diff options
author | Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> | 2017-10-19 21:41:00 +0300 |
---|---|---|
committer | Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> | 2017-10-19 21:41:00 +0300 |
commit | fcbfa70fc1b8d84f27ede1b95271fd489f02d27c (patch) | |
tree | 9820060bc9a9556af6940e3a5f15a09f34083443 | |
parent | 8824630bc89a8cfe5dbe734f5dc0e99faf6cccbb (diff) | |
parent | acab04b6519db09c614cd833938b1f693f288096 (diff) | |
download | egawk-fcbfa70fc1b8d84f27ede1b95271fd489f02d27c.tar.gz egawk-fcbfa70fc1b8d84f27ede1b95271fd489f02d27c.tar.bz2 egawk-fcbfa70fc1b8d84f27ede1b95271fd489f02d27c.zip |
Merge branch 'master' into feature/dev-5.0
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | README_d/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | awklib/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | cmake/ChangeLog | 4 | ||||
-rwxr-xr-x | configure | 20 | ||||
-rw-r--r-- | configure.ac | 2 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | doc/it/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | extension/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | extension/build-aux/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | extension/m4/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | extras/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | helpers/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | m4/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | missing_d/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | old-extension/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | pc/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | pc/config.h | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.gmo | bin | 77799 -> 77799 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 390 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.gmo | bin | 47570 -> 47570 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/da.po | 390 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.gmo | bin | 88259 -> 88133 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/de.po | 393 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.gmo | bin | 41918 -> 41918 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/es.po | 390 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.gmo | bin | 85271 -> 85271 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 390 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.gmo | bin | 88553 -> 88436 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 393 | ||||
-rw-r--r-- | po/gawk.pot | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.gmo | bin | 71064 -> 71064 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/id.po | 390 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.gmo | bin | 84432 -> 84306 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/it.po | 393 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.gmo | bin | 48204 -> 48204 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 390 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.gmo | bin | 1082 -> 1082 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 390 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.gmo | bin | 75617 -> 75617 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 390 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.gmo | bin | 63078 -> 63078 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 390 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.gmo | bin | 84907 -> 84792 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 393 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.gmo | bin | 83958 -> 83833 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 393 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.gmo | bin | 95837 -> 95707 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 393 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.gmo | bin | 79110 -> 78992 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 393 | ||||
-rw-r--r-- | posix/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | support/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | test/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | vms/ChangeLog | 12 | ||||
-rw-r--r-- | vms/vax/ChangeLog | 4 |
57 files changed, 3405 insertions, 3368 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * 4.2.0: Release tar ball made. + 2017-10-17 Andrew J. Schorr <aschorr@telemetry-investments.com> * NEWS: Actually, isarray is not deprecated in this release. diff --git a/README_d/ChangeLog b/README_d/ChangeLog index 8188817c..369b1360 100644 --- a/README_d/ChangeLog +++ b/README_d/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * 4.2.0: Release tar ball made. + 2017-10-10 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * README.rpm: New file. diff --git a/awklib/ChangeLog b/awklib/ChangeLog index aa29c410..1c4d9048 100644 --- a/awklib/ChangeLog +++ b/awklib/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * 4.2.0: Release tar ball made. + 2016-08-25 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * 4.1.4: Release tar ball made. diff --git a/cmake/ChangeLog b/cmake/ChangeLog index d5e37043..ba1d5665 100644 --- a/cmake/ChangeLog +++ b/cmake/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * 4.2.0: Release tar ball made. + 2016-12-27 Juergen Kahrs <Juergen.Kahrs@googlemail.com> * configure.cmake: Include po directory. @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU Awk 4.1.66. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU Awk 4.2.0. # # Report bugs to <bug-gawk@gnu.org>. # @@ -580,8 +580,8 @@ MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME='GNU Awk' PACKAGE_TARNAME='gawk' -PACKAGE_VERSION='4.1.66' -PACKAGE_STRING='GNU Awk 4.1.66' +PACKAGE_VERSION='4.2.0' +PACKAGE_STRING='GNU Awk 4.2.0' PACKAGE_BUGREPORT='bug-gawk@gnu.org' PACKAGE_URL='http://www.gnu.org/software/gawk/' @@ -1329,7 +1329,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures GNU Awk 4.1.66 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures GNU Awk 4.2.0 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1399,7 +1399,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk 4.1.66:";; + short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk 4.2.0:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1519,7 +1519,7 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -GNU Awk configure 4.1.66 +GNU Awk configure 4.2.0 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2228,7 +2228,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by GNU Awk $as_me 4.1.66, which was +It was created by GNU Awk $as_me 4.2.0, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -3111,7 +3111,7 @@ fi # Define the identity of the package. PACKAGE='gawk' - VERSION='4.1.66' + VERSION='4.2.0' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -11533,7 +11533,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by GNU Awk $as_me 4.1.66, which was +This file was extended by GNU Awk $as_me 4.2.0, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -11601,7 +11601,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -GNU Awk config.status 4.1.66 +GNU Awk config.status 4.2.0 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 9013a5f3..8503c421 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -23,7 +23,7 @@ dnl dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. -AC_INIT([GNU Awk],[4.1.66],[bug-gawk@gnu.org],[gawk]) +AC_INIT([GNU Awk],[4.2.0],[bug-gawk@gnu.org],[gawk]) # This is a hack. Different versions of install on different systems # are just too different. Chuck it and use install-sh. diff --git a/doc/ChangeLog b/doc/ChangeLog index 6517d17b..f171d47c 100644 --- a/doc/ChangeLog +++ b/doc/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * 4.2.0: Release tar ball made. + 2017-10-17 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * gawktexi.in (EDITION): Update to 4.2. Also, remove all visible diff --git a/doc/it/ChangeLog b/doc/it/ChangeLog index 29f2e670..6235efee 100644 --- a/doc/it/ChangeLog +++ b/doc/it/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * 4.2.0: Release tar ball made. + 2017-10-17 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * gawktexi.in (EDITION): Update to 4.2. Also, remove all visible diff --git a/extension/ChangeLog b/extension/ChangeLog index df9bea10..4bfd896b 100644 --- a/extension/ChangeLog +++ b/extension/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * 4.2.0: Release tar ball made. + 2017-09-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * rwarray.c: Increase the version. diff --git a/extension/build-aux/ChangeLog b/extension/build-aux/ChangeLog index 4dbf389e..918674d7 100644 --- a/extension/build-aux/ChangeLog +++ b/extension/build-aux/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * 4.2.0: Release tar ball made. + 2017-10-02 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * config.guess, config.sub: Updated. diff --git a/extension/m4/ChangeLog b/extension/m4/ChangeLog index 5000a8ad..92f53859 100644 --- a/extension/m4/ChangeLog +++ b/extension/m4/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * 4.2.0: Release tar ball made. + 2016-08-25 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * 4.1.4: Release tar ball made. diff --git a/extras/ChangeLog b/extras/ChangeLog index 5f7d33ad..0ca442c2 100644 --- a/extras/ChangeLog +++ b/extras/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * 4.2.0: Release tar ball made. + 2014-10-29 Andrew J. Schorr <aschorr@telemetry-investments.com> * Makefile.am, gawk.sh, gawk.csh: New files. diff --git a/helpers/ChangeLog b/helpers/ChangeLog index c1a74d5b..0833f7ed 100644 --- a/helpers/ChangeLog +++ b/helpers/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * 4.2.0: Release tar ball made. + 2017-06-27 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * testdfa.c: Bring up to date, fix compile warnings. diff --git a/m4/ChangeLog b/m4/ChangeLog index 49e29d7b..31404341 100644 --- a/m4/ChangeLog +++ b/m4/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * 4.2.0: Release tar ball made. + 2017-08-21 Daniel Richard G. <skunk@iSKUNK.ORG> * arch.m4: Improvements and enable compiling with unlocked stdio. diff --git a/missing_d/ChangeLog b/missing_d/ChangeLog index c8368e1d..f430027d 100644 --- a/missing_d/ChangeLog +++ b/missing_d/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * 4.2.0: Release tar ball made. + 2017-10-13 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * gawkbool.h: Removed. diff --git a/old-extension/ChangeLog b/old-extension/ChangeLog index 99352c6e..5249972e 100644 --- a/old-extension/ChangeLog +++ b/old-extension/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * 4.2.0: Release tar ball made. + 2017-06-21 Andrew J. Schorr <aschorr@telemetry-investments.com> * bindarr.c (do_bind_array): Replace emalloc+memset with ezalloc. diff --git a/pc/ChangeLog b/pc/ChangeLog index c53b0274..c965fa89 100644 --- a/pc/ChangeLog +++ b/pc/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * 4.2.0: Release tar ball made. + 2017-10-01 Scott Deifik <scottd.mail@sbcglobal.net> * Makefile.tst (readdir_test): Announce a possible MinGW failure. diff --git a/pc/config.h b/pc/config.h index e934fd92..9db69b60 100644 --- a/pc/config.h +++ b/pc/config.h @@ -462,7 +462,7 @@ #define PACKAGE_NAME "GNU Awk" /* Define to the full name and version of this package. */ -#define PACKAGE_STRING "GNU Awk 4.1.65" +#define PACKAGE_STRING "GNU Awk 4.2.0" /* Define to the one symbol short name of this package. */ #define PACKAGE_TARNAME "gawk" @@ -471,7 +471,7 @@ #define PACKAGE_URL "http://www.gnu.org/software/gawk/" /* Define to the version of this package. */ -#define PACKAGE_VERSION "4.1.65" +#define PACKAGE_VERSION "4.2.0" /* Define to 1 if *printf supports %F format */ #ifdef __DJGPP__ @@ -528,7 +528,7 @@ /* Version number of package */ -#define VERSION "4.1.65" +#define VERSION "4.2.0" /* Enable large inode numbers on Mac OS X 10.5. */ #ifndef _DARWIN_USE_64_BIT_INODE diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bc317bdc..80ef25c2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * 4.2.0: Release tar ball made. + 2017-09-18 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * de.po: Updated. Binary files differ@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.3h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-18 19:51+0100\n" "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "s'ha intentat usar un parmetre escalar `%s' com a una matriu" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "s'ha intentat usar la dada escalar `%s' com a una matriu" -#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686 -#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135 +#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680 +#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135 #: eval.c:1542 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "l'operador `^=' no est suportat en l'antic