhjä muotomerkkijono" -#: builtin.c:1952 +#: builtin.c:1968 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:1969 +#: builtin.c:1985 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: vähintään yksi arvoista on oletuslukualueen ulkopuolella" -#: builtin.c:2004 +#: builtin.c:2020 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "”system”-funktio ei ole sallittu hiekkalaatikkotilassa" -#: builtin.c:2009 +#: builtin.c:2025 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:2127 +#: builtin.c:2143 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "viite alustamattomaan kenttään ”$%d”" -#: builtin.c:2214 +#: builtin.c:2230 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:2248 +#: builtin.c:2264 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:2284 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2300 mpfr.c:685 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2286 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2302 mpfr.c:687 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2305 +#: builtin.c:2321 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2321 +#: builtin.c:2337 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2405 +#: builtin.c:2421 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: kolmas argumentti ei ole taulukko" -#: builtin.c:2670 +#: builtin.c:2686 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub: 0-arvoinen kolmas argumentti käsitellään kuin 1" -#: builtin.c:2963 +#: builtin.c:2979 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2965 +#: builtin.c:2981 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2971 +#: builtin.c:2987 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" -#: builtin.c:2973 +#: builtin.c:2989 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): jaosarvot typistetään" -#: builtin.c:2975 +#: builtin.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3016 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:3002 +#: builtin.c:3018 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3024 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3026 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): jaosarvot typistetään" -#: builtin.c:3012 +#: builtin.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3053 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g" -#: builtin.c:3042 +#: builtin.c:3058 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argumentti %g on lukualueen ulkopuolella" -#: builtin.c:3046 +#: builtin.c:3062 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "and(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" -#: builtin.c:3069 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g" -#: builtin.c:3074 +#: builtin.c:3090 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argumentti %g on lukualueen ulkopuolella" -#: builtin.c:3078 +#: builtin.c:3094 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" -#: builtin.c:3100 +#: builtin.c:3116 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g" -#: builtin.c:3106 +#: builtin.c:3122 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argumentti %g on lukualueen ulkopuolella" -#: builtin.c:3110 +#: builtin.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "xor(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" -#: builtin.c:3135 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3151 mpfr.c:800 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3157 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" -#: builtin.c:3143 +#: builtin.c:3159 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): jaosarvo typistetään" -#: builtin.c:3312 +#: builtin.c:3328 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: ”%s” ei ole kelvollinen paikallinen kategoria" @@ -1807,26 +1807,26 @@ msgstr "" msgid "unbalanced )" msgstr "" -#: eval.c:394 +#: eval.c:391 #, c-format msgid "unknown nodetype %d" msgstr "tuntematon solmutyyppi %d" -#: eval.c:405 eval.c:419 +#: eval.c:402 eval.c:416 #, c-format msgid "unknown opcode %d" msgstr "tuntematon käskykoodi %d" -#: eval.c:416 +#: eval.c:413 #, c-format msgid "opcode %s not an operator or keyword" msgstr "käskykoodi %s ei ole operaattori tai avainsana" -#: eval.c:471 +#: eval.c:468 msgid "buffer overflow in genflags2str" msgstr "puskurin ylivuoto funktiossa genflags2str" -#: eval.c:674 +#: eval.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1837,71 +1837,71 @@ msgstr "" "\t# Funktiokutsupino:\n" "\n" -#: eval.c:703 +#: eval.c:700 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension" msgstr "”IGNORECASE” on gawk-laajennus" -#: eval.c:735 +#: eval.c:732 msgid "`BINMODE' is a gawk extension" msgstr "”BINMODE” on gawk-laajennus" -#: eval.c:792 +#: eval.c:789 #, c-format msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3" msgstr "BINMODE-arvo ”%s” on virheellinen, käsiteltiin arvona 3" -#: eval.c:884 +#: eval.c:881 #, c-format msgid "bad `%sFMT' specification `%s'" msgstr "väärä ”%sFMT”-määritys ”%s”" -#: eval.c:968 +#: eval.c:965 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "käännetään pois ”--lint”-valitsin ”LINT”-sijoituksen vuoksi" -#: eval.c:1144 +#: eval.c:1141 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "viite alustamattomaan argumenttiin ”%s”" -#: eval.c:1145 +#: eval.c:1142 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "viite alustamattomaan muuttujaan ”%s”" -#: eval.c:1163 +#: eval.c:1160 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "yritettiin kenttäviitettä arvosta, joka ei ole numeerinen" -#: eval.c:1165 +#: eval.c:1162 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "yritettiin kenttäviitettä null-merkkijonosta" -#: eval.c:1173 +#: eval.c:1170 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "yritettiin saantia kenttään %ld" -#: eval.c:1182 +#: eval.c:1179 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "viite alustamattomaan kenttään ”$%ld”" -#: eval.c:1269 +#: eval.c:1266 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "funktio ”%s” kutsuttiin useammalla argumentilla kuin esiteltiin" -#: eval.c:1464 +#: eval.c:1461 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: odottamaton tyyppi ”%s”" -#: eval.c:1560 +#: eval.c:1557 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "jakoa nollalla yritettiin operaatiossa ”/=”" -#: eval.c:1567 +#: eval.c:1564 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "jakoa nollalla yritettiin operaatiossa ”%%=”" @@ -2013,78 +2013,78 @@ msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g" msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:348 +#: extension/filefuncs.c:350 #, fuzzy msgid "stat: called with wrong number of arguments" msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g" -#: extension/filefuncs.c:355 +#: extension/filefuncs.c:357 #, fuzzy msgid "stat: bad parameters" msgstr "%s: on parametri\n" -#: extension/filefuncs.c:404 +#: extension/filefuncs.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "fts init: could not create constant %s" msgstr "index: toinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: extension/filefuncs.c:424 +#: extension/filefuncs.c:430 msgid "fill_stat_element: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:433 +#: extension/filefuncs.c:439 msgid "fill_stat_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:448 +#: extension/filefuncs.c:454 #, fuzzy msgid "fill_path_element: could not set element" msgstr "index: toinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: extension/filefuncs.c:464 +#: extension/filefuncs.c:470 msgid "fill_error_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558 +#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564 msgid "fts-process: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568 -#: extension/filefuncs.c:586 +#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574 +#: extension/filefuncs.c:592 #, fuzzy msgid "fts-process: could not set element" msgstr "index: toinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: extension/filefuncs.c:635 +#: extension/filefuncs.c:641 #, fuzzy msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3" msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g" -#: extension/filefuncs.c:638 +#: extension/filefuncs.c:644 #, fuzzy msgid "fts: bad first parameter" msgstr "%s: on parametri\n" -#: extension/filefuncs.c:644 +#: extension/filefuncs.c:650 #, fuzzy msgid "fts: bad second parameter" msgstr "%s: on parametri\n" -#: extension/filefuncs.c:650 +#: extension/filefuncs.c:656 #, fuzzy msgid "fts: bad third parameter" msgstr "%s: on parametri\n" -#: extension/filefuncs.c:657 +#: extension/filefuncs.c:663 #, fuzzy msgid "fts: could not flatten array\n" msgstr "”%s” ei ole laillinen muuttujanimi" -#: extension/filefuncs.c:675 +#: extension/filefuncs.c:681 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah." msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:692 +#: extension/filefuncs.c:698 msgid "fts: clear_array() failed\n" msgstr "" @@ -2371,26 +2371,26 @@ msgstr "" msgid "node_to_awk_value: received null val" msgstr "" -#: gawkapi.c:833 +#: gawkapi.c:829 #, fuzzy msgid "remove_element: received null array" msgstr "length: vastaanotettu taulukkoargumentti" -#: gawkapi.c:836 +#: gawkapi.c:832 msgid "remove_element: received null subscript" msgstr "" -#: gawkapi.c:968 +#: gawkapi.c:964 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:973 +#: gawkapi.c:969 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:1165 +#: gawkapi.c:1161 msgid "cannot assign to defined constant" msgstr "" @@ -2449,535 +2449,535 @@ msgstr "%s: valitsin ’-W %s’ ei salli argumenttia\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: valitsin ’-W %s’ vaatii argumentin\n" -#: io.c:339 +#: io.c:347 #, c-format msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped" msgstr "komentoriviargumentti ”%s” on hakemisto: ohitettiin" -#: io.c:342 io.c:455 +#: io.c:350 io.c:463 #, c-format msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)" msgstr "ei voi avata tiedostoa ”%s” lukemista varten (%s)" -#: io.c:582 +#: io.c:590 #, c-format msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)" msgstr "tiedostomäärittelijän %d (”%s”) sulkeminen epäonnistui (%s)" -#: io.c:658 +#: io.c:666 msgid "redirection not allowed in sandbox mode" msgstr "edelleenohjaus ei ole sallittua hiekkalaatikkotilassa" -#: io.c:692 +#: io.c:700 #, c-format msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value" msgstr "lausekkeella ”%s”-uudellenohjauksessa on vain numeerinen arvo" -#: io.c:698 +#: io.c:706 #, c-format msgid "expression for `%s' redirection has null string value" msgstr "lausekkeella ”%s”-uudelleenohjauksessa on null-merkkijonoarvo" -#: io.c:703 +#: io.c:711 #, c-format msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression" msgstr "" "tiedostonimi ”%s” ”%s”-uudelleenohjaukselle saattaa olla loogisen lausekkeen " "tulos" -#: io.c:746 +#: io.c:754 #, c-format msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "turha merkkien ”>” ja ”>>” sekoittaminen tiedostolle ”%.*s”" -#: io.c:799 +#: io.c:807 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "ei voi avata putkea ”%s” tulosteelle (%s)" -#: io.c:809 +#: io.c:817 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "ei voi avata putkea ”%s” syötteelle (%s)" -#: io.c:840 +#: io.c:848 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "ei voi avata kaksisuuntaista putkea ”%s” syötteelle/tulosteelle (%s)" -#: io.c:923 +#: io.c:931 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "ei voi uudelleenohjata putkesta ”%s” (%s)" -#: io.c:926 +#: io.c:934 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "ei voi uudelleenohjata putkeen ”%s” (%s)" -#: io.c:977 +#: io.c:985 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "saavutettiin avoimien tiedostojen järjestelmäraja: aloitetaan " "tiedostomäärittelijöiden lomittaminen" -#: io.c:993 +#: io.c:1001 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "uudelleenohjauksen ”%s” sulkeminen epäonnistui (%s)." -#: io.c:1001 +#: io.c:1009 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "avoinna liian monta putkea tai syötetiedostoa" -#: io.c:1023 +#: io.c:1031 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: toisen argumentin on oltava ”to” tai ”from”" -#: io.c:1040 +#: io.c:1048 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "close: ”%.*s” ei ole avoin tiedosto, putki tai apuprosessi" -#: io.c:1045 +#: io.c:1053 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "suljettiin uudelleenohjaus, jota ei avattu koskaan" -#: io.c:1142 +#: io.c:1150 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close: uudelleenohjaus ”%s” ei ole avattu operaattoreilla ”|&”, toinen " "argumentti ohitettu" -#: io.c:1159 +#: io.c:1167 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "virhetila (%d) putken ”%s” sulkemisessa (%s)" -#: io.c:1162 +#: io.c:1170 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "virhetila (%d) tiedoston ”%s” sulkemisessa (%s)" -#: io.c:1182 +#: io.c:1190 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "pistokkeen ”%s” eksplisiittistä sulkemista ei tarjota" -#: io.c:1185 +#: io.c:1193 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "apuprosessin ”%s” eksplisiittistä sulkemista ei tarjota" -#: io.c:1188 +#: io.c:1196 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "putken ”%s” eksplisiittistä sulkemista ei tarjota" -#: io.c:1191 +#: io.c:1199 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "tiedoston ”%s” eksplisiittistä sulkemista ei tarjota" -#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884 +#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseen (%s)" -#: io.c:1223 io.c:1279 +#: io.c:1231 io.c:1287 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiovirheeseen (%s)" -#: io.c:1231 +#: io.c:1239 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "uudelleenohjauksen ”%s” putken tyhjennys epäonnistui (%s)." -#: io.c:1234 +#: io.c:1242 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "putken apuprosessityhjennys uudelleenohjaukseen ”%s” epäonnistui (%s)." -#: io.c:1237 +#: io.c:1245 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "uudelleenohjauksen ”%s” tiedostontyhjennys epäonnistui (%s)." -#: io.c:1351 +#: io.c:1359 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "paikallinen portti %s virheellinen pistokkeessa ”/inet”" -#: io.c:1369 +#: io.c:1377 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "etäkone- ja porttitiedot (%s, %s) ovat virheellisiä" -#: io.c:1521 +#: io.c:1529 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "ei (tunnettua) yhteyskäytäntöä tarjottu erikoistiedostonimessä ”%s”" -#: io.c:1535 +#: io.c:1543 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "erikoistiedostonimi ”%s” on vaillinainen" -#: io.c:1552 +#: io.c:1560 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "on tarjottava etäkoneen nimi pistokkeeseen ”/inet”" -#: io.c:1570 +#: io.c:1578 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "on tarjottava etäportti pistokkeeseen ”/inet”" -#: io.c:1616 +#: io.c:1624 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "TCP/IP-viestintää ei tueta" -#: io.c:1785 +#: io.c:1793 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "ei voitu avata laitetta ”%s”, tila ”%s”" -#: io.c:1835 +#: io.c:1843 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "”master pty”-sulkeminen epäonnistui (%s)" -#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181 +#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "vakiotulosteen sulkeminen lapsiprosessissa epäonnistui (%s)" -#: io.c:1840 +#: io.c:1848 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "”slave pty”:n siirtäminen vakiotulosteeseen lapsiprosessissa epäonnistui " "(dup: %s)" -#: io.c:1842 io.c:2017 +#: io.c:1850 io.c:2025 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "vakiosyötteen sulkeminen lapsiprosessissa epäonnistui (%s)" -#: io.c:1845 +#: io.c:1853 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "”slave pty”:n siirtäminen vakiosyötteeseen lapsiprosessissa epäonnistui " "(dup: %s)" -#: io.c:1847 io.c:1868 +#: io.c:1855 io.c:1876 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "”slave pty”:n sulkeminen epäonnistui (%s)" -#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184 +#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "putken siirtäminen vakiotulosteeseen lapsiprosessissa epäonnistui (dup: %s)" -#: io.c:1960 io.c:2020 +#: io.c:1968 io.c:2028 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "putken siirtäminen vakiosyötteeseen lapsiprosessissa epäonnistui (dup: %s)" -#: io.c:1980 io.c:2174 +#: io.c:1988 io.c:2182 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "vakiotulosteen palauttaminen äitiprosessissa epäonnistui\n" -#: io.c:1988 +#: io.c:1996 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "vakiosyötön palauttaminen äitiprosessissa epäonnistui\n" -#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200 +#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "putken sulkeminen epäonnistui (%s)" -#: io.c:2076 +#: io.c:2084 msgid "`|&' not supported" msgstr "”|&” ei tueta" -#: io.c:2143 +#: io.c:2151 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "ei voi avata putkea ”%s” (%s)" -#: io.c:2194 +#: io.c:2202 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "ei voida luoda lapsiprosessia komennolle ”%s” (fork: %s)" -#: io.c:2655 +#: io.c:2662 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2683 +#: io.c:2690 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2690 +#: io.c:2697 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2710 +#: io.c:2717 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2738 +#: io.c:2745 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2745 +#: io.c:2752 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2766 +#: io.c:2773 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2795 +#: io.c:2802 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2804 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2911 +#: io.c:2918 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "data-tiedosto ”%s” on tyhjä" -#: io.c:2953 io.c:2961 +#: io.c:2960 io.c:2968 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "ei voitu varata lisää syötemuistia" -#: io.c:3527 +#: io.c:3534 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "”RS”-monimerkkiarvo on gawk-laajennus" -#: io.c:3616 +#: io.c:3623 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "IPv6-viestintää ei tueta" -#: main.c:362 +#: main.c:360 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk" msgstr "”-m[fr]”-valitsin asiaanliittymätön gawk:ssa" -#: main.c:364 +#: main.c:362 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'" msgstr "-m valitsinkäyttö: ”-m[fr] nnn”" -#: main.c:393 +#: main.c:391 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored" msgstr "tyhjä argumentti valitsimelle ”-e/--source” ohitetaan" -#: main.c:483 +#: main.c:481 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "%s: valitsin ”-W %s” on tunnistamaton, ohitetaan\n" -#: main.c:529 +#: main.c:527 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n" -#: main.c:550 +#: main.c:548 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'" msgstr "" "ympäristömuuttuja ”POSIXLY_CORRECT” asetettu: käännetään päälle valitsin ”--" "posix”" -#: main.c:556 +#: main.c:554 msgid "`--posix' overrides `--traditional'" msgstr "valitsin ”--posix” korvaa valitsimen ”--traditional”" -#: main.c:567 +#: main.c:565 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'" msgstr "" "valitsin ”--posix” tai ”--traditional” korvaa valitsimen ”--non-decimal-data”" -#: main.c:571 +#: main.c:569 #, c-format msgid "running %s setuid root may be a security problem" msgstr "suorittaminen ”%s setuid root”-käyttäjänä saattaa olla turvapulma" -#: main.c:576 +#: main.c:574 #, fuzzy msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'" msgstr "valitsin ”--posix” korvaa valitsimen ”--binary”" -#: main.c:635 +#: main.c:633 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdin (%s)" msgstr "ei voi asettaa binaaritilaa vakiosyötteessä (%s)" -#: main.c:638 +#: main.c:636 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdout (%s)" msgstr "ei voi asettaa binaaritilaa vakiotulosteessa (%s)" -#: main.c:640 +#: main.c:638 #, c-format msgid "can't set binary mode on stderr (%s)" msgstr "ei voi asettaa binaaritilaa vakiovirheessä (%s)" -#: main.c:698 +#: main.c:696 msgid "no program text at all!" msgstr "ei ohjelmatekstiä ollenkaan!" -#: main.c:784 +#: main.c:782 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n" msgstr "" "Käyttö: %s [POSIX- tai GNU-tyyliset valitsimet] -f ohjelmatiedosto [--] " "tiedosto ...\n" -#: main.c:786 +#: main.c:784 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n" msgstr "" "Käyttö: %s [POSIX- tai GNU-tyyliset valitsimet] [--] %cohjelma%c " "tiedosto ...\n" -#: main.c:791 +#: main.c:789 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n" msgstr "POSIX-valitsimet:\t\tGNU-pitkät valitsimet: (vakio)\n" -#: main.c:792 +#: main.c:790 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n" msgstr "\t-f ohjelmatiedosto\t\t--file=ohjelmatiedosto\n" -#: main.c:793 +#: main.c:791 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" -#: main.c:794 +#: main.c:792 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" msgstr "\t-v var=arvo\t\t--assign=muuttuja=arvo\n" -#: main.c:795 +#: main.c:793 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n" msgstr "Lyhyet valitsimet:\t\tGNU-pitkät valitsimet: (laajennukset)\n" -#: main.c:796 +#: main.c:794 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" -#: main.c:797 +#: main.c:795 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n" msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n" -#: main.c:798 +#: main.c:796 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n" msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n" -#: main.c:799 +#: main.c:797 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n" msgstr "\t-d[tiedosto]\t\t--dump-variables[=tiedosto]\n" -#: main.c:800 +#: main.c:798 #, fuzzy msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n" msgstr "\t-p[tiedosto]\t\t--profile[=tiedosto]\n" -#: main.c:801 +#: main.c:799 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n" msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n" -#: main.c:802 +#: main.c:800 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n" msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=tiedosto\n" -#: main.c:803 +#: main.c:801 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-po\n" -#: main.c:804 +#: main.c:802 msgid "\t-h\t\t\t--help\n" msgstr "\t-h\t\t\t--help\n" -#: main.c:805 +#: main.c:803 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n" msgstr "" -#: main.c:806 +#: main.c:804 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "" -#: main.c:807 +#: main.c:805 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" -#: main.c:808 +#: main.c:806 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" -#: main.c:809 +#: main.c:807 #, fuzzy msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-po\n" -#: main.c:810 +#: main.c:808 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" -#: main.c:811 +#: main.c:809 #, fuzzy msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n" msgstr "\t-p[tiedosto]\t\t--profile[=tiedosto]\n" -#: main.c:812 +#: main.c:810 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n" msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n" -#: main.c:813 +#: main.c:811 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" msgstr "\t-p[tiedosto]\t\t--profile[=tiedosto]\n" -#: main.c:814 +#: main.c:812 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n" msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n" -#: main.c:815 +#: main.c:813 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n" msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n" -#: main.c:816 +#: main.c:814 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n" msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n" -#: main.c:817 +#: main.c:815 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n" msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n" -#: main.c:818 +#: main.c:816 msgid "\t-V\t\t\t--version\n" msgstr "\t-V\t\t\t--version\n" -#: main.c:820 +#: main.c:818 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" -#: main.c:823 +#: main.c:821 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n" msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n" @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n" #. for this application. Please add _another line_ with the #. address for translation bugs. #. no-wrap -#: main.c:832 +#: main.c:830 msgid "" "\n" "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "" "joka on kappale ”Reporting Problems and Bugs” painetussa versiossa.\n" "\n" -#: main.c:836 +#: main.c:834 msgid "" "gawk is a pattern scanning and processing language.\n" "By default it reads standard input and writes standard output.\n" @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "" "Oletuksena se lukee vakiosyötettä ja kirjoittaa vakiotulosteeseen.\n" "\n" -#: main.c:840 +#: main.c:838 msgid "" "Examples:\n" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' tiedosto\n" "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" -#: main.c:860 +#: main.c:858 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "" "ehtojen mukaisesti.\n" "\n" -#: main.c:868 +#: main.c:866 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License-ehdoista.\n" "\n" -#: main.c:874 +#: main.c:872 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" @@ -3060,16 +3060,16 @@ msgstr "" "Sinun pitäisi vastaanottaa kopion GNU General Public Licence-lisenssistä\n" "tämän ohjelman mukana. Jos näin ei ole, katso http://www.gnu.org/licenses/.\n" -#: main.c:909 +#: main.c:907 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "-Ft ei aseta FS välilehteen POSIX awk:ssa" -#: main.c:1181 +#: main.c:1179 #, c-format msgid "unknown value for field spec: %d\n" msgstr "tuntematon arvo kenttämääritteelle: %d\n" -#: main.c:1279 +#: main.c:1277 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" @@ -3078,48 +3078,48 @@ msgstr "" "%s: ”%s” argumentti valitsimelle ”-v” ei ole ”var=arvo”-muodossa\n" "\n" -#: main.c:1305 +#: main.c:1303 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "”%s” ei ole laillinen muuttujanimi" -#: main.c:1308 +#: main.c:1306 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "”%s” ei ole muuttujanimi, etsitään tiedostoa ”%s=%s”" -#: main.c:1312 +#: main.c:1310 #, c-format msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name" msgstr "ei voi käyttää gawk-ohjelman sisäistä ”%s”-määrittelyä muuttujanimenä" -#: main.c:1317 +#: main.c:1315 #, c-format msgid "cannot use function `%s' as variable name" msgstr "funktionimeä ”%s” ei voi käyttää muuttujanimenä" -#: main.c:1370 +#: main.c:1368 msgid "floating point exception" msgstr "liukulukupoikkeus" -#: main.c:1377 +#: main.c:1375 msgid "fatal error: internal error" msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe" -#: main.c:1392 +#: main.c:1390 msgid "fatal error: internal error: segfault" msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe: segmenttivirhe" -#: main.c:1404 +#: main.c:1402 msgid "fatal error: internal error: stack overflow" msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe: pinoylivuoto" -#: main.c:1460 +#: main.c:1458 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "ei avattu uudelleen tiedostomäärittelijää %d" -#: main.c:1467 +#: main.c:1465 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "ei voitu avata uudelleen laitetta /dev/null tiedostomäärittelijälle %d" @@ -3199,24 +3199,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" msgid "cmd. line:" msgstr "komentorivi:" -#: node.c:436 +#: node.c:421 msgid "backslash at end of string" msgstr "kenoviiva merkkijonon lopussa" -#: node.c:520 +#: node.c:500 #, c-format msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence" msgstr "vanha awk ei tue ”\\%c”-koodinvaihtosekvenssiä" -#: node.c:571 +#: node.c:551 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes" msgstr "POSIX ei salli ”\\x”-koodinvaihtoja" -#: node.c:577 +#: node.c:557 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence" msgstr "ei heksadesimaalilukuja ”\\x”-koodinvaihtosekvenssissä" -#: node.c:599 +#: node.c:579 #, c-format msgid "" "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you " @@ -3225,12 +3225,12 @@ msgstr "" "heksadesimaalikoodinvaihtomerkkejä \\x%.*s / %d ei ole luultavasti tulkittu " "sillä tavalla kuin odotat" -#: node.c:614 +#: node.c:594 #, c-format msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'" msgstr "koodinvaihtosekvenssi ”\\%c” käsitelty kuin pelkkä ”%c”" -#: node.c:759 +#: node.c:739 msgid "" "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data " "and your locale." @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Ennenaikainen säännöllisen lausekkeen loppu" msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Pariton ) tai \\)" -#: regcomp.c:700 +#: regcomp.c:704 msgid "No previous regular expression" msgstr "Ei edellistä säännöllistä lauseketta" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 23:52+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir." "org>\n" @@ -20,85 +20,85 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: array.c:266 +#: array.c:252 #, c-format msgid "from %s" msgstr "de %s" -#: array.c:366 +#: array.c:352 msgid "attempt to use a scalar value as array" msgstr "tentative d'utiliser un scalaire comme tableau" -#: array.c:368 +#: array.c:354 #, c-format msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array" msgstr "tentative d'utiliser le paramètre scalaire « %s » comme tableau" -#: array.c:371 +#: array.c:357 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "tentative d'utiliser le scalaire « %s » comme tableau" -#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608 -#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125 -#: eval.c:1522 +#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624 +#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122 +#: eval.c:1519 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "tentative d'utilisation du tableau « %s » dans un contexte scalaire" -#: array.c:591 +#: array.c:577 #, c-format msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete : l'indice « %s » est absent du tableau « %s »" -#: array.c:605 +#: array.c:591 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "tentative d'utiliser le scalaire « %s[\"%.*s\"] » comme tableau" -#: array.c:784 +#: array.c:770 #, fuzzy msgid "adump: first argument not an array" msgstr "adump : l'argument n'est pas un tableau" -#: array.c:823 +#: array.c:809 msgid "asort: second argument not an array" msgstr "asort : le 2nd argument n'est pas un tableau" -#: array.c:824 +#: array.c:810 msgid "asorti: second argument not an array" msgstr "asorti : le 2nd argument n'est pas un tableau" -#: array.c:831 +#: array.c:817 msgid "asort: first argument not an array" msgstr "asort : le 1er argument n'est pas un tableau" -#: array.c:832 +#: array.c:818 msgid "asorti: first argument not an array" msgstr "asorti : le 1er argument n'est pas un tableau" -#: array.c:839 +#: array.c:825 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "asort : le 2nd argument ne doit pas être un sous-tableau du 1er" -#: array.c:840 +#: array.c:826 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "asorti : le 2nd argument ne doit pas être un sous-tableau du 1er" -#: array.c:845 +#: array.c:831 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "asort : le 1er argument ne doit pas être un sous-tableau du 2nd" -#: array.c:846 +#: array.c:832 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "asorti : le 1er argument ne doit pas être un sous-tableau du 2nd" -#: array.c:1314 +#: array.c:1300 #, c-format msgid "`%s' is invalid as a function name" msgstr "« %s » n'est pas un nom de fonction valide" -#: array.c:1318 +#: array.c:1304 #, c-format msgid "sort comparison function `%s' is not defined" msgstr "la fonction de comparaison « %s » du tri n'est pas définie" @@ -544,205 +544,205 @@ msgstr "exp : l'argument n'est pas numérique" msgid "exp: argument %g is out of range" msgstr "exp : l'argument %g est hors limite" -#: builtin.c:208 +#: builtin.c:224 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush : vidage impossible : le tube « %s » est ouvert en lecture et non en " "écriture" -#: builtin.c:211 +#: builtin.c:227 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush : vidage impossible : fichier « %s » ouvert en lecture, pas en " "écriture" -#: builtin.c:223 +#: builtin.c:239 #, c-format msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "" "fflush : « %s » n'est ni un fichier ouvert, ni un tube, ni un co-processus" -#: builtin.c:341 +#: builtin.c:357 msgid "index: received non-string first argument" msgstr "index : le premier argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:343 +#: builtin.c:359 msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index : le second argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:467 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:770 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:503 +#: builtin.c:519 msgid "length: received array argument" msgstr "length : l'argument reçu est un tableau" -#: builtin.c:506 +#: builtin.c:522 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "« length(tableau) » est une extension gawk" -#: builtin.c:514 +#: builtin.c:530 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:545 +#: builtin.c:561 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:548 +#: builtin.c:564 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log : l'argument est négatif %g" -#: builtin.c:746 builtin.c:751 +#: builtin.c:762 builtin.c:767 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "" "fatal : « numéro$ » doit être utilisé pour toutes les formats ou pour aucun" -#: builtin.c:821 +#: builtin.c:837 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "taille du champ de la spécification « %% » ignorée" -#: builtin.c:823 +#: builtin.c:839 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "précision de la spécification « %% » ignorée" -#: builtin.c:825 +#: builtin.c:841 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "taille du champ et précision de la spécification « %% » ignorées" -#: builtin.c:876 +#: builtin.c:892 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "fatal : « $ » n'est pas autorisé dans les formats awk" -#: builtin.c:885 +#: builtin.c:901 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "fatal : le numéro d'argument de « $ » doit être > 0" -#: builtin.c:889 +#: builtin.c:905 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "" "fatal : le numéro d'argument %ld est > au nombre total d'arguments fournis" -#: builtin.c:893 +#: builtin.c:909 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "fatal : dans un format, « $ » ne doit pas suivre un point" -#: builtin.c:909 +#: builtin.c:925 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "" "fatal : aucun « $ » fourni pour la taille ou la précision du champ positionné" -#: builtin.c:981 +#: builtin.c:997 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "« l » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré" -#: builtin.c:985 +#: builtin.c:1001 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal : « l » est interdit dans un format awk POSIX" -#: builtin.c:998 +#: builtin.c:1014 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "« L » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré" -#: builtin.c:1002 +#: builtin.c:1018 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal : « L » est interdit dans un format awk POSIX" -#: builtin.c:1015 +#: builtin.c:1031 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "« h » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré" -#: builtin.c:1019 +#: builtin.c:1035 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal : « h » est interdit dans un format awk POSIX" -#: builtin.c:1414 +#: builtin.c:1430 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf : valeur %g hors limite pour le format « %%%c »" -#: builtin.c:1512 +#: builtin.c:1528 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "caractère de format inconnu « %c » ignoré : aucun argument converti" -#: builtin.c:1517 +#: builtin.c:1533 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "fatal : pas assez d'arguments pour satisfaire la chaîne de formatage" -#: builtin.c:1519 +#: builtin.c:1535 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ à court pour celui-ci" -#: builtin.c:1526 +#: builtin.c:1542 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf : spécification de format sans lettre de contrôle" -#: builtin.c:1529 +#: builtin.c:1545 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "trop d'arguments pour la chaîne de formatage" -#: builtin.c:1604 builtin.c:1615 +#: builtin.c:1620 builtin.c:1631 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf : aucun argument" -#: builtin.c:1656 +#: builtin.c:1672 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:1660 +#: builtin.c:1676 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g" -#: builtin.c:1691 +#: builtin.c:1707 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 1" -#: builtin.c:1693 +#: builtin.c:1709 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 0" -#: builtin.c:1700 +#: builtin.c:1716 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr : la longueur %g n'est pas entière, elle sera tronquée" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr : la longueur %g est trop grande, tronquée à %g" -#: builtin.c:1717 +#: builtin.c:1733 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas valide, utilisation de 1" -#: builtin.c:1722 +#: builtin.c:1738 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas un entier, il sera tronqué" -#: builtin.c:1747 +#: builtin.c:1763 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr : la chaîne source est de longueur nulle" -#: builtin.c:1763 +#: builtin.c:1779 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr : l'index de début %g est au-delà de la fin de la chaîne" -#: builtin.c:1771 +#: builtin.c:1787 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -750,198 +750,198 @@ msgstr "" "substr : la longueur %g à partir de %g dépasse la fin du 1er argument (%lu)" # Exemple : gawk --lint 'BEGIN { PROCINFO["strftime"]=123 ; print strftime() }' -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1861 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime : la valeur de formatage PROCINFO[\"strftime\"] est de type " "numérique" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1884 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime : le second argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:1872 +#: builtin.c:1888 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: second argument négatif ou trop grand pour time_t" -#: builtin.c:1879 +#: builtin.c:1895 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftim : le premier argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:1886 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime : la chaîne de formatage est vide" -#: builtin.c:1952 +#: builtin.c:1968 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:1969 +#: builtin.c:1985 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "" "mktime : au moins l'une des valeurs est en dehors de la plage par défaut" -#: builtin.c:2004 +#: builtin.c:2020 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "La fonction « system » est interdite en isolement (mode sandbox)" -#: builtin.c:2009 +#: builtin.c:2025 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:2127 +#: builtin.c:2143 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "référence à un champ non initialisé « $%d »" -#: builtin.c:2214 +#: builtin.c:2230 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:2248 +#: builtin.c:2264 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:2284 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2300 mpfr.c:685 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2 : le premier argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2286 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2302 mpfr.c:687 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2 : le second argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2305 +#: builtin.c:2321 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2321 +#: builtin.c:2337 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2405 +#: builtin.c:2421 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match : le 3e argument n'est pas un tableau" -#: builtin.c:2670 +#: builtin.c:2686 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub : le 3e argument vaut 0, il sera traité comme un 1" -#: builtin.c:2963 +#: builtin.c:2979 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift : le premier argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2965 +#: builtin.c:2981 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift : le second argument reçu n'est pas numérique" -#: builtin.c:2971 +#: builtin.c:2987 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "" "lshift(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: builtin.c:2973 +#: builtin.c:2989 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf) : les valeurs non entières seront tronquées" -#: builtin.c:2975 +#: builtin.