awk" msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "l'operador `^' no est suportat en l'antic awk" -#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186 +#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187 msgid "unterminated string" msgstr "cadena sense finalitzar" @@ -612,201 +612,197 @@ msgstr "ndex: el segon argument rebut no s una cadena" msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: s'ha rebut un argument no numric" -#: builtin.c:510 -msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" -msgstr "" - -#: builtin.c:535 +#: builtin.c:529 msgid "length: received array argument" msgstr "length: s'ha rebut un argument de matriu" -#: builtin.c:538 +#: builtin.c:532 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "`length(array)' s una extensi de gawk" -#: builtin.c:557 +#: builtin.c:551 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: s'ha rebut un argument que no s una cadena" -#: builtin.c:586 +#: builtin.c:580 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: s'ha rebut un argument no numric" -#: builtin.c:589 +#: builtin.c:583 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: s'ha rebut l'argument negatiu %g" -#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943 +#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "fatal: s'ha d'usar `count$' a tots els format o a cap" -#: builtin.c:862 +#: builtin.c:856 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "l'amplada de camp s'ignorar per a l'especificador `%%'" -#: builtin.c:864 +#: builtin.c:858 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "la precisi s'ignorar per a l'especificador `%%'" -#: builtin.c:866 +#: builtin.c:860 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "l'amplada de camp i la precisi s'ignoraran per a l'especificador `%%'" -#: builtin.c:917 +#: builtin.c:911 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "fatal: no es permeten `$' en els formats awk" -#: builtin.c:926 +#: builtin.c:920 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "fatal: el recompte d'arguments amb `$' ha de ser > 0" -#: builtin.c:930 +#: builtin.c:924 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "" "fatal: el recompte d'arguments %ld s major que el nombre total d'arguments " "proporcionats" -#: builtin.c:934 +#: builtin.c:928 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "fatal: no es permet `$' desprs d'un punt en el format" -#: builtin.c:953 +#: builtin.c:947 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "" "fatal: no es proporciona `$' per a l'ample o precisi del camp de posici" -#: builtin.c:1023 +#: builtin.c:1017 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`l' manca de significat en els formats awk; ser ignorat" -#: builtin.c:1027 +#: builtin.c:1021 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: `l' no est perms en els formats POSIX de awk" -#: builtin.c:1040 +#: builtin.c:1034 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`L' manca de significat en els formats awk; ser ignorat" -#: builtin.c:1044 +#: builtin.c:1038 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: `L' no est perms en els formats POSIX de awk" -#: builtin.c:1057 +#: builtin.c:1051 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`h' manca de significat en els formats awk; ser ignorat" -#: builtin.c:1061 +#: builtin.c:1055 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: `h' no est perms en els formats POSIX de awk" -#: builtin.c:1086 +#: builtin.c:1080 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format" msgstr "[s]printf: el valor %g s massa gran per al format `%%c'" -#: builtin.c:1099 +#: builtin.c:1093 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character" msgstr "[s]printf: el valor %g no s un carcter ampli vlid" -#: builtin.c:1485 +#: builtin.c:1479 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: el valor %g est fora de rang per al format `%%%c'" -#: builtin.c:1583 +#: builtin.c:1577 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" "s'ignorar el carcter especificador de format `%c': no s'ha convertit cap " "argument" -#: builtin.c:1588 +#: builtin.c:1582 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "fatal: no hi ha prou arguments per a satisfer el format d'una cadena" -#: builtin.c:1590 +#: builtin.c:1584 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ desbordament per a aquest" -#: builtin.c:1597 +#: builtin.c:1591 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: l'especificador de format no cont lletra de control" -#: builtin.c:1600 +#: builtin.c:1594 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "s'han proporcionat masses arguments per a la cadena de format" -#: builtin.c:1659 +#: builtin.c:1653 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: sense arguments" -#: builtin.c:1682 builtin.c:1693 +#: builtin.c:1676 builtin.c:1687 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: sense arguments" -#: builtin.c:1708 +#: builtin.c:1702 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "printf: s'han intentat escriure a un final d'escriptura tancat a una " "canonada de doble via" -#: builtin.c:1749 +#: builtin.c:1743 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: s'ha rebut un argument no numric" -#: builtin.c:1753 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: cridat amb l'argument negatiu %g" -#: builtin.c:1784 +#: builtin.c:1778 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: la longitud %g no s >= 1" -#: builtin.c:1786 +#: builtin.c:1780 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: la longitud %g no s >= 0" -#: builtin.c:1800 +#: builtin.c:1794 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: la longitud sobre un nombre no enter %g ser truncada" -#: builtin.c:1805 +#: builtin.c:1799 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: la llargada %g s massa gran per a la indexaci de cadenes de " "carcters, es truncar a %g" -#: builtin.c:1817 +#: builtin.c:1811 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: l'ndex d'inici %g no s vlid, usant 1" -#: builtin.c:1822 +#: builtin.c:1816 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: l'ndex d'inici no enter %g ser truncat" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1839 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: la cadena font s de longitud zero" -#: builtin.c:1859 +#: builtin.c:1853 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: l'ndex d'inici %g sobrepassa l'acabament de la cadena" -#: builtin.c:1867 +#: builtin.c:1861 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -814,368 +810,368 @@ msgstr "" "substr: la longitud %g a l'ndex d'inici %g excedeix la longitud del primer " "argument (%lu)" -#: builtin.c:1940 +#: builtin.c:1934 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: el valor de format a PROCINFO[\"strftime\"] t tipus numric" -#: builtin.c:1960 +#: builtin.c:1954 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: s'ha rebut un segon argument no numric" -#: builtin.c:1970 +#: builtin.c:1964 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" "strftime: el segon argument s ms petit que 0 o massa gran per a time_t" -#: builtin.c:1977 +#: builtin.c:1971 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: ssegon argument fora de rang per a time_t" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1980 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: el primer argument rebut no s una cadena" -#: builtin.c:1993 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: s'ha rebut una cadena de format buida" -#: builtin.c:2064 +#: builtin.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)" msgstr "%s a \"%s\" ha fallat (%s)" -#: builtin.c:2071 +#: builtin.c:2065 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)" msgstr "" -#: builtin.c:2075 +#: builtin.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)" msgstr "%s: tancament erroni (%s)" -#: builtin.c:2104 +#: builtin.c:2098 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: s'ha rebut un argument que no s una cadena" -#: builtin.c:2121 +#: builtin.c:2115 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: almenys un dels valors est forra del rang predeterminat" -#: builtin.c:2157 +#: builtin.c:2151 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "la funci 'system' no es permet fora del mode entorn de proves" -#: builtin.c:2162 +#: builtin.c:2156 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: s'ha rebut un argument que no s una cadena" -#: builtin.c:2231 builtin.c:2305 +#: builtin.c:2225 builtin.c:2299 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "print: s'ha intentat escriure a un final d'escriptura tancat a una canonada " "de doble via" -#: builtin.c:2328 +#: builtin.c:2322 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "referncia a una variable sense inicialitzar `$%d'" -#: builtin.c:2413 +#: builtin.c:2407 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: s'ha rebut un argument que no s una cadena" -#: builtin.c:2444 +#: builtin.c:2438 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: s'ha rebut un argument que no s una cadena" -#: builtin.c:2477 mpfr.c:664 +#: builtin.c:2471 mpfr.c:664 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: el primer argument rebut no s numric" -#: builtin.c:2479 mpfr.c:666 +#: builtin.c:2473 mpfr.c:666 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: el segon argument rebut no s numric" -#: builtin.c:2498 +#: builtin.c:2492 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: s'ha rebut un argument que no s numric" -#: builtin.c:2514 +#: builtin.c:2508 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: s'ha rebut un argument que no s numric" -#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159 +#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: s'ha rebut un argument que no s numric" -#: builtin.c:2659 +#: builtin.c:2653 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: el tercer argument no s una matriu" -#: builtin.c:2926 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: el tercer argument `%.*s' es tractar com a 1" -#: builtin.c:3248 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: es pot cridar indirectament amb dos arguments" -#: builtin.c:3348 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "la crida indirecta a %s requereix almenys dos arguments" -#: builtin.c:3403 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: el primer argument rebut no s numric" -#: builtin.c:3405 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: el segon argument rebut no s numric" -#: builtin.c:3411 +#: builtin.c:3405 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): els valors negatius donaran resultats estranys" -#: builtin.c:3415 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): els valors fraccionaris sernn truncats" -#: builtin.c:3417 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "lshift(%f, %f): un valor de desplaament massa gran donar resultats estranys" -#: builtin.c:3442 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: el primer argument rebut no s numric" -#: builtin.c:3444 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: el segon argument rebut no s numric" -#: builtin.c:3450 +#: builtin.c:3444 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): els valors negatius donaran resultats estranys" -#: builtin.c:3454 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): els valors fraccionaris seran truncats" -#: builtin.c:3456 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%f, %f): un valor de desplaament massa gran donar resultats estranys" -#: builtin.c:3481 mpfr.c:972 +#: builtin.c:3475 mpfr.c:972 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: cridat amb menys de dos arguments" -#: builtin.c:3486 +#: builtin.c:3480 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: l'argument %d no s numric" -#: builtin.c:3490 +#: builtin.c:3484 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: l'argument %d amb valor negatiu %g donar resultats estranys" -#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004 +#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: cridat amb menys de dos arguments" -#: builtin.c:3518 +#: builtin.c:3512 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: l'argument %d no s numric" -#: builtin.c:3522 +#: builtin.c:3516 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: l'argument %d amb valor negatiu %g donar resultats estranys" -#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035 +#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xort: cridat amb menys de dos arguments" -#: builtin.c:3550 +#: builtin.c:3544 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: l'argument %d no s numric" -#: builtin.c:3554 +#: builtin.c:3548 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: l'argument %d del valor negatiu %g donar resultats estranys" -#: builtin.c:3579 mpfr.c:794 +#: builtin.c:3573 mpfr.c:794 