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "lshift(%lf, %lf) : un décalage trop grand donnera des résultats inattendus" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3016 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift : le premier argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:3002 +#: builtin.c:3018 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift : le second argument reçu n'est pas numérique" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3024 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "" "rshift(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3026 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf) : les valeurs non entières seront tronquées" -#: builtin.c:3012 +#: builtin.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%lf, %lf) : un décalage trop grand donnera des résultats inattendus" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3053 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g" -#: builtin.c:3042 +#: builtin.c:3058 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp : l'argument %g est hors limite" -#: builtin.c:3046 +#: builtin.c:3062 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "" "and(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: builtin.c:3069 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g" -#: builtin.c:3074 +#: builtin.c:3090 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp : l'argument %g est hors limite" -#: builtin.c:3078 +#: builtin.c:3094 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: builtin.c:3100 +#: builtin.c:3116 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g" -#: builtin.c:3106 +#: builtin.c:3122 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp : l'argument %g est hors limite" -#: builtin.c:3110 +#: builtin.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "" "xor(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: builtin.c:3135 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3151 mpfr.c:800 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3157 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: builtin.c:3143 +#: builtin.c:3159 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf) : les valeurs non entières seront tronquées" -#: builtin.c:3312 +#: builtin.c:3328 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext : « %s » n'est pas dans un catégorie valide de la locale" @@ -1818,26 +1818,26 @@ msgstr "" msgid "unbalanced )" msgstr "" -#: eval.c:394 +#: eval.c:391 #, c-format msgid "unknown nodetype %d" msgstr "type de nœud %d inconnu" -#: eval.c:405 eval.c:419 +#: eval.c:402 eval.c:416 #, c-format msgid "unknown opcode %d" msgstr "code opération %d inconnu" -#: eval.c:416 +#: eval.c:413 #, c-format msgid "opcode %s not an operator or keyword" msgstr "le code opération %s n'est pas un opérateur ou un mot-clef" -#: eval.c:471 +#: eval.c:468 msgid "buffer overflow in genflags2str" msgstr "débordement de tampon dans genflag2str" -#: eval.c:674 +#: eval.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1848,71 +1848,71 @@ msgstr "" "\t# Pile des appels de fonctions :\n" "\n" -#: eval.c:703 +#: eval.c:700 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension" msgstr "« IGNORECASE » est une extension gawk" -#: eval.c:735 +#: eval.c:732 msgid "`BINMODE' is a gawk extension" msgstr "« BINMODE » est une extension gawk" -#: eval.c:792 +#: eval.c:789 #, c-format msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3" msgstr "la valeur « %s » de BINMODE n'est pas valide, 3 utilisé à la place" -#: eval.c:884 +#: eval.c:881 #, c-format msgid "bad `%sFMT' specification `%s'" msgstr "spécification de « %sFMT » erronée « %s »" -#: eval.c:968 +#: eval.c:965 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "désactivation de « --lint » en raison d'une affectation à « LINT »" -#: eval.c:1144 +#: eval.c:1141 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "référence à un argument non initialisé « %s »" -#: eval.c:1145 +#: eval.c:1142 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "référence à une variable non initialisée « %s »" -#: eval.c:1163 +#: eval.c:1160 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "tentative de référence à un champ via une valeur non numérique" -#: eval.c:1165 +#: eval.c:1162 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "tentative de référence à un champ via une chaîne nulle" -#: eval.c:1173 +#: eval.c:1170 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "tentative d'accès au champ %ld" -#: eval.c:1182 +#: eval.c:1179 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "référence à un champ non initialisé « $%ld »" -#: eval.c:1269 +#: eval.c:1266 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "la fonction « %s » a été appelée avec trop d'arguments" -#: eval.c:1464 +#: eval.c:1461 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: type « %s » inattendu" -#: eval.c:1560 +#: eval.c:1557 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "tentative de division par zéro dans « /= »" -#: eval.c:1567 +#: eval.c:1564 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "tentative de division par zéro dans « %%= »" @@ -2030,78 +2030,78 @@ msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g" msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:348 +#: extension/filefuncs.c:350 #, fuzzy msgid "stat: called with wrong number of arguments" msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g" -#: extension/filefuncs.c:355 +#: extension/filefuncs.c:357 #, fuzzy msgid "stat: bad parameters" msgstr "%s : est un paramètre\n" -#: extension/filefuncs.c:404 +#: extension/filefuncs.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "fts init: could not create constant %s" msgstr "index : le second argument n'est pas une chaîne" -#: extension/filefuncs.c:424 +#: extension/filefuncs.c:430 msgid "fill_stat_element: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:433 +#: extension/filefuncs.c:439 msgid "fill_stat_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:448 +#: extension/filefuncs.c:454 #, fuzzy msgid "fill_path_element: could not set element" msgstr "index : le second argument n'est pas une chaîne" -#: extension/filefuncs.c:464 +#: extension/filefuncs.c:470 msgid "fill_error_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558 +#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564 msgid "fts-process: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568 -#: extension/filefuncs.c:586 +#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574 +#: extension/filefuncs.c:592 #, fuzzy msgid "fts-process: could not set element" msgstr "index : le second argument n'est pas une chaîne" -#: extension/filefuncs.c:635 +#: extension/filefuncs.c:641 #, fuzzy msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3" msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g" -#: extension/filefuncs.c:638 +#: extension/filefuncs.c:644 #, fuzzy msgid "fts: bad first parameter" msgstr "%s : est un paramètre\n" -#: extension/filefuncs.c:644 +#: extension/filefuncs.c:650 #, fuzzy msgid "fts: bad second parameter" msgstr "%s : est un paramètre\n" -#: extension/filefuncs.c:650 +#: extension/filefuncs.c:656 #, fuzzy msgid "fts: bad third parameter" msgstr "%s : est un paramètre\n" -#: extension/filefuncs.c:657 +#: extension/filefuncs.c:663 #, fuzzy msgid "fts: could not flatten array\n" msgstr "« %s » n'est pas un nom de variable valide" -#: extension/filefuncs.c:675 +#: extension/filefuncs.c:681 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah." msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:692 +#: extension/filefuncs.c:698 msgid "fts: clear_array() failed\n" msgstr "" @@ -2385,26 +2385,26 @@ msgstr "" msgid "node_to_awk_value: received null val" msgstr "" -#: gawkapi.c:833 +#: gawkapi.c:829 #, fuzzy msgid "remove_element: received null array" msgstr "length : l'argument reçu est un tableau" -#: gawkapi.c:836 +#: gawkapi.c:832 msgid "remove_element: received null subscript" msgstr "" -#: gawkapi.c:968 +#: gawkapi.c:964 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:973 +#: gawkapi.c:969 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:1165 +#: gawkapi.c:1161 msgid "cannot assign to defined constant" msgstr "" @@ -2463,537 +2463,537 @@ msgstr "%s : l'option « -W %s » n'accepte pas d'argument\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s : l'option « -W %s » nécessite un argument\n" -#: io.c:339 +#: io.c:347 #, c-format msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped" msgstr "L'argument « %s » de la ligne de commande est un répertoire : ignoré" -#: io.c:342 io.c:455 +#: io.c:350 io.c:463 #, c-format msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture (%s)" -#: io.c:582 +#: io.c:590 #, c-format msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)" msgstr "échec de la fermeture du fd %d (« %s ») : %s" -#: io.c:658 +#: io.c:666 msgid "redirection not allowed in sandbox mode" msgstr "les redirections sont interdites en isolement (mode sandbox)" -#: io.c:692 +#: io.c:700 #, c-format msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value" msgstr "l'expression dans la redirection « %s » n'a qu'une valeur numérique" -#: io.c:698 +#: io.c:706 #, c-format msgid "expression for `%s' redirection has null string value" msgstr "l'expression dans la redirection « %s » donne une chaîne nulle" -#: io.c:703 +#: io.c:711 #, c-format msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression" msgstr "" "le fichier « %s » de la redirection « %s » pourrait être le résultat d'une " "expression booléenne" -#: io.c:746 +#: io.c:754 #, c-format msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "mélange non nécessaire de « > » et « >> » pour le fichier « %.*s »" -#: io.c:799 +#: io.c:807 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » en sortie (%s)" -#: io.c:809 +#: io.c:817 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » en entrée (%s)" -#: io.c:840 +#: io.c:848 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "" "impossible d'ouvrir un tube bidirectionnel « %s » en entrées-sorties (%s)" -#: io.c:923 +#: io.c:931 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "impossible de rediriger depuis « %s » (%s)" -#: io.c:926 +#: io.c:934 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "impossible de rediriger vers « %s » (%s)" -#: io.c:977 +#: io.c:985 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "limite système du nombre de fichiers ouverts atteinte : début du " "multiplexage des descripteurs de fichiers" -#: io.c:993 +#: io.c:1001 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "échec de la fermeture de « %s » (%s)" -#: io.c:1001 +#: io.c:1009 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "trop de fichiers d'entrées ou de tubes ouverts" -#: io.c:1023 +#: io.c:1031 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close : le second argument doit être « to » ou « from »" -#: io.c:1040 +#: io.c:1048 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "" "close : « %.*s » n'est ni un fichier ouvert, ni un tube ou un co-processus" -#: io.c:1045 +#: io.c:1053 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "fermeture d'une redirection qui n'a jamais été ouverte" -#: io.c:1142 +#: io.c:1150 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close : la redirection « %s » n'a pas été ouverte avec « |& », second " "argument ignoré" -#: io.c:1159 +#: io.c:1167 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "résultat d'échec (%d) sur la fermeture du tube « %s » (%s)" -#: io.c:1162 +#: io.c:1170 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "résultat d'échec (%d) sur la fermeture du fichier « %s » (%s)" -#: io.c:1182 +#: io.c:1190 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "aucune fermeture explicite du connecteur « %s » fournie" -#: io.c:1185 +#: io.c:1193 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "aucune fermeture explicite du co-processus « %s » fournie" -#: io.c:1188 +#: io.c:1196 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "aucune fermeture explicite du tube « %s » fournie" -#: io.c:1191 +#: io.c:1199 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "aucune fermeture explicite du fichier « %s » fournie" -#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884 +#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "erreur lors de l'écriture vers la sortie standard (%s)" -#: io.c:1223 io.c:1279 +#: io.c:1231 io.c:1287 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "erreur lors de l'écriture vers l'erreur standard (%s)" -#: io.c:1231 +#: io.c:1239 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "échec du vidage du tube « %s » (%s)." -#: io.c:1234 +#: io.c:1242 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "échec du vidage du tube vers « %s » par le co-processus (%s)." -#: io.c:1237 +#: io.c:1245 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "échec du vidage vers le fichier « %s » (%s)" -#: io.c:1351 +#: io.c:1359 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "le port local %s n'est pas valide dans « /inet »" -#: io.c:1369 +#: io.c:1377 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "" "les informations sur l'hôte et le port distants (%s, %s) ne sont pas valides" -#: io.c:1521 +#: io.c:1529 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "" "aucun protocole (connu) n'a été fourni dans le nom de fichier spécial « %s »" -#: io.c:1535 +#: io.c:1543 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "nom de fichier spécial « %s » incomplet" -#: io.c:1552 +#: io.c:1560 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "un nom d'hôte distant doit être fourni à « /inet »" -#: io.c:1570 +#: io.c:1578 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "un port distant doit être fourni à « /inet »" -#: io.c:1616 +#: io.c:1624 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "les communications TCP/IP ne sont pas disponibles" -#: io.c:1785 +#: io.c:1793 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "impossible d'ouvrir « %s », mode « %s »" -#: io.c:1835 +#: io.c:1843 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "échec de la fermeture du pty maître (%s)" -#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181 +#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "échec de la fermeture de stdout du processus fils (%s)" -#: io.c:1840 +#: io.c:1848 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "échec du déplacement du pty esclave vers le stdout du processus fils (dup : " "%s)" -#: io.c:1842 io.c:2017 +#: io.c:1850 io.c:2025 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "échec de fermeture du stdin du processus fils (%s)" -#: io.c:1845 +#: io.c:1853 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "échec du déplacement du pty esclave vers le stdin du processus fils (dup : " "%s)" -#: io.c:1847 io.c:1868 +#: io.c:1855 io.c:1876 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "échec de la fermeture du pty esclave (%s)" -#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184 +#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "échec du déplacement du tube vers stdout du processus fils (dup : %s)" -#: io.c:1960 io.c:2020 +#: io.c:1968 io.c:2028 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "échec de déplacement du tube vers stdin du processus fils (dup : %s)" -#: io.c:1980 io.c:2174 +#: io.c:1988 io.c:2182 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "échec de la restauration du stdout dans le processus parent\n" -#: io.c:1988 +#: io.c:1996 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "échec de la restauration du stdin dans le processus parent\n" -#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200 +#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "échec de la fermeture du tube (%s)" -#: io.c:2076 +#: io.c:2084 msgid "`|&' not supported" msgstr "« |& » non disponible" -#: io.c:2143 +#: io.c:2151 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » (%s)" -#: io.c:2194 +#: io.c:2202 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "impossible de créer le processus fils pour « %s » (fork : %s)" -#: io.c:2655 +#: io.c:2662 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2683 +#: io.c:2690 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2690 +#: io.c:2697 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2710 +#: io.c:2717 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2738 +#: io.c:2745 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2745 +#: io.c:2752 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2766 +#: io.c:2773 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2795 +#: io.c:2802 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2804 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2911 +#: io.c:2918 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "le fichier de données « %s » est vide" -#: io.c:2953 io.c:2961 +#: io.c:2960 io.c:2968 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "impossible d'allouer plus de mémoire d'entrée" -#: io.c:3527 +#: io.c:3534 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "" "l'utilisation d'un « RS » de plusieurs caractères est une extension gawk" -#: io.c:3616 +#: io.c:3623 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "les communications IPv6 ne sont pas disponibles" -#: main.c:362 +#: main.c:360 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk" msgstr "l'option « -m[fr] » n'est pas pertinente en gawk" -#: main.c:364 +#: main.c:362 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'" msgstr "utilisation de l'option « -m » : « -m[fr] nnn »" -#: main.c:393 +#: main.c:391 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored" msgstr "argument vide de l'option « -e / --source » ignoré" -#: main.c:483 +#: main.c:481 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "%s : option « -W %s » non reconnue, ignorée\n" -#: main.c:529 +#: main.c:527 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s : l'option requiert un argument -- %c\n" -#: main.c:550 +#: main.c:548 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'" msgstr "" "variable d'environnement « POSIXLY__CORRECT » définie : activation de « --" "posix »" -#: main.c:556 +#: main.c:554 msgid "`--posix' overrides `--traditional'" msgstr "« --posix » prend le pas sur « --traditional »" -#: main.c:567 +#: main.c:565 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'" msgstr "" "« --posix » et « --traditional » prennent le pas sur « --non-decimal-data »" -#: main.c:571 +#: main.c:569 #, c-format msgid "running %s setuid root may be a security problem" msgstr "" "l'exécution de %s en mode setuid root peut être un problème de sécurité" -#: main.c:576 +#: main.c:574 #, fuzzy msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'" msgstr "« --posix » prend le pas sur « --binary »" -#: main.c:635 +#: main.c:633 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdin (%s)" msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stdin (%s)" -#: main.c:638 +#: main.c:636 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdout (%s)" msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stdout (%s)" -#: main.c:640 +#: main.c:638 #, c-format msgid "can't set binary mode on stderr (%s)" msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stderr (%s)" -#: main.c:698 +#: main.c:696 msgid "no program text at all!" msgstr "aucun programme !" -#: main.c:784 +#: main.c:782 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n" msgstr "" "Utilisation : %s [options GNU ou POSIX] -f fichier_prog [--] fichier ...\n" -#: main.c:786 +#: main.c:784 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n" msgstr "" "Utilisation : %s [options GNU ou POSIX] [--] %cprogramme%c fichier ...\n" -#: main.c:791 +#: main.c:789 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n" msgstr "Options POSIX :\t\tOptions longues GNU : (standard)\n" -#: main.c:792 +#: main.c:790 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n" msgstr "\t-f fichier_prog\t\t--file=fichier_prog\n" -#: main.c:793 +#: main.c:791 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" -#: main.c:794 +#: main.c:792 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" msgstr "\t-v var=valeur\t\t--assign=var=valeur\n" -#: main.c:795 +#: main.c:793 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n" msgstr "Options POSIX :\t\tOptions longues GNU : (extensions)\n" -#: main.c:796 +#: main.c:794 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" -#: main.c:797 +#: main.c:795 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n" msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n" -#: main.c:798 +#: main.c:796 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n" msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n" -#: main.c:799 +#: main.c:797 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n" msgstr "\t-d[fichier]\t\t--dump-variables[=fichier]\n" -#: main.c:800 +#: main.c:798 #, fuzzy msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n" msgstr "\t-p[fichier]\t\t--profile[=fichier]\n" -#: main.c:801 +#: main.c:799 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n" msgstr "\t-e 'programme'\t\t--source='programme'\n" -#: main.c:802 +#: main.c:800 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n" msgstr "\t-E fichier\t\t--exec=fichier\n" -#: main.c:803 +#: main.c:801 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" -#: main.c:804 +#: main.c:802 msgid "\t-h\t\t\t--help\n" msgstr "\t-h\t\t\t--help\n" -#: main.c:805 +#: main.c:803 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n" msgstr "" -#: main.c:806 +#: main.c:804 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "" -#: main.c:807 +#: main.c:805 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" -#: main.c:808 +#: main.c:806 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" -#: main.c:809 +#: main.c:807 #, fuzzy msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" -#: main.c:810 +#: main.c:808 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" -#: main.c:811 +#: main.c:809 #, fuzzy msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n" msgstr "\t-p[fichier]\t\t--profile[=fichier]\n" -#: main.c:812 +#: main.c:810 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n" msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n" -#: main.c:813 +#: main.c:811 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" msgstr "\t-p[fichier]\t\t--profile[=fichier]\n" -#: main.c:814 +#: main.c:812 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n" msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n" -#: main.c:815 +#: main.c:813 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n" msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n" -#: main.c:816 +#: main.c:814 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n" msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n" -#: main.c:817 +#: main.c:815 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n" msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n" -#: main.c:818 +#: main.c:816 msgid "\t-V\t\t\t--version\n" msgstr "\t-V\t\t\t--version\n" -#: main.c:820 +#: main.c:818 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" -#: main.c:823 +#: main.c:821 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n" msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n" #. for this application. Please add _another line_ with the #. address for translation bugs. #. no-wrap -#: main.c:832 +#: main.c:830 msgid "" "\n" "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "" "<traduc CHEZ traduc POINT org>.\n" "\n" -#: main.c:836 +#: main.c:834 msgid "" "gawk is a pattern scanning and processing language.\n" "By default it reads standard input and writes standard output.\n" @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "" "Par défaut, il lit l'entrée standard et écrit sur la sortie standard.\n" "\n" -#: main.c:840 +#: main.c:838 msgid "" "Examples:\n" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "" "\tgawk '{ somme += $1 }; END { print somme }' fichier\n" "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" -#: main.c:860 +#: main.c:858 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "" "version ultérieure de votre choix.\n" "\n" -#: main.c:868 +#: main.c:866 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "" "General Public License).\n" "\n" -#: main.c:874 +#: main.c:872 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" @@ -3081,16 +3081,16 @@ msgstr "" "(GNU General Public License) avec ce programme. Sinon, consultez\n" "http://www.gnu.org/licenses/.\n" -#: main.c:909 +#: main.c:907 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "-Ft ne définit pas le FS comme étant une tabulation en awk POSIX" -#: main.c:1181 +#: main.c:1179 #, c-format msgid "unknown value for field spec: %d\n" msgstr "valeur inconnue pour la définition de champ : %d\n" -#: main.c:1279 +#: main.c:1277 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" @@ -3099,48 +3099,48 @@ msgstr "" "%s : « %s » l'argument de « -v » ne respecte pas la forme « var=valeur »\n" "\n" -#: main.c:1305 +#: main.c:1303 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "« %s » n'est pas un nom de variable valide" -#: main.c:1308 +#: main.c:1306 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "« %s » n'est pas un nom de variable, recherche du fichier « %s=%s »" -#: main.c:1312 +#: main.c:1310 #, c-format msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name" msgstr "impossible d'utiliser le mot clef gawk « %s » comme variable" -#: main.c:1317 +#: main.c:1315 #, c-format msgid "cannot use function `%s' as variable name" msgstr "impossible d'utiliser la fonction « %s » comme variable" -#: main.c:1370 +#: main.c:1368 msgid "floating point exception" msgstr "exception du traitement en virgule flottante" -#: main.c:1377 +#: main.c:1375 msgid "fatal error: internal error" msgstr "fatal : erreur interne" -#: main.c:1392 +#: main.c:1390 msgid "fatal error: internal error: segfault" msgstr "fatal : erreur interne : erreur de segmentation" -#: main.c:1404 +#: main.c:1402 msgid "fatal error: internal error: stack overflow" msgstr "fatal : erreur interne : débordement de la pile" -#: main.c:1460 +#: main.c:1458 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "aucun descripteur fd %d pré-ouvert" -#: main.c:1467 +#: main.c:1465 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "impossible de pré-ouvrir /dev/null pour le descripteud fd %d" @@ -3224,24 +3224,24 @@ msgstr "" msgid "cmd. line:" msgstr "ligne de commande:" -#: node.c:436 +#: node.c:421 msgid "backslash at end of string" msgstr "barre oblique inverse à la fin de la chaîne" -#: node.c:520 +#: node.c:500 #, c-format msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence" msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de la séquence d'échappement « \\%c »" -#: node.c:571 +#: node.c:551 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes" msgstr "POSIX n'autorise pas les séquences d'échappement « \\x »" -#: node.c:577 +#: node.c:557 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence" msgstr "aucun chiffre hexadécimal dans la séquence d'échappement « \\x » " -#: node.c:599 +#: node.c:579 #, c-format msgid "" "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you " @@ -3250,12 +3250,12 @@ msgstr "" "la séquence d'échappement hexa. \\x%.*s de %d caractères ne sera " "probablement pas interprétée comme vous l'imaginez" -#: node.c:614 +#: node.c:594 #, c-format msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'" msgstr "séquence d'échappement « \\%c » traitée comme un simple « %c »" -#: node.c:759 +#: node.c:739 msgid "" "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data " "and your locale." @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Fin prématurée de l'expression rationnelle" msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") ou \\) sans correspondance" -#: regcomp.c:700 +#: regcomp.c:704 msgid "No previous regular expression" msgstr "Aucune expression rationnelle précédente" diff --git a/po/gawk.pot b/po/gawk.pot index a61b96ec..e75b576c 100644 --- a/po/gawk.pot +++ b/po/gawk.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.71\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -17,84 +17,84 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: array.c:266 +#: array.c:252 #, c-format msgid "from %s" msgstr "" -#: array.c:366 +#: array.c:352 msgid "attempt to use a scalar value as array" msgstr "" -#: array.c:368 +#: array.c:354 #, c-format msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array" msgstr "" -#: array.c:371 +#: array.c:357 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "" -#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608 -#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125 -#: eval.c:1522 +#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624 +#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122 +#: eval.c:1519 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "" -#: array.c:591 +#: array.c:577 #, c-format msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "" -#: array.c:605 +#: array.c:591 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "" -#: array.c:784 +#: array.c:770 msgid "adump: first argument not an array" msgstr "" -#: array.c:823 +#: array.c:809 msgid "asort: second argument not an array" msgstr "" -#: array.c:824 +#: array.c:810 msgid "asorti: second argument not an array" msgstr "" -#: array.c:831 +#: array.c:817 msgid "asort: first argument not an array" msgstr "" -#: array.c:832 +#: array.c:818 msgid "asorti: first argument not an array" msgstr "" -#: array.c:839 +#: array.c:825 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" -#: array.c:840 +#: array.c:826 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" -#: array.c:845 +#: array.c:831 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" -#: array.c:846 +#: array.c:832 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" -#: array.c:1314 +#: array.c:1300 #, c-format msgid "`%s' is invalid as a function name" msgstr "" -#: array.c:1318 +#: array.c:1304 #, c-format msgid "sort comparison function `%s' is not defined" msgstr "" @@ -518,382 +518,382 @@ msgstr "" msgid "exp: argument %g is out of range" msgstr "" -#: builtin.c:208 +#: builtin.c:224 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" -#: builtin.c:211 +#: builtin.c:227 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" -#: builtin.c:223 +#: builtin.c:239 #, c-format msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "" -#: builtin.c:341 +#: builtin.c:357 msgid "index: received non-string first argument" msgstr "" -#: builtin.c:343 +#: builtin.c:359 msgid "index: received non-string second argument" msgstr "" -#: builtin.c:467 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:770 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:503 +#: builtin.c:519 msgid "length: received array argument" msgstr "" -#: builtin.c:506 +#: builtin.c:522 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "" -#: builtin.c:514 +#: builtin.c:530 msgid "length: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:545 +#: builtin.c:561 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:548 +#: builtin.c:564 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "" -#: builtin.c:746 builtin.c:751 +#: builtin.c:762 builtin.c:767 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "" -#: builtin.c:821 +#: builtin.c:837 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "" -#: builtin.c:823 +#: builtin.c:839 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "" -#: builtin.c:825 +#: builtin.c:841 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "" -#: builtin.c:876 +#: builtin.c:892 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "" -#: builtin.c:885 +#: builtin.c:901 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "" -#: builtin.c:889 +#: builtin.c:905 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "" -#: builtin.c:893 +#: builtin.c:909 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "" -#: builtin.c:909 +#: builtin.c:925 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "" -#: builtin.c:981 +#: builtin.c:997 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "" -#: builtin.c:985 +#: builtin.c:1001 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "" -#: builtin.c:998 +#: builtin.c:1014 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "" -#: builtin.c:1002 +#: builtin.c:1018 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "" -#: builtin.c:1015 +#: builtin.c:1031 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "" -#: builtin.c:1019 +#: builtin.c:1035 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "" -#: builtin.c:1414 +#: builtin.c:1430 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "" -#: builtin.c:1512 +#: builtin.c:1528 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" -#: builtin.c:1517 +#: builtin.c:1533 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "" -#: builtin.c:1519 +#: builtin.c:1535 msgid "^ ran out for this one" msgstr "" -#: builtin.c:1526 +#: builtin.c:1542 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "" -#: builtin.c:1529 +#: builtin.c:1545 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "" -#: builtin.c:1604 builtin.c:1615 +#: builtin.c:1620 builtin.c:1631 msgid "printf: no arguments" msgstr "" -#: builtin.c:1656 +#: builtin.c:1672 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:1660 +#: builtin.c:1676 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "" -#: builtin.c:1691 +#: builtin.c:1707 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "" -#: builtin.c:1693 +#: builtin.c:1709 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "" -#: builtin.c:1700 +#: builtin.c:1716 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" -#: builtin.c:1717 +#: builtin.c:1733 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "" -#: builtin.c:1722 +#: builtin.c:1738 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:1747 +#: builtin.c:1763 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "" -#: builtin.c:1763 +#: builtin.c:1779 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "" -#: builtin.c:1771 +#: builtin.c:1787 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" msgstr "" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1861 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1884 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:1872 +#: builtin.c:1888 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" -#: builtin.c:1879 +#: builtin.c:1895 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "" -#: builtin.c:1886 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "" -#: builtin.c:1952 +#: builtin.c:1968 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:1969 +#: builtin.c:1985 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "" -#: builtin.c:2004 +#: builtin.c:2020 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "" -#: builtin.c:2009 +#: builtin.c:2025 msgid "system: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2127 +#: builtin.c:2143 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "" -#: builtin.c:2214 +#: builtin.c:2230 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2248 +#: builtin.c:2264 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2284 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2300 mpfr.c:685 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:2286 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2302 mpfr.c:687 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:2305 +#: builtin.c:2321 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:2321 +#: builtin.c:2337 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:2405 +#: builtin.c:2421 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "" -#: builtin.c:2670 +#: builtin.c:2686 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "" -#: builtin.c:2963 +#: builtin.c:2979 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:2965 +#: builtin.c:2981 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:2971 +#: builtin.c:2987 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:2973 +#: builtin.c:2989 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:2975 +#: builtin.c:2991 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3016 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:3002 +#: builtin.c:3018 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3024 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3026 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:3012 +#: builtin.c:3028 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3053 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3042 +#: builtin.c:3058 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "" -#: builtin.c:3046 +#: builtin.c:3062 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3069 +#: builtin.c:3085 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3074 +#: builtin.c:3090 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "" -#: builtin.c:3078 +#: builtin.c:3094 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3100 +#: builtin.c:3116 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3106 +#: builtin.c:3122 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "" -#: builtin.c:3110 +#: builtin.c:3126 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3135 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3151 mpfr.c:800 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3157 #, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3143 +#: builtin.c:3159 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:3312 +#: builtin.c:3328 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "" @@ -1760,26 +1760,26 @@ msgstr "" msgid "unbalanced )" msgstr "" -#: eval.c:394 +#: eval.c:391 #, c-format msgid "unknown nodetype %d" msgstr "" -#: eval.c:405 eval.c:419 +#: eval.c:402 eval.c:416 #, c-format msgid "unknown opcode %d" msgstr "" -#: eval.c:416 +#: eval.c:413 #, c-format msgid "opcode %s not an operator or keyword" msgstr "" -#: eval.c:471 +#: eval.c:468 msgid "buffer overflow in genflags2str" msgstr "" -#: eval.c:674 +#: eval.