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: s'ha rebut un argument que no s numric" -#: builtin.c:3584 +#: builtin.c:3578 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): el valor negatiu donar resultats estranys" -#: builtin.c:3587 +#: builtin.c:3581 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): el valor fraccionari ser truncat" -#: builtin.c:3771 +#: builtin.c:3765 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s' no s una categoria local vlida" -#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193 #, fuzzy msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "match: el tercer argument no s una matriu" -#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201 +#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "and: el primer argument rebut no s numric" -#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: el segon argument rebut no s numric" -#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242 +#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242 #, fuzzy msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "s'ha intentat una divisi per zero" -#: builtin.c:4086 +#: builtin.c:4080 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "" -#: builtin.c:4101 +#: builtin.c:4095 #, fuzzy, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "opci: parmetre no vlid - \"%s\"" -#: builtin.c:4105 +#: builtin.c:4099 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "" -#: command.y:226 +#: command.y:227 #, c-format msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n" msgstr "Escriviu proposici(ns) g(awk). Termineu amb la instrucci \"end\"\n" -#: command.y:290 +#: command.y:291 #, c-format msgid "invalid frame number: %d" msgstr "nmero invlid de marc: %d" -#: command.y:296 +#: command.y:297 #, c-format msgid "info: invalid option - \"%s\"" msgstr "info: opci no vlida - \"%s\"" -#: command.y:322 +#: command.y:323 #, c-format msgid "source \"%s\": already sourced." msgstr "source \"%s\": ja s'ha utilitzat." -#: command.y:327 +#: command.y:328 #, c-format msgid "save \"%s\": command not permitted." msgstr "save \"%s\": ordre no permesa." -#: command.y:340 +#: command.y:341 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands" msgstr "" "No es pot usar l'ordre `commands' per a ordres de punt d'interrupci/" "inspecci" -#: command.y:342 +#: command.y:343 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet" msgstr "no s'ha establert encara cap punt d'interrupci/verificaci" -#: command.y:344 +#: command.y:345 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "nmero de punt d'interrupci/inspecci no vlid" -#: command.y:349 +#: command.y:350 #, c-format msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n" msgstr "Escriviu les ordres per a quan s'assoleix %s %d, una per lnia.\n" -#: command.y:351 +#: command.y:352 #, c-format msgid "End with the command \"end\"\n" msgstr "Termineu amb l'ordre \"end\"\n" -#: command.y:358 +#: command.y:359 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'" msgstr "`end' s vlid sols a les ordres `commands' o `eval'" -#: command.y:368 +#: command.y:369 msgid "`silent' valid only in command `commands'" msgstr "`silent' s vlid sols a l'ordre `commands'" -#: command.y:374 +#: command.y:375 #, c-format msgid "trace: invalid option - \"%s\"" msgstr "tra: opci no vlida - \"%s\"" -#: command.y:388 +#: command.y:389 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "condici: nmero de punt d'interrupci/inspecci no vlid" -#: command.y:450 +#: command.y:451 msgid "argument not a string" msgstr "l'argument no s una cadena de carcters" -#: command.y:460 command.y:465 +#: command.y:461 command.y:466 #, c-format msgid "option: invalid parameter - \"%s\"" msgstr "opci: parmetre no vlid - \"%s\"" -#: command.y:475 +#: command.y:476 #, c-format msgid "no such function - \"%s\"" msgstr "no existeix aquesta funci - \"%s\"" -#: command.y:532 +#: command.y:533 #, c-format msgid "enable: invalid option - \"%s\"" msgstr "enable: opci no vlida - \"%s\"" -#: command.y:598 +#: command.y:599 #, c-format msgid "invalid range specification: %d - %d" msgstr "especificaci no vlida de rang: %d - %d" -#: command.y:660 +#: command.y:661 msgid "non-numeric value for field number" msgstr "valor no numric per al nmero de camp" -#: command.y:681 command.y:688 +#: command.y:682 command.y:689 msgid "non-numeric value found, numeric expected" msgstr "s'ha trobat un valor no numric, s'esperava un valor numric" -#: command.y:713 command.y:719 +#: command.y:714 command.y:720 msgid "non-zero integer value" msgstr "valor enter no zero" -#: command.y:818 +#: command.y:819 msgid "" "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) " "frames." @@ -1183,19 +1179,19 @@ msgstr "" "backtrace [N] - imprimeix la traa de tot els N marcs interiors (exteriors " "si N < 0)." -#: command.y:820 +#: command.y:821 msgid "" "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location." msgstr "" "break [[fitxer:]N|funci] - estableix el punt d'interrupci a la ubicaci " "especificada." -#: command.y:822 +#: command.y:823 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set." msgstr "" "clear [[fitxer:]N|funci] - suprimeix els punts establerts prviament." -#: command.y:824 +#: command.y:825 msgid "" "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a " "breakpoint(watchpoint) hit." @@ -1203,82 +1199,82 @@ msgstr "" "commands [num] - inicia una llista d'ordres a executar quan s'arribi a un " "punt d'interrupci/inspecci." -#: command.y:826 +#: command.y:827 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition." msgstr "" "condition num [expr] - estableix o neteja una condici de punt d'interrupci " "o d'inspecci." -#: command.y:828 +#: command.y:829 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged." msgstr "continue [RECOMPTE] - continua el programa que s'est depurant." -#: command.y:830 +#: command.y:831 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints." msgstr "" "delete [punts d'interrupci] [rang] - esborra els punts d'interrupci " "especificats." -#: command.y:832 +#: command.y:833 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints." msgstr "" "disable [punts d'interrupci] [rang] - deshabilita els punts d'interrupci " "especificats." -#: command.y:834 +#: command.y:835 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops." msgstr "" "display [var] - imprimeix el valor de la variable cada cop que el programa " "s'atura" -#: command.y:836 +#: command.y:837 msgid "down [N] - move N frames down the stack." msgstr "down [N] - mou N marcs cap a baix a la pila." -#: command.y:838 +#: command.y:839 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout." msgstr "" "dump [filename] - aboca les instruccions a un fitxer o a la sortida " "estndard." -#: command.y:840 +#: command.y:841 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints." msgstr "" "enable [once|del] [punts d'interrupci] [rang] - habilita els punts " "d'interrupci especificats." -#: command.y:842 +#: command.y:843 msgid "end - end a list of commands or awk statements." msgstr "end - finalitza una llista de ordres o declaracions awk." -#: command.y:844 +#: command.y:845 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)." msgstr "eval stmt|[p1, p2, ...] - avalua la(es) declaraci(ns) awk." -#: command.y:846 +#: command.y:847 msgid "exit - (same as quit) exit debugger." msgstr "exit - (igual que quit) surt del depurador." -#: command.y:848 +#: command.y:849 msgid "finish - execute until selected stack frame returns." msgstr "" "finish - executa fins que hi hagi un retorn del marc de pila seleccionat." -#: command.y:850 +#: command.y:851 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N." msgstr "frame [N] - selecciona i imprimeix el marc de pila amb nmero N." -#: command.y:852 +#: command.y:853 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command." msgstr "help [ordre] - imprimeix una llista d'ordres o una explica de l'ordre." -#: command.y:854 +#: command.y:855 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT." msgstr "" "ignore N RECOMPTE - estableix ignore-count del punt d'interrupci nmero N " "fins RECOMPTE." -#: command.y:856 +#: command.y:857 msgid "" "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." @@ -1286,97 +1282,97 @@ msgstr "" "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." -#: command.y:858 +#: command.y:859 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)." msgstr "" "list [-|+|[fitxer:]nmero-de-lnia|funci|rang] - fes una llista la(es) " "lnia(es) especificada(es)." -#: command.y:860 +#: command.y:861 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls." msgstr "" "next [RECOMPTE] - avana el programa pas per pas, tot procedint a travs de " "les crides de subrutines." -#: command.y:862 +#: command.y:863 msgid "" "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls." msgstr "" "nexti [RECOMPTE] - avana una instrucci, per procedeix a travs de crides " "de subrutines." -#: command.y:864 +#: command.y:865 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)." msgstr "" "option [nom[=valor]] - estableix o mostra la(es) opci(ns) del depurador." -#: command.y:866 +#: command.y:867 msgid "print var [var] - print value of a variable or array." msgstr "print var [var] - imprimeix el valor de la variable o matriu." -#: command.y:868 +#: command.y:869 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output." msgstr "printf format, [arg], ... - sortida amb format." -#: command.y:870 +#: command.y:871 msgid "quit - exit debugger." msgstr "quit - surt del depurador." -#: command.y:872 +#: command.y:873 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller." msgstr "" "return [valor] - fes que el marc seleccionat de pila retorni a l'element que " "l'ha cridat." -#: command.y:874 +#: command.y:875 msgid "run - start or restart executing program." msgstr "run - inicia o reinicia el programa que s'est executant." -#: command.y:877 +#: command.y:878 msgid "save filename - save commands from the session to file." msgstr "save filename - desa les ordres de la sessi a un fitxer." -#: command.y:880 +#: command.y:881 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable." msgstr "set var = valor - assigna un valor a una variable escalar." -#: command.y:882 +#: command.y:883 msgid "" "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint." msgstr "" "silent - suspn els missatges habituals quan s'autra a un punt d'interrupci/" "inspecci." -#: command.y:884 +#: command.y:885 msgid "source file - execute commands from file." msgstr "source file - executa una ordre des d'un fitxer." -#: command.y:886 +#: command.y:887 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line." msgstr "" "step [RECOMPTE] - avana pas per pas pel programa fins que arribi a una " "lnia diferent de la font." -#: command.y:888 +#: command.y:889 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly." msgstr "stepi [RECOMPTE] - avana exactament una instrucci." -#: command.y:890 +#: command.y:891 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint." msgstr "" "tbreak [[fitxer:]N|funci] - estableix un punt temporari d'interrupci." -#: command.y:892 +#: command.y:893 msgid "trace on|off - print instruction before executing." msgstr "trace on|off - imprimeix la instrucci abans d'executar-la." -#: command.y:894 +#: command.y:895 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list." msgstr "" "undisplay [N] - remou la(es) variable(s) de la llista automtica " "visualitzaci." -#: command.y:896 +#: command.y:897 msgid "" "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different " "line or line N within current frame." @@ -1384,19 +1380,19 @@ msgstr "" "until [[fitxer:]N|funci] - executa fins que el programa arribi a una lnia " "diferent a la lnia N dins del marc actual." -#: command.y:898 +#: command.y:899 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list." msgstr "unwatch [N] - remou la(es) variable(s) de la llista d'inspecci." -#: command.y:900 +#: command.y:901 msgid "up [N] - move N frames up the stack." msgstr "up [N] - mou-te N marcs cap a dalt de la pila." -#: command.y:902 +#: command.y:903 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable." msgstr "watch var - estableix un punt d'inspecci per a una variable." -#: command.y:904 +#: command.y:905 msgid "" "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost " "if N < 0) frames." @@ -1404,40 +1400,40 @@ msgstr "" "on [N] - (igual que la traa inversa) imprimeix la traa de tots els N marcs " "interiors (exteriors si N < 0)." -#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 +#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 #, c-format msgid "error: " msgstr "error: " -#: command.y:1059 +#: command.y:1060 #, c-format msgid "can't read command (%s)\n" msgstr "no es pot llegir l'ordre (%s)\n" -#: command.y:1073 +#: command.y:1074 #, c-format msgid "can't read command (%s)" msgstr "no es pot llegir l'ordre (%s)" -#: command.y:1124 +#: command.y:1125 msgid "invalid character in command" msgstr "carcter no vlida en la instucci" -#: command.y:1160 +#: command.y:1161 #, c-format msgid "unknown command - \"%.