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1787,71 +1787,71 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eval.c:703 +#: eval.c:700 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension" msgstr "" -#: eval.c:735 +#: eval.c:732 msgid "`BINMODE' is a gawk extension" msgstr "" -#: eval.c:792 +#: eval.c:789 #, c-format msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3" msgstr "" -#: eval.c:884 +#: eval.c:881 #, c-format msgid "bad `%sFMT' specification `%s'" msgstr "" -#: eval.c:968 +#: eval.c:965 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "" -#: eval.c:1144 +#: eval.c:1141 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "" -#: eval.c:1145 +#: eval.c:1142 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "" -#: eval.c:1163 +#: eval.c:1160 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "" -#: eval.c:1165 +#: eval.c:1162 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "" -#: eval.c:1173 +#: eval.c:1170 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "" -#: eval.c:1182 +#: eval.c:1179 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "" -#: eval.c:1269 +#: eval.c:1266 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "" -#: eval.c:1464 +#: eval.c:1461 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "" -#: eval.c:1560 +#: eval.c:1557 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "" -#: eval.c:1567 +#: eval.c:1564 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "" @@ -1956,69 +1956,69 @@ msgstr "" msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:348 +#: extension/filefuncs.c:350 msgid "stat: called with wrong number of arguments" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:355 +#: extension/filefuncs.c:357 msgid "stat: bad parameters" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:404 +#: extension/filefuncs.c:410 #, c-format msgid "fts init: could not create constant %s" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:424 +#: extension/filefuncs.c:430 msgid "fill_stat_element: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:433 +#: extension/filefuncs.c:439 msgid "fill_stat_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:448 +#: extension/filefuncs.c:454 msgid "fill_path_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:464 +#: extension/filefuncs.c:470 msgid "fill_error_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558 +#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564 msgid "fts-process: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568 -#: extension/filefuncs.c:586 +#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574 +#: extension/filefuncs.c:592 msgid "fts-process: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:635 +#: extension/filefuncs.c:641 msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:638 +#: extension/filefuncs.c:644 msgid "fts: bad first parameter" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:644 +#: extension/filefuncs.c:650 msgid "fts: bad second parameter" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:650 +#: extension/filefuncs.c:656 msgid "fts: bad third parameter" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:657 +#: extension/filefuncs.c:663 msgid "fts: could not flatten array\n" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:675 +#: extension/filefuncs.c:681 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah." msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:692 +#: extension/filefuncs.c:698 msgid "fts: clear_array() failed\n" msgstr "" @@ -2272,25 +2272,25 @@ msgstr "" msgid "node_to_awk_value: received null val" msgstr "" -#: gawkapi.c:833 +#: gawkapi.c:829 msgid "remove_element: received null array" msgstr "" -#: gawkapi.c:836 +#: gawkapi.c:832 msgid "remove_element: received null subscript" msgstr "" -#: gawkapi.c:968 +#: gawkapi.c:964 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:973 +#: gawkapi.c:969 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:1165 +#: gawkapi.c:1161 msgid "cannot assign to defined constant" msgstr "" @@ -2349,512 +2349,512 @@ msgstr "" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "" -#: io.c:339 +#: io.c:347 #, c-format msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped" msgstr "" -#: io.c:342 io.c:455 +#: io.c:350 io.c:463 #, c-format msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)" msgstr "" -#: io.c:582 +#: io.c:590 #, c-format msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)" msgstr "" -#: io.c:658 +#: io.c:666 msgid "redirection not allowed in sandbox mode" msgstr "" -#: io.c:692 +#: io.c:700 #, c-format msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value" msgstr "" -#: io.c:698 +#: io.c:706 #, c-format msgid "expression for `%s' redirection has null string value" msgstr "" -#: io.c:703 +#: io.c:711 #, c-format msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression" msgstr "" -#: io.c:746 +#: io.c:754 #, c-format msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "" -#: io.c:799 +#: io.c:807 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "" -#: io.c:809 +#: io.c:817 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "" -#: io.c:840 +#: io.c:848 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "" -#: io.c:923 +#: io.c:931 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "" -#: io.c:926 +#: io.c:934 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "" -#: io.c:977 +#: io.c:985 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" -#: io.c:993 +#: io.c:1001 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "" -#: io.c:1001 +#: io.c:1009 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "" -#: io.c:1023 +#: io.c:1031 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "" -#: io.c:1040 +#: io.c:1048 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "" -#: io.c:1045 +#: io.c:1053 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "" -#: io.c:1142 +#: io.c:1150 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" -#: io.c:1159 +#: io.c:1167 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "" -#: io.c:1162 +#: io.c:1170 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "" -#: io.c:1182 +#: io.c:1190 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "" -#: io.c:1185 +#: io.c:1193 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "" -#: io.c:1188 +#: io.c:1196 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "" -#: io.c:1191 +#: io.c:1199 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "" -#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884 +#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "" -#: io.c:1223 io.c:1279 +#: io.c:1231 io.c:1287 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "" -#: io.c:1231 +#: io.c:1239 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "" -#: io.c:1234 +#: io.c:1242 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "" -#: io.c:1237 +#: io.c:1245 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "" -#: io.c:1351 +#: io.c:1359 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "" -#: io.c:1369 +#: io.c:1377 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "" -#: io.c:1521 +#: io.c:1529 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "" -#: io.c:1535 +#: io.c:1543 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "" -#: io.c:1552 +#: io.c:1560 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "" -#: io.c:1570 +#: io.c:1578 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "" -#: io.c:1616 +#: io.c:1624 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "" -#: io.c:1785 +#: io.c:1793 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "" -#: io.c:1835 +#: io.c:1843 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "" -#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181 +#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "" -#: io.c:1840 +#: io.c:1848 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" -#: io.c:1842 io.c:2017 +#: io.c:1850 io.c:2025 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "" -#: io.c:1845 +#: io.c:1853 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" -#: io.c:1847 io.c:1868 +#: io.c:1855 io.c:1876 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "" -#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184 +#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" -#: io.c:1960 io.c:2020 +#: io.c:1968 io.c:2028 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" -#: io.c:1980 io.c:2174 +#: io.c:1988 io.c:2182 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "" -#: io.c:1988 +#: io.c:1996 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "" -#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200 +#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "" -#: io.c:2076 +#: io.c:2084 msgid "`|&' not supported" msgstr "" -#: io.c:2143 +#: io.c:2151 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "" -#: io.c:2194 +#: io.c:2202 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "" -#: io.c:2655 +#: io.c:2662 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2683 +#: io.c:2690 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2690 +#: io.c:2697 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2710 +#: io.c:2717 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2738 +#: io.c:2745 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2745 +#: io.c:2752 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2766 +#: io.c:2773 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2795 +#: io.c:2802 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2804 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2911 +#: io.c:2918 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "" -#: io.c:2953 io.c:2961 +#: io.c:2960 io.c:2968 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "" -#: io.c:3527 +#: io.c:3534 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "" -#: io.c:3616 +#: io.c:3623 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "" -#: main.c:362 +#: main.c:360 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk" msgstr "" -#: main.c:364 +#: main.c:362 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'" msgstr "" -#: main.c:393 +#: main.c:391 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored" msgstr "" -#: main.c:483 +#: main.c:481 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "" -#: main.c:529 +#: main.c:527 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: main.c:550 +#: main.c:548 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'" msgstr "" -#: main.c:556 +#: main.c:554 msgid "`--posix' overrides `--traditional'" msgstr "" -#: main.c:567 +#: main.c:565 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'" msgstr "" -#: main.c:571 +#: main.c:569 #, c-format msgid "running %s setuid root may be a security problem" msgstr "" -#: main.c:576 +#: main.c:574 msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'" msgstr "" -#: main.c:635 +#: main.c:633 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdin (%s)" msgstr "" -#: main.c:638 +#: main.c:636 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdout (%s)" msgstr "" -#: main.c:640 +#: main.c:638 #, c-format msgid "can't set binary mode on stderr (%s)" msgstr "" -#: main.c:698 +#: main.c:696 msgid "no program text at all!" msgstr "" -#: main.c:784 +#: main.c:782 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n" msgstr "" -#: main.c:786 +#: main.c:784 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n" msgstr "" -#: main.c:791 +#: main.c:789 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n" msgstr "" -#: main.c:792 +#: main.c:790 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n" msgstr "" -#: main.c:793 +#: main.c:791 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" msgstr "" -#: main.c:794 +#: main.c:792 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" msgstr "" -#: main.c:795 +#: main.c:793 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n" msgstr "" -#: main.c:796 +#: main.c:794 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" msgstr "" -#: main.c:797 +#: main.c:795 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n" msgstr "" -#: main.c:798 +#: main.c:796 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n" msgstr "" -#: main.c:799 +#: main.c:797 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n" msgstr "" -#: main.c:800 +#: main.c:798 msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n" msgstr "" -#: main.c:801 +#: main.c:799 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n" msgstr "" -#: main.c:802 +#: main.c:800 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n" msgstr "" -#: main.c:803 +#: main.c:801 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" msgstr "" -#: main.c:804 +#: main.c:802 msgid "\t-h\t\t\t--help\n" msgstr "" -#: main.c:805 +#: main.c:803 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n" msgstr "" -#: main.c:806 +#: main.c:804 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "" -#: main.c:807 +#: main.c:805 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" msgstr "" -#: main.c:808 +#: main.c:806 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" msgstr "" -#: main.c:809 +#: main.c:807 msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n" msgstr "" -#: main.c:810 +#: main.c:808 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" msgstr "" -#: main.c:811 +#: main.c:809 msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n" msgstr "" -#: main.c:812 +#: main.c:810 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n" msgstr "" -#: main.c:813 +#: main.c:811 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" msgstr "" -#: main.c:814 +#: main.c:812 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n" msgstr "" -#: main.c:815 +#: main.c:813 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n" msgstr "" -#: main.c:816 +#: main.c:814 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n" msgstr "" -#: main.c:817 +#: main.c:815 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n" msgstr "" -#: main.c:818 +#: main.c:816 msgid "\t-V\t\t\t--version\n" msgstr "" -#: main.c:820 +#: main.c:818 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" msgstr "" -#: main.c:823 +#: main.c:821 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n" msgstr "" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "" #. for this application. Please add _another line_ with the #. address for translation bugs. #. no-wrap -#: main.c:832 +#: main.c:830 msgid "" "\n" "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n" @@ -2871,21 +2871,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: main.c:836 +#: main.c:834 msgid "" "gawk is a pattern scanning and processing language.\n" "By default it reads standard input and writes standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: main.c:840 +#: main.c:838 msgid "" "Examples:\n" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" msgstr "" -#: main.c:860 +#: main.c:858 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: main.c:868 +#: main.c:866 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -2906,70 +2906,70 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: main.c:874 +#: main.c:872 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr "" -#: main.c:909 +#: main.c:907 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "" -#: main.c:1181 +#: main.c:1179 #, c-format msgid "unknown value for field spec: %d\n" msgstr "" -#: main.c:1279 +#: main.c:1277 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" "\n" msgstr "" -#: main.c:1305 +#: main.c:1303 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "" -#: main.c:1308 +#: main.c:1306 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "" -#: main.c:1312 +#: main.c:1310 #, c-format msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name" msgstr "" -#: main.c:1317 +#: main.c:1315 #, c-format msgid "cannot use function `%s' as variable name" msgstr "" -#: main.c:1370 +#: main.c:1368 msgid "floating point exception" msgstr "" -#: main.c:1377 +#: main.c:1375 msgid "fatal error: internal error" msgstr "" -#: main.c:1392 +#: main.c:1390 msgid "fatal error: internal error: segfault" msgstr "" -#: main.c:1404 +#: main.c:1402 msgid "fatal error: internal error: stack overflow" msgstr "" -#: main.c:1460 +#: main.c:1458 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "" -#: main.c:1467 +#: main.c:1465 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "" @@ -3043,36 +3043,36 @@ msgstr "" msgid "cmd. line:" msgstr "" -#: node.c:436 +#: node.c:421 msgid "backslash at end of string" msgstr "" -#: node.c:520 +#: node.c:500 #, c-format msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence" msgstr "" -#: node.c:571 +#: node.c:551 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes" msgstr "" -#: node.c:577 +#: node.c:557 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence" msgstr "" -#: node.c:599 +#: node.c:579 #, c-format msgid "" "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you " "expect" msgstr "" -#: node.c:614 +#: node.c:594 #, c-format msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'" msgstr "" -#: node.c:759 +#: node.c:739 msgid "" "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data " "and your locale." @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "" msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "" -#: regcomp.c:700 +#: regcomp.c:704 msgid "No previous regular expression" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 3.1.81\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-08 16:11+0100\n" "Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -15,93 +15,93 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: array.c:266 +#: array.c:252 #, c-format msgid "from %s" msgstr "da %s" -#: array.c:366 +#: array.c:352 msgid "attempt to use a scalar value as array" msgstr "tentativo di usare valore scalare come vettore" -#: array.c:368 +#: array.c:354 #, c-format msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array" msgstr "tentativo di usare il parametro scalare `%s' come un vettore" -#: array.c:371 +#: array.c:357 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore" -#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608 -#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125 -#: eval.c:1522 +#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624 +#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122 +#: eval.c:1519 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "tentativo di usare vettore `%s' in un contesto scalare" -#: array.c:591 +#: array.c:577 #, c-format msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete: indice `%s' non presente nel vettore `%s'" -#: array.c:605 +#: array.c:591 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "tentativo di usare scalare`%s[\"%.*s\"]' come vettore" -#: array.c:784 +#: array.c:770 #, fuzzy msgid "adump: first argument not an array" msgstr "adump: il primo argomento non un vettore" -#: array.c:823 +#: array.c:809 msgid "asort: second argument not an array" msgstr "asort: il secondo argomento non un vettore" -#: array.c:824 +#: array.c:810 msgid "asorti: second argument not an array" msgstr "asorti: il secondo argomento non un vettore" -#: array.c:831 +#: array.c:817 msgid "asort: first argument not an array" msgstr "asort: il primo argomento non un vettore" -#: array.c:832 +#: array.c:818 msgid "asorti: first argument not an array" msgstr "asorti: il primo argomento non un vettore" -#: array.c:839 +#: array.c:825 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" "asort: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo " "argomento" -#: array.c:840 +#: array.c:826 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" "asorti: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo " "argomento" -#: array.c:845 +#: array.c:831 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" "asort: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo " "argomento" -#: array.c:846 +#: array.c:832 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" "asorti: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo " "argomento" -#: array.c:1314 +#: array.c:1300 #, c-format msgid "`%s' is invalid as a function name" msgstr "`%s' non un nome funzione valido" -#: array.c:1318 +#: array.c:1304 #, c-format msgid "sort comparison function `%s' is not defined" msgstr "funzione di confronto del sort `%s' non definita" @@ -539,202 +539,202 @@ msgstr "exp: argomento non numerico" msgid "exp: argument %g is out of range" msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi" -#: builtin.c:208 +#: builtin.c:224 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: non posso scaricare: 'pipe' `%s' aperta in lettura, non in scrittura" -#: builtin.c:211 +#: builtin.c:227 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: non posso scaricare: file `%s' aperto in lettura, non in scrittura" -#: builtin.c:223 +#: builtin.c:239 #, c-format msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "fflush: `%s' non un file aperto, una 'pipe' o un co-processo" -#: builtin.c:341 +#: builtin.c:357 msgid "index: received non-string first argument" msgstr "index: il primo argomento non una stringa" -#: builtin.c:343 +#: builtin.c:359 msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index: il secondo argomento non una stringa" -#: builtin.c:467 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:770 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: argomento non numerico" -#: builtin.c:503 +#: builtin.c:519 msgid "length: received array argument" msgstr "length: l'argomento fornito un vettore" -#: builtin.c:506 +#: builtin.c:522 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "`length(array)' un'estensione gawk" -#: builtin.c:514 +#: builtin.c:530 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: l'argomento non una stringa" -#: builtin.c:545 +#: builtin.c:561 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: argomento non numerico" -#: builtin.c:548 +#: builtin.c:564 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: argomento negativo %g" -#: builtin.c:746 builtin.c:751 +#: builtin.c:762 builtin.c:767 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "fatale: `count$' va usato per ogni 'format' o per nessuno" -#: builtin.c:821 +#: builtin.c:837 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "larghezza campo ignorata per la specifica `%%'" -#: builtin.c:823 +#: builtin.c:839 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "precisione ignorata per la specifica `%%'" -#: builtin.c:825 +#: builtin.c:841 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "larghezza campo e precisone ignorate per la specifica `%%'" -#: builtin.c:876 +#: builtin.c:892 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "fatale: operatore `$' non consentito nei 'format' awk" -#: builtin.c:885 +#: builtin.c:901 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "fatale: numero argomenti con `$' dev'essere > 0" -#: builtin.c:889 +#: builtin.c:905 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "fatale: numero argomenti %ld > del numero totale argomenti specificati" -#: builtin.c:893 +#: builtin.c:909 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "fatale: `$' non permesso dopo il punto in un 'format'" -#: builtin.c:909 +#: builtin.c:925 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "fatale: manca `$' per i campi posizionali larghezza o precisione" -#: builtin.c:981 +#: builtin.c:997 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`l' non ha senso nei 'format' awk; ignorato" -#: builtin.c:985 +#: builtin.c:1001 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatale: `l' non permesso nei 'format' POSIX awk" -#: builtin.c:998 +#: builtin.c:1014 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`L' non ha senso nei 'format' awk; ignorato" -#: builtin.c:1002 +#: builtin.c:1018 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "`L' non ha senso nei 'format' awk; ignorato" -#: builtin.c:1015 +#: builtin.c:1031 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`h' non ha senso nei 'format' awk; ignorato" -#: builtin.c:1019 +#: builtin.c:1035 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatale: `h' non permesso nei 'format' POSIX awk" -#: builtin.c:1414 +#: builtin.c:1430 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: valore %g fuori dai limiti ammessi per il 'format' `%%%c'" -#: builtin.c:1512 +#: builtin.c:1528 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" "carattere di 'format' sconosciuto `%c' ignorato: nessun argomento convertito" -#: builtin.c:1517 +#: builtin.c:1533 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "" "fatale: argomenti in numero minore di quelli richiesti dalla stringa di " "'format'" -#: builtin.c:1519 +#: builtin.c:1535 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ esauriti a questo punto" -#: builtin.c:1526 +#: builtin.c:1542 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: specifica di 'format' senza un carattere di controllo" -#: builtin.c:1529 +#: builtin.c:1545 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "troppi argomenti specificati per questa stringa di 'format'" -#: builtin.c:1604 builtin.c:1615 +#: builtin.c:1620 builtin.c:1631 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: mancano argomenti" -#: builtin.c:1656 +#: builtin.c:1672 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: argomento non numerico" -#: builtin.c:1660 +#: builtin.c:1676 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g" -#: builtin.c:1691 +#: builtin.c:1707 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: lunghezza %g non >= 1" -#: builtin.c:1693 +#: builtin.c:1709 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: lunghezza %g non >= 0" -#: builtin.c:1700 +#: builtin.c:1716 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: lunghezza non intera %g: sar troncata" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: lunghezza %g troppo elevata per indice stringa, tronco a %g" -#: builtin.c:1717 +#: builtin.c:1733 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: indice di partenza %g non valido, uso 1" -#: builtin.c:1722 +#: builtin.c:1738 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: indice di partenza non intero %g: sar troncato" -#: builtin.c:1747 +#: builtin.c:1763 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: stringa di partenza lunga zero" -#: builtin.c:1763 +#: builtin.c:1779 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: indice di partenza %g oltre la fine della stringa" -#: builtin.c:1771 +#: builtin.c:1787 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -742,190 +742,190 @@ msgstr "" "substr: lunghezza %g all'indice di partenza %g supera la lunghezza del primo " "argomento (%lu)" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1861 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: il valore del 'format' in PROCINFO[\"strftime\"] di tipo numerico" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1884 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: il secondo argomento non numerico" -#: builtin.c:1872 +#: builtin.c:1888 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: secondo argomento < 0 o troppo elevato per time_t" -#: builtin.c:1879 +#: builtin.c:1895 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: il primo argomento non una stringa" -#: builtin.c:1886 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: 'format' una stringa nulla" -#: builtin.c:1952 +#: builtin.c:1968 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: l'argomento non una stringa" -#: builtin.c:1969 +#: builtin.c:1985 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: almeno un valore fuori dall'intervallo di default" -#: builtin.c:2004 +#: builtin.c:2020 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "la funzione 'system' non permessa in modo 'sandbox'" -#: builtin.c:2009 +#: builtin.c:2025 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: l'argomento non una stringa" -#: builtin.c:2127 +#: builtin.c:2143 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `$%d'" -#: builtin.c:2214 +#: builtin.c:2230 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: l'argomento non una stringa" -#: builtin.c:2248 +#: builtin.c:2264 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: l'argomento non una stringa" -#: builtin.c:2284 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2300 mpfr.c:685 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: il primo argomento non numerico" -#: builtin.c:2286 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2302 mpfr.c:687 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: il secondo argomento non numerico" -#: builtin.c:2305 +#: builtin.c:2321 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: l'argomento non numerico" -#: builtin.c:2321 +#: builtin.c:2337 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: l'argomento non numerico" -#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: l'argomento non numerico" -#: builtin.c:2405 +#: builtin.c:2421 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: il terzo argomento non un vettore" -#: builtin.c:2670 +#: builtin.c:2686 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub: il terzo argomento 0, trattato come 1" -#: builtin.c:2963 +#: builtin.c:2979 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: il primo argomento non numerico" -#: builtin.c:2965 +#: builtin.c:2981 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: il secondo argomento non numerico" -#: builtin.c:2971 +#: builtin.c:2987 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani" -#: builtin.c:2973 +#: builtin.c:2989 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati" -#: builtin.c:2975 +#: builtin.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3016 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: il primo argomento non numerico" -#: builtin.c:3002 +#: builtin.c:3018 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: il secondo argomento non numerico" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3024 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3026 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati" -#: builtin.c:3012 +#: builtin.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3053 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g" -#: builtin.c:3042 +#: builtin.c:3058 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi" -#: builtin.c:3046 +#: builtin.c:3062 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "and(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani" -#: builtin.c:3069 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g" -#: builtin.c:3074 +#: builtin.c:3090 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi" -#: builtin.c:3078 +#: builtin.c:3094 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf): valore negativo dar risultati strani" -#: builtin.c:3100 +#: builtin.c:3116 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g" -#: builtin.c:3106 +#: builtin.c:3122 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi" -#: builtin.c:3110 +#: builtin.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "xor(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani" -#: builtin.c:3135 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3151 mpfr.c:800 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: l'argomento non numerico" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3157 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): valore negativo dar risultati strani" -#: builtin.c:3143 +#: builtin.c:3159 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): valore con decimali verr troncato" -#: builtin.c:3312 +#: builtin.c:3328 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s' non una categoria 'locale' valida" @@ -1800,26 +1800,26 @@ msgstr "" msgid "unbalanced )" msgstr "" -#: eval.c:394 +#: eval.c:391 #, c-format msgid "unknown nodetype %d" msgstr "tipo nodo sconosciuto %d" -#: eval.c:405 eval.c:419 +#: eval.c:402 eval.c:416 #, c-format msgid "unknown opcode %d" msgstr "codice operativo sconosciuto %d" -#: eval.c:416 +#: eval.c:413 #, c-format msgid "opcode %s not an operator or keyword" msgstr "codice operativo %s non un operatore o una parola chiave" -#: eval.c:471 +#: eval.c:468 msgid "buffer overflow in genflags2str" msgstr "superamento limiti buffer in 'genflags2str'" -#: eval.c:674 +#: eval.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1830,71 +1830,71 @@ msgstr "" "\t# 'Stack' (Pila) Chiamate Funzione:\n" "\n" -#: eval.c:703 +#: eval.c:700 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension" msgstr "`IGNORECASE' un'estensione gawk" -#: eval.c:735 +#: eval.c:732 msgid "`BINMODE' is a gawk extension" msgstr "`BINMODE' un'estensione gawk" -#: eval.c:792 +#: eval.c:789 #, c-format msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3" msgstr "valore di BINMODE `%s' non valido, considerato come 3" -#: eval.c:884 +#: eval.c:881 #, c-format msgid "bad `%sFMT' specification `%s'" msgstr "specificazione invalida `%sFMT' `%s'" -#: eval.c:968 +#: eval.c:965 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "disabilito `--lint' a causa di assegnamento a `LINT'" -#: eval.c:1144 +#: eval.c:1141 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "riferimento ad argomento non inizializzato `%s'" -#: eval.c:1145 +#: eval.c:1142 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `%s'" -#: eval.c:1163 +#: eval.c:1160 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "tentativo di riferimento a un campo da valore non numerico" -#: eval.c:1165 +#: eval.c:1162 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "tentativo di riferimento a un campo da una stringa nulla" -#: eval.c:1173 +#: eval.c:1170 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "tentativo di accedere al campo %ld" -#: eval.c:1182 +#: eval.c:1179 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "riferimento a campo non inizializzato `$%ld'" -#: eval.c:1269 +#: eval.c:1266 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "funzione `%s' chiamata con pi argomenti di quelli previsti" -#: eval.c:1464 +#: eval.c:1461 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: tipo non previsto `%s'" -#: eval.c:1560 +#: eval.c:1557 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "divisione per zero tentata in `/='" -#: eval.c:1567 +#: eval.c:1564 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "divisione per zero tentata in `%%='" @@ -2004,74 +2004,74 @@ msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g" msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:348 +#: extension/filefuncs.c:350 #, fuzzy msgid "stat: called with wrong number of arguments" msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g" -#: extension/filefuncs.c:355 +#: extension/filefuncs.c:357 msgid "stat: bad parameters" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:404 +#: extension/filefuncs.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "fts init: could not create constant %s" msgstr "index: il secondo argomento non una stringa" -#: extension/filefuncs.c:424 +#: extension/filefuncs.c:430 msgid "fill_stat_element: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:433 +#: extension/filefuncs.c:439 msgid "fill_stat_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:448 +#: extension/filefuncs.c:454 #, fuzzy msgid "fill_path_element: could not set element" msgstr "index: il secondo argomento non una stringa" -#: extension/filefuncs.c:464 +#: extension/filefuncs.c:470 msgid "fill_error_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558 +#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564 msgid "fts-process: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568 -#: extension/filefuncs.c:586 +#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574 +#: extension/filefuncs.c:592 #, fuzzy msgid "fts-process: could not set element" msgstr "index: il secondo argomento non una stringa" -#: extension/filefuncs.c:635 +#: extension/filefuncs.c:641 #, fuzzy msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3" msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g" -#: extension/filefuncs.c:638 +#: extension/filefuncs.c:644 msgid "fts: bad first parameter" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:644 +#: extension/filefuncs.c:650 msgid "fts: bad second parameter" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:650 +#: extension/filefuncs.c:656 msgid "fts: bad third parameter" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:657 +#: extension/filefuncs.c:663 #, fuzzy msgid "fts: could not flatten array\n" msgstr "`%s' non un nome di variabile ammesso" -#: extension/filefuncs.c:675 +#: extension/filefuncs.c:681 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah." msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:692 +#: extension/filefuncs.c:698 msgid "fts: clear_array() failed\n" msgstr "" @@ -2357,26 +2357,26 @@ msgstr "" msgid "node_to_awk_value: received null val" msgstr "" -#: gawkapi.c:833 +#: gawkapi.c:829 #, fuzzy msgid "remove_element: received null array" msgstr "length: l'argomento fornito un vettore" -#: gawkapi.c:836 +#: gawkapi.c:832 msgid "remove_element: received null subscript" msgstr "" -#: gawkapi.c:968 +#: gawkapi.c:964 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:973 +#: gawkapi.c:969 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:1165 +#: gawkapi.c:1161 msgid "cannot assign to defined constant" msgstr "" @@ -2435,521 +2435,521 @@ msgstr "%s: l'opzione '-W %s' non ammette un argomento\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'opzione '-W %s' richiede un argomento\n" -#: io.c:339 +#: io.c:347 #, c-format msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped" msgstr "l'argomento in linea comando `%s' una directory: saltato" -#: io.c:342 io.c:455 +#: io.c:350 io.c:463 #, c-format msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)" msgstr "non riesco ad aprire file `%s' in lettura (%s)" -#: io.c:582 +#: io.c:590 #, c-format msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)" msgstr "chiusura di fd %d (`%s') fallita (%s)" -#: io.c:658 +#: io.c:666 msgid "redirection not allowed in sandbox mode" msgstr "re-direzione non permessa in modo 'sandbox'" -#: io.c:692 +#: io.c:700 #, c-format msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value" msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha solo un valore numerico" -#: io.c:698 +#: io.c:706 #, c-format msgid "expression for `%s' redirection has null string value" msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha per valore la stringa nulla" -#: io.c:703 +#: io.c:711 #, c-format msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression" msgstr "" "nome-file `%s' per la re-direzione `%s' pu essere il risultato di una " "espressione logica" -#: io.c:746 +#: io.c:754 #, c-format msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "mistura non necessaria di `>' e `>>' per il file `%.*s'" -#: io.c:799 +#: io.c:807 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in scrittura (%s)" -#: io.c:809 +#: io.c:817 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in lettura (%s)" -#: io.c:840 +#: io.c:848 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "non posso aprire 'pipe' bidirezionale `%s' per lettura/scrittura (%s)" -#: io.c:923 +#: io.c:931 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "non posso re-dirigere da `%s' (%s)" -#: io.c:926 +#: io.c:934 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "non posso re-dirigere a `%s' (%s)" -#: io.c:977 +#: io.c:985 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "numero massimo consentito di file aperti raggiunto: comincio a riutilizzare " "i descrittori di file" -#: io.c:993 +#: io.c:1001 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "chiusura di `%s' fallita (%s)." -#: io.c:1001 +#: io.c:1009 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "troppe 'pipe' o file di input aperti" -#: io.c:1023 +#: io.c:1031 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: il secondo argomento deve essere `a' o `da'" -#: io.c:1040 +#: io.c:1048 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "close: `%.*s' non un file aperto, una 'pipe' o un co-processo" -#: io.c:1045 +#: io.c:1053 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "chiusura di una re-direzione mai aperta" -#: io.c:1142 +#: io.c:1150 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "close: re-direzione `%s' non aperta con `|&', ignoro secondo argomento" -#: io.c:1159 +#: io.c:1167 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura della 'pipe' `%s' (%s)" -#: io.c:1162 +#: io.c:1170 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura del file `%s' (%s)" -#: io.c:1182 +#: io.c:1190 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'socket' `%s'" -#: io.c:1185 +#: io.c:1193 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per co-processo `%s'" -#: io.c:1188 +#: io.c:1196 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'pipe' `%s'" -#: io.c:1191 +#: io.c:1199 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per file `%s'" -#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884 +#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "errore scrivendo 'standard output' (%s)" -#: io.c:1223 io.c:1279 +#: io.c:1231 io.c:1287 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "errore scrivendo 'standard error' (%s)" -#: io.c:1231 +#: io.c:1239 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "scaricamento di 'pipe' `%s' fallita (%s)." -#: io.c:1234 +#: io.c:1242 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "scaricamento da co-processo di 'pipe' a `%s' fallita (%s)." -#: io.c:1237 +#: io.c:1245 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "scaricamento di file `%s' fallita (%s)." -#: io.c:1351 +#: io.c:1359 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "porta locale %s invalida in `/inet'" -#: io.c:1369 +#: io.c:1377 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "host remoto e informazione di porta (%s, %s) invalidi" -#: io.c:1521 +#: io.c:1529 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "nessuno protocollo (noto) specificato nel filename speciale `%s'" -#: io.c:1535 +#: io.c:1543 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "nome-file speciale `%s' incompleto" -#: io.c:1552 +#: io.c:1560 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "va fornito nome di 'host' remoto a `/inet'" -#: io.c:1570 +#: io.c:1578 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "va fornita porta remota a `/inet'" -#: io.c:1616 +#: io.c:1624 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "comunicazioni TCP/IP non supportate" -#: io.c:1785 +#: io.c:1793 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "non riesco ad aprire `%s', modo `%s'" -#: io.c:1835 +#: io.c:1843 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "fallita chiusura di 'pty' principale (%s)" -#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181 +#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "fallita chiusura di 'stdout' nel processo-figlio (%s)" -#: io.c:1840 +#: io.c:1848 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdout' nel processo-figlio " "(dup: %s)" -#: io.c:1842 io.c:2017 +#: io.c:1850 io.c:2025 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "fallita chiusura di 'stdin' nel processo-figlio (%s)" -#: io.c:1845 +#: io.c:1853 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdin' nel processo-figlio " "(dup: %s)" -#: io.c:1847 io.c:1868 +#: io.c:1855 io.c:1876 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "fallita chiusura di 'pty' secondaria (%s)" -#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184 +#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "fallito passaggio di 'pipe' a 'stdout' nel processo-figlio (dup: %s)" -#: io.c:1960 io.c:2020 +#: io.c:1968 io.c:2028 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "fallito passaggio di pipe a 'stdin' nel processo-figlio (dup: %s)" -#: io.c:1980 io.c:2174 +#: io.c:1988 io.c:2182 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "fallito ripristino di 'stdout' nel processo-padre\n" -#: io.c:1988 +#: io.c:1996 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "fallito ripristino di 'stdin' nel processo-padre\n" -#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200 +#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "fallita chiusura di 'pipe' (%s)" -#: io.c:2076 +#: io.c:2084 msgid "`|&' not supported" msgstr "`|&' non supportato" -#: io.c:2143 +#: io.c:2151 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "non riesco ad aprire 'pipe' `%s' (%s)" -#: io.c:2194 +#: io.c:2202 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "non riesco a creare processo-figlio per `%s' (fork: %s)" -#: io.c:2655 +#: io.c:2662 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2683 +#: io.c:2690 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2690 +#: io.c:2697 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2710 +#: io.c:2717 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2738 +#: io.c:2745 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2745 +#: io.c:2752 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2766 +#: io.c:2773 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2795 +#: io.c:2802 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2804 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2911 +#: io.c:2918 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "file dati `%s' vuoto" -#: io.c:2953 io.c:2961 +#: io.c:2960 io.c:2968 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "non riesco ad allocare ulteriore memoria per l'input" -#: io.c:3527 +#: io.c:3534 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "valore multicarattere per `RS' un'estensione gawk" -#: io.c:3616 +#: io.c:3623 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "comunicazioni IPv6 non supportate" -#: main.c:362 +#: main.c:360 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk" msgstr "`-m[fr]' opzione irrilevante per gawk" -#: main.c:364 +#: main.c:362 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'" msgstr "-m uso opzione: `-m[fr] nnn'" -#: main.c:393 +#: main.c:391 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored" msgstr "argomento di `-e/--source' nullo, ignorato" -#: main.c:483 +#: main.c:481 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "%s: opzione `-W %s' non riconosciuta, ignorata\n" -#: main.c:529 +#: main.c:527 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n" -#: main.c:550 +#: main.c:548 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'" msgstr "variable d'ambiente `POSIXLY_CORRECT' impostata: attivo `--posix'" -#: main.c:556 +#: main.c:554 msgid "`--posix' overrides `--traditional'" msgstr "`--posix' annulla `--traditional'" -#: main.c:567 +#: main.c:565 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'" msgstr "`--posix'/`--traditional' annulla `--non-decimal-data'" -#: main.c:571 +#: main.c:569 #, c-format msgid "running %s setuid root may be a security problem" msgstr "eseguire %s con 'setuid' root pu essere un rischio per la sicurezza" -#: main.c:576 +#: main.c:574 #, fuzzy msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'" msgstr "`--posix' annulla `--binary" -#: main.c:635 +#: main.c:633 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdin (%s)" msgstr "non posso impostare modalit binaria su 'stdin'(%s)" -#: main.c:638 +#: main.c:636 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdout (%s)" msgstr "non posso impostare modalit binaria su 'stdout'(%s)" -#: main.c:640 +#: main.c:638 #, c-format msgid "can't set binary mode on stderr (%s)" msgstr "non posso impostare modalit binaria su 'stderr'(%s)" -#: main.c:698 +#: main.c:696 msgid "no program text at all!" msgstr "manca del tutto il testo del programma!" -#: main.c:784 +#: main.c:782 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n" msgstr "Uso: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] -f file-prog. [--] file ...\n" -#: main.c:786 +#: main.c:784 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n" msgstr "Usage: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] [--] %cprogramma%c file ...\n" -#: main.c:791 +#: main.c:789 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n" msgstr "Opzioni POSIX:\t\topzioni lunghe GNU: (standard)\n" -#: main.c:792 +#: main.c:790 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n" msgstr "\t-f fileprog\t\t--file=file-prog.\n" -#: main.c:793 +#: main.c:791 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" -#: main.c:794 +#: main.c:792 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" msgstr "\t-v var=valore\t\t--assign=var=valore\n" -#: main.c:795 +#: main.c:793 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n" msgstr "Opzioni brevi:\t\topzioni lunghe GNU: (estensioni)\n" -#: main.c:796 +#: main.c:794 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" -#: main.c:797 +#: main.c:795 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n" msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n" -#: main.c:798 +#: main.c:796 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n" msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n" -#: main.c:799 +#: main.c:797 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n" msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n" -#: main.c:800 +#: main.c:798 msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n" msgstr "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n" -#: main.c:801 +#: main.c:799 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n" msgstr "\t-e 'testo-del-programma'\t--source='testo-del-programma'\n" -#: main.c:802 +#: main.c:800 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n" msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n" -#: main.c:803 +#: main.c:801 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" -#: main.c:804 +#: main.c:802 msgid "\t-h\t\t\t--help\n" msgstr "\t-h\t\t\t--help\n" -#: main.c:805 +#: main.c:803 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n" msgstr "" -#: main.c:806 +#: main.c:804 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "\t-l libreria\t\t--load=libreria\n" -#: main.c:807 +#: main.c:805 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" -#: main.c:808 +#: main.c:806 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" -#: main.c:809 +#: main.c:807 msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n" msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n" -#: main.c:810 +#: main.c:808 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" -#: main.c:811 +#: main.c:809 msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n" msgstr "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n" -#: main.c:812 +#: main.c:810 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n" msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n" -#: main.c:813 +#: main.c:811 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" -#: main.c:814 +#: main.c:812 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n" msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n" -#: main.c:815 +#: main.c:813 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n" msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n" -#: main.c:816 +#: main.c:814 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n" msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n" -#: main.c:817 +#: main.c:815 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n" msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n" -#: main.c:818 +#: main.c:816 msgid "\t-V\t\t\t--version\n" msgstr "\t-V\t\t\t--version\n" -#: main.c:820 +#: main.c:818 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" -#: main.c:823 +#: main.c:821 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n" msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n" #. for this application. Please add _another line_ with the #. address for translation bugs. #. no-wrap -#: main.c:832 +#: main.c:830 msgid "" "\n" "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n" @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "" "Problemi di traduzione, segnalare ad: azc100@gmail.com.\n" "\n" -#: main.c:836 +#: main.c:834 msgid "" "gawk is a pattern scanning and processing language.\n" "By default it reads standard input and writes standard output.\n" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "" "Senza parametri, legge da 'standard input' e scrive su 'standard output'.\n" "\n" -#: main.c:840 +#: main.c:838 msgid "" "Examples:\n" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" -#: main.c:860 +#: main.c:858 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "" "Licenza, o (a tua scelta) a una qualsiasi versione successiva.\n" "\n" -#: main.c:868 +#: main.c:866 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "" "Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\n" "\n" -#: main.c:874 +#: main.c:872 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" @@ -3033,16 +3033,16 @@ msgstr "" "assieme a questo programma; se non cos, vedi http://www.gnu.org/" "licenses/.\n" -#: main.c:909 +#: main.c:907 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "-Ft non imposta FS a 'tab' nell'awk POSIX" -#: main.c:1181 +#: main.c:1179 #, c-format msgid "unknown value for field spec: %d\n" msgstr "valore non noto per specifica campo: %d\n" -#: main.c:1279 +#: main.c:1277 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" @@ -3051,48 +3051,48 @@ msgstr "" "%s: `%s' argomento di `-v' non in forma `var=valore'\n" "\n" -#: main.c:1305 +#: main.c:1303 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "`%s' non un nome di variabile ammesso" -#: main.c:1308 +#: main.c:1306 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "`%s' non un nome di variabile, cerco il file `%s=%s'" -#: main.c:1312 +#: main.c:1310 #, c-format msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name" msgstr "nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome variabile" -#: main.c:1317 +#: main.c:1315 #, c-format msgid "cannot use function `%s' as variable name" msgstr "non posso usare nome di funzione `%s' come nome di variabile" -#: main.c:1370 +#: main.c:1368 msgid "floating point exception" msgstr "eccezione floating point" -#: main.c:1377 +#: main.c:1375 msgid "fatal error: internal error" msgstr "errore fatale: errore interno" -#: main.c:1392 +#: main.c:1390 msgid "fatal error: internal error: segfault" msgstr "errore fatale: errore interno: segfault" -#: main.c:1404 +#: main.c:1402 msgid "fatal error: internal error: stack overflow" msgstr "errore fatale: errore interno: stack overflow" -#: main.c:1460 +#: main.c:1458 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "manca 'fd' pre-aperta %d" -#: main.c:1467 +#: main.c:1465 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "non riesco a pre-aprire /dev/null per 'fd' %d" @@ -3172,24 +3172,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani" msgid "cmd. line:" msgstr "linea com.:" -#: node.c:436 +#: node.c:421 msgid "backslash at end of string" msgstr "'\\' a fine stringa" -#: node.c:520 +#: node.c:500 #, c-format msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence" msgstr "il vecchio awk non supporta la sequenza di escape '\\%c'" -#: node.c:571 +#: node.c:551 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes" msgstr "POSIX non permette escape `\\x'" -#: node.c:577 +#: node.c:557 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence" msgstr "niente cifre esadecimali nella sequenza di escape `\\x'" -#: node.c:599 +#: node.c:579 #, c-format msgid "" "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you " @@ -3198,12 +3198,12 @@ msgstr "" "sequenza di escape esadec.\\x%.*s di %d caratteri probabilmente non " "interpretata nel modo previsto" -#: node.c:614 +#: node.c:594 #, c-format msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'" msgstr "sequenza di escape `\\%c' considerata come semplice `%c'" -#: node.c:759 +#: node.c:739 msgid "" "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data " "and your locale." @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Fine di espressione regolare inaspettata" msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") o \\) non aperta" -#: regcomp.c:700 +#: regcomp.c:704 msgid "No previous regular expression" msgstr "Nessuna espressione regolare precedente" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 08:28+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,85 +18,85 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: array.c:266 +#: array.c:252 #, c-format msgid "from %s" msgstr "%s から" -#: array.c:366 +#: array.c:352 msgid "attempt to use a scalar value as array" msgstr "スカラー値を配列として使用する試みです" -#: array.c:368 +#: array.c:354 #, c-format msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array" msgstr "スカラー仮引数 `%s' を配列として使用する試みです" -#: array.c:371 +#: array.c:357 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "スカラー `%s' を配列として使用する試みです" -#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608 -#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125 -#: eval.c:1522 +#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624 +#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122 +#: eval.c:1519 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "スカラーコンテキストで配列 `%s' を使用する試みです" -#: array.c:591 +#: array.c:577 #, c-format msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete: 配列 `%2$s' 内にインデックス `%1$s' がありません" -#: array.c:605 +#: array.c:591 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "スカラー `%s[\"%.*s\"]' を配列として使用する試みです" -#: array.c:784 +#: array.c:770 #, fuzzy msgid "adump: first argument not an array" msgstr "adump: 引数が配列ではありません" -#: array.c:823 +#: array.c:809 msgid "asort: second argument not an array" msgstr "asort: 第二引数が配列ではありません" -#: array.c:824 +#: array.c:810 msgid "asorti: second argument not an array" msgstr "asorti: 第二引数が配列ではありません" -#: array.c:831 +#: array.c:817 msgid "asort: first argument not an array" msgstr "asort: 第一引数が配列ではありません" -#: array.c:832 +#: array.c:818 msgid "asorti: first argument not an array" msgstr "asorti: 第一引数が配列ではありません" -#: array.c:839 +#: array.c:825 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "asort: 第一引数の部分配列を第二引数用に使用することは出来ません" -#: array.c:840 +#: array.c:826 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "asorti: 第一引数の部分配列を第二引数用に使用することは出来ません" -#: array.c:845 +#: array.c:831 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "asort: 第二引数の部分配列を第一引数用に使用することは出来ません" -#: array.c:846 +#: array.c:832 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "asorti: 第二引数の部分配列を第一引数用に使用することは出来ません" -#: array.c:1314 +#: array.c:1300 #, c-format msgid "`%s' is invalid as a function name" msgstr "`%s' は関数名としては無効です" -#: array.c:1318 +#: array.c:1304 #, c-format msgid "sort comparison function `%s' is not defined" msgstr "ソート比較関数 `%s' が定義されていません" @@ -529,203 +529,203 @@ msgstr "exp: 引数が数値ではありません" msgid "exp: argument %g is out of range" msgstr "exp: 引数 %g が範囲外です" -#: builtin.c:208 +#: builtin.c:224 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: flush できません: パイプ `%s' は読み込み用に開かれています。書き込み" "用ではありません" -#: builtin.c:211 +#: builtin.c:227 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: flush できません: ファイル `%s' は読み込み用に開かれています。書き込" "み用ではありません" -#: builtin.c:223 +#: builtin.c:239 #, c-format msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "fflush: `%s' が開かれたファイル、パイプ、プロセス共有ではありません" -#: builtin.c:341 +#: builtin.c:357 msgid "index: received non-string first argument" msgstr "index: 文字列では無い第一引数を受け取りました" -#: builtin.c:343 +#: builtin.c:359 msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index: 文字列では無い第二引数を受け取りました" -#: builtin.c:467 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:770 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: 数値では無い引数を受け取りました" -#: builtin.c:503 +#: builtin.c:519 msgid "length: received array argument" msgstr "length: 配列引数を受け取りました" -#: builtin.c:506 +#: builtin.c:522 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "`length(array)' は gawk 拡張です" -#: builtin.c:514 +#: builtin.c:530 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: 文字列では無い引数を受け取りました" -#: builtin.c:545 +#: builtin.c:561 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: 数値では無い引数を受け取りました" -#: builtin.c:548 +#: builtin.c:564 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: 負の引数 %g を受け取りました" -#: builtin.c:746 builtin.c:751 +#: builtin.c:762 builtin.c:767 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "" "致命的: `count$’ は全ての書式使用する、または全てに使用しないのいずれかでなけ" "ればいけません" -#: builtin.c:821 +#: builtin.c:837 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "`%%' 指定用のフィールド幅は無視されます" -#: builtin.c:823 +#: builtin.c:839 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "`%%' 指定用のフィールド幅は無視されます" -#: builtin.c:825 +#: builtin.c:841 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "`%%' 指定用のフィールド幅および精度は無視されます" -#: builtin.c:876 +#: builtin.c:892 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "致命的: `$' は awk 形式内では許可されていません" -#: builtin.c:885 +#: builtin.c:901 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "致命的: `$' で指定する引数の番号は正でなければいけません" -#: builtin.c:889 +#: builtin.c:905 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "致命的: 引数の番号 %ld は引数として与えられた数より大きいです" -#: builtin.c:893 +#: builtin.c:909 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "致命的: `$' は書式指定内のピリオド `.' の後に使用できません" -#: builtin.c:909 +#: builtin.c:925 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "致命的: フィールド幅、または精度の指定子に `$' が与えられていません" -#: builtin.c:981 +#: builtin.c:997 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "awk の書式指定では `l' は無意味です。無視します" -#: builtin.c:985 +#: builtin.c:1001 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "致命的: POSIX awk 書式内では `l' は許可されていません" -#: builtin.c:998 +#: builtin.c:1014 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "awk の書式指定では `L' は無意味です。無視します。" -#: builtin.c:1002 +#: builtin.c:1018 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "致命的: POSIX awk 書式内では `L' は許可されていません" -#: builtin.c:1015 +#: builtin.c:1031 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "awk の書式指定では `h' は無意味です。無視します。" -#: builtin.c:1019 +#: builtin.c:1035 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "致命的: POSIX awk 書式内では `h' は許可されていません" -#: builtin.c:1414 +#: builtin.c:1430 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: 値 %g は書式 `%%%c' の範囲外です" -#: builtin.c:1512 +#: builtin.c:1528 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "不明な書式指定文字 `%c' を無視しています: 変換される引数はありません" -#: builtin.c:1517 +#: builtin.c:1533 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "致命的: 書式文字列を満たす十分な数の引数がありません" -#: builtin.c:1519 +#: builtin.c:1535 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ ここから足りません" -#: builtin.c:1526 +#: builtin.c:1542 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: 書式指定子に制御文字がありません" -#: builtin.c:1529 +#: builtin.c:1545 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "書式文字列に与えられている引数が多すぎます" -#: builtin.c:1604 builtin.c:1615 +#: builtin.c:1620 builtin.c:1631 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: 引数がありません" -#: builtin.c:1656 +#: builtin.c:1672 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: 数値では無い引数を受け取りました" -#: builtin.c:1660 +#: builtin.c:1676 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました" -#: builtin.c:1691 +#: builtin.c:1707 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: 長さ %g が 1 以上ではありません" -#: builtin.c:1693 +#: builtin.c:1709 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: 長さ %g が 0 以上ではありません" -#: builtin.c:1700 +#: builtin.c:1716 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: 文字数 %g の小数点以下は切り捨てます。" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: 文字数 %g は最大値を超えています。%g を使います。" -#: builtin.c:1717 +#: builtin.c:1733 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: 開始インデックス %g が無効です。1を使用します" -#: builtin.c:1722 +#: builtin.c:1738 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: 開始インデックス %g が非整数のため、値は切り捨てられます" -#: builtin.c:1747 +#: builtin.c:1763 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: 文字列の長さがゼロです。" -#: builtin.c:1763 +#: builtin.c:1779 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: 開始インデックス %g が文字列終端の後にあります" -#: builtin.c:1771 +#: builtin.c:1787 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -733,189 +733,189 @@ msgstr "" "substr: 開始インデックス %2$g からの長さ %1$g は第一引数の長さを超えています " "(%3$lu)" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1861 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: PROCINFO[\"strftime\"] の書式の値は数値型です" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1884 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: 非数値の第二引数を受け取りました" -#: builtin.c:1872 +#: builtin.c:1888 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" -#: builtin.c:1879 +#: builtin.c:1895 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: 非文字列の第一引数を受け取りました" -#: builtin.c:1886 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: 空の書式文字列を受け取りました" -#: builtin.c:1952 +#: builtin.c:1968 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: 非文字列引数を受け取りました" -#: builtin.c:1969 +#: builtin.c:1985 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: 一つ以上の値がデフォルトの範囲を超えています" -#: builtin.c:2004 +#: builtin.c:2020 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "サンドボックスモードでは 'system' 関数は許可されていません" -#: builtin.c:2009 +#: builtin.c:2025 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: 文字列では無い引数を受け取りました" -#: builtin.c:2127 +#: builtin.c:2143 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "初期化されていないフィールド `$%d' への参照です" -#: builtin.c:2214 +#: builtin.c:2230 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: 非文字列引数を受け取りました" -#: builtin.c:2248 +#: builtin.c:2264 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: 非文字列引数を受け取りました" -#: builtin.c:2284 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2300 mpfr.c:685 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: 非数値の第一引数を受け取りました" -#: builtin.c:2286 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2302 mpfr.c:687 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: 非数値の第二引数を受け取りました" -#: builtin.c:2305 +#: builtin.c:2321 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: 非数値の引数を受け取りました" -#: builtin.c:2321 +#: builtin.c:2337 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: 非数値の引数を受け取りました" -#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: 非数値の引数を受け取りました" -#: builtin.c:2405 +#: builtin.c:2421 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: 第三引数が配列ではありません" -#: builtin.c:2670 +#: builtin.c:2686 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub: 第三引数が 0 です。1 を代わりに使用します" -#: builtin.c:2963 +#: builtin.c:2979 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: 非数値の第一引数を受け取りました" -#: builtin.c:2965 +#: builtin.c:2981 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: 非数値の第二引数を受け取りました" -#: builtin.c:2971 +#: builtin.c:2987 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります" -#: builtin.c:2973 +#: builtin.c:2989 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): 小数点以下は切り捨てられます" -#: builtin.c:2975 +#: builtin.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): シフト値が大き過ぎると異常な結果になります" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3016 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: 非数値の第一引数を受け取りました" -#: builtin.c:3002 +#: builtin.c:3018 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: 非数値の第二引数を受け取りました" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3024 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3026 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): 小数点以下は切り捨てられます" -#: builtin.c:3012 +#: builtin.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): シフト値が大き過ぎると異常な結果になります" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3053 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました" -#: builtin.c:3042 +#: builtin.c:3058 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: 引数 %g が範囲外です" -#: builtin.c:3046 +#: builtin.c:3062 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "and(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります" -#: builtin.c:3069 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました" -#: builtin.c:3074 +#: builtin.c:3090 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: 引数 %g が範囲外です" -#: builtin.c:3078 +#: builtin.c:3094 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります" -#: builtin.c:3100 +#: builtin.c:3116 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました" -#: builtin.c:3106 +#: builtin.c:3122 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: 引数 %g が範囲外です" -#: builtin.c:3110 +#: builtin.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "xor(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります" -#: builtin.c:3135 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3151 mpfr.c:800 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: 非数値の引数を受け取りました" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3157 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります" -#: builtin.c:3143 +#: builtin.c:3159 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): 小数点以下は切り捨てられます" -#: builtin.c:3312 +#: builtin.c:3328 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s' は無効なロケール区分です" @@ -1791,26 +1791,26 @@ msgstr "" msgid "unbalanced )" msgstr "" -#: eval.c:394 +#: eval.c:391 #, c-format msgid "unknown nodetype %d" msgstr "不明なノード型 %d です" -#: eval.c:405 eval.c:419 +#: eval.c:402 eval.c:416 #, c-format msgid "unknown opcode %d" msgstr "不明なオペコード %d です" -#: eval.c:416 +#: eval.c:413 #, c-format msgid "opcode %s not an operator or keyword" msgstr "オペコード %s は演算子または予約語ではありません" -#: eval.c:471 +#: eval.c:468 msgid "buffer overflow in genflags2str" msgstr "genflags2str 内でバッファオーバーフローが発生しました" -#: eval.c:674 +#: eval.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1821,71 +1821,71 @@ msgstr "" "\t# 呼出関数スタック:\n" "\n" -#: eval.c:703 +#: eval.c:700 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension" msgstr "`IGNORECASE' は gawk 拡張です" -#: eval.c:735 +#: eval.c:732 msgid "`BINMODE' is a gawk extension" msgstr "`BINMODE' は gawk 拡張です" -#: eval.c:792 +#: eval.c:789 #, c-format msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3" msgstr "BINMODE 値 `%s' は無効です。代わりに 3 を使用します" -#: eval.c:884 +#: eval.c:881 #, c-format msgid "bad `%sFMT' specification `%s'" msgstr "誤った `%sFMT' 指定 `%s' です" -#: eval.c:968 +#: eval.c:965 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "`LINT' への代入に従い `--lint' を無効にします" -#: eval.c:1144 +#: eval.c:1141 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "初期化されていない引数 `%s' への参照です" -#: eval.c:1145 +#: eval.c:1142 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "初期化されていない変数 `%s' への参照です" -#: eval.c:1163 +#: eval.c:1160 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "非数値を使用したフイールド参照の試みです" -#: eval.c:1165 +#: eval.c:1162 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "NULL 文字列を使用してフィールドの参照を試みています" -#: eval.c:1173 +#: eval.c:1170 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "フィールド %ld へのアクセスの試みです" -#: eval.c:1182 +#: eval.c:1179 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "初期化されていないフィールド `$%ld' への参照です" -#: eval.c:1269 +#: eval.c:1266 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "宣言されている数より多い引数を使って関数 `%s' を呼び出しました" -#: eval.c:1464 +#: eval.c:1461 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: 予期しない型 `%s' です" -#: eval.c:1560 +#: eval.c:1557 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "`/=' 内でゼロによる除算が行われました" -#: eval.c:1567 +#: eval.c:1564 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "`%%=' 内でゼロによる除算が行われました" @@ -1997,78 +1997,78 @@ msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました" msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:348 +#: extension/filefuncs.c:350 #, fuzzy msgid "stat: called with wrong number of arguments" msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました" -#: extension/filefuncs.c:355 +#: extension/filefuncs.c:357 #, fuzzy msgid "stat: bad parameters" msgstr "%s: 仮引数です\n" -#: extension/filefuncs.c:404 +#: extension/filefuncs.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "fts init: could not create constant %s" msgstr "index: 文字列では無い第二引数を受け取りました" -#: extension/filefuncs.c:424 +#: extension/filefuncs.c:430 msgid "fill_stat_element: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:433 +#: extension/filefuncs.c:439 msgid "fill_stat_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:448 +#: extension/filefuncs.c:454 #, fuzzy msgid "fill_path_element: could not set element" msgstr "index: 文字列では無い第二引数を受け取りました" -#: extension/filefuncs.c:464 +#: extension/filefuncs.c:470 msgid "fill_error_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558 +#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564 msgid "fts-process: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568 -#: extension/filefuncs.c:586 +#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574 +#: extension/filefuncs.c:592 #, fuzzy msgid "fts-process: could not set element" msgstr "index: 文字列では無い第二引数を受け取りました" -#: extension/filefuncs.c:635 +#: extension/filefuncs.c:641 #, fuzzy msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3" msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました" -#: extension/filefuncs.c:638 +#: extension/filefuncs.c:644 #, fuzzy msgid "fts: bad first parameter" msgstr "%s: 仮引数です\n" -#: extension/filefuncs.c:644 +#: extension/filefuncs.c:650 #, fuzzy msgid "fts: bad second parameter" msgstr "%s: 仮引数です\n" -#: extension/filefuncs.c:650 +#: extension/filefuncs.c:656 #, fuzzy msgid "fts: bad third parameter" msgstr "%s: 仮引数です\n" -#: extension/filefuncs.c:657 +#: extension/filefuncs.c:663 #, fuzzy msgid "fts: could not flatten array\n" msgstr "`%s' は不正な変数名です" -#: extension/filefuncs.c:675 +#: extension/filefuncs.c:681 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah." msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:692 +#: extension/filefuncs.c:698 msgid "fts: clear_array() failed\n" msgstr "" @@ -2344,26 +2344,26 @@ msgstr "" msgid "node_to_awk_value: received null val" msgstr "" -#: gawkapi.c:833 +#: gawkapi.c:829 #, fuzzy msgid "remove_element: received null array" msgstr "length: 配列引数を受け取りました" -#: gawkapi.c:836 +#: gawkapi.c:832 msgid "remove_element: received null subscript" msgstr "" -#: gawkapi.c:968 +#: gawkapi.c:964 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:973 +#: gawkapi.c:969 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:1165 +#: gawkapi.c:1161 msgid "cannot assign to defined constant" msgstr "" @@ -2422,530 +2422,530 @@ msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数を取ることができません\n msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: オプション '-W %s' には引数が必要です\n" -#: io.c:339 +#: io.c:347 #, c-format msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped" msgstr "コマンドライン引数 `%s' はディレクトリです: スキップされました" -#: io.c:342 io.c:455 +#: io.c:350 io.c:463 #, c-format msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)" msgstr "ファイル `%s' を読み込み用に開けません (%s)" -#: io.c:582 +#: io.c:590 #, c-format msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)" msgstr "fd %d (`%s') を閉じることができません (%s)" -#: io.c:658 +#: io.c:666 msgid "redirection not allowed in sandbox mode" msgstr "サンドボックスモード内ではリダイレクトは許可されていません" -#: io.c:692 +#: io.c:700 #, c-format msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value" msgstr "`%s' リダイレクトの命令式に数値しか記述されていません。" -#: io.c:698 +#: io.c:706 #, c-format msgid "expression for `%s' redirection has null string value" msgstr "`%s' リダイレクトの命令式が空列です。" -#: io.c:703 +#: io.c:711 #, c-format msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression" msgstr "" "`%2$s' リダイレクトに論理演算の結果と思われるファイル名 `%1$s' が使われていま" "す。" -#: io.c:746 +#: io.c:754 #, c-format msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "ファイル `%.*s' で必要以上に `>' と `>>' を組合せています。" -#: io.c:799 +#: io.c:807 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "出力用にパイプ `%s' を開けません (%s)" -#: io.c:809 +#: io.c:817 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "入力用にパイプ `%s' を開けません (%s)" -#: io.c:840 +#: io.c:848 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "入出力用の双方向パイプ `%s' が開けません (%s)" -#: io.c:923 +#: io.c:931 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "`%s' からリダイレクトできません (%s)" -#: io.c:926 +#: io.c:934 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "`%s' にリダイレクトできません (%s)" -#: io.c:977 +#: io.c:985 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "開いているファイルの数がシステム制限に達しました。ファイル記述子を多重化しま" "す。" -#: io.c:993 +#: io.c:1001 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "`%s' を閉じるのに失敗しました (%s)" -#: io.c:1001 +#: io.c:1009 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "開いているパイプまたは入力ファイルの数が多過ぎます。" -#: io.c:1023 +#: io.c:1031 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: 第二引数は `to' または `from' でなければいけません" -#: io.c:1040 +#: io.c:1048 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "close: `%.*s' は開いているファイル、パイプ、プロセス共有ではありません" -#: io.c:1045 +#: io.c:1053 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "開いてないリダイレクトを閉じようとしています" -#: io.c:1142 +#: io.c:1150 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close: リダイレクト `%s' は `|&' を使用して開かれていません。第二引数は無視さ" "れました" -#: io.c:1159 +#: io.c:1167 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "パイプ `%2$s' を閉じたときの状態コードが失敗 (%1$d) でした (%3$s)。" -#: io.c:1162 +#: io.c:1170 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "ファイル `%2$s' を閉じたときの状態コードが失敗 (%1$d) でした (%3$s)。" -#: io.c:1182 +#: io.c:1190 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "ソケット `%s' を明示して閉じていません。" -#: io.c:1185 +#: io.c:1193 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "並行プロセス `%s' を明示して閉じていません。" -#: io.c:1188 +#: io.c:1196 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "パイプ `%s' を明示して閉じていません。" -#: io.c:1191 +#: io.c:1199 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "ファイル `%s' を明示して閉じていません。" -#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884 +#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "標準出力への書込みエラー (%s)" -#: io.c:1223 io.c:1279 +#: io.c:1231 io.c:1287 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "標準エラーへの書込みエラー (%s)" -#: io.c:1231 +#: io.c:1239 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "パイプ `%s' をフラッシュできません (%s)。" -#: io.c:1234 +#: io.c:1242 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "`%s' へ接続するパイプを並行プロセスからフラッシュできません (%s)。" -#: io.c:1237 +#: io.c:1245 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "ファイル `%s' をフラッシュできません (%s)。" -#: io.c:1351 +#: io.c:1359 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "`/inet' 内のローカルポート %s が無効です" -#: io.c:1369 +#: io.c:1377 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "リモートのホストおよびポート情報 (%s, %s) が無効です" -#: io.c:1521 +#: io.c:1529 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "" "スペシャルファイル名 `%s' に(認識できる)プロトコルが指定されていません" -#: io.c:1535 +#: io.c:1543 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "スペシャルファイル名 `%s' は不完全です" -#: io.c:1552 +#: io.c:1560 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "`/inet' にはリモートホスト名を与えなければいけません" -#: io.c:1570 +#: io.c:1578 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "`/inet' にはリモートポート番号を与えなければいけません" -#: io.c:1616 +#: io.c:1624 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "TCP/IP 通信はサポートされていません" -#: io.c:1785 +#: io.c:1793 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "`%s' をモード `%s' で開けません" -#: io.c:1835 +#: io.c:1843 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "マスター pty を閉じるのに失敗しました (%s)" -#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181 +#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "子プロセスが標準出力を閉じるのに失敗しました (%s)" -#: io.c:1840 +#: io.c:1848 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "子プロセスがスレーブ pty を標準出力に移動できません (dup: %s)。" -#: io.c:1842 io.c:2017 +#: io.c:1850 io.c:2025 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "子プロセスが標準入力を閉じられません (%s)。" -#: io.c:1845 +#: io.c:1853 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "子プロセスがスレーブ pty を標準入力に移動できません (dup: %s)。" -#: io.c:1847 io.c:1868 +#: io.c:1855 io.c:1876 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "スレーブ pty を閉じるのに失敗しました (%s)" -#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184 +#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "子プロセスがパイプを標準出力に移動できません (dup: %s)。" -#: io.c:1960 io.c:2020 +#: io.c:1968 io.c:2028 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "子プロセスがパイプを標準入力に移動できません (dup: %s)。" -#: io.c:1980 io.c:2174 +#: io.c:1988 io.c:2182 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "親プロセスが標準出力を復旧できません。\n" -#: io.c:1988 +#: io.c:1996 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "親プロセスが標準入力を復旧できません。\n" -#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200 +#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "パイプを閉じられません (%s)。" -#: io.c:2076 +#: io.c:2084 msgid "`|&' not supported" msgstr "`|&' は使用できません。" -#: io.c:2143 +#: io.c:2151 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "パイプ `%s' が開けません (%s)。" -#: io.c:2194 +#: io.c:2202 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "`%s' 用の子プロセスを実行できません (fork: %s)。" -#: io.c:2655 +#: io.c:2662 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2683 +#: io.c:2690 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2690 +#: io.c:2697 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2710 +#: io.c:2717 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2738 +#: io.c:2745 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2745 +#: io.c:2752 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2766 +#: io.c:2773 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2795 +#: io.c:2802 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2804 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2911 +#: io.c:2918 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "データファイル `%s' は空です。" -#: io.c:2953 io.c:2961 +#: io.c:2960 io.c:2968 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "入力用メモリーをこれ以上確保できません。" -#: io.c:3527 +#: io.c:3534 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "複数の文字を `RS' に使用するのは gawk 特有の拡張です。" -#: io.c:3616 +#: io.c:3623 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "IPv6 通信はサポートされていません" -#: main.c:362 +#: main.c:360 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk" msgstr "gawk ではオプション `-m[fr]' に効果はありません。" -#: main.c:364 +#: main.c:362 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'" msgstr "-m オプションの使用法: `-m[fr] 数値'" -#: main.c:393 +#: main.c:391 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored" msgstr "`-e/--source' への空の引数は無視されました" -#: main.c:483 +#: main.c:481 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "%s: オプション `-W %s' は認識できません。無視されました\n" -#: main.c:529 +#: main.c:527 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: 引数が必要なオプション -- %c\n" -#: main.c:550 +#: main.c:548 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'" msgstr "" "環境変数 `POSIXLY_CORRECT' が指定されています。オプション `--posix' を有効に" "します" -#: main.c:556 +#: main.c:554 msgid "`--posix' overrides `--traditional'" msgstr "オプション `--posix' は `--traditional' を無効にします。" -#: main.c:567 +#: main.c:565 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'" msgstr "" "オプション `--posix'/`--traditional' は `--non-decimal-data' を無効にします。" -#: main.c:571 +#: main.c:569 #, c-format msgid "running %s setuid root may be a security problem" msgstr "" "setuid root で %s を実行すると、セキュリティ上の問題が発生する場合がありま" "す。" -#: main.c:576 +#: main.c:574 #, fuzzy msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'" msgstr "`--posix' は `--binary' を上書きします" -#: main.c:635 +#: main.c:633 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdin (%s)" msgstr "標準入力をバイナリモードに設定できません (%s)" -#: main.c:638 +#: main.c:636 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdout (%s)" msgstr "標準出力をバイナリモードに設定できません (%s)" -#: main.c:640 +#: main.c:638 #, c-format msgid "can't set binary mode on stderr (%s)" msgstr "標準エラーをバイナリモードに設定できません (%s)" -#: main.c:698 +#: main.c:696 msgid "no program text at all!" msgstr "プログラム文が全くありません!" -#: main.c:784 +#: main.c:782 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n" msgstr "" "使用法: %s [POSIX または GNU 形式のオプション] -f progfile [--] file ...\n" -#: main.c:786 +#: main.c:784 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n" msgstr "" "使用法: %s [POSIX または GNU 形式のオプション] [--] %cprogram%c file ...\n" -#: main.c:791 +#: main.c:789 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n" msgstr "POSIX オプション:\t\tGNU 長い形式のオプション: (標準)\n" -#: main.c:792 +#: main.c:790 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n" msgstr "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n" -#: main.c:793 +#: main.c:791 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" -#: main.c:794 +#: main.c:792 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" msgstr "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" -#: main.c:795 +#: main.c:793 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n" msgstr "短いオプション:\t\tGNU 長い形式のオプション: (拡張)\n" -#: main.c:796 +#: main.c:794 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" -#: main.c:797 +#: main.c:795 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n" msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n" -#: main.c:798 +#: main.c:796 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n" msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n" -#: main.c:799 +#: main.c:797 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n" msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n" -#: main.c:800 +#: main.c:798 #, fuzzy msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n" msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" -#: main.c:801 +#: main.c:799 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n" msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n" -#: main.c:802 +#: main.c:800 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n" msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n" -#: main.c:803 +#: main.c:801 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" -#: main.c:804 +#: main.c:802 msgid "\t-h\t\t\t--help\n" msgstr "\t-h\t\t\t--help\n" -#: main.c:805 +#: main.c:803 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n" msgstr "" -#: main.c:806 +#: main.c:804 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "" -#: main.c:807 +#: main.c:805 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" -#: main.c:808 +#: main.c:806 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" -#: main.c:809 +#: main.c:807 #, fuzzy msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" -#: main.c:810 +#: main.c:808 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" -#: main.c:811 +#: main.c:809 #, fuzzy msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n" msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" -#: main.c:812 +#: main.c:810 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n" msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n" -#: main.c:813 +#: main.c:811 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" -#: main.c:814 +#: main.c:812 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n" msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n" -#: main.c:815 +#: main.c:813 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n" msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n" -#: main.c:816 +#: main.c:814 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n" msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n" -#: main.c:817 +#: main.c:815 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n" msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n" -#: main.c:818 +#: main.c:816 msgid "\t-V\t\t\t--version\n" msgstr "\t-V\t\t\t--version\n" -#: main.c:820 +#: main.c:818 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" -#: main.c:823 +#: main.c:821 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n" msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n" #. for this application. Please add _another line_ with the #. address for translation bugs. #. no-wrap -#: main.c:832 +#: main.c:830 msgid "" "\n" "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "" "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してくださ" "い。