*s\", try help" msgstr "ordre desconeguda - \"%.*s\", prova l'ajuda" -#: command.y:1230 +#: command.y:1231 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.y:1292 +#: command.y:1293 msgid "invalid character" msgstr "carcter no vlid" -#: command.y:1496 +#: command.y:1497 #, c-format msgid "undefined command: %s\n" msgstr "ordre no definida: %s\n" @@ -2465,7 +2461,7 @@ msgstr "" msgid "NF set to negative value" msgstr "NF s'inicialitza sobre un valor negatiu" -#: field.c:952 field.c:959 field.c:963 +#: field.c:952 field.c:959 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: el quart argument s una extensi gawk" @@ -2473,78 +2469,78 @@ msgstr "split: el quart argument s una extensi gawk" msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: el quart argument no s una matriu" -#: field.c:970 +#: field.c:966 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: el segon argument no s una matriu" -#: field.c:974 +#: field.c:970 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split: no es pot usar una submatriu de segon argument per a quart argument" -#: field.c:979 +#: field.c:975 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: no es pot usar una submatriu de segon argument per a quart argument" -#: field.c:982 +#: field.c:978 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: no est pot usar una submatriu de quart argument per a segon argument" -#: field.c:1016 +#: field.c:1012 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" msgstr "split: la cadena nulla per al tercer argument s una extensi de gawk" -#: field.c:1053 +#: field.c:1049 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: el quart argument no s una matriu" -#: field.c:1058 +#: field.c:1054 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: el tercer argument no s una matriu" -#: field.c:1067 +#: field.c:1063 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: el segon argument no s una matriu" -#: field.c:1071 +#: field.c:1067 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: no es pot usar la mateixa matriu per a segon i quart argument" -#: field.c:1076 +#: field.c:1072 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: no es pot usar una submatriu de segon argument per a quart argument" -#: field.c:1079 +#: field.c:1075 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: no es pot usar una submatriu de quart argument per a segon argument" -#: field.c:1129 +#: field.c:1125 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "`FIELDWIDTHS' s una extensi de gawk" -#: field.c:1198 +#: field.c:1194 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "" -#: field.c:1219 +#: field.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "valor FIELDWIDTHS no vlid, a prop de `%s'" -#: field.c:1292 +#: field.c:1288 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "la cadena nulla per a `FS' s una extensi de gawk" -#: field.c:1296 +#: field.c:1292 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "l'antic awk no suporta expressions regulars com a valor de `FS'" -#: field.c:1431 +#: field.c:1427 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "`FPAT' s una extensi gawk" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-18 12:37+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "forsg p at bruge skalarparameteren '%s' som et array" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "forsg p at bruge skalar '%s' som et array" -#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686 -#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135 +#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680 +#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135 #: eval.c:1542 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "operatoren '^=' understttes ikke i gamle versioner af awk" msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "operatoren '^' understttes ikke i gamle versioner af awk" -#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186 +#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187 msgid "unterminated string" msgstr "uafsluttet streng" @@ -602,194 +602,190 @@ msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng" msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:510 -msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" -msgstr "" - -#: builtin.c:535 +#: builtin.c:529 msgid "length: received array argument" msgstr "length: fik et array-argument" -#: builtin.c:538 +#: builtin.c:532 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "'length(array)' er en gawk-udvidelse" -#: builtin.c:557 +#: builtin.c:551 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:586 +#: builtin.c:580 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:589 +#: builtin.c:583 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: fik et negativt argument %g" -#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943 +#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "fatal: skal bruge 'count$' p alle formater eller ikke nogen" -#: builtin.c:862 +#: builtin.c:856 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "feltbredde ignoreret for '%%'-angivelse" -#: builtin.c:864 +#: builtin.c:858 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "prcision ignoreret for '%%'-angivelse" -#: builtin.c:866 +#: builtin.c:860 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "feltbredde og prcision ignoreret for '%%'-angivelse" -#: builtin.c:917 +#: builtin.c:911 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "fatal: '$' tillades ikke i awk-formater" -#: builtin.c:926 +#: builtin.c:920 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "fatal: argumentantallet med '$' skal vre > 0" -#: builtin.c:930 +#: builtin.c:924 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "fatal: argumentantallet %ld er strre end antal givne argumenter" -#: builtin.c:934 +#: builtin.c:928 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "fatal: '$' tillades ikke efter et punktum i formatet" -#: builtin.c:953 +#: builtin.c:947 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "" "fatal: intet '$' angivet for bredde eller prcision af positionsangivet felt" -#: builtin.c:1023 +#: builtin.c:1017 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "'l' er meningslst i awk-formater, ignoreret" -#: builtin.c:1027 +#: builtin.c:1021 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: 'l' tillades ikke i POSIX awk-formater" -#: builtin.c:1040 +#: builtin.c:1034 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "'L' er meningslst i awk-formater, ignoreret" -#: builtin.c:1044 +#: builtin.c:1038 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: 'L' tillades ikke i POSIX awk-formater" -#: builtin.c:1057 +#: builtin.c:1051 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "'h' er meningslst i awk-formater, ignoreret" -#: builtin.c:1061 +#: builtin.c:1055 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: 'h' tillades ikke i POSIX awk-formater" -#: builtin.c:1086 +#: builtin.c:1080 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format" msgstr "[s]printf: vrdi %g er for stor for %%c-format" -#: builtin.c:1099 +#: builtin.c:1093 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character" msgstr "[s]printf: vrdi %g er ikke et gyldigt bredt tegn" -#: builtin.c:1485 +#: builtin.c:1479 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: vrdi %g er uden for omrde for '%%%c'-format" -#: builtin.c:1583 +#: builtin.c:1577 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" "ignorerer ukendt formatspecificeringstegn '%c': intet argument konverteret" -#: builtin.c:1588 +#: builtin.c:1582 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "fatal: for f argumenter til formatstrengen" -#: builtin.c:1590 +#: builtin.c:1584 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ sluttede her" -#: builtin.c:1597 +#: builtin.c:1591 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: formatspecifikation har intet kommandobogstav" -#: builtin.c:1600 +#: builtin.c:1594 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "for mange argumenter til formatstrengen" -#: builtin.c:1659 +#: builtin.c:1653 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: ingen argumenter" -#: builtin.c:1682 builtin.c:1693 +#: builtin.c:1676 builtin.c:1687 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: ingen argumenter" -#: builtin.c:1708 +#: builtin.c:1702 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:1749 +#: builtin.c:1743 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: fik ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:1753 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" -#: builtin.c:1784 +#: builtin.c:1778 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: lngden %g er ikke >= 1" -#: builtin.c:1786 +#: builtin.c:1780 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: lngden %g er ikke >= 0" -#: builtin.c:1800 +#: builtin.c:1794 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: lngden %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret" -#: builtin.c:1805 +#: builtin.c:1799 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: lngden %g for stor til strengindeksering, trunkerer til %g" -#: builtin.c:1817 +#: builtin.c:1811 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: startindeks %g er ugyldigt, bruger 1" -#: builtin.c:1822 +#: builtin.c:1816 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: startindeks %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1839 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: kildestrengen er tom" -#: builtin.c:1859 +#: builtin.c:1853 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: startindeks %g er forbi slutningen p strengen" -#: builtin.c:1867 +#: builtin.c:1861 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -797,579 +793,579 @@ msgstr "" "substr: lngden %g ved startindeks %g overskrider lngden af frste argument " "(%lu)" -#: builtin.c:1940 +#: builtin.c:1934 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: formatvrdi i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk type" -#: builtin.c:1960 +#: builtin.c:1954 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:1970 +#: builtin.c:1964 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: andet argument mindre end 0 eller for stort til time_t" -#: builtin.c:1977 +#: builtin.c:1971 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: andet argument uden for omrde for time_t" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1980 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: fik et frste argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:1993 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: fik en tom formatstreng" -#: builtin.c:2064 +#: builtin.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)" msgstr "%s til '%s' mislykkedes (%s)" -#: builtin.c:2071 +#: builtin.c:2065 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)" msgstr "" -#: builtin.c:2075 +#: builtin.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)" msgstr "%s: lukning mislykkedes (%s)" -#: builtin.c:2104 +#: builtin.c:2098 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:2121 +#: builtin.c:2115 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: mindst n af vrdierne er udenfor standardomrdet" -#: builtin.c:2157 +#: builtin.c:2151 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "'system'-funktion ikke tilladt i sandkasse-tilstand" -#: builtin.c:2162 +#: builtin.c:2156 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:2231 builtin.c:2305 +#: builtin.c:2225 builtin.c:2299 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:2328 +#: builtin.c:2322 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%d'" -#: builtin.c:2413 +#: builtin.c:2407 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:2444 +#: builtin.c:2438 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:2477 mpfr.c:664 +#: builtin.c:2471 mpfr.c:664 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk frste argument" -#: builtin.c:2479 mpfr.c:666 +#: builtin.c:2473 mpfr.c:666 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:2498 +#: builtin.c:2492 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:2514 +#: builtin.c:2508 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159 +#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:2659 +#: builtin.c:2653 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: tredje argument er ikke et array" -#: builtin.c:2926 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: tredje argument '%.