\n" -#: main.c:836 +#: main.c:834 msgid "" "gawk is a pattern scanning and processing language.\n" "By default it reads standard input and writes standard output.\n" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "" "デフォルト設定では、標準入力を読み込み、標準出力に書き出します。\n" "\n" -#: main.c:840 +#: main.c:838 msgid "" "Examples:\n" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" -#: main.c:860 +#: main.c:858 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "" "(at your option) any later version.\n" "\n" -#: main.c:868 +#: main.c:866 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" -#: main.c:874 +#: main.c:872 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" @@ -3030,16 +3030,16 @@ msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" -#: main.c:909 +#: main.c:907 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "POSIX awk では -Ft は FS をタブに設定しません" -#: main.c:1181 +#: main.c:1179 #, c-format msgid "unknown value for field spec: %d\n" msgstr "フィールド指定に不明な値があります: %d\n" -#: main.c:1279 +#: main.c:1277 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" @@ -3048,48 +3048,48 @@ msgstr "" "%s: オプション `-v' の引数 `%s' が `変数=代入値' の形式になっていません。\n" "\n" -#: main.c:1305 +#: main.c:1303 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "`%s' は不正な変数名です" -#: main.c:1308 +#: main.c:1306 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "`%s' は変数名ではありません。`%s=%s' のファイルを探します。" -#: main.c:1312 +#: main.c:1310 #, c-format msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name" msgstr "gawk に組み込みの `%s' は変数名として使用出来ません" -#: main.c:1317 +#: main.c:1315 #, c-format msgid "cannot use function `%s' as variable name" msgstr "関数 `%s' は変数名として使用出来ません" -#: main.c:1370 +#: main.c:1368 msgid "floating point exception" msgstr "浮動小数点例外" -#: main.c:1377 +#: main.c:1375 msgid "fatal error: internal error" msgstr "致命的エラー: 内部エラー" -#: main.c:1392 +#: main.c:1390 msgid "fatal error: internal error: segfault" msgstr "致命的エラー: 内部エラー: セグメンテーション違反" -#: main.c:1404 +#: main.c:1402 msgid "fatal error: internal error: stack overflow" msgstr "致命的エラー: 内部エラー: スタックオーバーフロー" -#: main.c:1460 +#: main.c:1458 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "fd %d が事前に開いていません。" -#: main.c:1467 +#: main.c:1465 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "事前に fd %d 用に /dev/null を開けません。" @@ -3169,24 +3169,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になりま msgid "cmd. line:" msgstr "コマンドライン:" -#: node.c:436 +#: node.c:421 msgid "backslash at end of string" msgstr "文字列の終りにバックスラッシュが使われています。" -#: node.c:520 +#: node.c:500 #, c-format msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence" msgstr "古い awk は `\\%c' エスケープシーケンスをサポートしません" -#: node.c:571 +#: node.c:551 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes" msgstr "POSIX では `\\x' エスケープは許可されていません" -#: node.c:577 +#: node.c:557 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence" msgstr "`\\x' エスケープシーケンスに十六進数がありません" -#: node.c:599 +#: node.c:579 #, c-format msgid "" "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you " @@ -3195,12 +3195,12 @@ msgstr "" "十六進エスケープ \\x%.*s (%d 文字) はおそらく予期したようには解釈されないで" "しょう" -#: node.c:614 +#: node.c:594 #, c-format msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'" msgstr "エスケープシーケンス `\\%c' は `%c' と同等に扱われます" -#: node.c:759 +#: node.c:739 msgid "" "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data " "and your locale." @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "正規表現が途中で終了しました" msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") または \\) が不一致です" -#: regcomp.c:700 +#: regcomp.c:704 msgid "No previous regular expression" msgstr "以前に正規表現がありません" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 20:40+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -21,93 +21,93 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: array.c:266 +#: array.c:252 #, c-format msgid "from %s" msgstr "van %s" -#: array.c:366 +#: array.c:352 msgid "attempt to use a scalar value as array" msgstr "scalaire waarde wordt gebruikt als array" -#: array.c:368 +#: array.c:354 #, c-format msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array" msgstr "scalaire parameter '%s' wordt gebruikt als array" -#: array.c:371 +#: array.c:357 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "scalair '%s' wordt gebruikt als array" -#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608 -#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125 -#: eval.c:1522 +#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624 +#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122 +#: eval.c:1519 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "array '%s' wordt gebruikt in een scalaire context" -#: array.c:591 +#: array.c:577 #, c-format msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete: index '%s' niet in array '%s'" -#: array.c:605 +#: array.c:591 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "scalair '%s[\"%.*s\"]' wordt gebruikt als array" -#: array.c:784 +#: array.c:770 #, fuzzy msgid "adump: first argument not an array" msgstr "adump: argument is geen array" -#: array.c:823 +#: array.c:809 msgid "asort: second argument not an array" msgstr "asort: tweede argument is geen array" -#: array.c:824 +#: array.c:810 msgid "asorti: second argument not an array" msgstr "asorti: tweede argument is geen array" -#: array.c:831 +#: array.c:817 msgid "asort: first argument not an array" msgstr "asort: eerste argument is geen array" -#: array.c:832 +#: array.c:818 msgid "asorti: first argument not an array" msgstr "asorti: eerste argument is geen array" -#: array.c:839 +#: array.c:825 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" "asort: een subarray van het eerste argument kan niet als tweede argument " "gebruikt worden" -#: array.c:840 +#: array.c:826 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" "asorti: een subarray van het eerste argument kan niet als tweede argument " "gebruikt worden" -#: array.c:845 +#: array.c:831 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" "asort: een subarray van het tweede argument kan niet als eerste argument " "gebruikt worden" -#: array.c:846 +#: array.c:832 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" "asorti: een subarray van het tweede argument kan niet als eerste argument " "gebruikt worden" -#: array.c:1314 +#: array.c:1300 #, c-format msgid "`%s' is invalid as a function name" msgstr "'%s' is ongeldig als functienaam" -#: array.c:1318 +#: array.c:1304 #, c-format msgid "sort comparison function `%s' is not defined" msgstr "sorteervergelijkingsfunctie '%s' is niet gedefinieerd" @@ -538,203 +538,203 @@ msgstr "exp: argument is geen getal" msgid "exp: argument %g is out of range" msgstr "exp: argument %g ligt buiten toegestane bereik" -#: builtin.c:208 +#: builtin.c:224 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: kan pijp niet leegmaken: '%s' is geopend om te lezen, niet om te " "schrijven" -#: builtin.c:211 +#: builtin.c:227 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: kan bestand niet leegmaken: '%s' is geopend om te lezen, niet om te " "schrijven" -#: builtin.c:223 +#: builtin.c:239 #, c-format msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "fflush: '%s' is geen open bestand, pijp, of co-proces" -#: builtin.c:341 +#: builtin.c:357 msgid "index: received non-string first argument" msgstr "index: eerste argument is geen string" -#: builtin.c:343 +#: builtin.c:359 msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index: tweede argument is geen string" -#: builtin.c:467 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:770 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: argument is geen getal" -#: builtin.c:503 +#: builtin.c:519 msgid "length: received array argument" msgstr "length: argument is een array" -#: builtin.c:506 +#: builtin.c:522 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "'length(array)' is een gawk-uitbreiding" -#: builtin.c:514 +#: builtin.c:530 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: argument is geen string" -#: builtin.c:545 +#: builtin.c:561 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: argument is geen getal" -#: builtin.c:548 +#: builtin.c:564 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: argument %g is negatief" -#: builtin.c:746 builtin.c:751 +#: builtin.c:762 builtin.c:767 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "fataal: 'count$' hoort in alle opmaken gebruikt te worden, of in geen" -#: builtin.c:821 +#: builtin.c:837 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "veldbreedte wordt genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'" -#: builtin.c:823 +#: builtin.c:839 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "veldprecisie wordt genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'" -#: builtin.c:825 +#: builtin.c:841 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "veldbreedte en -precisie worden genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'" -#: builtin.c:876 +#: builtin.c:892 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "fataal: '$' is niet toegestaan in awk-opmaak" -#: builtin.c:885 +#: builtin.c:901 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "fataal: het aantal argumenten met '$' moet > 0 zijn" -#: builtin.c:889 +#: builtin.c:905 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "fataal: argumentental %ld is groter dan het gegeven aantal argumenten" -#: builtin.c:893 +#: builtin.c:909 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "fataal: '$' is niet toegestaan na een punt in de opmaak" -#: builtin.c:909 +#: builtin.c:925 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "fataal: geen '$' opgegeven bij positionele veldbreedte of -precisie" -#: builtin.c:981 +#: builtin.c:997 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "'l' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd" -#: builtin.c:985 +#: builtin.c:1001 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fataal: 'l' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak" -#: builtin.c:998 +#: builtin.c:1014 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "'L' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd" -#: builtin.c:1002 +#: builtin.c:1018 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fataal: 'L' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak" -#: builtin.c:1015 +#: builtin.c:1031 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "'h' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd" -#: builtin.c:1019 +#: builtin.c:1035 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fataal: 'h' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak" -#: builtin.c:1414 +#: builtin.c:1430 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: waarde %g ligt buiten toegestaan bereik voor opmaak '%%%c'" -#: builtin.c:1512 +#: builtin.c:1528 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" "onbekend opmaakteken '%c' wordt genegeerd: geen argument is geconverteerd" -#: builtin.c:1517 +#: builtin.c:1533 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "fataal: niet genoeg argumenten voor opmaakstring" -#: builtin.c:1519 +#: builtin.c:1535 msgid "^ ran out for this one" msgstr "niet genoeg ^ voor deze" -#: builtin.c:1526 +#: builtin.c:1542 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: opmaakaanduiding mist een stuurletter" -#: builtin.c:1529 +#: builtin.c:1545 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "te veel argumenten voor opmaakstring" -#: builtin.c:1604 builtin.c:1615 +#: builtin.c:1620 builtin.c:1631 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: geen argumenten" -#: builtin.c:1656 +#: builtin.c:1672 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: argument is geen getal" -#: builtin.c:1660 +#: builtin.c:1676 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: argument %g is negatief" -#: builtin.c:1691 +#: builtin.c:1707 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: lengte %g is niet >= 1" -#: builtin.c:1693 +#: builtin.c:1709 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: lengte %g is niet >= 0" -#: builtin.c:1700 +#: builtin.c:1716 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: lengte %g is geen integer; wordt afgekapt" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: lengte %g is te groot voor stringindexering; wordt verkort tot %g" -#: builtin.c:1717 +#: builtin.c:1733 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: startindex %g is ongeldig; 1 wordt gebruikt" -#: builtin.c:1722 +#: builtin.c:1738 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: startindex %g is geen integer; wordt afgekapt" -#: builtin.c:1747 +#: builtin.c:1763 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: bronstring heeft lengte nul" -#: builtin.c:1763 +#: builtin.c:1779 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: startindex %g ligt voorbij het einde van de string" -#: builtin.c:1771 +#: builtin.c:1787 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -742,189 +742,189 @@ msgstr "" "substr: lengte %g bij startindex %g is groter dan de lengte van het eerste " "argument (%lu)" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1861 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: opmaakwaarde in PROCINFO[\"strftime\"] is numeriek" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1884 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: tweede argument is geen getal" -#: builtin.c:1872 +#: builtin.c:1888 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: tweede argument is kleiner dan nul of te groot voor 'time_t'" -#: builtin.c:1879 +#: builtin.c:1895 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: eerste argument is geen string" -#: builtin.c:1886 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: opmaakstring is leeg" -#: builtin.c:1952 +#: builtin.c:1968 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: argument is geen string" -#: builtin.c:1969 +#: builtin.c:1985 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: minstens één van waarden valt buiten het standaardbereik" -#: builtin.c:2004 +#: builtin.c:2020 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "'system'-functie is niet toegestaan in sandbox-modus" -#: builtin.c:2009 +#: builtin.c:2025 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: argument is geen string" -#: builtin.c:2127 +#: builtin.c:2143 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd veld '$%d'" -#: builtin.c:2214 +#: builtin.c:2230 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: argument is geen string" -#: builtin.c:2248 +#: builtin.c:2264 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: argument is geen string" -#: builtin.c:2284 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2300 mpfr.c:685 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: eerste argument is geen getal" -#: builtin.c:2286 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2302 mpfr.c:687 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: tweede argument is geen getal" -#: builtin.c:2305 +#: builtin.c:2321 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: argument is geen getal" -#: builtin.c:2321 +#: builtin.c:2337 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: argument is geen getal" -#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: argument is geen getal" -#: builtin.c:2405 +#: builtin.c:2421 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: derde argument is geen array" -#: builtin.c:2670 +#: builtin.c:2686 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub: derde argument is 0; wordt beschouwd als 1" -#: builtin.c:2963 +#: builtin.c:2979 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: eerste argument is geen getal" -#: builtin.c:2965 +#: builtin.c:2981 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: tweede argument is geen getal" -#: builtin.c:2971 +#: builtin.c:2987 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:2973 +#: builtin.c:2989 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): cijfers na de komma worden afgekapt" -#: builtin.c:2975 +#: builtin.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3016 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: eerste argument is geen getal" -#: builtin.c:3002 +#: builtin.c:3018 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: tweede argument is geen getal" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3024 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3026 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): cijfers na de komma worden afgekapt" -#: builtin.c:3012 +#: builtin.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3053 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: argument %g is negatief" -#: builtin.c:3042 +#: builtin.c:3058 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argument %g ligt buiten toegestane bereik" -#: builtin.c:3046 +#: builtin.c:3062 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "and(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3069 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: argument %g is negatief" -#: builtin.c:3074 +#: builtin.c:3090 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argument %g ligt buiten toegestane bereik" -#: builtin.c:3078 +#: builtin.c:3094 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf): negatieve waarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3100 +#: builtin.c:3116 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: argument %g is negatief" -#: builtin.c:3106 +#: builtin.c:3122 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argument %g ligt buiten toegestane bereik" -#: builtin.c:3110 +#: builtin.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "xor(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3135 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3151 mpfr.c:800 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: argument is geen getal" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3157 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): negatieve waarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3143 +#: builtin.c:3159 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): cijfers na de komma worden afgekapt" -#: builtin.c:3312 +#: builtin.c:3328 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: '%s' is geen geldige taalregio-deelcategorie" @@ -1800,26 +1800,26 @@ msgstr "" msgid "unbalanced )" msgstr "" -#: eval.c:394 +#: eval.c:391 #, c-format msgid "unknown nodetype %d" msgstr "onbekend knooptype %d" -#: eval.c:405 eval.c:419 +#: eval.c:402 eval.c:416 #, c-format msgid "unknown opcode %d" msgstr "onbekende opcode %d" -#: eval.c:416 +#: eval.c:413 #, c-format msgid "opcode %s not an operator or keyword" msgstr "opcode %s is geen operator noch sleutelwoord" -#: eval.c:471 +#: eval.c:468 msgid "buffer overflow in genflags2str" msgstr "bufferoverloop in genflags2str()" -#: eval.c:674 +#: eval.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1830,71 +1830,71 @@ msgstr "" "\t# Functieaanroepen-stack:\n" "\n" -#: eval.c:703 +#: eval.c:700 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension" msgstr "'IGNORECASE' is een gawk-uitbreiding" -#: eval.c:735 +#: eval.c:732 msgid "`BINMODE' is a gawk extension" msgstr "'BINMODE' is een gawk-uitbreiding" -#: eval.c:792 +#: eval.c:789 #, c-format msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3" msgstr "BINMODE-waarde '%s' is ongeldig, wordt behandeld als 3" -#: eval.c:884 +#: eval.c:881 #, c-format msgid "bad `%sFMT' specification `%s'" msgstr "onjuiste opgave van '%sFMT': '%s'" -#: eval.c:968 +#: eval.c:965 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "'--lint' wordt uitgeschakeld wegens toewijzing aan 'LINT'" -#: eval.c:1144 +#: eval.c:1141 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd argument '%s'" -#: eval.c:1145 +#: eval.c:1142 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerde variabele '%s'" -#: eval.c:1163 +#: eval.c:1160 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "veldverwijzingspoging via een waarde die geen getal is" -#: eval.c:1165 +#: eval.c:1162 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "veldverwijzingspoging via een lege string" -#: eval.c:1173 +#: eval.c:1170 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "toegangspoging tot veld %ld" -#: eval.c:1182 +#: eval.c:1179 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd veld '$%ld'" -#: eval.c:1269 +#: eval.c:1266 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "functie '%s' aangeroepen met meer argumenten dan gedeclareerd" -#: eval.c:1464 +#: eval.c:1461 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack(): onverwacht type '%s'" -#: eval.c:1560 +#: eval.c:1557 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "deling door nul in '/='" -#: eval.c:1567 +#: eval.c:1564 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "deling door nul in '%%='" @@ -2007,78 +2007,78 @@ msgstr "sqrt: argument %g is negatief" msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:348 +#: extension/filefuncs.c:350 #, fuzzy msgid "stat: called with wrong number of arguments" msgstr "sqrt: argument %g is negatief" -#: extension/filefuncs.c:355 +#: extension/filefuncs.c:357 #, fuzzy msgid "stat: bad parameters" msgstr "%s: is een parameter\n" -#: extension/filefuncs.c:404 +#: extension/filefuncs.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "fts init: could not create constant %s" msgstr "index: tweede argument is geen string" -#: extension/filefuncs.c:424 +#: extension/filefuncs.c:430 msgid "fill_stat_element: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:433 +#: extension/filefuncs.c:439 msgid "fill_stat_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:448 +#: extension/filefuncs.c:454 #, fuzzy msgid "fill_path_element: could not set element" msgstr "index: tweede argument is geen string" -#: extension/filefuncs.c:464 +#: extension/filefuncs.c:470 msgid "fill_error_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558 +#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564 msgid "fts-process: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568 -#: extension/filefuncs.c:586 +#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574 +#: extension/filefuncs.c:592 #, fuzzy msgid "fts-process: could not set element" msgstr "index: tweede argument is geen string" -#: extension/filefuncs.c:635 +#: extension/filefuncs.c:641 #, fuzzy msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3" msgstr "sqrt: argument %g is negatief" -#: extension/filefuncs.c:638 +#: extension/filefuncs.c:644 #, fuzzy msgid "fts: bad first parameter" msgstr "%s: is een parameter\n" -#: extension/filefuncs.c:644 +#: extension/filefuncs.c:650 #, fuzzy msgid "fts: bad second parameter" msgstr "%s: is een parameter\n" -#: extension/filefuncs.c:650 +#: extension/filefuncs.c:656 #, fuzzy msgid "fts: bad third parameter" msgstr "%s: is een parameter\n" -#: extension/filefuncs.c:657 +#: extension/filefuncs.c:663 #, fuzzy msgid "fts: could not flatten array\n" msgstr "'%s' is geen geldige variabelenaam" -#: extension/filefuncs.c:675 +#: extension/filefuncs.c:681 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah." msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:692 +#: extension/filefuncs.c:698 msgid "fts: clear_array() failed\n" msgstr "" @@ -2366,26 +2366,26 @@ msgstr "" msgid "node_to_awk_value: received null val" msgstr "" -#: gawkapi.c:833 +#: gawkapi.c:829 #, fuzzy msgid "remove_element: received null array" msgstr "length: argument is een array" -#: gawkapi.c:836 +#: gawkapi.c:832 msgid "remove_element: received null subscript" msgstr "" -#: gawkapi.c:968 +#: gawkapi.c:964 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:973 +#: gawkapi.c:969 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:1165 +#: gawkapi.c:1161 msgid "cannot assign to defined constant" msgstr "" @@ -2444,531 +2444,531 @@ msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: optie '-W %s' vereist een argument\n" -#: io.c:339 +#: io.c:347 #, c-format msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped" msgstr "opdrachtregelargument '%s' is een map -- overgeslagen" -#: io.c:342 io.c:455 +#: io.c:350 io.c:463 #, c-format msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)" msgstr "kan bestand '%s' niet openen om te lezen (%s)" -#: io.c:582 +#: io.c:590 #, c-format msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)" msgstr "sluiten van bestandsdescriptor %d ('%s') is mislukt (%s)" -#: io.c:658 +#: io.c:666 msgid "redirection not allowed in sandbox mode" msgstr "omleiding is niet toegestaan in sandbox-modus" -#: io.c:692 +#: io.c:700 #, c-format msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value" msgstr "expressie in omleiding '%s' heeft alleen een getal als waarde" -#: io.c:698 +#: io.c:706 #, c-format msgid "expression for `%s' redirection has null string value" msgstr "expressie voor omleiding '%s' heeft een lege string als waarde" -#: io.c:703 +#: io.c:711 #, c-format msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression" msgstr "" "bestandsnaam '%s' voor omleiding '%s' kan het resultaat zijn van een " "logische expressie" -#: io.c:746 +#: io.c:754 #, c-format msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "onnodige mix van '>' en '>>' voor bestand '%.*s'" -#: io.c:799 +#: io.c:807 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "kan pijp '%s' niet openen voor uitvoer (%s)" -#: io.c:809 +#: io.c:817 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "kan pijp '%s' niet openen voor invoer (%s)" -#: io.c:840 +#: io.c:848 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "kan tweerichtings-pijp '%s' niet openen voor in- en uitvoer (%s)" -#: io.c:923 +#: io.c:931 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "kan niet omleiden van '%s' (%s)" -#: io.c:926 +#: io.c:934 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "kan niet omleiden naar '%s' (%s)" -#: io.c:977 +#: io.c:985 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "systeemgrens voor aantal open bestanden is bereikt: begonnen met multiplexen" -#: io.c:993 +#: io.c:1001 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "sluiten van '%s' is mislukt (%s)" -#: io.c:1001 +#: io.c:1009 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "te veel pijpen of invoerbestanden geopend" -#: io.c:1023 +#: io.c:1031 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: tweede argument moet 'to' of 'from' zijn" -#: io.c:1040 +#: io.c:1048 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "close: '%.*s' is geen open bestand, pijp, of co-proces" -#: io.c:1045 +#: io.c:1053 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "sluiten van een nooit-geopende omleiding" -#: io.c:1142 +#: io.c:1150 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close: omleiding '%s' is niet geopend met '|&'; tweede argument wordt " "genegeerd" -#: io.c:1159 +#: io.c:1167 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "afsluitwaarde %d bij mislukte sluiting van pijp '%s' (%s)" -#: io.c:1162 +#: io.c:1170 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "afsluitwaarde %d bij mislukte sluiting van bestand '%s' (%s)" -#: io.c:1182 +#: io.c:1190 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "geen expliciete sluiting van socket '%s' aangegeven" -#: io.c:1185 +#: io.c:1193 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "geen expliciete sluiting van co-proces '%s' aangegeven" -#: io.c:1188 +#: io.c:1196 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "geen expliciete sluiting van pijp '%s' aangegeven" -#: io.c:1191 +#: io.c:1199 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "geen expliciete sluiting van bestand '%s' aangegeven" -#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884 +#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "fout tijdens schrijven van standaarduitvoer (%s)" -#: io.c:1223 io.c:1279 +#: io.c:1231 io.c:1287 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "fout tijdens schrijven van standaardfoutuitvoer (%s)" -#: io.c:1231 +#: io.c:1239 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "leegmaken van pijp '%s' is mislukt (%s)" -#: io.c:1234 +#: io.c:1242 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "leegmaken door co-proces van pijp naar '%s' is mislukt (%s)" -#: io.c:1237 +#: io.c:1245 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "leegmaken van bestand '%s' is mislukt (%s)" -#: io.c:1351 +#: io.c:1359 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "lokale poort %s is ongeldig in '/inet'" -#: io.c:1369 +#: io.c:1377 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "host- en poortinformatie (%s, %s) zijn ongeldig" -#: io.c:1521 +#: io.c:1529 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "geen (bekend) protocol aangegeven in speciale bestandsnaam '%s'" -#: io.c:1535 +#: io.c:1543 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "speciale bestandsnaam '%s' is onvolledig" -#: io.c:1552 +#: io.c:1560 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "'/inet' heeft een gindse hostnaam nodig" -#: io.c:1570 +#: io.c:1578 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "'/inet' heeft een gindse poort nodig" -#: io.c:1616 +#: io.c:1624 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "TCP/IP-communicatie wordt niet ondersteund" -#: io.c:1785 +#: io.c:1793 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "kan '%s' niet openen -- modus '%s'" -#: io.c:1835 +#: io.c:1843 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "kan meester-pty van dochterproces niet sluiten (%s)" -#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181 +#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "kan standaarduitvoer van dochterproces niet sluiten (%s)" -#: io.c:1840 +#: io.c:1848 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "kan slaaf-pty niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces (dup: " "%s)" -#: io.c:1842 io.c:2017 +#: io.c:1850 io.c:2025 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "kan standaardinvoer van dochterproces niet sluiten (%s)" -#: io.c:1845 +#: io.c:1853 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "kan slaaf-pty niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces (dup: " "%s)" -#: io.c:1847 io.c:1868 +#: io.c:1855 io.c:1876 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "kan slaaf-pty niet sluiten (%s)" -#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184 +#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "kan pijp niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces (dup: %s)" -#: io.c:1960 io.c:2020 +#: io.c:1968 io.c:2028 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "kan pijp niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces (dup: %s)" -#: io.c:1980 io.c:2174 +#: io.c:1988 io.c:2182 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "kan standaarduitvoer van ouderproces niet herstellen\n" -#: io.c:1988 +#: io.c:1996 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "kan standaardinvoer van ouderproces niet herstellen\n" -#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200 +#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "kan pijp niet sluiten (%s)" -#: io.c:2076 +#: io.c:2084 msgid "`|&' not supported" msgstr "'|&' wordt niet ondersteund" -#: io.c:2143 +#: io.c:2151 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "kan pijp '%s' niet openen (%s)" -#: io.c:2194 +#: io.c:2202 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "kan voor '%s' geen dochterproces starten (fork: %s)" -#: io.c:2655 +#: io.c:2662 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2683 +#: io.c:2690 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2690 +#: io.c:2697 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2710 +#: io.c:2717 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2738 +#: io.c:2745 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2745 +#: io.c:2752 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2766 +#: io.c:2773 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2795 +#: io.c:2802 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2804 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2911 +#: io.c:2918 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "databestand '%s' is leeg" -#: io.c:2953 io.c:2961 +#: io.c:2960 io.c:2968 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "kan geen extra invoergeheugen meer toewijzen" -#: io.c:3527 +#: io.c:3534 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "een 'RS' van meerdere tekens is een gawk-uitbreiding" -#: io.c:3616 +#: io.c:3623 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "IPv6-communicatie wordt niet ondersteund" -#: main.c:362 +#: main.c:360 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk" msgstr "optie '-m[fr]' is irrelevant in gawk" -#: main.c:364 +#: main.c:362 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'" msgstr "gebruikswijze van optie -m: '-m[fr] nnn'" -#: main.c:393 +#: main.c:391 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored" msgstr "argument van '-e/--source' is leeg; genegeerd" -#: main.c:483 +#: main.c:481 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "%s: optie '-W %s' is onbekend; genegeerd\n" -#: main.c:529 +#: main.c:527 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" -#: main.c:550 +#: main.c:548 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'" msgstr "omgevingsvariabele 'POSIXLY_CORRECT' is gezet: '--posix' ingeschakeld" -#: main.c:556 +#: main.c:554 msgid "`--posix' overrides `--traditional'" msgstr "'--posix' overstijgt '--traditional'" -#: main.c:567 +#: main.c:565 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'" msgstr "'--posix'/'--traditional' overstijgen '--non-decimal-data'" -#: main.c:571 +#: main.c:569 #, c-format msgid "running %s setuid root may be a security problem" msgstr "het uitvoeren van %s als 'setuid root' kan een veiligheidsrisico zijn" -#: main.c:576 +#: main.c:574 #, fuzzy msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'" msgstr "'--posix' overstijgt '--binary'" -#: main.c:635 +#: main.c:633 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdin (%s)" msgstr "kan standaardinvoer niet in binaire modus zetten (%s)" -#: main.c:638 +#: main.c:636 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdout (%s)" msgstr "kan standaarduitvoer niet in binaire modus zetten (%s)" -#: main.c:640 +#: main.c:638 #, c-format msgid "can't set binary mode on stderr (%s)" msgstr "kan standaardfoutuitvoer niet in binaire modus zetten (%s)" -#: main.c:698 +#: main.c:696 msgid "no program text at all!" msgstr "helemaal geen programmatekst!" -#: main.c:784 +#: main.c:782 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n" msgstr "Gebruik: %s [opties] -f programmabestand [--] bestand...\n" -#: main.c:786 +#: main.c:784 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n" msgstr "" " of: %s [opties] [--] %cprogrammatekst%c bestand...\n" "\n" -#: main.c:791 +#: main.c:789 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n" msgstr "\tPOSIX-opties:\t\tEquivalente GNU-opties: (standaard)\n" -#: main.c:792 +#: main.c:790 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n" msgstr "\t-f programmabestand\t--file=programmabestand\n" -#: main.c:793 +#: main.c:791 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" msgstr "\t-F veldscheidingsteken\t--field-separator=veldscheidingsteken\n" -#: main.c:794 +#: main.c:792 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" msgstr "" "\t-v var=waarde\t\t--assign=var=waarde\n" "\n" -#: main.c:795 +#: main.c:793 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n" msgstr "\tKorte opties:\t\tEquivalente GNU-opties: (uitbreidingen)\n" -#: main.c:796 +#: main.c:794 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" -#: main.c:797 +#: main.c:795 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n" msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n" -#: main.c:798 +#: main.c:796 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n" msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n" -#: main.c:799 +#: main.c:797 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n" msgstr "\t-d[bestand]\t\t--dump-variables[=bestand]\n" -#: main.c:800 +#: main.c:798 #, fuzzy msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n" msgstr "\t-p[bestand]\t\t--profile[=bestand]\n" -#: main.c:801 +#: main.c:799 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n" msgstr "\t-e 'programmatekst'\t--source='programmatekst'\n" -#: main.c:802 +#: main.c:800 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n" msgstr "\t-E bestand\t\t--exec=bestand\n" -#: main.c:803 +#: main.c:801 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" -#: main.c:804 +#: main.c:802 msgid "\t-h\t\t\t--help\n" msgstr "\t-h\t\t\t--help\n" -#: main.c:805 +#: main.c:803 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n" msgstr "" -#: main.c:806 +#: main.c:804 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "" -#: main.c:807 +#: main.c:805 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" msgstr "\t-L [fataal]\t\t--lint[=fataal]\n" -#: main.c:808 +#: main.c:806 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" -#: main.c:809 +#: main.c:807 #, fuzzy msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" -#: main.c:810 +#: main.c:808 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" -#: main.c:811 +#: main.c:809 #, fuzzy msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n" msgstr "\t-p[bestand]\t\t--profile[=bestand]\n" -#: main.c:812 +#: main.c:810 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n" msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n" -#: main.c:813 +#: main.c:811 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" msgstr "\t-p[bestand]\t\t--profile[=bestand]\n" -#: main.c:814 +#: main.c:812 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n" msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n" -#: main.c:815 +#: main.c:813 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n" msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n" -#: main.c:816 +#: main.c:814 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n" msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n" -#: main.c:817 +#: main.c:815 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n" msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n" -#: main.c:818 +#: main.c:816 msgid "\t-V\t\t\t--version\n" msgstr "\t-V\t\t\t--version\n" -#: main.c:820 +#: main.c:818 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" msgstr "\t-W nostalgia\t\t\t--nostalgia\n" -#: main.c:823 +#: main.c:821 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n" msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n" @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n" #. for this application. Please add _another line_ with the #. address for translation bugs. #. no-wrap -#: main.c:832 +#: main.c:830 msgid "" "\n" "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "" "Meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n" "\n" -#: main.c:836 +#: main.c:834 msgid "" "gawk is a pattern scanning and processing language.\n" "By default it reads standard input and writes standard output.\n" @@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "" "Standaard leest het van standaardinvoer en schrijft naar standaarduitvoer.\n" "\n" -#: main.c:840 +#: main.c:838 msgid "" "Examples:\n" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "" "\tgawk '{ som += $1 }; END { print som }' bestand\n" "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" -#: main.c:860 +#: main.c:858 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "" "uitgegeven door de Free Software Foundation, naar keuze ofwel onder\n" "versie 3 of onder een nieuwere versie van die licentie.\n" -#: main.c:868 +#: main.c:866 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "" "Zie de GNU General Public License voor meer details.\n" "\n" -#: main.c:874 +#: main.c:872 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" @@ -3051,16 +3051,16 @@ msgstr "" "ontvangen te hebben; is dit niet het geval, dan kunt u deze licentie\n" "ook vinden op http://www.gnu.org/licenses/.