*s' behandlet som 1" -#: builtin.c:3248 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: kan kun kaldes indirekte med to argumenter" -#: builtin.c:3348 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "indirekte kald til %s krver mindst to argumenter" -#: builtin.c:3403 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk frste argument" -#: builtin.c:3405 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:3411 +#: builtin.c:3405 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): negative vrdier vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3415 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): kommatalsvrdier vil blive trunkeret" -#: builtin.c:3417 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): for stor skiftevrdi vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3442 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk frste argument" -#: builtin.c:3444 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:3450 +#: builtin.c:3444 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): negative vrdier vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3454 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): kommatalsvrdier vil blive trunkeret" -#: builtin.c:3456 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): for stor skiftevrdi vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3481 mpfr.c:972 +#: builtin.c:3475 mpfr.c:972 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: kaldt med mindre end to argumenter" -#: builtin.c:3486 +#: builtin.c:3480 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: argumentet %d er ikke-numerisk" -#: builtin.c:3490 +#: builtin.c:3484 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: argument %d negativ vrdi %g vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004 +#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: kaldt med mindre end to argumenter" -#: builtin.c:3518 +#: builtin.c:3512 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: argumentet %d er ikke-numerisk" -#: builtin.c:3522 +#: builtin.c:3516 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: argument %d negativ vrdi %g vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035 +#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "zor: kaldt med mindre end to argumenter" -#: builtin.c:3550 +#: builtin.c:3544 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: argumentet %d er ikke-numerisk" -#: builtin.c:3554 +#: builtin.c:3548 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: argument %d negativ vrdi %g vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3579 mpfr.c:794 +#: builtin.c:3573 mpfr.c:794 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:3584 +#: builtin.c:3578 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): negativ vrdi vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3587 +#: builtin.c:3581 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): kommatalsvrdi vil blive trunkeret" -#: builtin.c:3771 +#: builtin.c:3765 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: '%s' er ikke en gyldig lokalitetskategori" -#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193 #, fuzzy msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "match: tredje argument er ikke et array" -#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201 +#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "and: fik et ikke-numerisk frste argument" -#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "and: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242 +#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242 #, fuzzy msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "forsgte at dividere med nul" -#: builtin.c:4086 +#: builtin.c:4080 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "" -#: builtin.c:4101 +#: builtin.c:4095 #, fuzzy, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "flag: ugyldig parameter - \"%s\"" -#: builtin.c:4105 +#: builtin.c:4099 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "" -#: command.y:226 +#: command.y:227 #, c-format msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n" msgstr "Indtast (g)awk stninger. Slut med kommandoen \"end\"\n" -#: command.y:290 +#: command.y:291 #, c-format msgid "invalid frame number: %d" msgstr "ugyldigt rammenummer: %d" -#: command.y:296 +#: command.y:297 #, c-format msgid "info: invalid option - \"%s\"" msgstr "info: ugyldigt flag - '%s'" -#: command.y:322 +#: command.y:323 #, c-format msgid "source \"%s\": already sourced." msgstr "" -#: command.y:327 +#: command.y:328 #, c-format msgid "save \"%s\": command not permitted." msgstr "" -#: command.y:340 +#: command.y:341 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands" msgstr "" -#: command.y:342 +#: command.y:343 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet" msgstr "" -#: command.y:344 +#: command.y:345 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "" -#: command.y:349 +#: command.y:350 #, c-format msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n" msgstr "" -#: command.y:351 +#: command.y:352 #, c-format msgid "End with the command \"end\"\n" msgstr "" -#: command.y:358 +#: command.y:359 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'" msgstr "" -#: command.y:368 +#: command.y:369 msgid "`silent' valid only in command `commands'" msgstr "" -#: command.y:374 +#: command.y:375 #, c-format msgid "trace: invalid option - \"%s\"" msgstr "trace: ugyldigt flag - '%s'" -#: command.y:388 +#: command.y:389 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "" -#: command.y:450 +#: command.y:451 msgid "argument not a string" msgstr "argument er ikke en streng" -#: command.y:460 command.y:465 +#: command.y:461 command.y:466 #, c-format msgid "option: invalid parameter - \"%s\"" msgstr "flag: ugyldig parameter - \"%s\"" -#: command.y:475 +#: command.y:476 #, c-format msgid "no such function - \"%s\"" msgstr "ingen sdan funktion - \"%s\"" -#: command.y:532 +#: command.y:533 #, c-format msgid "enable: invalid option - \"%s\"" msgstr "enable: ugyldigt flag - '%s'" -#: command.y:598 +#: command.y:599 #, c-format msgid "invalid range specification: %d - %d" msgstr "Ugyldig intervalangivelse: %d - %d" -#: command.y:660 +#: command.y:661 msgid "non-numeric value for field number" msgstr "ikke-numerisk vrdi for felt-nummer" -#: command.y:681 command.y:688 +#: command.y:682 command.y:689 msgid "non-numeric value found, numeric expected" msgstr "ikke-numerisk vrdi fundet, numerisk forventet" -#: command.y:713 command.y:719 +#: command.y:714 command.y:720 msgid "non-zero integer value" msgstr "ikke-nul heltalsvrdi" -#: command.y:818 +#: command.y:819 msgid "" "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) " "frames." msgstr "" -#: command.y:820 +#: command.y:821 msgid "" "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location." msgstr "" -#: command.y:822 +#: command.y:823 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set." msgstr "" -#: command.y:824 +#: command.y:825 msgid "" "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a " "breakpoint(watchpoint) hit." msgstr "" -#: command.y:826 +#: command.y:827 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition." msgstr "" -#: command.y:828 +#: command.y:829 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged." msgstr "" -#: command.y:830 +#: command.y:831 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints." msgstr "" -#: command.y:832 +#: command.y:833 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints." msgstr "" -#: command.y:834 +#: command.y:835 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops." msgstr "" -#: command.y:836 +#: command.y:837 msgid "down [N] - move N frames down the stack." msgstr "" -#: command.y:838 +#: command.y:839 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout." msgstr "" -#: command.y:840 +#: command.y:841 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints." msgstr "" -#: command.y:842 +#: command.y:843 msgid "end - end a list of commands or awk statements." msgstr "" -#: command.y:844 +#: command.y:845 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)." msgstr "" -#: command.y:846 +#: command.y:847 msgid "exit - (same as quit) exit debugger." msgstr "" -#: command.y:848 +#: command.y:849 msgid "finish - execute until selected stack frame returns." msgstr "" -#: command.y:850 +#: command.y:851 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N." msgstr "" -#: command.y:852 +#: command.y:853 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command." msgstr "" -#: command.y:854 +#: command.y:855 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT." msgstr "" -#: command.y:856 +#: command.y:857 msgid "" "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." msgstr "" -#: command.y:858 +#: command.y:859 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)." msgstr "" -#: command.y:860 +#: command.y:861 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls." msgstr "" -#: command.y:862 +#: command.y:863 msgid "" "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls." msgstr "" -#: command.y:864 +#: command.y:865 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)." msgstr "" -#: command.y:866 +#: command.y:867 msgid "print var [var] - print value of a variable or array." msgstr "" -#: command.y:868 +#: command.y:869 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output." msgstr "" -#: command.y:870 +#: command.y:871 msgid "quit - exit debugger." msgstr "" -#: command.y:872 +#: command.y:873 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller." msgstr "" -#: command.y:874 +#: command.y:875 msgid "run - start or restart executing program." msgstr "" -#: command.y:877 +#: command.y:878 msgid "save filename - save commands from the session to file." msgstr "" -#: command.y:880 +#: command.y:881 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable." msgstr "" -#: command.y:882 +#: command.y:883 msgid "" "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint." msgstr "" -#: command.y:884 +#: command.y:885 msgid "source file - execute commands from file." msgstr "" -#: command.y:886 +#: command.y:887 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line." msgstr "" -#: command.y:888 +#: command.y:889 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly." msgstr "" -#: command.y:890 +#: command.y:891 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint." msgstr "" -#: command.y:892 +#: command.y:893 msgid "trace on|off - print instruction before executing." msgstr "" -#: command.y:894 +#: command.y:895 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list." msgstr "" -#: command.y:896 +#: command.y:897 msgid "" "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different " "line or line N within current frame." msgstr "" -#: command.y:898 +#: command.y:899 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list." msgstr "" -#: command.y:900 +#: command.y:901 msgid "up [N] - move N frames up the stack." msgstr "" -#: command.y:902 +#: command.y:903 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable." msgstr "" -#: command.y:904 +#: command.y:905 msgid "" "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost " "if N < 0) frames." msgstr "" -#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 +#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 #, c-format msgid "error: " msgstr "fejl: " -#: command.y:1059 +#: command.y:1060 #, c-format msgid "can't read command (%s)\n" msgstr "kan ikke lse kommando (%s)\n" -#: command.y:1073 +#: command.y:1074 #, c-format msgid "can't read command (%s)" msgstr "kan ikke lse kommando (%s)" -#: command.y:1124 +#: command.y:1125 msgid "invalid character in command" msgstr "Ugyldigt tegn i kommando" -#: command.y:1160 +#: command.y:1161 #, c-format msgid "unknown command - \"%.*s\", try help" msgstr "" -#: command.y:1230 +#: command.y:1231 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.y:1292 +#: command.y:1293 msgid "invalid character" msgstr "Ugyldigt tegn" -#: command.y:1496 +#: command.y:1497 #, c-format msgid "undefined command: %s\n" msgstr "ikke-defineret kommando: %s\n" @@ -2381,7 +2377,7 @@ msgstr "" msgid "NF set to negative value" msgstr "NF sat til en negativ vrdi" -#: field.c:952 field.c:959 field.c:963 +#: field.c:952 field.c:959 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: fjerde argument er en gawk-udvidelse" @@ -2389,76 +2385,76 @@ msgstr "split: fjerde argument er en gawk-udvidelse" msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: fjerde argument er ikke et array" -#: field.c:970 +#: field.c:966 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: andet argument er ikke et array" -#: field.c:974 +#: field.c:970 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "split: kan ikke bruge det samme array som andet og fjerde argument" -#: field.c:979 +#: field.c:975 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: kan ikke bruge et underarray af andet argument som fjerde argument" -#: field.c:982 +#: field.c:978 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: kan ikke bruge et underarray af fjerde argument som andet argument" -#: field.c:1016 +#: field.c:1012 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" msgstr "split: tom streng som tredje argument er en gawk-udvidelse" -#: field.c:1053 +#: field.c:1049 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: fjerde argument er ikke et array" -#: field.c:1058 +#: field.c:1054 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: andet argument er ikke et array" -#: field.c:1067 +#: field.c:1063 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patmatch: tredje argument er ikke et array" -#: field.c:1071 +#: field.c:1067 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "patsplit: kan ikke bruge det samme array som andet og fjerde argument" -#: field.c:1076 +#: field.c:1072 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: kan ikke bruge et underarray af andet argument som fjerde argument" -#: field.c:1079 +#: field.c:1075 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: kan ikke bruge et underarray af fjerde argument som andet argument" -#: field.c:1129 +#: field.c:1125 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "'FIELDWIDTHS' er en gawk-udvidelse" -#: field.c:1198 +#: field.c:1194 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "" -#: field.c:1219 +#: field.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "ugyldig FIELDWIDTHS vrdi, nr '%s" -#: field.c:1292 +#: field.c:1288 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "tom streng som 'FS' er en gawk-udvidelse" -#: field.c:1296 +#: field.c:1292 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "gamle versioner af awk understtter ikke regexp'er som vrdi for 'FS'" -#: field.c:1431 +#: field.c:1427 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "'FPAT' er en gawk-udvidelse" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.64\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-18 09:08+0200\n" "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Es wird versucht, den skalaren Parameter „%s“ als Feld zu verwenden" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "Es wird versucht, den Skalar „%s“ als Array zu verwenden" -#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686 -#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135 +#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680 +#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135 #: eval.c:1542 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Das alte awk unterstützt den Operator »^=« nicht" msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "Das alte awk unterstützt den Operator »^« nicht" -#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186 +#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187 msgid "unterminated string" msgstr "Nicht beendete Zeichenkette" @@ -620,200 +620,196 @@ msgstr "index: Zweites Argument ist kein string" msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:510 -msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" -msgstr "„isarray” ist veraltet, verwenden statt dessen „typeof”" - -#: builtin.c:535 +#: builtin.c:529 msgid "length: received array argument" msgstr "length: Argument ist ein Feld" -#: builtin.c:538 +#: builtin.c:532 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "»length(array)« ist eine Gawk-Erweiterung" -#: builtin.c:557 +#: builtin.c:551 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: Argument ist kein String" -#: builtin.c:586 +#: builtin.c:580 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:589 +#: builtin.c:583 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: Negatives Argument %g" -#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943 +#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "Fatal: »count$« muss auf alle Formate angewandt werden oder auf keines" -#: builtin.c:862 +#: builtin.c:856 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "Feldbreite wird für die »%%«-Angabe ignoriert" -#: builtin.c:864 +#: builtin.c:858 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "Genauigkeit wird für die »%%«-Angabe ignoriert" -#: builtin.c:866 +#: builtin.c:860 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "Feldbreite und Genauigkeit werden für die »%%«-Angabe ignoriert" -#: builtin.c:917 +#: builtin.c:911 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "Fatal: »$« ist in awk-Formaten nicht zulässig" -#: builtin.c:926 +#: builtin.c:920 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "Fatal: die Anzahl der Argumen bei »$« muss > 0 sein" -#: builtin.c:930 +#: builtin.c:924 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "" "Fatal: Argumentenanzahl %ld ist größer als die Gesamtzahl angegebener " "Argumente" -#: builtin.c:934 +#: builtin.c:928 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "Fatal: »$« nach Punkt in Formatangabe nicht zulässig" -#: builtin.c:953 +#: builtin.c:947 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "Fatal: »$« fehlt in positionsabhängiger Feldbreite oder Genauigkeit" # -#: builtin.c:1023 +#: builtin.c:1017 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "»l« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert" -#: builtin.c:1027 +#: builtin.c:1021 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "Fatal: »l« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig" -#: builtin.c:1040 +#: builtin.c:1034 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "»L« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert" -#: builtin.c:1044 +#: builtin.c:1038 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "Fatal: »L« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig" -#: builtin.c:1057 +#: builtin.c:1051 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "»h« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert" -#: builtin.c:1061 +#: builtin.c:1055 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "Fatal: »h« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig" -#: builtin.c:1086 +#: builtin.c:1080 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format" msgstr "[s]printf: Wert %g ist außerhalb des Bereichs für Format »%%c«" -#: builtin.c:1099 +#: builtin.c:1093 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character" msgstr "[s]printf: Wert %g ist kein gultiges Wide-Zeichen" -#: builtin.c:1485 +#: builtin.c:1479 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: Wert %g ist außerhalb des Bereichs für Format »%%%c«" -#: builtin.c:1583 +#: builtin.c:1577 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" "das unbekannte Zeichen »%c« in der Formatspezifikation wird ignoriert: keine " "Argumente umgewandelt" -#: builtin.c:1588 +#: builtin.c:1582 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "Fatal: Nicht genügend Argumente für die Formatangabe" -#: builtin.c:1590 +#: builtin.c:1584 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ hierfür fehlte es" -#: builtin.c:1597 +#: builtin.c:1591 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: Format-Spezifikation hat keinen Controlcode" -#: builtin.c:1600 +#: builtin.c:1594 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "Zu viele Argumente für den Formatstring" -#: builtin.c:1659 +#: builtin.c:1653 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: Keine Argumente" -#: builtin.c:1682 builtin.c:1693 +#: builtin.c:1676 builtin.c:1687 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: Keine Argumente" -#: builtin.c:1708 +#: builtin.c:1702 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "printf: Versuch in die geschlossene schreibende Seite einer bidirektionalen " "Pipe zu schreiben" -#: builtin.c:1749 +#: builtin.c:1743 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: das Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:1753 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ" -#: builtin.c:1784 +#: builtin.c:1778 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 1" -#: builtin.c:1786 +#: builtin.c:1780 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 0" -#: builtin.c:1800 +#: builtin.c:1794 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: Nicht ganzzahlige Länge %g wird abgeschnitten" -#: builtin.c:1805 +#: builtin.c:1799 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: Länge %g ist zu groß für Stringindizierung, wird auf %g gekürzt" -#: builtin.c:1817 +#: builtin.c:1811 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: Start-Index %g ist ungültig, 1 wird verwendet" -#: builtin.c:1822 +#: builtin.c:1816 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: Nicht ganzzahliger Start-Wert %g wird abgeschnitten" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1839 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: Quellstring ist leer" -#: builtin.c:1859 +#: builtin.c:1853 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: Start-Wert %g liegt hinter dem Ende des Strings" -#: builtin.c:1867 +#: builtin.c:1861 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -821,250 +817,250 @@ msgstr "" "substr: Länge %g am Start-Wert %g überschreitet die Länge des ersten " "Arguments (%lu)" -#: builtin.c:1940 +#: builtin.c:1934 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: Formatwert in PROCINFO[\"strftime\"] ist numerischen Typs" -#: builtin.c:1960 +#: builtin.c:1954 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: Das zweite Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:1970 +#: builtin.c:1964 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" "strftime: das zweite Argument ist kleiner als 0 oder zu groß für time_t" -#: builtin.c:1977 +#: builtin.c:1971 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "" "strftime: das zweite Argument ist ausserhalb des Gültigkeitsbereichs von " "time_t" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1980 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: Das erste Argument ist kein String" -#: builtin.c:1993 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: Der Format-String ist leer" -#: builtin.c:2064 +#: builtin.c:2058 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)" msgstr "setenv (TZ, %s) ist fehlgeschlagen (%s)" -#: builtin.c:2071 +#: builtin.c:2065 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)" msgstr "die Wiederherstellung von setenv (TZ, %s) ist fehlgeschlagen (%s)" -#: builtin.c:2075 +#: builtin.c:2069 #, c-format msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)" msgstr "unsetenv(TZ) ist gescheitert (%s)" -#: builtin.c:2104 +#: builtin.c:2098 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: Das Argument ist kein String" -#: builtin.c:2121 +#: builtin.c:2115 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: mindestens einer der Werte ist außerhalb des normalen Bereichs" -#: builtin.c:2157 +#: builtin.c:2151 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "Die Funktion »system« ist im Sandbox-Modus nicht erlaubt" -#: builtin.c:2162 +#: builtin.c:2156 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: Das Argument ist kein String" -#: builtin.c:2231 builtin.c:2305 +#: builtin.c:2225 builtin.c:2299 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "print: Versuch in die geschlossene schreibende Seite einer bidirektionalen " "Pipe zu schreiben" -#: builtin.c:2328 +#: builtin.c:2322 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "Referenz auf das nicht initialisierte Feld »$%d«" -#: builtin.c:2413 +#: builtin.c:2407 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: das Argument ist kein String" -#: builtin.c:2444 +#: builtin.c:2438 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: das Argument ist kein String" -#: builtin.c:2477 mpfr.c:664 +#: builtin.c:2471 mpfr.c:664 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: das erste Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2479 mpfr.c:666 +#: builtin.c:2473 mpfr.c:666 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: das zweite Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2498 +#: builtin.c:2492 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: das Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2514 +#: builtin.c:2508 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: das Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159 +#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: das Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2659 +#: builtin.c:2653 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: das dritte Argument ist kein Array" -#: builtin.c:2926 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: das dritte Argument „%.