\n" -#: main.c:909 +#: main.c:907 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "-Ft maakt van FS geen tab in POSIX-awk" -#: main.c:1181 +#: main.c:1179 #, c-format msgid "unknown value for field spec: %d\n" msgstr "onbekende waarde voor veldspecificatie: %d\n" -#: main.c:1279 +#: main.c:1277 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" @@ -3069,48 +3069,48 @@ msgstr "" "%s: argument '%s' van '-v' is niet van de vorm 'var=waarde'\n" "\n" -#: main.c:1305 +#: main.c:1303 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "'%s' is geen geldige variabelenaam" -#: main.c:1308 +#: main.c:1306 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "'%s' is geen variabelenaam; zoekend naar bestand '%s=%s'" -#: main.c:1312 +#: main.c:1310 #, c-format msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name" msgstr "kan in gawk ingebouwde '%s' niet als variabelenaam gebruiken" -#: main.c:1317 +#: main.c:1315 #, c-format msgid "cannot use function `%s' as variable name" msgstr "kan functie '%s' niet als variabelenaam gebruiken" -#: main.c:1370 +#: main.c:1368 msgid "floating point exception" msgstr "drijvendekomma-berekeningsfout" -#: main.c:1377 +#: main.c:1375 msgid "fatal error: internal error" msgstr "fatale fout: **interne fout**" -#: main.c:1392 +#: main.c:1390 msgid "fatal error: internal error: segfault" msgstr "fatale fout: **interne fout**: segmentatiefout" -#: main.c:1404 +#: main.c:1402 msgid "fatal error: internal error: stack overflow" msgstr "fatale fout: **interne fout**: stack is vol" -#: main.c:1460 +#: main.c:1458 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "geen reeds-geopende bestandsdescriptor %d" -#: main.c:1467 +#: main.c:1465 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "kan /dev/null niet openen voor bestandsdescriptor %d" @@ -3190,24 +3190,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten" msgid "cmd. line:" msgstr "commandoregel:" -#: node.c:436 +#: node.c:421 msgid "backslash at end of string" msgstr "backslash aan het einde van de string" -#: node.c:520 +#: node.c:500 #, c-format msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence" msgstr "oude 'awk' kent de stuurcodereeks '\\%c' niet" -#: node.c:571 +#: node.c:551 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes" msgstr "POSIX staat stuurcode '\\x' niet toe" -#: node.c:577 +#: node.c:557 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence" msgstr "geen hex cijfers in stuurcodereeks '\\x'" -#: node.c:599 +#: node.c:579 #, c-format msgid "" "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you " @@ -3216,12 +3216,12 @@ msgstr "" "hexadecimale stuurcode \\x%.*s van %d tekens wordt waarschijnlijk niet " "afgehandeld zoals u verwacht" -#: node.c:614 +#: node.c:594 #, c-format msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'" msgstr "stuurcodereeks '\\%c' behandeld als normale '%c'" -#: node.c:759 +#: node.c:739 msgid "" "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data " "and your locale." @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Voortijdig einde van reguliere expressie" msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Ongepaarde ) of \\)" -#: regcomp.c:700 +#: regcomp.c:704 msgid "No previous regular expression" msgstr "Geen eerdere reguliere expressie" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-04 19:17+0100\n" "Last-Translator: Wojciech Polak <polak@gnu.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -20,89 +20,89 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: array.c:266 +#: array.c:252 #, c-format msgid "from %s" msgstr "od %s" -#: array.c:366 +#: array.c:352 msgid "attempt to use a scalar value as array" msgstr "próba użycia wartości skalarnej jako tablicy" -#: array.c:368 +#: array.c:354 #, c-format msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array" msgstr "próba użycia parametru `%s' skalaru jako tablicy" -#: array.c:371 +#: array.c:357 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "próba użycia skalaru `%s' jako tablicy" -#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608 -#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125 -#: eval.c:1522 +#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624 +#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122 +#: eval.c:1519 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "próba użycia tablicy `%s' w kontekście skalaru" -#: array.c:591 +#: array.c:577 #, c-format msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete: indeks `%s' nie jest w tablicy `%s'" -#: array.c:605 +#: array.c:591 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "próba użycia skalaru `%s[\"%.*s\"]' jako tablicy" -#: array.c:784 +#: array.c:770 #, fuzzy msgid "adump: first argument not an array" msgstr "adump: argument nie jest tablicą" -#: array.c:823 +#: array.c:809 msgid "asort: second argument not an array" msgstr "asort: drugi argument nie jest tablicą" -#: array.c:824 +#: array.c:810 msgid "asorti: second argument not an array" msgstr "asorti: drugi argument nie jest tablicą" -#: array.c:831 +#: array.c:817 msgid "asort: first argument not an array" msgstr "asort: pierwszy argument nie jest tablicą" -#: array.c:832 +#: array.c:818 msgid "asorti: first argument not an array" msgstr "asorti: pierwszy argument nie jest tablicą" -#: array.c:839 +#: array.c:825 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" "asort: nie można użyć podtablicy pierwszego argumentu dla drugiego argumentu" -#: array.c:840 +#: array.c:826 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" "asorti: nie można użyć podtablicy pierwszego argumentu dla drugiego argumentu" -#: array.c:845 +#: array.c:831 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" "asort: nie można użyć podtablicy drugiego argumentu dla pierwszego argumentu" -#: array.c:846 +#: array.c:832 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" "asorti: nie można użyć podtablicy drugiego argumentu dla pierwszego argumentu" -#: array.c:1314 +#: array.c:1300 #, c-format msgid "`%s' is invalid as a function name" msgstr "nieprawidłowa nazwa funkcji `%s'" -#: array.c:1318 +#: array.c:1304 #, c-format msgid "sort comparison function `%s' is not defined" msgstr "funkcja porównująca w sortowaniu `%s' nie została zdefiniowna" @@ -547,206 +547,206 @@ msgstr "exp: otrzymano argument nie będący liczbą" msgid "exp: argument %g is out of range" msgstr "exp: argument %g jest poza zasięgiem" -#: builtin.c:208 +#: builtin.c:224 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: nie można opróżnić: potok `%s' otwarty do czytania, a nie do zapisu" -#: builtin.c:211 +#: builtin.c:227 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: nie można opróżnić: plik `%s' otwarty do czytania, a nie do zapisu" -#: builtin.c:223 +#: builtin.c:239 #, c-format msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "fflush: `%s' nie jest ani otwartym plikiem, ani potokiem, ani procesem" -#: builtin.c:341 +#: builtin.c:357 msgid "index: received non-string first argument" msgstr "index: otrzymano pierwszy argument, który nie jest łańcuchem" -#: builtin.c:343 +#: builtin.c:359 msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index: otrzymano drugi argument, który nie jest łańcuchem" -#: builtin.c:467 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:770 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: otrzymano argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:503 +#: builtin.c:519 msgid "length: received array argument" msgstr "length: otrzymano argument, który jest tablicą" -#: builtin.c:506 +#: builtin.c:522 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "`length(tablica)' jest rozszerzeniem gawk" -#: builtin.c:514 +#: builtin.c:530 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem" -#: builtin.c:545 +#: builtin.c:561 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: otrzymano argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:548 +#: builtin.c:564 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: otrzymano ujemny argument %g" -#: builtin.c:746 builtin.c:751 +#: builtin.c:762 builtin.c:767 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "fatal: należy użyć `count$' we wszystkich formatach lub nic" -#: builtin.c:821 +#: builtin.c:837 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "szerokość pola jest ignorowana dla specyfikatora `%%'" -#: builtin.c:823 +#: builtin.c:839 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "precyzja jest ignorowana dla specyfikatora `%%'" -#: builtin.c:825 +#: builtin.c:841 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "szerokość pola i precyzja są ignorowane dla specyfikatora `%%'" -#: builtin.c:876 +#: builtin.c:892 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "fatal: `$' jest niedozwolony w formatach awk" -#: builtin.c:885 +#: builtin.c:901 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "fatal: argument count z `$' musi być > 0" -#: builtin.c:889 +#: builtin.c:905 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "" "fatal: argument count %ld większy niż całkowita suma argumentów dostarczonych" -#: builtin.c:893 +#: builtin.c:909 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "fatal: `$' jest niedozwolony po kropce w formacie" -#: builtin.c:909 +#: builtin.c:925 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "fatal: brak `$' dla pozycyjnej szerokości pola lub precyzji" -#: builtin.c:981 +#: builtin.c:997 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`l' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany" -#: builtin.c:985 +#: builtin.c:1001 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: `l' jest niedozwolony w formatach POSIX awk" -#: builtin.c:998 +#: builtin.c:1014 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`L' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany" -#: builtin.c:1002 +#: builtin.c:1018 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: `L' jest niedozwolony w formatach POSIX awk" -#: builtin.c:1015 +#: builtin.c:1031 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`h' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany" -#: builtin.c:1019 +#: builtin.c:1035 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: `h' jest niedozwolony w formatach POSIX awk" -#: builtin.c:1414 +#: builtin.c:1430 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: wartość %g jest poza zasięgiem dla formatu `%%%c'" -#: builtin.c:1512 +#: builtin.c:1528 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" "pominięcie nieznanego formatu specyfikatora znaku `%c': nie skonwertowano " "argumentu" -#: builtin.c:1517 +#: builtin.c:1533 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "" "fatal: brak wystarczającej liczby argumentów, aby zaspokoić łańcuch " "formatujący" -#: builtin.c:1519 +#: builtin.c:1535 msgid "^ ran out for this one" msgstr "zabrakło ^" -#: builtin.c:1526 +#: builtin.c:1542 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: specyfikator formatu nie posiada kontrolnej litery" -#: builtin.c:1529 +#: builtin.c:1545 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "zbyt dużo podanych argumentów w łańcuchu formatującym" -#: builtin.c:1604 builtin.c:1615 +#: builtin.c:1620 builtin.c:1631 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: brak argumentów" -#: builtin.c:1656 +#: builtin.c:1672 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: otrzymano argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:1660 +#: builtin.c:1676 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g" -#: builtin.c:1691 +#: builtin.c:1707 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: długość %g nie jest >= 1" -#: builtin.c:1693 +#: builtin.c:1709 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: długość %g nie jest >= 0" -#: builtin.c:1700 +#: builtin.c:1716 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: długość %g, która nie jest liczbą całkowitą, zostanie obcięta" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: długość %g zbyt duża dla indeksu łańcucha, obcinanie do %g" -#: builtin.c:1717 +#: builtin.c:1733 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: początkowy indeks %g jest nieprawidłowy, nastąpi użycie 1" -#: builtin.c:1722 +#: builtin.c:1738 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "" "substr: początkowy indeks %g, który nie jest liczbą całkowitą, zostanie " "obcięty" -#: builtin.c:1747 +#: builtin.c:1763 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: łańcuch źródłowy ma zerową długość" -#: builtin.c:1763 +#: builtin.c:1779 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: początkowy indeks %g leży poza końcem łańcucha" -#: builtin.c:1771 +#: builtin.c:1787 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -754,192 +754,192 @@ msgstr "" "substr: długość %g zaczynając od %g przekracza długość pierwszego argumentu " "(%lu)" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1861 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: wartość formatu w PROCINFO[\"strftime\"] posiada typ numeryczny" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1884 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:1872 +#: builtin.c:1888 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: drugi argument mniejszy od 0 lub zbyt duży dla time_t" -#: builtin.c:1879 +#: builtin.c:1895 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: otrzymano pierwszy argument, który nie jest łańcuchem" -#: builtin.c:1886 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: otrzymano pusty łańcuch formatujący" -#: builtin.c:1952 +#: builtin.c:1968 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem" -#: builtin.c:1969 +#: builtin.c:1985 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: przynajmniej jedna z wartości jest poza domyślnym zakresem" -#: builtin.c:2004 +#: builtin.c:2020 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "funkcja 'system' nie jest dozwolona w trybie piaskownicy" -#: builtin.c:2009 +#: builtin.c:2025 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem" -#: builtin.c:2127 +#: builtin.c:2143 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "odwołanie do niezainicjowanego pola `$%d'" -#: builtin.c:2214 +#: builtin.c:2230 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem" -#: builtin.c:2248 +#: builtin.c:2264 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem" -#: builtin.c:2284 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2300 mpfr.c:685 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:2286 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2302 mpfr.c:687 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:2305 +#: builtin.c:2321 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: otrzymano argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:2321 +#: builtin.c:2337 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: otrzymano argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: otrzymano argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:2405 +#: builtin.c:2421 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: otrzymano trzeci argument, który nie jest tablicą" -#: builtin.c:2670 +#: builtin.c:2686 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub: trzeci argument 0 potraktowany jako 1" -#: builtin.c:2963 +#: builtin.c:2979 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:2965 +#: builtin.c:2981 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:2971 +#: builtin.c:2987 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki" -#: builtin.c:2973 +#: builtin.c:2989 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): ułamkowe wartości zostaną obcięte" -#: builtin.c:2975 +#: builtin.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "lshift(%lf, %lf): zbyt duża wartość przesunięcia spowoduje dziwne wyniki" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3016 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:3002 +#: builtin.c:3018 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3024 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3026 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): ułamkowe wartości zostaną obcięte" -#: builtin.c:3012 +#: builtin.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%lf, %lf): zbyt duża wartość przesunięcia spowoduje dziwne wyniki" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3053 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g" -#: builtin.c:3042 +#: builtin.c:3058 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argument %g jest poza zasięgiem" -#: builtin.c:3046 +#: builtin.c:3062 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "and(%lf, %lf): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki" -#: builtin.c:3069 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g" -#: builtin.c:3074 +#: builtin.c:3090 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argument %g jest poza zasięgiem" -#: builtin.c:3078 +#: builtin.c:3094 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki" -#: builtin.c:3100 +#: builtin.c:3116 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g" -#: builtin.c:3106 +#: builtin.c:3122 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argument %g jest poza zasięgiem" -#: builtin.c:3110 +#: builtin.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "xor(%lf, %lf): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki" -#: builtin.c:3135 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3151 mpfr.c:800 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: otrzymano argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3157 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki" -#: builtin.c:3143 +#: builtin.c:3159 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): ułamkowe wartości zostaną obcięte" -#: builtin.c:3312 +#: builtin.c:3328 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s' nie jest prawidłową kategorią lokalizacji" @@ -1820,26 +1820,26 @@ msgstr "Nie zostały podane bity składni wyrażenia regularnego" msgid "unbalanced )" msgstr ") nie do pary" -#: eval.c:394 +#: eval.c:391 #, c-format msgid "unknown nodetype %d" msgstr "nieznany typ węzła %d" -#: eval.c:405 eval.c:419 +#: eval.c:402 eval.c:416 #, c-format msgid "unknown opcode %d" msgstr "nieznany opcode %d" -#: eval.c:416 +#: eval.c:413 #, c-format msgid "opcode %s not an operator or keyword" msgstr "opcode %s nie jest operatorem ani słowem kluczowym" -#: eval.c:471 +#: eval.c:468 msgid "buffer overflow in genflags2str" msgstr "przepełnienie bufora w genflags2str" -#: eval.c:674 +#: eval.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1850,73 +1850,73 @@ msgstr "" "\t# Stos Wywoławczy Funkcji:\n" "\n" -#: eval.c:703 +#: eval.c:700 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension" msgstr "`IGNORECASE' jest rozszerzeniem gawk" -#: eval.c:735 +#: eval.c:732 msgid "`BINMODE' is a gawk extension" msgstr "`BINMODE' jest rozszerzeniem gawk" -#: eval.c:792 +#: eval.c:789 #, c-format msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3" msgstr "wartość BINMODE `%s' jest nieprawidłowa, przyjęto ją jako 3" -#: eval.c:884 +#: eval.c:881 #, c-format msgid "bad `%sFMT' specification `%s'" msgstr "zła specyfikacja `%sFMT' `%s'" -#: eval.c:968 +#: eval.c:965 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "wyłączenie `--lint' z powodu przypisania do `LINT'" -#: eval.c:1144 +#: eval.c:1141 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "odwołanie do niezainicjowanego argumentu `%s'" -#: eval.c:1145 +#: eval.c:1142 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "odwołanie do niezainicjowanej zmiennej `%s'" -#: eval.c:1163 +#: eval.c:1160 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "próba odwołania do pola poprzez nienumeryczną wartość" -#: eval.c:1165 +#: eval.c:1162 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "próba odwołania z zerowego łańcucha" -#: eval.c:1173 +#: eval.c:1170 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "próba dostępu do pola %ld" -#: eval.c:1182 +#: eval.c:1179 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "odwołanie do niezainicjowanego pola `$%ld'" -#: eval.c:1269 +#: eval.c:1266 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "" "funkcja `%s' została wywołana z większą ilością argumentów niż zostało to " "zadeklarowane" -#: eval.c:1464 +#: eval.c:1461 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: niespodziewany typ `%s'" -#: eval.c:1560 +#: eval.c:1557 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "próba dzielenia przez zero w `/='" -#: eval.c:1567 +#: eval.c:1564 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "próba dzielenia przez zero w `%%='" @@ -2027,78 +2027,78 @@ msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g" msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:348 +#: extension/filefuncs.c:350 #, fuzzy msgid "stat: called with wrong number of arguments" msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g" -#: extension/filefuncs.c:355 +#: extension/filefuncs.c:357 #, fuzzy msgid "stat: bad parameters" msgstr "%s: jest parametrem\n" -#: extension/filefuncs.c:404 +#: extension/filefuncs.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "fts init: could not create constant %s" msgstr "index: otrzymano drugi argument, który nie jest łańcuchem" -#: extension/filefuncs.c:424 +#: extension/filefuncs.c:430 msgid "fill_stat_element: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:433 +#: extension/filefuncs.c:439 msgid "fill_stat_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:448 +#: extension/filefuncs.c:454 #, fuzzy msgid "fill_path_element: could not set element" msgstr "index: otrzymano drugi argument, który nie jest łańcuchem" -#: extension/filefuncs.c:464 +#: extension/filefuncs.c:470 msgid "fill_error_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558 +#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564 msgid "fts-process: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568 -#: extension/filefuncs.c:586 +#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574 +#: extension/filefuncs.c:592 #, fuzzy msgid "fts-process: could not set element" msgstr "index: otrzymano drugi argument, który nie jest łańcuchem" -#: extension/filefuncs.c:635 +#: extension/filefuncs.c:641 #, fuzzy msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3" msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g" -#: extension/filefuncs.c:638 +#: extension/filefuncs.c:644 #, fuzzy msgid "fts: bad first parameter" msgstr "%s: jest parametrem\n" -#: extension/filefuncs.c:644 +#: extension/filefuncs.c:650 #, fuzzy msgid "fts: bad second parameter" msgstr "%s: jest parametrem\n" -#: extension/filefuncs.c:650 +#: extension/filefuncs.c:656 #, fuzzy msgid "fts: bad third parameter" msgstr "%s: jest parametrem\n" -#: extension/filefuncs.c:657 +#: extension/filefuncs.c:663 #, fuzzy msgid "fts: could not flatten array\n" msgstr "`%s' nie jest dozwoloną nazwą zmiennej" -#: extension/filefuncs.c:675 +#: extension/filefuncs.c:681 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah." msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:692 +#: extension/filefuncs.c:698 msgid "fts: clear_array() failed\n" msgstr "" @@ -2382,26 +2382,26 @@ msgstr "" msgid "node_to_awk_value: received null val" msgstr "" -#: gawkapi.c:833 +#: gawkapi.c:829 #, fuzzy msgid "remove_element: received null array" msgstr "length: otrzymano argument, który jest tablicą" -#: gawkapi.c:836 +#: gawkapi.c:832 msgid "remove_element: received null subscript" msgstr "" -#: gawkapi.c:968 +#: gawkapi.c:964 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:973 +#: gawkapi.c:969 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:1165 +#: gawkapi.c:1161 msgid "cannot assign to defined constant" msgstr "" @@ -2460,540 +2460,540 @@ msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentów\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcja '-W %s' wymaga argumentu\n" -#: io.c:339 +#: io.c:347 #, c-format msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped" msgstr "argument linii poleceń `%s' jest katalogiem: pominięto" -#: io.c:342 io.c:455 +#: io.c:350 io.c:463 #, c-format msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)" msgstr "nie można otworzyć pliku `%s' do czytania (%s)" -#: io.c:582 +#: io.c:590 #, c-format msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)" msgstr "zamknięcie fd %d (`%s') nie powiodło się (%s)" -#: io.c:658 +#: io.c:666 msgid "redirection not allowed in sandbox mode" msgstr "przekierowanie nie jest dozwolone w trybie piaskownicy" -#: io.c:692 +#: io.c:700 #, c-format msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value" msgstr "wyrażenie w przekierowaniu `%s' ma tylko wartość numeryczną" -#: io.c:698 +#: io.c:706 #, c-format msgid "expression for `%s' redirection has null string value" msgstr "wyrażenie dla przekierowania `%s' ma zerową wartość łańcucha" -#: io.c:703 +#: io.c:711 #, c-format msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression" msgstr "" "nazwa pliku `%s' dla przekierowania `%s' może być rezultatem logicznego " "wyrażenia" -#: io.c:746 +#: io.c:754 #, c-format msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "niepotrzebne mieszanie `>' i `>>' dla pliku `%.*s'" -#: io.c:799 +#: io.c:807 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "nie można otworzyć potoku `%s' jako wyjścia (%s)" -#: io.c:809 +#: io.c:817 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "nie można otworzyć potoku `%s' jako wejścia (%s)" -#: io.c:840 +#: io.c:848 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "" "nie można otworzyć dwukierunkowego potoku `%s' jako wejścia/wyjścia (%s)" -#: io.c:923 +#: io.c:931 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "nie można przekierować z `%s' (%s)" -#: io.c:926 +#: io.c:934 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "nie można przekierować do `%s' (%s)" -#: io.c:977 +#: io.c:985 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "osiągnięto systemowy limit otwartych plików: rozpoczęcie multipleksowania " "deskryptorów plików" -#: io.c:993 +#: io.c:1001 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "zamknięcie `%s' nie powiodło się (%s)." -#: io.c:1001 +#: io.c:1009 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "zbyt dużo otwartych potoków lub plików wejściowych" -#: io.c:1023 +#: io.c:1031 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: drugim argumentem musi być `to' lub `from'" -#: io.c:1040 +#: io.c:1048 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "" "close: `%.*s' nie jest ani otwartym plikiem, ani potokiem, ani procesem" -#: io.c:1045 +#: io.c:1053 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "zamknięcie przekierowania, które nigdy nie zostało otwarte" -#: io.c:1142 +#: io.c:1150 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close: przekierowanie `%s' nie zostało otwarte z `|&', drugi argument " "zignorowany" -#: io.c:1159 +#: io.c:1167 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "status awarii (%d) podczas zamykania potoku `%s' (%s)" -#: io.c:1162 +#: io.c:1170 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "status awarii (%d) podczas zamykania pliku `%s' (%s)" -#: io.c:1182 +#: io.c:1190 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "brak jawnego zamknięcia gniazdka `%s'" -#: io.c:1185 +#: io.c:1193 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "brak jawnego zamknięcia procesu pomocniczego `%s'" -#: io.c:1188 +#: io.c:1196 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "brak jawnego zamknięcia potoku `%s'" -#: io.c:1191 +#: io.c:1199 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "brak jawnego zamknięcia pliku `%s'" -#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884 +#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "błąd podczas zapisu na standardowe wyjście (%s)" -#: io.c:1223 io.c:1279 +#: io.c:1231 io.c:1287 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "błąd podczas zapisu na standardowe wyjście diagnostyczne (%s)" -#: io.c:1231 +#: io.c:1239 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "opróżnienie potoku `%s' nie powiodło się (%s)." -#: io.c:1234 +#: io.c:1242 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "" "opróżnienie potoku do `%s' przez proces pomocniczy nie powiodło się (%s)." -#: io.c:1237 +#: io.c:1245 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "opróżnienie pliku `%s' nie powiodło się (%s)." -#: io.c:1351 +#: io.c:1359 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "nieprawidłowy lokalny port %s w `/inet'" -#: io.c:1369 +#: io.c:1377 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "informacje o zdalnym hoście i porcie są nieprawidłowe (%s, %s)" -#: io.c:1521 +#: io.c:1529 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "nie dostarczono (znanego) protokołu w specjalnym pliku `%s'" -#: io.c:1535 +#: io.c:1543 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "specjalna nazwa pliku `%s' jest niekompletna" -#: io.c:1552 +#: io.c:1560 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "należy dostarczyć nazwę zdalnego hosta do `/inet'" -#: io.c:1570 +#: io.c:1578 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "należy dostarczyć numer zdalnego portu do `/inet'" -#: io.c:1616 +#: io.c:1624 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "Komunikacja TCP/IP nie jest wspierana" -#: io.c:1785 +#: io.c:1793 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "nie można otworzyć `%s', tryb `%s'" -#: io.c:1835 +#: io.c:1843 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "zamknięcie nadrzędnego pty nie powiodło się (%s)" -#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181 +#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "" "zamknięcie standardowego wyjścia w procesie potomnym nie powiodło się (%s)" -#: io.c:1840 +#: io.c:1848 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "przesunięcie podległego pty na standardowe wyjście w procesie potomnym nie " "powiodło się (dup: %s)" -#: io.c:1842 io.c:2017 +#: io.c:1850 io.c:2025 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "" "zamknięcie standardowego wejścia w procesie potomnym nie powiodło się (%s)" -#: io.c:1845 +#: io.c:1853 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "przesunięcie podległego pty na standardowe wejście w procesie potomnym nie " "powiodło się (dup: %s)" -#: io.c:1847 io.c:1868 +#: io.c:1855 io.c:1876 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "zamknięcie podległego pty nie powiodło się (%s)" -#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184 +#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "przesunięcie potoku na standardowe wyjście w procesie potomnym nie powiodło " "się (dup: %s)" -#: io.c:1960 io.c:2020 +#: io.c:1968 io.c:2028 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "przesunięcie potoku na standardowe wejście w procesie potomnym nie powiodło " "się (dup: %s)" -#: io.c:1980 io.c:2174 +#: io.c:1988 io.c:2182 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "" "odzyskanie standardowego wyjścia w procesie potomnym nie powiodło się\n" -#: io.c:1988 +#: io.c:1996 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "" "odzyskanie standardowego wejścia w procesie potomnym nie powiodło się\n" -#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200 +#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "zamknięcie potoku nie powiodło się (%s)" -#: io.c:2076 +#: io.c:2084 msgid "`|&' not supported" msgstr "`|&' nie jest wspierany" -#: io.c:2143 +#: io.c:2151 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "nie można otworzyć potoku `%s' (%s)" -#: io.c:2194 +#: io.c:2202 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "nie można utworzyć procesu potomnego dla `%s' (fork: %s)" -#: io.c:2655 +#: io.c:2662 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2683 +#: io.c:2690 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2690 +#: io.c:2697 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2710 +#: io.c:2717 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2738 +#: io.c:2745 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2745 +#: io.c:2752 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2766 +#: io.c:2773 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2795 +#: io.c:2802 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2804 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2911 +#: io.c:2918 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "plik danych `%s' jest pusty" -#: io.c:2953 io.c:2961 +#: io.c:2960 io.c:2968 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "nie można zarezerwować więcej pamięci wejściowej" -#: io.c:3527 +#: io.c:3534 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "wieloznakowa wartość `RS' jest rozszerzeniem gawk" -#: io.c:3616 +#: io.c:3623 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "Komunikacja IPv6 nie jest wspierana" -#: main.c:362 +#: main.c:360 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk" msgstr "nieistotna opcja `-m[fr]' w gawk" -#: main.c:364 +#: main.c:362 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'" msgstr "użycie opcji -m: `-m[fr] nnn'" -#: main.c:393 +#: main.c:391 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored" msgstr "pusty argument dla opcji `-e/--source' został zignorowany" -#: main.c:483 +#: main.c:481 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' nierozpoznana i zignorowana\n" -#: main.c:529 +#: main.c:527 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opcja musi mieć argument -- %c\n" -#: main.c:550 +#: main.c:548 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'" msgstr "" "zmienna środowiskowa `POSIXLY_CORRECT' ustawiona: `--posix' został włączony" -#: main.c:556 +#: main.c:554 msgid "`--posix' overrides `--traditional'" msgstr "opcja `--posix' zostanie użyta nad `--traditional'" -#: main.c:567 +#: main.c:565 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'" msgstr "`--posix'/`--traditional' użyte nad opcją `--non-decimal-data'" -#: main.c:571 +#: main.c:569 #, c-format msgid "running %s setuid root may be a security problem" msgstr "" "uruchamianie %s setuid root może być problemem pod względem bezpieczeństwa" -#: main.c:576 +#: main.c:574 #, fuzzy msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'" msgstr "opcja `--posix' zostanie użyta nad `--binary'" -#: main.c:635 +#: main.c:633 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdin (%s)" msgstr "nie można ustawić trybu binarnego na standardowym wejściu (%s)" -#: main.c:638 +#: main.c:636 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdout (%s)" msgstr "nie można ustawić trybu binarnego na standardowym wyjściu (%s)" -#: main.c:640 +#: main.c:638 #, c-format msgid "can't set binary mode on stderr (%s)" msgstr "nie można ustawić trybu binarnego na wyjściu diagnostycznym (%s)" -#: main.c:698 +#: main.c:696 msgid "no program text at all!" msgstr "brak tekstu programu!" -#: main.c:784 +#: main.c:782 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n" msgstr "" "Użycie: %s [styl opcji POSIX lub GNU] -f plik_z_programem [--] plik ...\n" -#: main.c:786 +#: main.c:784 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n" msgstr "Użycie: %s [styl opcji POSIX lub GNU] [--] %cprogram%c plik ...\n" -#: main.c:791 +#: main.c:789 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n" msgstr "Opcje POSIX:\t\tDługie opcje GNU (standard):\n" -#: main.c:792 +#: main.c:790 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n" msgstr "\t-f program\t\t--file=program\n" -#: main.c:793 +#: main.c:791 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" -#: main.c:794 +#: main.c:792 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" msgstr "\t-v zmienna=wartość\t--assign=zmienna=wartość\n" -#: main.c:795 +#: main.c:793 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n" msgstr "Krótkie opcje:\t\tDługie opcje GNU: (rozszerzenia)\n" -#: main.c:796 +#: main.c:794 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" -#: main.c:797 +#: main.c:795 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n" msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n" -#: main.c:798 +#: main.c:796 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n" msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n" -#: main.c:799 +#: main.c:797 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n" msgstr "\t-d[plik]\t\t--dump-variables[=plik]\n" -#: main.c:800 +#: main.c:798 #, fuzzy msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n" msgstr "\t-p[plik]\t\t--profile[=plik]\n" -#: main.c:801 +#: main.c:799 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n" msgstr "\t-e 'tekst-programu'\t--source='tekst-programu'\n" -#: main.c:802 +#: main.c:800 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n" msgstr "\t-E plik\t\t\t--exec=plik\n" -#: main.c:803 +#: main.c:801 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" -#: main.c:804 +#: main.c:802 msgid "\t-h\t\t\t--help\n" msgstr "\t-h\t\t\t--help\n" -#: main.c:805 +#: main.c:803 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n" msgstr "" -#: main.c:806 +#: main.c:804 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "" -#: main.c:807 +#: main.c:805 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" -#: main.c:808 +#: main.c:806 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" -#: main.c:809 +#: main.c:807 #, fuzzy msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" -#: main.c:810 +#: main.c:808 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" -#: main.c:811 +#: main.c:809 #, fuzzy msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n" msgstr "\t-p[plik]\t\t--profile[=plik]\n" -#: main.c:812 +#: main.c:810 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n" msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n" -#: main.c:813 +#: main.c:811 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" msgstr "\t-p[plik]\t\t--profile[=plik]\n" -#: main.c:814 +#: main.c:812 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n" msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n" -#: main.c:815 +#: main.c:813 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n" msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n" -#: main.c:816 +#: main.c:814 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n" msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n" -#: main.c:817 +#: main.c:815 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n" msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n" -#: main.c:818 +#: main.c:816 msgid "\t-V\t\t\t--version\n" msgstr "\t-V\t\t\t--version\n" -#: main.c:820 +#: main.c:818 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" -#: main.c:823 +#: main.c:821 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n" msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n" #. for this application. Please add _another line_ with the #. address for translation bugs. #. no-wrap -#: main.c:832 +#: main.c:830 msgid "" "\n" "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "" "dokumentacji.\n" "\n" -#: main.c:836 +#: main.c:834 msgid "" "gawk is a pattern scanning and processing language.\n" "By default it reads standard input and writes standard output.\n" @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "" "Program domyślnie czyta standardowe wejście i zapisuje standardowe wyjście.\n" "\n" -#: main.c:840 +#: main.c:838 msgid "" "Examples:\n" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "" "\tgawk '{ suma += $1 }; END { print suma }' plik\n" "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" -#: main.c:860 +#: main.c:858 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "" "tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji.\n" "\n" -#: main.c:868 +#: main.c:866 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "" "Powszechną Licencję Publiczną GNU.\n" "\n" -#: main.c:874 +#: main.c:872 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" @@ -3078,16 +3078,16 @@ msgstr "" "Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);\n" "jeśli zaś nie - odwiedź stronę http://www.gnu.org/licenses/.\n" -#: main.c:909 +#: main.c:907 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "-Ft nie ustawia FS na znak tabulatora w POSIX awk" -#: main.c:1181 +#: main.c:1179 #, c-format msgid "unknown value for field spec: %d\n" msgstr "nieznana wartość dla specyfikacji pola: %d\n" -#: main.c:1279 +#: main.c:1277 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" @@ -3096,48 +3096,48 @@ msgstr "" "%s: argument `%s' dla `-v' nie jest zgodny ze składnią `zmienna=wartość'\n" "\n" -#: main.c:1305 +#: main.c:1303 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "`%s' nie jest dozwoloną nazwą zmiennej" -#: main.c:1308 +#: main.c:1306 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "`%s' nie jest nazwą zmiennej, szukanie pliku `%s=%s'" -#: main.c:1312 +#: main.c:1310 #, c-format msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name" msgstr "nie można użyć wbudowanej w gawk `%s' jako nazwy zmiennej" -#: main.c:1317 +#: main.c:1315 #, c-format msgid "cannot use function `%s' as variable name" msgstr "nie można użyć funkcji `%s' jako nazwy zmiennej" -#: main.c:1370 +#: main.c:1368 msgid "floating point exception" msgstr "wyjątek zmiennopozycyjny" -#: main.c:1377 +#: main.c:1375 msgid "fatal error: internal error" msgstr "fatalny błąd: wewnętrzny błąd" -#: main.c:1392 +#: main.c:1390 msgid "fatal error: internal error: segfault" msgstr "fatalny błąd: wewnętrzny błąd: błąd segmentacji" -#: main.c:1404 +#: main.c:1402 msgid "fatal error: internal error: stack overflow" msgstr "fatalny błąd: wewnętrzny błąd: przepełnienie stosu" -#: main.c:1460 +#: main.c:1458 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "brak już otwartego fd %d" -#: main.c:1467 +#: main.c:1465 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "nie można otworzyć zawczasu /dev/null dla fd %d" @@ -3217,24 +3217,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki" msgid "cmd. line:" msgstr "linia poleceń:" -#: node.c:436 +#: node.c:421 msgid "backslash at end of string" msgstr "backslash na końcu łańcucha" -#: node.c:520 +#: node.c:500 #, c-format msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence" msgstr "stary awk nie wspiera sekwencji ucieczki `\\%c'" -#: node.c:571 +#: node.c:551 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes" msgstr "POSIX nie zezwala na sekwencję ucieczki `\\x'" -#: node.c:577 +#: node.c:557 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence" msgstr "brak liczb szesnastkowych w sekwencji ucieczki `\\x'" -#: node.c:599 +#: node.c:579 #, c-format msgid "" "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you " @@ -3243,12 +3243,12 @@ msgstr "" "szesnastkowa sekwencja ucieczki \\x%.