*s“ wird als 1 interpretiert" -#: builtin.c:3248 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: kann indirekt nur mit zwei Argumenten aufgerufen werden" -#: builtin.c:3348 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "der indirekte Aufruf von %s erfordert mindestens zwei Argumente" -#: builtin.c:3403 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: das erste Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:3405 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: das zweite Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:3411 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): Negative Werte sind nicht zulässig" -#: builtin.c:3415 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): Dezimalteil wird abgeschnitten" -#: builtin.c:3417 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "lshift(%f, %f): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen " "führen" -#: builtin.c:3442 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: das erste Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:3444 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: das zweite Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:3450 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift (%f, %f): Negative Werte sind nicht zulässig" -#: builtin.c:3454 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): Dezimalteil wird abgeschnitten" -#: builtin.c:3456 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%f, %f): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen " "führen" -#: builtin.c:3481 mpfr.c:972 +#: builtin.c:3475 mpfr.c:972 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: wird mit weniger als zwei Argumenten aufgerufen" -#: builtin.c:3486 +#: builtin.c:3480 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: das Argument %d ist nicht numerisch" -#: builtin.c:3490 +#: builtin.c:3484 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: der negative Wert %2$g von Argument %1$d ist unzulässig" -#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004 +#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: wird mit weniger als zwei Argumenten aufgerufen" -#: builtin.c:3518 +#: builtin.c:3512 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: das Argument %d ist nicht numerisch" -#: builtin.c:3522 +#: builtin.c:3516 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: der negative Wert %2$g von Argument %1$d ist unzuässig" -#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035 +#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: wird mit weniger als zwei Argumenten aufgerufen" -#: builtin.c:3550 +#: builtin.c:3544 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: das Argument %d ist nicht numerisch" -#: builtin.c:3554 +#: builtin.c:3548 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: der negative Wert %2$g von Argument %1$d ist unzulässig" -#: builtin.c:3579 mpfr.c:794 +#: builtin.c:3573 mpfr.c:794 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: das erste Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:3584 +#: builtin.c:3578 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): Der negative Wert ist unzulässig" -#: builtin.c:3587 +#: builtin.c:3581 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): der Dezimalteil wird abgeschnitten" -#: builtin.c:3771 +#: builtin.c:3765 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: „%s“ ist keine gültige Locale-Kategorie" -#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv: das dritte Argument ist kein Feld" -#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201 +#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "intdiv: das erste Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "intdiv: das zweite Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242 +#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv: Division durch Null wurde versucht" -#: builtin.c:4086 +#: builtin.c:4080 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." @@ -1072,120 +1068,120 @@ msgstr "" "typeof fand die unzulässige Kombination von Kennungen „%s”; Bitte senden Sie " "einen Fehlerbericht." -#: builtin.c:4101 +#: builtin.c:4095 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "typeof: ungültiger Parametertyp „%s“" -#: builtin.c:4105 +#: builtin.c:4099 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof: unbekannter Parametrttyp „%s”" -#: command.y:226 +#: command.y:227 #, c-format msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n" msgstr "Geben Sie »(g)awk Ausdrücke« und zum Abschluss \"end\" ein\n" -#: command.y:290 +#: command.y:291 #, c-format msgid "invalid frame number: %d" msgstr "Ungültige Frame-Nummer: %d" -#: command.y:296 +#: command.y:297 #, c-format msgid "info: invalid option - \"%s\"" msgstr "info: Ungültige Option - „%s“" -#: command.y:322 +#: command.y:323 #, c-format msgid "source \"%s\": already sourced." msgstr "Quelle „%s“: wurde bereits eingelesen." -#: command.y:327 +#: command.y:328 #, c-format msgid "save \"%s\": command not permitted." msgstr "save „%s“: Der Befehl ist nicht zulässig." -#: command.y:340 +#: command.y:341 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands" msgstr "" "Der Befehl »commands« kann nicht für Break- bzw. Watchpoints verwendet werden" -#: command.y:342 +#: command.y:343 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet" msgstr "es wurden noch keine Break-/Watchpoints gesetzt" -#: command.y:344 +#: command.y:345 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "ungültige Break-/Watchpoint/Nummer" -#: command.y:349 +#: command.y:350 #, c-format msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n" msgstr "" "Befehle eingeben, die bei Erreichen von %s %d ausgeführt werden sollen, " "einer pro Zeile.\n" -#: command.y:351 +#: command.y:352 #, c-format msgid "End with the command \"end\"\n" msgstr "Abschließen mit dem Befehl »end«\n" -#: command.y:358 +#: command.y:359 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'" msgstr "»end« ist nur innerhalb der Befehle »commands« oder »eval« zulässig" -#: command.y:368 +#: command.y:369 msgid "`silent' valid only in command `commands'" msgstr "»silent« ist nur innerhalb des Befehls »commands« zuzlässig" -#: command.y:374 +#: command.y:375 #, c-format msgid "trace: invalid option - \"%s\"" msgstr "trace: Ungültige Option - „%s“" -#: command.y:388 +#: command.y:389 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "condition: Unzulässige Break-/Watchpoint-Nummer" -#: command.y:450 +#: command.y:451 msgid "argument not a string" msgstr "Das Argument ist keine Zeichenkette" -#: command.y:460 command.y:465 +#: command.y:461 command.y:466 #, c-format msgid "option: invalid parameter - \"%s\"" msgstr "option: ungültiger Parameter - „%s“" -#: command.y:475 +#: command.y:476 #, c-format msgid "no such function - \"%s\"" msgstr "Unbekannte Funktion - „%s“" -#: command.y:532 +#: command.y:533 #, c-format msgid "enable: invalid option - \"%s\"" msgstr "enable: Ungültige Option - „%s“" -#: command.y:598 +#: command.y:599 #, c-format msgid "invalid range specification: %d - %d" msgstr "Ungültige Bereichsangabe: %d - %d" -#: command.y:660 +#: command.y:661 msgid "non-numeric value for field number" msgstr "nichtnumerischer Wert als Feldnummer" -#: command.y:681 command.y:688 +#: command.y:682 command.y:689 msgid "non-numeric value found, numeric expected" msgstr "nichtnumerischer Wert wo ein numerischer erwartet wurde" -#: command.y:713 command.y:719 +#: command.y:714 command.y:720 msgid "non-zero integer value" msgstr "ganyzahliger Wert ungleich Null" -#: command.y:818 +#: command.y:819 msgid "" "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) " "frames." @@ -1193,17 +1189,17 @@ msgstr "" "backtrace [N] - log von allen oder den N innersten (äußersten wenn N < 0) " "Rahmen." -#: command.y:820 +#: command.y:821 msgid "" "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location." msgstr "" "break [[Dateiname:]N|funktion - Breakpoint an der angegebenen Stelle setzen.]" -#: command.y:822 +#: command.y:823 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set." msgstr "clear [[Dateiname:]N|Funktion - zuvor gesetzte Breakpoints löschen." -#: command.y:824 +#: command.y:825 msgid "" "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a " "breakpoint(watchpoint) hit." @@ -1211,78 +1207,78 @@ msgstr "" "commands [Nr] - startet eine Liste von Befehlen, die bei Erreichen eines " "Break- bzw. Watchpoints ausgeführt werden." -#: command.y:826 +#: command.y:827 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition." msgstr "" "condition Nr [Ausdruck] - Bedingungen für einen Break-/Watchpoint setzen " "oder löschen." -#: command.y:828 +#: command.y:829 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged." msgstr "continue [ANZAHL] - zu debuggendes Programm fortsetzen." -#: command.y:830 +#: command.y:831 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints." msgstr "delete [Breakpoints] [Bereich] - angegebene Breakpoints entfernen." -#: command.y:832 +#: command.y:833 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints." msgstr "disable [Breakpoints] [Bereich] - angegebene Breakpoints deaktivieren." -#: command.y:834 +#: command.y:835 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops." msgstr "" "display [Var] - den Wert der Variablen bei jedem Programmstop ausgeben." -#: command.y:836 +#: command.y:837 msgid "down [N] - move N frames down the stack." msgstr "down [N] - N Rahmen nach unten im Stack gehen." -#: command.y:838 +#: command.y:839 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout." msgstr "" "dump [Dateiname] - Befehle in eine Datei oder auf der Standardausgabe " "ausgeben" -#: command.y:840 +#: command.y:841 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints." msgstr "" "enable [once|del] [Breakpoints] [Bereich] - die angegebenen Breakpoints " "aktivieren." -#: command.y:842 +#: command.y:843 msgid "end - end a list of commands or awk statements." msgstr "end - beendet eine Liste von Befehlen oder AWK/Ausdrücken." -#: command.y:844 +#: command.y:845 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)." msgstr "eval stmt[p1, p2, ...] - Awk-Ausdrücke auswerten." -#: command.y:846 +#: command.y:847 msgid "exit - (same as quit) exit debugger." msgstr "exit - (identisch mit quit) Debugger verlassen." -#: command.y:848 +#: command.y:849 msgid "finish - execute until selected stack frame returns." msgstr "" "finish - mit Ausführung fortfahren bis auisgewählter Rahmen verlassen wird." -#: command.y:850 +#: command.y:851 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N." msgstr "frame [N] - den Stackrahmen Nummer N auswählen und ausgeben." -#: command.y:852 +#: command.y:853 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command." msgstr "" "help [Befehl] - gibt eine Liste der Befehle oder die Beschreibung eines " "einzelnen Befehls aus." -#: command.y:854 +#: command.y:855 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT." msgstr "" "ignore N ZÄHLER - setzt den Ignorieren-Zähler von Breakpoint N auf ZÄHLER" -#: command.y:856 +#: command.y:857 msgid "" "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." @@ -1290,95 +1286,95 @@ msgstr "" "info Thema - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." -#: command.y:858 +#: command.y:859 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)." msgstr "" "list [-|+|[Dateiname:]Zeilennr|Funktion|Breich] - die angegebenen Zeilen " "ausgeben" -#: command.y:860 +#: command.y:861 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls." msgstr "" "next [ZÄHLER] - Programm schrittweise ausführen aber Subroutinen in einem " "Rutsch ausführen" -#: command.y:862 +#: command.y:863 msgid "" "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls." msgstr "" "nexti [ZÄHLER] - einen Befehl abarbeiten. aber Subroutinen in einem Rutsch " "ausführen" -#: command.y:864 +#: command.y:865 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)." msgstr "option [Name[=Wer]] - Debuggeroptionen setzen oder anzeigen." -#: command.y:866 +#: command.y:867 msgid "print var [var] - print value of a variable or array." msgstr "print Var [Var] - den Wert einer Variablen oder eines Feldes ausgeben." -#: command.y:868 +#: command.y:869 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output." msgstr "printf Format, [Arg], ... - formatierte Ausgabe." -#: command.y:870 +#: command.y:871 msgid "quit - exit debugger." msgstr "quit - Debugger verlassen" -#: command.y:872 +#: command.y:873 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller." msgstr "" "return [Wert] - den ausgewählten Stapelrahmen yu seinem Aufrufer zurück " "kehren lassen" -#: command.y:874 +#: command.y:875 msgid "run - start or restart executing program." msgstr "run - startet die (erneute) Ausführung des Programms." -#: command.y:877 +#: command.y:878 msgid "save filename - save commands from the session to file." msgstr "save Dateineme - sichert die Befehle der Sitzung in einer Datei." -#: command.y:880 +#: command.y:881 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable." msgstr "set Var = Wert - einer skalaren Variablen einen Wert zuweisen" -#: command.y:882 +#: command.y:883 msgid "" "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint." msgstr "" "silent - unterdrückt die übliche Nachricht, wenn ein Break- bzw. Watchpoint " "erreicht wird." -#: command.y:884 +#: command.y:885 msgid "source file - execute commands from