*s %d znaków prawdopodobnie nie została " "zinterpretowana jak tego oczekujesz" -#: node.c:614 +#: node.c:594 #, c-format msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'" msgstr "sekwencja ucieczki `\\%c' potraktowana jako zwykłe `%c'" -#: node.c:759 +#: node.c:739 msgid "" "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data " "and your locale." @@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Przedwczesny koniec wyrażenia regularnego" msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Niedopasowany znak ) lub \\)" -#: regcomp.c:700 +#: regcomp.c:704 msgid "No previous regular expression" msgstr "Brak poprzedniego wyrażenia regularnego" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 12:07+0100\n" "Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -19,93 +19,93 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: array.c:266 +#: array.c:252 #, c-format msgid "from %s" msgstr "frn %s" -#: array.c:366 +#: array.c:352 msgid "attempt to use a scalar value as array" msgstr "frsk att anvnda ett skalrt vrde som vektor" -#: array.c:368 +#: array.c:354 #, c-format msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array" msgstr "frsk att anvnda skalrparametern \"%s\" som en vektor" -#: array.c:371 +#: array.c:357 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "frsk att anvnda skalren \"%s\" som en vektor" -#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608 -#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125 -#: eval.c:1522 +#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624 +#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122 +#: eval.c:1519 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "frsk att anvnda vektorn \"%s\" i skalrsammanhang" -#: array.c:591 +#: array.c:577 #, c-format msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete: index \"%s\" finns inte i vektorn \"%s\"" -#: array.c:605 +#: array.c:591 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "frsk att anvnda skalren \"%s[\"%.*s\"]\" som en vektor" -#: array.c:784 +#: array.c:770 #, fuzzy msgid "adump: first argument not an array" msgstr "adump: argumentet r inte en vektor" -#: array.c:823 +#: array.c:809 msgid "asort: second argument not an array" msgstr "asort: andra argumentet r inte en vektor" -#: array.c:824 +#: array.c:810 msgid "asorti: second argument not an array" msgstr "asorti: andra argumentet r inte en vektor" -#: array.c:831 +#: array.c:817 msgid "asort: first argument not an array" msgstr "asort: frsta argumentet r inte en vektor" -#: array.c:832 +#: array.c:818 msgid "asorti: first argument not an array" msgstr "asorti: frsta argumentet r inte en vektor" -#: array.c:839 +#: array.c:825 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" "asort: det gr inte att anvnda en delvektor av frsta argumentet som andra " "argument" -#: array.c:840 +#: array.c:826 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" "asorti: det gr inte att anvnda en delvektor av frsta argumentet som andra " "argument" -#: array.c:845 +#: array.c:831 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" "asort: det gr inte att anvnda en delvektor av andra argumentet som frsta " "argument" -#: array.c:846 +#: array.c:832 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" "asorti: det gr inte att anvnda en delvektor av andra argumentet som frsta " "argument" -#: array.c:1314 +#: array.c:1300 #, c-format msgid "`%s' is invalid as a function name" msgstr "\"%s\" r ogiltigt som ett funktionsnamn" -#: array.c:1318 +#: array.c:1304 #, c-format msgid "sort comparison function `%s' is not defined" msgstr "jmfrelsefunktionen \"%s\" fr sortering r inte definierad" @@ -545,202 +545,202 @@ msgstr "exp: fick ett ickenumeriskt argument" msgid "exp: argument %g is out of range" msgstr "exp: argumentet %g r inte inom tillten grns" -#: builtin.c:208 +#: builtin.c:224 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: kan inte spola: rret \"%s\" ppnat fr lsning, inte skrivning" -#: builtin.c:211 +#: builtin.c:227 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: kan inte spola: filen \"%s\" ppnad fr lsning, inte skrivning" -#: builtin.c:223 +#: builtin.c:239 #, c-format msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "fflush: \"%s\" r inte en ppen fil, rr eller koprocess" -#: builtin.c:341 +#: builtin.c:357 msgid "index: received non-string first argument" msgstr "index: frsta argumentet r inte en strng" -#: builtin.c:343 +#: builtin.c:359 msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index: andra argumentet r inte en strng" -#: builtin.c:467 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:770 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: fick ett ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:503 +#: builtin.c:519 msgid "length: received array argument" msgstr "length: fick ett vektorargument" -#: builtin.c:506 +#: builtin.c:522 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "\"length(array)\" r en gawk-utkning" -#: builtin.c:514 +#: builtin.c:530 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: fick ett argument som inte r en strng" -#: builtin.c:545 +#: builtin.c:561 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: fick ett ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:548 +#: builtin.c:564 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: fick ett negativt argumentet %g" -#: builtin.c:746 builtin.c:751 +#: builtin.c:762 builtin.c:767 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "desdigert: mste anvnda \"count$\" p alla eller inga format" -#: builtin.c:821 +#: builtin.c:837 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "fltbredd ignoreras fr \"%%\"-specificerare" -#: builtin.c:823 +#: builtin.c:839 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "precision ignoreras fr \"%%\"-specificerare" -#: builtin.c:825 +#: builtin.c:841 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "fltbredd och precision ignoreras fr \"%%\"-specificerare" -#: builtin.c:876 +#: builtin.c:892 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "desdigert: \"$\" tillts inte i awk-format" -#: builtin.c:885 +#: builtin.c:901 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "desdigert: argumentantalet med \"$\" mste vara > 0" -#: builtin.c:889 +#: builtin.c:905 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "desdigert: argumentantalet %ld r strre n antalet givna argument" -#: builtin.c:893 +#: builtin.c:909 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "desdigert: \"$\" tillts inte efter en punkt i formatet" -#: builtin.c:909 +#: builtin.c:925 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "" "desdigert: inget \"$\" bifogat fr positionsangiven fltbredd eller " "precision" -#: builtin.c:981 +#: builtin.c:997 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "\"l\" r meningsls i awk-format, ignorerad" -#: builtin.c:985 +#: builtin.c:1001 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "desdigert: \"l\" tillts inte i POSIX awk-format" -#: builtin.c:998 +#: builtin.c:1014 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "\"L\" r meningsls i awk-format, ignorerad" -#: builtin.c:1002 +#: builtin.c:1018 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "desdigert: \"L\" tillts inte i POSIX awk-format" -#: builtin.c:1015 +#: builtin.c:1031 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "\"h\" r meningsls i awk-format, ignorerad" -#: builtin.c:1019 +#: builtin.c:1035 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "desdigert: \"h\" tillts inte i POSIX awk-format" -#: builtin.c:1414 +#: builtin.c:1430 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: vrdet %g r utanfr \"%%%c\"-formatets giltiga intervall" -#: builtin.c:1512 +#: builtin.c:1528 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" "ignorerar oknt formatspecifikationstecken \"%c\": inget argument konverterat" -#: builtin.c:1517 +#: builtin.c:1533 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "desdigert: fr f argument fr formatstrngen" -#: builtin.c:1519 +#: builtin.c:1535 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ tog slut hr" -#: builtin.c:1526 +#: builtin.c:1542 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: formatspecifieraren har ingen kommandobokstav" -#: builtin.c:1529 +#: builtin.c:1545 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "fr mnga argument fr formatstrngen" -#: builtin.c:1604 builtin.c:1615 +#: builtin.c:1620 builtin.c:1631 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: inga argument" -#: builtin.c:1656 +#: builtin.c:1672 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: fick ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:1660 +#: builtin.c:1676 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g" -#: builtin.c:1691 +#: builtin.c:1707 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: lngden %g r inte >= 1" -#: builtin.c:1693 +#: builtin.c:1709 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: lngden %g r inte >= 0" -#: builtin.c:1700 +#: builtin.c:1716 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: lngden %g som inte r ett heltal kommer trunkeras" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: lngden %g r fr stor fr strngindexering, trunkeras till %g" -#: builtin.c:1717 +#: builtin.c:1733 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: startindex %g r ogiltigt, anvnder 1" -#: builtin.c:1722 +#: builtin.c:1738 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: startindex %g som inte r ett heltal kommer trunkeras" -#: builtin.c:1747 +#: builtin.c:1763 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: kllstrngen r tom" -#: builtin.c:1763 +#: builtin.c:1779 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: startindex %g r bortom strngens slut" -#: builtin.c:1771 +#: builtin.c:1787 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -748,189 +748,189 @@ msgstr "" "substr: lngden %g vid startindex %g verskrider det frsta argumentets " "lngd (%lu)" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1861 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: formatvrde i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk typ" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1884 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: fick ett ickenumeriskt andra argument" -#: builtin.c:1872 +#: builtin.c:1888 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: andra argimentet mindre n 0 eller fr stort fr time_t" -#: builtin.c:1879 +#: builtin.c:1895 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: fick ett frsta argument som inte r en strng" -#: builtin.c:1886 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: fick en tom formatstrng" -#: builtin.c:1952 +#: builtin.c:1968 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: fick ett argument som inte r en strng" -#: builtin.c:1969 +#: builtin.c:1985 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: tminstone ett av vrdena r utanfr standardintervallet" -#: builtin.c:2004 +#: builtin.c:2020 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "funktionen \"system\" r inte tillten i sandldelge" -#: builtin.c:2009 +#: builtin.c:2025 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: fick ett argument som inte r en strng" -#: builtin.c:2127 +#: builtin.c:2143 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "referens till icke initierat flt \"$%d\"" -#: builtin.c:2214 +#: builtin.c:2230 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: fick ett argument som inte r en strng" -#: builtin.c:2248 +#: builtin.c:2264 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: fick ett argument som inte r en strng" -#: builtin.c:2284 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2300 mpfr.c:685 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt frsta argument" -#: builtin.c:2286 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2302 mpfr.c:687 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt andra argument" -#: builtin.c:2305 +#: builtin.c:2321 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: fick ett ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:2321 +#: builtin.c:2337 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: fick ett ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: fick ett ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:2405 +#: builtin.c:2421 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: tredje argumentet r inte en vektor" -#: builtin.c:2670 +#: builtin.c:2686 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub: nollan i tredje argumentet behandlad som en etta" -#: builtin.c:2963 +#: builtin.c:2979 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt frsta argument" -#: builtin.c:2965 +#: builtin.c:2981 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt andra argument" -#: builtin.c:2971 +#: builtin.c:2987 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): negativa vrden kommer ge konstiga resultat" -#: builtin.c:2973 +#: builtin.c:2989 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): flyttalsvrden kommer trunkeras" -#: builtin.c:2975 +#: builtin.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): fr stora skiftvrden kommer ge konstiga resultat" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3016 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt frsta argument" -#: builtin.c:3002 +#: builtin.c:3018 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt andra argument" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3024 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): negativa vrden kommer ge konstiga resultat" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3026 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): flyttalsvrden kommer trunkeras" -#: builtin.c:3012 +#: builtin.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): fr stora skiftvrden kommer ge konstiga resultat" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3053 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g" -#: builtin.c:3042 +#: builtin.c:3058 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argumentet %g r inte inom tillten grns" -#: builtin.c:3046 +#: builtin.c:3062 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "and(%lf, %lf): negativa vrden kommer ge konstiga resultat" -#: builtin.c:3069 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g" -#: builtin.c:3074 +#: builtin.c:3090 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argumentet %g r inte inom tillten grns" -#: builtin.c:3078 +#: builtin.c:3094 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf): negativa vrden kommer ge konstiga resultat" -#: builtin.c:3100 +#: builtin.c:3116 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g" -#: builtin.c:3106 +#: builtin.c:3122 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argumentet %g r inte inom tillten grns" -#: builtin.c:3110 +#: builtin.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "xor(%lf, %lf): negativa vrden kommer ge konstiga resultat" -#: builtin.c:3135 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3151 mpfr.c:800 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: fick ett ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3157 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): negativa vrden kommer ge konstiga resultat" -#: builtin.c:3143 +#: builtin.c:3159 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): flyttalsvrden kommer trunkeras" -#: builtin.c:3312 +#: builtin.c:3328 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: \"%s\" r inte en giltig lokalkategori" @@ -1806,26 +1806,26 @@ msgstr "" msgid "unbalanced )" msgstr "" -#: eval.c:394 +#: eval.c:391 #, c-format msgid "unknown nodetype %d" msgstr "oknd nodtyp %d" -#: eval.c:405 eval.c:419 +#: eval.c:402 eval.c:416 #, c-format msgid "unknown opcode %d" msgstr "oknd op-kod %d" -#: eval.c:416 +#: eval.c:413 #, c-format msgid "opcode %s not an operator or keyword" msgstr "op-kod %s r inte en operator eller ett nyckelord" -#: eval.c:471 +#: eval.c:468 msgid "buffer overflow in genflags2str" msgstr "buffertverfld i genflags2str" -#: eval.c:674 +#: eval.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1836,71 +1836,71 @@ msgstr "" "\t# Funktionsanropsstack:\n" "\n" -#: eval.c:703 +#: eval.c:700 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension" msgstr "\"IGNORECASE\" r en gawk-utkning" -#: eval.c:735 +#: eval.c:732 msgid "`BINMODE' is a gawk extension" msgstr "\"BINMODE\" r en gawk-utkning" -#: eval.c:792 +#: eval.c:789 #, c-format msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3" msgstr "BINMODE-vrde \"%s\" r ogiltigt, behandlas som 3" -#: eval.c:884 +#: eval.c:881 #, c-format msgid "bad `%sFMT' specification `%s'" msgstr "felaktig \"%sFMT\"-specifikation \"%s\"" -#: eval.c:968 +#: eval.c:965 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "slr av \"--lint\" p grund av en tilldelning till \"LINT\"" -#: eval.c:1144 +#: eval.c:1141 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "referens till icke initierat argument \"%s\"" -#: eval.c:1145 +#: eval.c:1142 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "referens till icke initierad variabel \"%s\"" -#: eval.c:1163 +#: eval.c:1160 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "frsk att fltreferera frn ickenumeriskt vrde" -#: eval.c:1165 +#: eval.c:1162 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "frsk till fltreferens frn en tom strng" -#: eval.c:1173 +#: eval.c:1170 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "frsk att komma t flt nummer %ld" -#: eval.c:1182 +#: eval.c:1179 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "referens till icke initierat flt \"$%ld\"" -#: eval.c:1269 +#: eval.c:1266 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "funktionen \"%s\" anropad med fler argument n vad som deklarerats" -#: eval.c:1464 +#: eval.c:1461 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: ovntad typ \"%s\"" -#: eval.c:1560 +#: eval.c:1557 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "frskte dividera med noll i \"/=\"" -#: eval.c:1567 +#: eval.c:1564 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "frskte dividera med noll i \"%%=\"" @@ -2013,78 +2013,78 @@ msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g" msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:348 +#: extension/filefuncs.c:350 #, fuzzy msgid "stat: called with wrong number of arguments" msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g" -#: extension/filefuncs.c:355 +#: extension/filefuncs.c:357 #, fuzzy msgid "stat: bad parameters" msgstr "%s: r en parameter\n" -#: extension/filefuncs.c:404 +#: extension/filefuncs.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "fts init: could not create constant %s" msgstr "index: andra argumentet r inte en strng" -#: extension/filefuncs.c:424 +#: extension/filefuncs.c:430 msgid "fill_stat_element: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:433 +#: extension/filefuncs.c:439 msgid "fill_stat_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:448 +#: extension/filefuncs.c:454 #, fuzzy msgid "fill_path_element: could not set element" msgstr "index: andra argumentet r inte en strng" -#: extension/filefuncs.c:464 +#: extension/filefuncs.c:470 msgid "fill_error_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558 +#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564 msgid "fts-process: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568 -#: extension/filefuncs.c:586 +#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574 +#: extension/filefuncs.c:592 #, fuzzy msgid "fts-process: could not set element" msgstr "index: andra argumentet r inte en strng" -#: extension/filefuncs.c:635 +#: extension/filefuncs.c:641 #, fuzzy msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3" msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g" -#: extension/filefuncs.c:638 +#: extension/filefuncs.c:644 #, fuzzy msgid "fts: bad first parameter" msgstr "%s: r en parameter\n" -#: extension/filefuncs.c:644 +#: extension/filefuncs.c:650 #, fuzzy msgid "fts: bad second parameter" msgstr "%s: r en parameter\n" -#: extension/filefuncs.c:650 +#: extension/filefuncs.c:656 #, fuzzy msgid "fts: bad third parameter" msgstr "%s: r en parameter\n" -#: extension/filefuncs.c:657 +#: extension/filefuncs.c:663 #, fuzzy msgid "fts: could not flatten array\n" msgstr "\"%s\" r inte ett giltigt variabelnamn" -#: extension/filefuncs.c:675 +#: extension/filefuncs.c:681 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah." msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:692 +#: extension/filefuncs.c:698 msgid "fts: clear_array() failed\n" msgstr "" @@ -2370,26 +2370,26 @@ msgstr "" msgid "node_to_awk_value: received null val" msgstr "" -#: gawkapi.c:833 +#: gawkapi.c:829 #, fuzzy msgid "remove_element: received null array" msgstr "length: fick ett vektorargument" -#: gawkapi.c:836 +#: gawkapi.c:832 msgid "remove_element: received null subscript" msgstr "" -#: gawkapi.c:968 +#: gawkapi.c:964 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:973 +#: gawkapi.c:969 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:1165 +#: gawkapi.c:1161 msgid "cannot assign to defined constant" msgstr "" @@ -2448,523 +2448,523 @@ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tillter inte ngot argument\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" krver ett argument\n" -#: io.c:339 +#: io.c:347 #, c-format msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped" msgstr "kommandoradsargumentet \"%s\" r en katalog: hoppas ver" -#: io.c:342 io.c:455 +#: io.c:350 io.c:463 #, c-format msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)" msgstr "kan inte ppna filen \"%s\" fr lsning (%s)" -#: io.c:582 +#: io.c:590 #, c-format msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)" msgstr "stngning av fd %d (\"%s\") misslyckades (%s)" -#: io.c:658 +#: io.c:666 msgid "redirection not allowed in sandbox mode" msgstr "omdirigering r inte tillten i sandldelge" -#: io.c:692 +#: io.c:700 #, c-format msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value" msgstr "uttrycket i \"%s\"-omdirigering har bara numeriskt vrde" -#: io.c:698 +#: io.c:706 #, c-format msgid "expression for `%s' redirection has null string value" msgstr "uttrycket fr \"%s\"-omdirigering har en tom strng som vrde" -#: io.c:703 +#: io.c:711 #, c-format msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression" msgstr "" "filnamnet \"%s\" fr \"%s\"-omdirigering kan vara resultatet av ett logiskt " "uttryck" -#: io.c:746 +#: io.c:754 #, c-format msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "ondig blandning av \">\" och \">>\" fr filen \"%.*s\"" -#: io.c:799 +#: io.c:807 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "kan inte ppna rret \"%s\" fr utmatning (%s)" -#: io.c:809 +#: io.c:817 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "kan inte ppna rret \"%s\" fr inmatning (%s)" -#: io.c:840 +#: io.c:848 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "kan inte ppna tvvgsrret \"%s\" fr in-/utmatning (%s)" -#: io.c:923 +#: io.c:931 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "kan inte dirigera om frn \"%s\" (%s)" -#: io.c:926 +#: io.c:934 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "kan inte dirigera om till \"%s\" (%s)" -#: io.c:977 +#: io.c:985 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "ndde systembegrnsningen fr ppna filer: brjar multiplexa fildeskriptorer" -#: io.c:993 +#: io.c:1001 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "stngning av \"%s\" misslyckades (%s)" -#: io.c:1001 +#: io.c:1009 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "fr mnga rr eller indatafiler ppna" -#: io.c:1023 +#: io.c:1031 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: andra argumentet mste vara \"to\" eller \"from\"" -#: io.c:1040 +#: io.c:1048 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "close: \"%.*s\" r inte en ppen fil, rr eller koprocess" -#: io.c:1045 +#: io.c:1053 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "stngning av omdirigering som aldrig ppnades" -#: io.c:1142 +#: io.c:1150 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close: omdirigeringen \"%s\" ppnades inte med \"|&\", andra argumentet " "ignorerat" -#: io.c:1159 +#: io.c:1167 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "felstatus (%d) frn rrstngning av \"%s\" (%s)" -#: io.c:1162 +#: io.c:1170 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "felstatus (%d) frn filstngning av \"%s\" (%s)" -#: io.c:1182 +#: io.c:1190 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "ingen explicit stngning av uttaget \"%s\" tillhandahllen" -#: io.c:1185 +#: io.c:1193 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "ingen explicit stngning av koprocessen \"%s\" tillhandahllen" -#: io.c:1188 +#: io.c:1196 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "ingen explicit stngning av rret \"%s\" tillhandahllen" -#: io.c:1191 +#: io.c:1199 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "ingen explicit stngning av filen \"%s\" tillhandahllen" -#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884 +#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "fel vid skrivning till standard ut (%s)" -#: io.c:1223 io.c:1279 +#: io.c:1231 io.c:1287 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "fel vid skrivning till standard fel (%s)" -#: io.c:1231 +#: io.c:1239 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "rrspolning av \"%s\" misslyckades (%s)" -#: io.c:1234 +#: io.c:1242 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "koprocesspolning av rret till \"%s\" misslyckades (%s)" -#: io.c:1237 +#: io.c:1245 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "filspolning av \"%s\" misslyckades (%s)" -#: io.c:1351 +#: io.c:1359 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "lokal port %s ogiltig i \"/inet\"" -#: io.c:1369 +#: io.c:1377 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "ogiltig information (%s, %s) fr fjrrvrd och fjrrport" -#: io.c:1521 +#: io.c:1529 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "" "inget (knt) protokoll tillhandahllet i det speciella filnamnet \"%s\"" -#: io.c:1535 +#: io.c:1543 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "speciellt filnamn \"%s\" r ofullstndigt" -#: io.c:1552 +#: io.c:1560 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "mste tillhandahlla ett fjrrdatornamn till \"/inet\"" -#: io.c:1570 +#: io.c:1578 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "mste tillhandahlla en fjrrport till \"/inet\"" -#: io.c:1616 +#: io.c:1624 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "TCP/IP-kommunikation stds inte" -#: io.c:1785 +#: io.c:1793 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "kunde inte ppna \"%s\", lge \"%s\"" -#: io.c:1835 +#: io.c:1843 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "stngning av huvudpty misslyckades (%s)" -#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181 +#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "stngning av standard ut i barnet misslyckades (%s)" -#: io.c:1840 +#: io.c:1848 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "flyttandet av slavpty till standard ut i barnet misslyckades (dup: %s)" -#: io.c:1842 io.c:2017 +#: io.c:1850 io.c:2025 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "stngning av standard in i barnet misslyckades (%s)" -#: io.c:1845 +#: io.c:1853 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "flyttandet av slavpty till standard in i barnet misslyckades (dup: %s)" -#: io.c:1847 io.c:1868 +#: io.c:1855 io.c:1876 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "stngning av slavpty misslyckades (%s)" -#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184 +#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "flyttande av rr till standard ut i barnet misslyckades (dup: %s)" -#: io.c:1960 io.c:2020 +#: io.c:1968 io.c:2028 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "flyttande av rr till standard in i barnet misslyckades (dup: %s)" -#: io.c:1980 io.c:2174 +#: io.c:1988 io.c:2182 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "terstllande av standard ut i frlderprocessen misslyckades\n" -#: io.c:1988 +#: io.c:1996 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "terstllande av standard in i frlderprocessen misslyckades\n" -#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200 +#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "stngning av rret misslyckades (%s)" -#: io.c:2076 +#: io.c:2084 msgid "`|&' not supported" msgstr "\"|&\" stds inte" -#: io.c:2143 +#: io.c:2151 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "kan inte ppna rret \"%s\" (%s)" -#: io.c:2194 +#: io.c:2202 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "kan inte skapa barnprocess fr \"%s\" (fork: %s)" -#: io.c:2655 +#: io.c:2662 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2683 +#: io.c:2690 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2690 +#: io.c:2697 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2710 +#: io.c:2717 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2738 +#: io.c:2745 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2745 +#: io.c:2752 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2766 +#: io.c:2773 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2795 +#: io.c:2802 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2804 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2911 +#: io.c:2918 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "datafilen \"%s\" r tom" -#: io.c:2953 io.c:2961 +#: io.c:2960 io.c:2968 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "kunde inte allokera mer indataminne" -#: io.c:3527 +#: io.c:3534 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "flerteckensvrdet av \"RS\" r en gawk-utkning" -#: io.c:3616 +#: io.c:3623 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "IPv6-kommunikation stds inte" -#: main.c:362 +#: main.c:360 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk" msgstr "\"-m[fr]\"-flaggan r irrelevant i gawk" -#: main.c:364 +#: main.c:362 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'" msgstr "-m-flaggans anvndning: \"-m[fr] nnn\"" -#: main.c:393 +#: main.c:391 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored" msgstr "tomt argument till \"-e/--source\" ignorerat" -#: main.c:483 +#: main.c:481 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" oknd, ignorerad\n" -#: main.c:529 +#: main.c:527 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: flaggan krver ett argument -- %c\n" -#: main.c:550 +#: main.c:548 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'" msgstr "miljvariabeln \"POSIXLY_CORRECT\" satt: slr p \"--posix\"" -#: main.c:556 +#: main.c:554 msgid "`--posix' overrides `--traditional'" msgstr "\"--posix\" sidostter \"--traditional\"" -#: main.c:567 +#: main.c:565 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'" msgstr "\"--posix\"/\"--traditional\" sidostter \"--non-decimal-data\"" -#: main.c:571 +#: main.c:569 #, c-format msgid "running %s setuid root may be a security problem" msgstr "att kra %s setuid root kan vara ett skerhetsproblem" -#: main.c:576 +#: main.c:574 #, fuzzy msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'" msgstr "\"--posix\" sidostter \"--binary\"" -#: main.c:635 +#: main.c:633 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdin (%s)" msgstr "kan inte stta binrlge p standard in (%s)" -#: main.c:638 +#: main.c:636 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdout (%s)" msgstr "kan inte stta binrlge p standard ut (%s)" -#: main.c:640 +#: main.c:638 #, c-format msgid "can't set binary mode on stderr (%s)" msgstr "kan inte stta binrlge p standard fel (%s)" -#: main.c:698 +#: main.c:696 msgid "no program text at all!" msgstr "ingen programtext alls!" -#: main.c:784 +#: main.c:782 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n" msgstr "" "Anvndning: %s [POSIX- eller GNU-stilsflaggor] -f progfil [--] fil ...\n" -#: main.c:786 +#: main.c:784 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n" msgstr "Anvndning: %s [POSIX- eller GNU-stilsflaggor] %cprogram%c fil ...\n" -#: main.c:791 +#: main.c:789 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n" msgstr "POSIX-flaggor:\t\tGNU lnga flaggor: (standard)\n" -#: main.c:792 +#: main.c:790 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n" msgstr "\t-f progfil\t\t--file=progfil\n" -#: main.c:793 +#: main.c:791 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" -#: main.c:794 +#: main.c:792 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" msgstr "\t-v var=vrde\t\t--assign=var=vrde\n" -#: main.c:795 +#: main.c:793 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n" msgstr "Korta flaggor:\t\tGNU lnga flaggor: (utkningar)\n" -#: main.c:796 +#: main.c:794 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" -#: main.c:797 +#: main.c:795 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n" msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n" -#: main.c:798 +#: main.c:796 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n" msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n" -#: main.c:799 +#: main.c:797 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n" msgstr "\t-d[fil]\t\t\t--dump-variables[=fil]\n" -#: main.c:800 +#: main.c:798 #, fuzzy msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n" msgstr "\t-p[fil]\t\t\t--profile[=fil]\n" -#: main.c:801 +#: main.c:799 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n" msgstr "\t-e 'programtext'\t--source='programtext'\n" -#: main.c:802 +#: main.c:800 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n" msgstr "\t-E fil\t\t\t--exec=fil\n" -#: main.c:803 +#: main.c:801 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" -#: main.c:804 +#: main.c:802 msgid "\t-h\t\t\t--help\n" msgstr "\t-h\t\t\t--help\n" -#: main.c:805 +#: main.c:803 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n" msgstr "" -#: main.c:806 +#: main.c:804 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "" -#: main.c:807 +#: main.c:805 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" -#: main.c:808 +#: main.c:806 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" -#: main.c:809 +#: main.c:807 #, fuzzy msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" -#: main.c:810 +#: main.c:808 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" -#: main.c:811 +#: main.c:809 #, fuzzy msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n" msgstr "\t-p[fil]\t\t\t--profile[=fil]\n" -#: main.c:812 +#: main.c:810 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n" msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n" -#: main.c:813 +#: main.c:811 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" msgstr "\t-p[fil]\t\t\t--profile[=fil]\n" -#: main.c:814 +#: main.c:812 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n" msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n" -#: main.c:815 +#: main.c:813 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n" msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n" -#: main.c:816 +#: main.c:814 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n" msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n" -#: main.c:817 +#: main.c:815 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n" msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n" -#: main.c:818 +#: main.c:816 msgid "\t-V\t\t\t--version\n" msgstr "\t-V\t\t\t--version\n" -#: main.c:820 +#: main.c:818 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" -#: main.c:823 +#: main.c:821 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n" msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n" #. for this application. Please add _another line_ with the #. address for translation bugs. #. no-wrap -#: main.c:832 +#: main.c:830 msgid "" "\n" "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n" @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "" "Rapportera synpunkter p versttningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" "\n" -#: main.c:836 +#: main.c:834 msgid "" "gawk is a pattern scanning and processing language.\n" "By default it reads standard input and writes standard output.\n" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "" "Normalt lser det frn standard in och skriver till standard ut.\n" "\n" -#: main.c:840 +#: main.c:838 msgid "" "Examples:\n" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' fil\n" "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" -#: main.c:860 +#: main.c:858 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "" "ngon senare version.\n" "\n" -#: main.c:868 +#: main.c:866 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "" "General Public License fr ytterligare information.\n" "\n" -#: main.c:874 +#: main.c:872 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" @@ -3048,64 +3048,64 @@ msgstr "" "Du br ha ftt en kopia av GNU General Public License tillsammans\n" "med detta program. Om inte, se http//www.gnu.org/liceences/.\n" -#: main.c:909 +#: main.c:907 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "-Ft stter inte FS till tab i POSIX-awk" -#: main.c:1181 +#: main.c:1179 #, c-format msgid "unknown value for field spec: %d\n" msgstr "oknt vrde till fltspecifikation: %d\n" -#: main.c:1279 +#: main.c:1277 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" "\n" msgstr "%s: Argumentet \"%s\" till \"-v\" r inte p formatet \"var=vrde\"\n" -#: main.c:1305 +#: main.c:1303 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "\"%s\" r inte ett giltigt variabelnamn" -#: main.c:1308 +#: main.c:1306 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "\"%s\" r inte ett variabelnamn, letar efter filen \"%s=%s\"" -#: main.c:1312 +#: main.c:1310 #, c-format msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name" msgstr "kan inte anvnda gawks inbyggda \"%s\" som ett funktionsnamn" -#: main.c:1317 +#: main.c:1315 #, c-format msgid "cannot use function `%s' as variable name" msgstr "kan inte anvnda funktionen \"%s\" som variabelnamn" -#: main.c:1370 +#: main.c:1368 msgid "floating point exception" msgstr "flyttalsundantag" -#: main.c:1377 +#: main.c:1375 msgid "fatal error: internal error" msgstr "desdigert fel: internt fel" -#: main.c:1392 +#: main.c:1390 msgid "fatal error: internal error: segfault" msgstr "desdigert fel: internt fel: segmenteringsfel" -#: main.c:1404 +#: main.c:1402 msgid "fatal error: internal error: stack overflow" msgstr "desdigert fel: internt fel: stackspill" -#: main.c:1460 +#: main.c:1458 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "ingen frppnad fd %d" -#: main.c:1467 +#: main.c:1465 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "kunde inte frppna /dev/null fr fd %d" @@ -3185,24 +3185,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): negativa vrden kommer ge konstiga resultat" msgid "cmd. line:" msgstr "kommandorad:" -#: node.c:436 +#: node.c:421 msgid "backslash at end of string" msgstr "omvnt snedstreck i slutet av strngen" -#: node.c:520 +#: node.c:500 #, c-format msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence" msgstr "gamla awk stder inte kontrollsekvensen \"\\%c\"" -#: node.c:571 +#: node.c:551 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes" msgstr "POSIX tillter inte \"\\x\"-kontrollsekvenser" -#: node.c:577 +#: node.c:557 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence" msgstr "inga hexadecimala siffror i \"\\x\"-kontrollsekvenser" -#: node.c:599 +#: node.c:579 #, c-format msgid "" "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you " @@ -3211,12 +3211,12 @@ msgstr "" "hexkod \\x%.*s med %d tecken tolkas frmodligen inte p det stt du " "frvntar dig" -#: node.c:614 +#: node.c:594 #, c-format msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'" msgstr "kontrollsekvensen \"\\%c\" behandlad som bara \"%c\"" -#: node.c:759 +#: node.c:739 msgid "" "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data " "and your locale." @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "Fr tidigt slut p reguljrt uttryck" msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Obalanserad ) eller \\)" -#: regcomp.c:700 +#: regcomp.c:704 msgid "No previous regular expression" msgstr "Inget fregende reguljrt uttryck" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk-4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 08:01+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -22,93 +22,93 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: VIET NAM\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: array.c:266 +#: array.c:252 #, c-format msgid "from %s" msgstr "từ %s" -#: array.c:366 +#: array.c:352 msgid "attempt to use a scalar value as array" msgstr "cố sử dụng giá trị vô hướng như là một mảng" -#: array.c:368 +#: array.c:354 #, c-format msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array" msgstr "cố gắng dùng tham số vô hướng « %s » như là mảng" -#: array.c:371 +#: array.c:357 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "cố dùng «%s» vô hướng như là mảng" -#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608 -#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125 -#: eval.c:1522 +#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624 +#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122 +#: eval.c:1519 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "cố gắng dùng mảng « %s » trong một ngữ cảnh vô hướng" -#: array.c:591 +#: array.c:577 #, c-format msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete: (xoá) số mũ « %s » không phải nằm trong mảng « %s »" -#: array.c:605 +#: array.c:591 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "cố dùng «%s[\"%.*s\"]» vô hướng như là mảng" -#: array.c:784 +#: array.c:770 #, fuzzy msgid "adump: first argument not an array" msgstr "adump: đối số không phải là một mảng" -#: array.c:823 +#: array.c:809 msgid "asort: second argument not an array" msgstr "asort: đối số thứ hai không phải là một mảng" -#: array.c:824 +#: array.c:810 msgid "asorti: second argument not an array" msgstr "asorti: đối số thứ hai không phải là một mảng" -#: array.c:831 +#: array.c:817 msgid "asort: first argument not an array" msgstr "asort: đối số thứ nhất không phải là một mảng" -#: array.c:832 +#: array.c:818 msgid "asorti: first argument not an array" msgstr "asorti: đối số thứ nhất không phải là một mảng" -#: array.c:839 +#: array.c:825 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" "asort (một chương trính xắp xếp thứ tự): không thể sử dụng mảng con của tham " "số thứ nhất cho tham số thứ hai" -#: array.c:840 +#: array.c:826 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" "asorti (một chương trính xắp xếp thứ tự): không thể sử dụng mảng con của " "tham số thứ nhất cho tham số thứ hai" -#: array.c:845 +#: array.c:831 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" "asort (một chương trính xắp xếp thứ tự): không thể sử dụng mảng con của tham " "số thứ hai cho tham số thứ nhất" -#: array.c:846 +#: array.c:832 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" "asorti (một chương trính xắp xếp thứ tự): không thể sử dụng mảng con của " "tham số thứ hai cho tham số thứ nhất" -#: array.c:1314 +#: array.c:1300 #, c-format msgid "`%s' is invalid as a function name" msgstr "`%s' không phải là tên hàm hợp lệ" -#: array.c:1318 +#: array.c:1304 #, c-format msgid "sort comparison function `%s' is not defined" msgstr "chưa định nghĩa hàm so sánh xắp xếp « %s »" @@ -555,205 +555,205 @@ msgstr "exp: đã nhận đối số không phải thuộc số" msgid "exp: argument %g is out of range" msgstr "exp: đối số « %g » ở ngoại phạm vị" -#: builtin.c:208 +#: builtin.c:224 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: không thể xoá sạch: ống dẫn « %s » được mở để đọc, không phải để ghi" -#: builtin.c:211 +#: builtin.c:227 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: không thể xoá sạch: tập tin « %s » được mở để đọc, không phải để ghi" -#: builtin.c:223 +#: builtin.c:239 #, c-format msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "" "fflush: « %s » không phải là tập tin đã mở, ống dẫn hay đồng tiến trình" -#: builtin.c:341 +#: builtin.c:357 msgid "index: received non-string first argument" msgstr "index: (chỉ mục) đã nhận đối số thứ nhất không phải là chuỗi" -#: builtin.c:343 +#: builtin.c:359 msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index: (chỉ mục) đã nhận đối số thứ hai không phải là chuỗi" -#: builtin.c:467 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:770 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: (số nguyên?) đã nhận đối số không phải thuộc số" -#: builtin.c:503 +#: builtin.c:519 msgid "length: received array argument" msgstr "length: (chiều dài) đã nhận mảng đối số" -#: builtin.c:506 +#: builtin.c:522 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "« length(array) » (độ dài mảng) là một phần mở rộng gawk" -#: builtin.c:514 +#: builtin.c:530 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: (chiều dài) đã nhận đối số không phải chuỗi" -#: builtin.c:545 +#: builtin.c:561 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: (bản ghi) đã nhận đối số không phải thuộc số" -#: builtin.c:548 +#: builtin.c:564 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: (bản ghi) đã nhận đối số âm « %g »" -#: builtin.c:746 builtin.c:751 +#: builtin.c:762 builtin.c:767 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "nghiêm trọng: phải dùng « count$ » với mọi dạng thức hay không gì cả" -#: builtin.c:821 +#: builtin.c:837 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "chiều rộng trường bị bỏ qua đối với bộ chỉ định `%%'" -#: builtin.c:823 +#: builtin.c:839 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "độ chính xác bị bỏ qua đối với bộ chỉ định `%%'" -#: builtin.c:825 +#: builtin.c:841 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "chiều rộng trường và độ chính xác bị bỏ qua đối với bộ chỉ định `%%'" -#: builtin.c:876 +#: builtin.c:892 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "nghiêm trọng: không cho phép `$' trong định dạng awk" -#: builtin.c:885 +#: builtin.c:901 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "nghiêm trọng: số lượng đối số với « $ » phải >0" -#: builtin.c:889 +#: builtin.c:905 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "nghiêm trọng: số lượng đối số %ld lớn hơn tổng số đối số được cung cấp" -#: builtin.c:893 +#: builtin.c:909 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "nghiêm trọng: không cho phép « $ » nằm sau dấu chấm trong định dạng" -#: builtin.c:909 +#: builtin.c:925 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "" "nghiêm trọng: chưa cung cấp « $ » cho độ rộng trường thuộc vị trí hay cho độ " "chính xác" -#: builtin.c:981 +#: builtin.c:997 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "chữ « l » không có nghĩa trong định dạng awk nên bị bỏ qua" -#: builtin.c:985 +#: builtin.c:1001 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "nghiêm trọng: không cho phép chữ « l » nằm trong định dạng awk POSIX" -#: builtin.c:998 +#: builtin.c:1014 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "chữ « L » không có nghĩa trong định dạng awk nên bị bỏ qua" -#: builtin.c:1002 +#: builtin.c:1018 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "nghiêm trọng: không cho phép chữ « L » nằm trong định dạng awk POSIX" -#: builtin.c:1015 +#: builtin.c:1031 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "chữ « h » không có nghĩa trong định dạng awk nên bị bỏ qua" -#: builtin.c:1019 +#: builtin.c:1035 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "nghiêm trọng: không cho phép chữ « h » nằm trong định dạng awk POSIX" -#: builtin.c:1414 +#: builtin.c:1430 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: giá trị %g ở ngoại phạm vị cho dạng thức « %%%c »" -#: builtin.c:1512 +#: builtin.c:1528 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" "đang bỏ qua ký tự ghi rõ định dạng không rõ « %c »: không có đối số được " "chuyển đổi" -#: builtin.c:1517 +#: builtin.c:1533 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "nghiêm trọng: chưa có đủ đối số để đáp ứng chuỗi định dạng" -#: builtin.c:1519 +#: builtin.c:1535 msgid "^ ran out for this one" msgstr "bị hết « ^ » cho điều này" -#: builtin.c:1526 +#: builtin.c:1542 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: điều ghi rõ định dạng không có chữ điều khiển" -#: builtin.c:1529 +#: builtin.c:1545 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "quá nhiều đối số được cung cấp cho chuỗi định dạng" -#: builtin.c:1604 builtin.c:1615 +#: builtin.c:1620 builtin.c:1631 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: không có đối số" -#: builtin.c:1656 +#: builtin.c:1672 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã nhận đối số không phải thuộc số" -#: builtin.c:1660 +#: builtin.c:1676 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gọi với đối số âm « %g »" -#: builtin.c:1691 +#: builtin.c:1707 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: (chuỗi phụ) độ dài %g không phải ≥1" -#: builtin.c:1693 +#: builtin.c:1709 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: (chuỗi phụ) độ dài %g không phải ≥0" -#: builtin.c:1700 +#: builtin.c:1716 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: (chuỗi phụ) sẽ cắt xén độ dài không phải số nguyên « %g »" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: độ dài %g quá lớn để chỉ mục chuỗi nên xén ngắn thành %g" -#: builtin.c:1717 +#: builtin.c:1733 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: (chuỗi phụ) số chỉ mục đầu « %g » không hợp lệ nên dùng 1" -#: builtin.c:1722 +#: builtin.c:1738 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "" "substr: (chuỗi phụ) số chỉ mục đầu không phải số nguyên « %g » sẽ bị cắt ngắn" -#: builtin.c:1747 +#: builtin.c:1763 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: (chuỗi con) chuỗi nguồn có độ dài số không" -#: builtin.c:1763 +#: builtin.c:1779 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: (chuỗi phụ) số chỉ mục đầu %g nằm sau kết thúc của chuỗi" -#: builtin.c:1771 +#: builtin.c:1787 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -761,190 +761,190 @@ msgstr "" "substr: (chuỗi phụ) độ dài %g tại số chỉ mục đầu %g vượt quá độ dài của đối " "số đầu (%lu)" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1861 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: giá trị định dạng trong PROCINFO[\"strftime\"] phải thuộc kiểu số" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1884 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số" -#: builtin.c:1872 +#: builtin.c:1888 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: tham số thứ hai nhỏ hơn 0 hay quá lớn dành cho time_t" -#: builtin.c:1879 +#: builtin.c:1895 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: đã nhận đối số thứ nhất khác chuỗi" -#: builtin.c:1886 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: đã nhận chuỗi định dạng rỗng" -#: builtin.c:1952 +#: builtin.c:1968 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: đã nhận đối số khác chuỗi" -#: builtin.c:1969 +#: builtin.c:1985 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: ít nhất một của những giá trị nằm ở ngoại phạm vi mặc định" -#: builtin.c:2004 +#: builtin.c:2020 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "hàm 'system' không cho phép ở chế độ khuôn đúc" -#: builtin.c:2009 +#: builtin.c:2025 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: (hệ thống) đã nhận đối số khác chuỗi" -#: builtin.c:2127 +#: builtin.c:2143 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "gặp tham chiếu đến trường chưa được sở khởi « $%d »" -#: builtin.c:2214 +#: builtin.c:2230 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: (đến thấp hơn) đã nhận đối số khác chuỗi" -#: builtin.c:2248 +#: builtin.c:2264 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: (đến cao hơn) đã nhận đối số khác chuỗi" -#: builtin.c:2284 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2300 mpfr.c:685 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: đã nhận đối số thứ nhất khác thuộc số" -#: builtin.c:2286 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2302 mpfr.c:687 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số" -#: builtin.c:2305 +#: builtin.c:2321 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: đã nhận đối số không phải thuộc số" -#: builtin.c:2321 +#: builtin.c:2337 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: đã nhận đối số không phải thuộc số" -#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: đã nhận đối số không phải thuộc số" -#: builtin.c:2405 +#: builtin.c:2421 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: (khớp) đối số thứ ba không phải là mảng" -#: builtin.c:2670 +#: builtin.c:2686 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub: đối số thứ ba 0 được xử lý như 1" -#: builtin.c:2963 +#: builtin.c:2979 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: đã nhận đối số đầu không phải thuộc số" -#: builtin.c:2965 +#: builtin.c:2981 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: (dịch bên trái) đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số" -#: builtin.c:2971 +#: builtin.c:2987 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" -#: builtin.c:2973 +#: builtin.c:2989 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): giá trị thuộc phân số sẽ bị xén ngắn" -#: builtin.c:2975 +#: builtin.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): giá trị dịch quá lớn sẽ gây ra kết quả lạ" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3016 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: đã nhận đối số thứ nhất khác thuộc số" -#: builtin.c:3002 +#: builtin.c:3018 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: (dịch bên phải) đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3024 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3026 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): giá trị thuộc phân số sẽ bị xén ngắn" -#: builtin.c:3012 +#: builtin.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): giá trị dịch quá lớn sẽ gây ra kết quả lạ" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3053 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gọi với đối số âm « %g »" -#: builtin.c:3042 +#: builtin.c:3058 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: đối số « %g » ở ngoại phạm vị" -#: builtin.c:3046 +#: builtin.c:3062 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "and(%lf, %lf): (và) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" -#: builtin.c:3069 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gọi với đối số âm « %g »" -#: builtin.c:3074 +#: builtin.c:3090 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: đối số « %g » ở ngoại phạm vị" -#: builtin.c:3078 +#: builtin.c:3094 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf): (biên dịch) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" -#: builtin.c:3100 +#: builtin.c:3116 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gọi với đối số âm « %g »" -#: builtin.c:3106 +#: builtin.c:3122 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: đối số « %g » ở ngoại phạm vị" -#: builtin.c:3110 +#: builtin.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "xor(%lf, %lf): (không hoặc) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" -#: builtin.c:3135 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3151 mpfr.c:800 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: (biên dịch) đã nhận đối số khác thuộc số" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3157 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): (biên dịch) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" -#: builtin.c:3143 +#: builtin.c:3159 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): (biên dịch) giá trị thuộc phân số se bị xén ngắn" -#: builtin.c:3312 +#: builtin.c:3328 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: « %s » không phải là một phân loại miền địa phương hợp lệ" @@ -1820,26 +1820,26 @@ msgstr "" msgid "unbalanced )" msgstr "" -#: eval.c:394 +#: eval.c:391 #, c-format msgid "unknown nodetype %d" msgstr "không biết kiểu nút %d" -#: eval.c:405 eval.c:419 +#: eval.c:402 eval.c:416 #, c-format msgid "unknown opcode %d" msgstr "gặp opcode (mã thao tác) không rõ %d" -#: eval.c:416 +#: eval.c:413 #, c-format msgid "opcode %s not an operator or keyword" msgstr "mã lệnh %s không phải là một toán tử hoặc từ khoá" -#: eval.c:471 +#: eval.c:468 msgid "buffer overflow in genflags2str" msgstr "tràn bộ đệm trong « genflags2str » (tạo ra cờ đến chuỗi)" -#: eval.c:674 +#: eval.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1850,71 +1850,71 @@ msgstr "" "\t# Đống gọi hàm:\n" "\n" -#: eval.c:703 +#: eval.c:700 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension" msgstr "« IGNORECASE » (bỏ qua chữ hoa/thường) là phần mở rộng gawk" -#: eval.c:735 +#: eval.c:732 msgid "`BINMODE' is a gawk extension" msgstr "« BINMODE » (chế độ nhị phân) là phần mở rộng gawk" -#: eval.c:792 +#: eval.c:789 #, c-format msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3" msgstr "Giá trị BINMODE (chế độ nhị phân) « %s » không hợp lệ nên thấy là 3" -#: eval.c:884 +#: eval.c:881 #, c-format msgid "bad `%sFMT' specification `%s'" msgstr "đặc tả « %sFMT » sai « %s »" -#: eval.c:968 +#: eval.c:965 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "đang tắt « --lint » do việc gán cho « LINT »" -#: eval.c:1144 +#: eval.c:1141 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "gặp tham chiếu đến đối số chưa được sở khởi « %s »" -#: eval.c:1145 +#: eval.c:1142 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "gặp tham chiếu đến biến chưa được sở khởi « %s »" -#: eval.c:1163 +#: eval.c:1160 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "cố gắng tham chiếu trường từ giá trị khác thuộc số" -#: eval.c:1165 +#: eval.c:1162 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "cố gắng tham chiếu trường từ chỗi trống rỗng" -#: eval.c:1173 +#: eval.c:1170 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "cố gắng để truy cập trường %ld" -#: eval.c:1182 +#: eval.c:1179 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "tham chiếu đến trường chưa được khởi tạo « $%ld »" -#: eval.c:1269 +#: eval.c:1266 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "hàm « %s » được gọi với số đối số hơn số được tuyên bố" -#: eval.c:1464 +#: eval.c:1461 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: không mong đợi kiểu `%s'" -#: eval.c:1560 +#: eval.c:1557 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "cố gắng chia cho số không trong « /= »" -#: eval.c:1567 +#: eval.c:1564 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "cố gắng chia cho số không trong « %%= »" @@ -2029,78 +2029,78 @@ msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gọi với đối số âm « %g »" msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:348 +#: extension/filefuncs.c:350 #, fuzzy msgid "stat: called with wrong number of arguments" msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gọi với đối số âm « %g »" -#: extension/filefuncs.c:355 +#: extension/filefuncs.c:357 #, fuzzy msgid "stat: bad parameters" msgstr "%s: là tham số\n" -#: extension/filefuncs.c:404 +#: extension/filefuncs.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "fts init: could not create constant %s" msgstr "index: (chỉ mục) đã nhận đối số thứ hai không phải là chuỗi" -#: extension/filefuncs.c:424 +#: extension/filefuncs.c:430 msgid "fill_stat_element: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:433 +#: extension/filefuncs.c:439 msgid "fill_stat_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:448 +#: extension/filefuncs.c:454 #, fuzzy msgid "fill_path_element: could not set element" msgstr "index: (chỉ mục) đã nhận đối số thứ hai không phải là chuỗi" -#: extension/filefuncs.c:464 +#: extension/filefuncs.c:470 msgid "fill_error_element: could not set element" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558 +#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564 msgid "fts-process: could not create array" msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568 -#: extension/filefuncs.c:586 +#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574 +#: extension/filefuncs.c:592 #, fuzzy msgid "fts-process: could not set element" msgstr "index: (chỉ mục) đã nhận đối số thứ hai không phải là chuỗi" -#: extension/filefuncs.c:635 +#: extension/filefuncs.c:641 #, fuzzy msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3" msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gọi với đối số âm « %g »" -#: extension/filefuncs.c:638 +#: extension/filefuncs.c:644 #, fuzzy msgid "fts: bad first parameter" msgstr "%s: là tham số\n" -#: extension/filefuncs.c:644 +#: extension/filefuncs.c:650 #, fuzzy msgid "fts: bad second parameter" msgstr "%s: là tham số\n" -#: extension/filefuncs.c:650 +#: extension/filefuncs.c:656 #, fuzzy msgid "fts: bad third parameter" msgstr "%s: là tham số\n" -#: extension/filefuncs.c:657 +#: extension/filefuncs.c:663 #, fuzzy msgid "fts: could not flatten array\n" msgstr "« %s » không phải là tên biến hợp lệ" -#: extension/filefuncs.c:675 +#: extension/filefuncs.c:681 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah." msgstr "" -#: extension/filefuncs.c:692 +#: extension/filefuncs.c:698 msgid "fts: clear_array() failed\n" msgstr "" @@ -2389,26 +2389,26 @@ msgstr "" msgid "node_to_awk_value: received null val" msgstr "" -#: gawkapi.c:833 +#: gawkapi.c:829 #, fuzzy msgid "remove_element: received null array" msgstr "length: (chiều dài) đã nhận mảng đối số" -#: gawkapi.c:836 +#: gawkapi.c:832 msgid "remove_element: received null subscript" msgstr "" -#: gawkapi.c:968 +#: gawkapi.c:964 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:973 +#: gawkapi.c:969 #, c-format msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n" msgstr "" -#: gawkapi.c:1165 +#: gawkapi.c:1161 msgid "cannot assign to defined constant" msgstr "" @@ -2467,545 +2467,545 @@ msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không cho phép đối số\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » yêu cầu một đối số\n" -#: io.c:339 +#: io.c:347 #, c-format msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped" msgstr "tham số dòng lệnh `%s' là một thư mục: đã bị bỏ qua" -#: io.c:342 io.c:455 +#: io.c:350 io.c:463 #, c-format msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)" msgstr "không mở được tập tin « %s » để đọc (%s)" -#: io.c:582 +#: io.c:590 #, c-format msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)" msgstr "lỗi đóng fd %d (« %s ») (%s)" -#: io.c:658 +#: io.c:666 msgid "redirection not allowed in sandbox mode" msgstr "chuyển hướng không cho phép ở chế độ khuôn đúc" -#: io.c:692 +#: io.c:700 #, c-format msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value" msgstr "biểu thức trong điều chuyển hướng « %s » chỉ có giá trị thuộc số" -#: io.c:698 +#: io.c:706 #, c-format msgid "expression for `%s' redirection has null string value" msgstr "biểu thức cho điều chuyển hướng « %s » có giá trị chuỗi vô giá trị" -#: io.c:703 +#: io.c:711 #, c-format msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression" msgstr "" "tên tập tin « %s » cho điều chuyển hướng « %s » có lẽ là kết quả của biểu " "thức luận lý" -#: io.c:746 +#: io.c:754 #, c-format msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "không cần hợp « > » và « >> » cho tập tin « %.*s »" -#: io.c:799 +#: io.c:807 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "không thể mở ống dẫn « %s » để xuất (%s)" -#: io.c:809 +#: io.c:817 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "không thể mở ống dẫn « %s » để nhập (%s)" -#: io.c:840 +#: io.c:848 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "không thể mở ống dẫn hai chiều « %s » để nhập/xuất (%s)" -#: io.c:923 +#: io.c:931 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "không thể chuyển hướng từ « %s » (%s)" -#: io.c:926 +#: io.c:934 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "không thể chuyển hướng đến « %s » (%s)" -#: io.c:977 +#: io.c:985 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "đã tới giới hạn hệ thống về tập tin được mở nên bắt đầu phối hợp nhiều dòng " "điều mô tả tập tin" -#: io.c:993 +#: io.c:1001 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "lỗi đóng « %s » (%s)" -#: io.c:1001 +#: io.c:1009 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "quá nhiều ống dẫn hay tập tin nhập được mở" -#: io.c:1023 +#: io.c:1031 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: (đóng) đối số thứ hai phải là « to » (đến) hay « from » (từ)" -#: io.c:1040 +#: io.c:1048 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "" "close: (đóng) « %.*s » không phải là tập tin được mở, ống dẫn hay tiến trình " "với nhau" -#: io.c:1045 +#: io.c:1053 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "việc đóng điều chuyển hướng chưa mở" -#: io.c:1142 +#: io.c:1150 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close: (đóng) điều chuyển hướng « %s » không được mở bởi « |& » nên đối số " "thứ hai bị bỏ qua" -#: io.c:1159 +#: io.c:1167 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "trạng thái thất bại (%d) khi đóng ống dẫn « %s » (%s)" -#: io.c:1162 +#: io.c:1170 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "trạng thái thất bại (%d) khi đóng tập tin « %s » (%s)" -#: io.c:1182 +#: io.c:1190 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "không có việc đóng dứt khoát ổ cắm « %s » được cung cấp" -#: io.c:1185 +#: io.c:1193 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "không có việc đóng dứt khoát đồng tiến trình « %s » được cung cấp" -#: io.c:1188 +#: io.c:1196 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "không có việc đóng dứt khoát ống dẫn « %s » được cung cấp" -#: io.c:1191 +#: io.c:1199 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "không có việc đóng dứt khoát tập tin « %s » được cung cấp" -#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884 +#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "gặp lỗi khi ghi thiết bị xụất chuẩn (%s)" -#: io.c:1223 io.c:1279 +#: io.c:1231 io.c:1287 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "gặp lỗi khi ghi thiết bị lỗi chuẩn (%s)" -#: io.c:1231 +#: io.c:1239 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "lỗi xoá sạch ống dẫn « %s » (%s)" -#: io.c:1234 +#: io.c:1242 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "lỗi xoá sạch ống dẫn đồng tiến trình đến « %s » (%s)" -#: io.c:1237 +#: io.c:1245 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "lỗi xoá sạch tập tin « %s » (%s)" -#: io.c:1351 +#: io.c:1359 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "cổng cục bộ %s không hợp lệ trong « /inet »" -#: io.c:1369 +#: io.c:1377 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "thông tin về máy/cổng ở xa (%s, %s) không phải hợp lệ" -#: io.c:1521 +#: io.c:1529 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "" "trong tên tập tin đặc biệt « %s » không cung cấp giao thức (đã biết) nào" -#: io.c:1535 +#: io.c:1543 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "tên tập tin đặc biệt « %s » chưa xong" -#: io.c:1552 +#: io.c:1560 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "phải cung cấp một tên máy từ xa cho </inet>" -#: io.c:1570 +#: io.c:1578 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "phải cung cấp một cổng từ xa cho </inet>" -#: io.c:1616 +#: io.c:1624 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "truyền thông TCP/IP không được hỗ trợ" -#: io.c:1785 +#: io.c:1793 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "không mở được « %s », chế độ « %s »" -#: io.c:1835 +#: io.c:1843 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "lỗi đóng pty (tài sản?) chính (%s)" -#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181 +#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "lỗi đóng thiết bị xuất chuẩn trong tiến trình con (%s)" -#: io.c:1840 +#: io.c:1848 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "lỗi di chuyển pty (tài sản?) phụ tới thiết bị xuất chuẩn trong điều con " "(nhân đôi: %s)" -#: io.c:1842 io.c:2017 +#: io.c:1850 io.c:2025 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "lỗi đóng thiết bị nhập chuẩn trong tiến trình con (%s)" -#: io.c:1845 +#: io.c:1853 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "lỗi di chuyển pty (tài sản?) phụ tới thiết bị nhập chuẩn trong điều con " "(nhân đôi: %s)" -#: io.c:1847 io.c:1868 +#: io.c:1855 io.c:1876 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "lỗi đóng pty (tài sản?) phụ (%s)" -#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184 +#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "lỗi di chuyển ống dẫn đến thiết bị xuất chuẩn trong tiến trình con (dup: %s) " "(nhân đôi)" -#: io.c:1960 io.c:2020 +#: io.c:1968 io.c:2028 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "lỗi di chuyển ống dẫn đến thiết bị nhập chuẩn trong tiến trình con (dup: %s) " "(nhân đôi)" -#: io.c:1980 io.c:2174 +#: io.c:1988 io.c:2182 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "lỗi phục hồi thiết bị xuất chuẩn trong tiến trình mẹ\n" -#: io.c:1988 +#: io.c:1996 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "lỗi phục hồi thiết bị nhập chuẩn trong tiến trình mẹ\n" -#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200 +#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "lỗi đóng ống dẫn (%s)" -#: io.c:2076 +#: io.c:2084 msgid "`|&' not supported" msgstr "« |& » không được hỗ trợ" -#: io.c:2143 +#: io.c:2151 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "không thể mở ống dẫn « %s » (%s)" -#: io.c:2194 +#: io.c:2202 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "không thể tạo tiến trình con cho « %s » (fork: %s)" -#: io.c:2655 +#: io.c:2662 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2683 +#: io.c:2690 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2690 +#: io.c:2697 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2710 +#: io.c:2717 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2738 +#: io.c:2745 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2745 +#: io.c:2752 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2766 +#: io.c:2773 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2795 +#: io.c:2802 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2804 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2911 +#: io.c:2918 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "tập tin dữ liệu « %s » là rỗng" -#: io.c:2953 io.c:2961 +#: io.c:2960 io.c:2968 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ nhập thêm nữa" -#: io.c:3527 +#: io.c:3534 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "giá trị đa ký tự của « RS » là phần mở rộng gawk" -#: io.c:3616 +#: io.c:3623 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "Truyền thông trên IPv6 không được hỗ trợ" -#: main.c:362 +#: main.c:360 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk" msgstr "tùy chọn « -m[fr] » không thích đang trong gawk" -#: main.c:364 +#: main.c:362 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'" msgstr "cách sử dụng tùy chọn « -m »: « -m[fr] nnn »" -#: main.c:393 +#: main.c:391 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored" msgstr "đối số rỗng cho tuỳ chọn `-e/--source' bị bỏ qua" -#: main.c:483 +#: main.c:481 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không được nhận diện nên bị bỏ qua\n" -#: main.c:529 +#: main.c:527 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: tùy chọn cần đến đối số « -- %c »\n" -#: main.c:550 +#: main.c:548 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'" msgstr "" "biến môi trường « POSIXLY_CORRECT » (đúng kiểu POSIX) đã được đặt; đang bật " "tùy chọn « --posix »" -#: main.c:556 +#: main.c:554 msgid "`--posix' overrides `--traditional'" msgstr "tùy chọn « --posix » có quyền cao hơn « --traditional » (truyền thống)" -#: main.c:567 +#: main.c:565 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'" msgstr "" "« --posix »/« --traditional » (truyền thống) có quyền cao hơn « --non-" "decimal-data » (dữ liệu khác thập phân)" -#: main.c:571 +#: main.c:569 #, c-format msgid "running %s setuid root may be a security problem" msgstr "việc chạy %s với tư cách « setuid root » có thể rủi rỏ bảo mật" -#: main.c:576 +#: main.c:574 #, fuzzy msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'" msgstr "`--posix' đè lên `--binary'" -#: main.c:635 +#: main.c:633 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdin (%s)" msgstr "không thể đặt chế độ nhị phân trên thiết bị nhập chuẩn (%s)" -#: main.c:638 +#: main.c:636 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdout (%s)" msgstr "không thể đặt chế độ nhị phân trên thiết bị xuất chuẩn (%s)" -#: main.c:640 +#: main.c:638 #, c-format msgid "can't set binary mode on stderr (%s)" msgstr "không thể đặt chế độ nhị phân trên thiết bị lỗi chuẩn (%s)" -#: main.c:698 +#: main.c:696 msgid "no program text at all!" msgstr "không có đoạn chữ chương trình nào cả !" -#: main.c:784 +#: main.c:782 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n" msgstr "" "Cách sử dụng: %s [tùy chọn kiểu POSIX hay GNU] -f tập_tin_chương_trình [--] " "tập_tin ...\n" -#: main.c:786 +#: main.c:784 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n" msgstr "" "Cách sử dụng: %s [tùy chọn kiểu POSIX hay GNU] [--] %cchương_trình%c " "tập_tin ...\n" -#: main.c:791 +#: main.c:789 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n" msgstr "Tùy chọn POSIX:\t\tTùy chọn dài GNU: (theo tiêu chuẩn)\n" -#: main.c:792 +#: main.c:790 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n" msgstr "\t-f tập_tin_chương_trình\t\t--file=tập_tin_chương_trình\n" -#: main.c:793 +#: main.c:791 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=điều phân cách trường\n" -#: main.c:794 +#: main.c:792 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" msgstr "" "\t-v var=giá trị\t\t--assign=biến=giá_trị\n" "(assign: gán)\n" -#: main.c:795 +#: main.c:793 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n" msgstr "Tuỳ chọn ngắn:\t\tTuỳ chọn GNU dạng dài: (phần mở rộng)\n" -#: main.c:796 +#: main.c:794 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" -#: main.c:797 +#: main.c:795 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n" msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n" -#: main.c:798 +#: main.c:796 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n" msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n" -#: main.c:799 +#: main.c:797 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n" msgstr "\t-d[tệp_tin]\t\t--dump-variables[=tệp_tin]\n" -#: main.c:800 +#: main.c:798 #, fuzzy msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n" msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" -#: main.c:801 +#: main.c:799 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n" msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n" -#: main.c:802 +#: main.c:800 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n" msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=tệp_tin\n" -#: main.c:803 +#: main.c:801 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" -#: main.c:804 +#: main.c:802 msgid "\t-h\t\t\t--help\n" msgstr "\t-h\t\t\t--help\n" -#: main.c:805 +#: main.c:803 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n" msgstr "" -#: main.c:806 +#: main.c:804 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "" -#: main.c:807 +#: main.c:805 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" -#: main.c:808 +#: main.c:806 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" -#: main.c:809 +#: main.c:807 #, fuzzy msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" -#: main.c:810 +#: main.c:808 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" -#: main.c:811 +#: main.c:809 #, fuzzy msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n" msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" -#: main.c:812 +#: main.c:810 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n" msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\ttối ưu hoá\n" -#: main.c:813 +#: main.c:811 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" -#: main.c:814 +#: main.c:812 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n" msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n" -#: main.c:815 +#: main.c:813 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n" msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n" -#: main.c:816 +#: main.c:814 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n" msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n" -#: main.c:817 +#: main.c:815 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n" msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n" -#: main.c:818 +#: main.c:816 msgid "\t-V\t\t\t--version\n" msgstr "\t-V\t\t\t--version\n" -#: main.c:820 +#: main.c:818 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" msgstr "" "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" "(nỗi luyến tiếc quá khứ)\n" -#: main.c:823 +#: main.c:821 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n" msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n" #. for this application. Please add _another line_ with the #. address for translation bugs. #. no-wrap -#: main.c:832 +#: main.c:830 msgid "" "\n" "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "" "trong bản in.\n" "\n" -#: main.c:836 +#: main.c:834 msgid "" "gawk is a pattern scanning and processing language.\n" "By default it reads standard input and writes standard output.\n" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "" "Mặc định là nó đọc thiết bị nhập chuẩn và ghi ra thiết bị xuất chuẩn.\n" "\n" -#: main.c:840 +#: main.c:838 msgid "" "Examples:\n" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" -#: main.c:860 +#: main.c:858 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "" "kỳ phiên bản sau nào.\n" "\n" -#: main.c:868 +#: main.c:866 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "" "Hãy xem Bản Quyền Công Chung GNU (GPL) để tìm chi tiết.\n" "\n" -#: main.c:874 +#: main.c:872 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" @@ -3090,16 +3090,16 @@ msgstr "" "cùng với chương trình này. Không thì xem địa chỉ « http://www.gnu.org/" "licenses/ ».\n" -#: main.c:909 +#: main.c:907 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "-Ft không đặt FS (hệ thống tập tin?) là tab trong awk POSIX" -#: main.c:1181 +#: main.c:1179 #, c-format msgid "unknown value for field spec: %d\n" msgstr "không hiểu giá trị dành cho đặc tính trường: %d\n" -#: main.c:1279 +#: main.c:1277 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" @@ -3108,48 +3108,48 @@ msgstr "" "%s: đối số « %s » đối với « -v » không phải có dạng « biến=giá_trị »\n" "\n" -#: main.c:1305 +#: main.c:1303 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "« %s » không phải là tên biến hợp lệ" -#: main.c:1308 +#: main.c:1306 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "« %s » không phải là tên biến; đang tìm tập tin « %s=%s »" -#: main.c:1312 +#: main.c:1310 #, c-format msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name" msgstr "không thể dùng builtin (dựng sẵn) của gawk « %s » như là tên biến" -#: main.c:1317 +#: main.c:1315 #, c-format msgid "cannot use function `%s' as variable name" msgstr "không thể dùng hàm « %s » như là tên biến" -#: main.c:1370 +#: main.c:1368 msgid "floating point exception" msgstr "ngoại lệ điểm phù động" -#: main.c:1377 +#: main.c:1375 msgid "fatal error: internal error" msgstr "lỗi nghiêm trọng: lỗi nội bộ" -#: main.c:1392 +#: main.c:1390 msgid "fatal error: internal error: segfault" msgstr "lỗi nghiêm trọng: lỗi nội bộ : lỗi chia ra từng đoạn" -#: main.c:1404 +#: main.c:1402 msgid "fatal error: internal error: stack overflow" msgstr "lỗi nghiêm trọng: lỗi nội bộ : tràn đống" -#: main.c:1460 +#: main.c:1458 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "không có fd (chỉ thị tập tin?) %d đã mở trước" -#: main.c:1467 +#: main.c:1465 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "không thể mở sẵn « /dev/null » cho fd %d" @@ -3229,24 +3229,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): (hoặc) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" msgid "cmd. line:" msgstr "dòng lệnh:" -#: node.c:436 +#: node.c:421 msgid "backslash at end of string" msgstr "gặp xuyệc ngoặc tại kết thúc của chuỗi" -#: node.c:520 +#: node.c:500 #, c-format msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence" msgstr "awk cũ không hỗ trợ dãy thoát « \\%c »" -#: node.c:571 +#: node.c:551 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes" msgstr "POSIX không cho phép điều thoát « \\x »" -#: node.c:577 +#: node.c:557 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence" msgstr "không có số thập lúc nằm trong dây thoát « \\x »" -#: node.c:599 +#: node.c:579 #, c-format msgid "" "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you " @@ -3255,12 +3255,12 @@ msgstr "" "dây thoát thập lục \\x%.*s chứa %d ký tự mà rất có thể không phải được đọc " "bằng cách dự định" -#: node.c:614 +#: node.c:594 #, c-format msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'" msgstr "dây thoát « \\%c » được xử lý như là « %c » chuẩn" -#: node.c:759 +#: node.c:739 msgid "" "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data " "and your locale." @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Kết thúc quá sớm của biểu thức chính quy" msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Chưa khớp « ) » hay « \\) »" -#: regcomp.c:700 +#: regcomp.c:704 msgid "No previous regular expression" msgstr "Không có biểu thức chính quy nằm trước" diff --git a/vms/ChangeLog b/vms/ChangeLog index ca65788f..2109f6a3 100644 --- a/vms/ChangeLog +++ b/vms/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2012-12-02 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * vms_gawk.c (CmdName): Force to just "GAWK". + 2012-11-24 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * vmstest.com: Fix typo in applying previous patch. diff --git a/vms/vms_gawk.c b/vms/vms_gawk.c index 8b20c377..f22e2fa9 100644 --- a/vms/vms_gawk.c +++ b/vms/vms_gawk.c @@ -51,7 +51,7 @@ extern void *gawk_cmd; extern void _exit(int); static int vms_usage(int); -static const char *CmdName; /* "GAWK", "DGAWK", or "PGAWK" */ +static const char *CmdName = "GAWK"; #define ARG_SIZ 250 union arg_w_prefix { /* structure used to simplify prepending of "-" */ @@ -80,10 +80,6 @@ vms_gawk() int native_dcl = 1, /* assume true until we know otherwise */ short_circ; /* some options make P1, /commands, /input superfluous */ - CmdName = do_profile ? "PGAWK" - : do_debug ? "DGAWK" - : "GAWK"; - /* check "GAWK_P1"--it's required; its presence will tip us off */ sts = Cli_Present("GAWK_P1"); if (CondVal(sts) == CondVal(CLI$_SYNTAX)) { @@ -98,7 +94,7 @@ vms_gawk() } short_circ = Present("USAGE") || Present("VERSION") || Present("COPYRIGHT"); if (vmswork(sts)) /* command parsed successfully */ - v_add_arg(argc = 0, CmdName); /* save "GAWK|DGAWK|PGAWK" as argv[0] */ + v_add_arg(argc = 0, CmdName); /* save "GAWK" as argv[0] */ else if (CondVal(sts) == CondVal(CLI$_INSFPRM)) /* vms_usage() will handle /usage, /version, and /copyright */ return short_circ ? vms_usage(0) @@ -245,7 +241,7 @@ options: /FIELD_SEPARATOR=\"FS_value\" \n\ complaint = 0; /* clean exit */ } else if (Present("VERSION") || Present("COPYRIGHT")) { /* construct a truncated Unix-style command line to control main() */ - v_add_arg(argc=0, CmdName); /* save "GAWK",&c as argv[0] */ + v_add_arg(argc=0, CmdName); /* save "GAWK" as argv[0] */ #if 0 v_add_arg(++argc, Present("VERSION") ? "-V" : "-C"); #else |