file." msgstr "source Datei - die Befehle in Datei ausführen" -#: command.y:886 +#: command.y:887 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line." msgstr "" "step [ZÄHLER - Programm schrittweise ausführen bis es eine andere Quellzeile " "erricht." -#: command.y:888 +#: command.y:889 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly." msgstr "stepi [ZÄHLER - genau eine Instruktion ausführen" -#: command.y:890 +#: command.y:891 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint." msgstr "tbreak [[Dateinem:]N|Funktion] - einen temporären Breakpoint setzen." -#: command.y:892 +#: command.y:893 msgid "trace on|off - print instruction before executing." msgstr "trace on|off - Instruktionen vor der Ausführung ausgeben." -#: command.y:894 +#: command.y:895 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list." msgstr "" "undisplay [N] - Variablen von der Liste der automatisch Anzuzeigenden " "entfernen." -#: command.y:896 +#: command.y:897 msgid "" "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different " "line or line N within current frame." @@ -1386,19 +1382,19 @@ msgstr "" "until [[Dateiname:]N|Funktion - Ausführen bis das Programm eine andere Zeile " "erreicht oder N Zeilen im aktuellen Rahmen." -#: command.y:898 +#: command.y:899 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list." msgstr "unwatch [N} - Variablen von der Beobachtungsliste löschen" -#: command.y:900 +#: command.y:901 msgid "up [N] - move N frames up the stack." msgstr "up [N] - N Rahmen im Kellerspeicher nach oben gehen." -#: command.y:902 +#: command.y:903 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable." msgstr "watch Var - einen Watchpoint für eine Variable setzen." -#: command.y:904 +#: command.y:905 msgid "" "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost " "if N < 0) frames." @@ -1406,40 +1402,40 @@ msgstr "" "where [N] - (wie bei backtrace) Liste von allen oder den N innersten " "(äußersten wenn N <0> Stackframes" -#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 +#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 #, c-format msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: command.y:1059 +#: command.y:1060 #, c-format msgid "can't read command (%s)\n" msgstr "der Befehl kann nicht gelesen werden („%s“)\n" -#: command.y:1073 +#: command.y:1074 #, c-format msgid "can't read command (%s)" msgstr "der Befehl kann nicht gelesen werden („%s“)" -#: command.y:1124 +#: command.y:1125 msgid "invalid character in command" msgstr "Ungültiges Zeichen im Befehl" -#: command.y:1160 +#: command.y:1161 #, c-format msgid "unknown command - \"%.*s\", try help" msgstr "unbekannter Befehl - »%.*s«, versuchen Sie es mit help" -#: command.y:1230 +#: command.y:1231 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.y:1292 +#: command.y:1293 msgid "invalid character" msgstr "Ungültiges Zeichen" -#: command.y:1496 +#: command.y:1497 #, c-format msgid "undefined command: %s\n" msgstr "undefinierter Befehl: %s\n" @@ -2473,7 +2469,7 @@ msgstr "Der Eingabe-Datensatz ist zu groß" msgid "NF set to negative value" msgstr "NF wird ein negativer Wert zugewiesen" -#: field.c:952 field.c:959 field.c:963 +#: field.c:952 field.c:959 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: das vierte Argument ist eine gawk-Erweiterung" @@ -2481,84 +2477,84 @@ msgstr "split: das vierte Argument ist eine gawk-Erweiterung" msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: das vierte Argument ist kein Feld" -#: field.c:970 +#: field.c:966 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: das zweite Argument ist kein Feld" -#: field.c:974 +#: field.c:970 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split: als zweites und viertes Argument kann nicht das gleiche Feld " "verwendet werden" -#: field.c:979 +#: field.c:975 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: Ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als viertes " "Argument verwendet werden" -#: field.c:982 +#: field.c:978 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: Ein untergeordnetes Feld des vierten Arguments kann nicht als zweites " "Argument verwendet werden" -#: field.c:1016 +#: field.c:1012 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" msgstr "split: Null-String als drittes Argument ist eine gawk-Erweiterung" -#: field.c:1053 +#: field.c:1049 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: Das vierte Argument ist kein Feld" -#: field.c:1058 +#: field.c:1054 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: Das zweite Argument ist kein Feld" -#: field.c:1067 +#: field.c:1063 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: Das dritte Argument darf nicht Null sein" -#: field.c:1071 +#: field.c:1067 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: als zweites und viertes Argument kann nicht das gleiche Feld " "verwendet werden" -#: field.c:1076 +#: field.c:1072 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: Ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als " "viertes Argument verwendet werden" -#: field.c:1079 +#: field.c:1075 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: Ein untergeordnetes Feld des vierten Arguments kann nicht als " "zweites Argument verwendet werden" -#: field.c:1129 +#: field.c:1125 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "»FIELDWIDTHS« ist eine gawk-Erweiterung" -#: field.c:1198 +#: field.c:1194 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "„*” muss der letzte Bezeichner in FIELDWIDTHS sein" -#: field.c:1219 +#: field.c:1215 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "ungültiger FIELDWIDTHS-Wert für Feld %d, nah bei „%s“" -#: field.c:1292 +#: field.c:1288 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "Null-String für »FS« ist eine gawk-Erweiterung" -#: field.c:1296 +#: field.c:1292 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "Das alte awk unterstützt keine regulären Ausdrücke als Wert von »FS«" -#: field.c:1431 +#: field.c:1427 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "»FPAT« ist eine gawk-Erweiterung" @@ -3706,6 +3702,9 @@ msgstr "" msgid "can not pop main context" msgstr "der Hauptkontext kann nicht entfernt werden" +#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" +#~ msgstr "„isarray” ist veraltet, verwenden statt dessen „typeof”" + #~ msgid "gensub: third argument %g treated as 1" #~ msgstr "gensub: das dritte Argument %g wird als 1 interpretiert" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 07:42-0600\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "se intentó usar el parámetro escalar `%s como una matriz'" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "se intentó usar el escalar `%s' como una matriz" -#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686 -#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135 +#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680 +#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135 #: eval.c:1542 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "el operador `^=' no se admite en el awk antiguo" msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "el operador `^' no se admite en el awk antiguo" -#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186 +#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187 msgid "unterminated string" msgstr "cadena sin terminar" @@ -617,203 +617,199 @@ msgstr "index: el segundo argumento recibido no es una cadena" msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: se recibió un argumento que no es númerico" -#: builtin.c:510 -msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" -msgstr "" - -#: builtin.c:535 +#: builtin.c:529 msgid "length: received array argument" msgstr "length: se recibió un argumento de matriz" -#: builtin.c:538 +#: builtin.c:532 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "`length(array)' es una extensión de gawk" -#: builtin.c:557 +#: builtin.c:551 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: se recibió un argumento que no es una cadena" -#: builtin.c:586 +#: builtin.c:580 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: se recibió un argumento que no es númerico" -#: builtin.c:589 +#: builtin.c:583 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: se recibió el argumento negativo %g" -#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943 +#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "fatal: se debe utilizar `count$' en todos los formatos o en ninguno" -#: builtin.c:862 +#: builtin.c:856 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "se descarta la anchura del campo para el especificador `%%'" -#: builtin.c:864 +#: builtin.c:858 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "se descarta la precisión para el especificador `%%'" -#: builtin.c:866 +#: builtin.c:860 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "" "se descartan la anchura del campo y la precisión para el especificador `%%'" -#: builtin.c:917 +#: builtin.c:911 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "fatal: no se permite `$' en los formatos de awk" -#: builtin.c:926 +#: builtin.c:920 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "fatal: la cuenta de argumentos con `$' debe ser > 0" -#: builtin.c:930 +#: builtin.c:924 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "" "fatal: la cuenta de argumentos %ld es mayor que el número total de " "argumentos proporcionados" -#: builtin.c:934 +#: builtin.c:928 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "fatal: no se permite `$' después de un punto en el formato" -#: builtin.c:953 +#: builtin.c:947 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "" "fatal: no se proporciona `$' para la anchura o la precisión del campo " "posicional" -#: builtin.c:1023 +#: builtin.c:1017 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`l' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta" -#: builtin.c:1027 +#: builtin.c:1021 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: no se permite `l' en los formatos POSIX de awk" -#: builtin.c:1040 +#: builtin.c:1034 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`L' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta" -#: builtin.c:1044 +#: builtin.c:1038 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: no se permite `L' en los formatos POSIX de awk" -#: builtin.c:1057 +#: builtin.c:1051 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`h' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta" -#: builtin.c:1061 +#: builtin.c:1055 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: no se permite `h' en los formatos POSIX de awk" -#: builtin.c:1086 +#: builtin.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format" msgstr "[s]printf: el valor %g está fuera del rango para el formato `%%%c'" -#: builtin.c:1099 +#: builtin.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character" msgstr "[s]printf: el valor %g está fuera del rango para el formato `%%%c'" -#: builtin.c:1485 +#: builtin.c:1479 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: el valor %g está fuera del rango para el formato `%%%c'" -#: builtin.c:1583 +#: builtin.c:1577 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" "se descarta el carácter especificador de formato `%c' desconocido: no se " "convirtió ningún argumento" -#: builtin.c:1588 +#: builtin.c:1582 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "" "fatal: no hay suficientes argumentos para satisfacer a la cadena de formato" -#: builtin.c:1590 +#: builtin.c:1584 msgid "^ ran out for this one" msgstr "se acabó ^ para éste" -#: builtin.c:1597 +#: builtin.c:1591 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: el especificador de formato no tiene letras de control" -#: builtin.c:1600 +#: builtin.c:1594 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "se proporcionaron demasiados argumentos para la cadena de formato" -#: builtin.c:1659 +#: builtin.c:1653 #, fuzzy msgid "sprintf: no arguments" msgstr "printf: sin argumentos" -#: builtin.c:1682 builtin.c:1693 +#: builtin.c:1676 builtin.c:1687 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: sin argumentos" -#: builtin.c:1708 +#: builtin.c:1702 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:1749 +#: builtin.c:1743 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: se recibió un argumento que no es un númerico" -#: builtin.c:1753 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g" -#: builtin.c:1784 +#: builtin.c:1778 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: la longitud %g no es >= 1" -#: builtin.c:1786 +#: builtin.c:1780 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: la longitud %g no es >= 0" -#: builtin.c:1800 +#: builtin.c:1794 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: se truncará la longitud no entera %g" -#: builtin.c:1805 +#: builtin.c:1799 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: la longitud %g es demasiado grande para ser índice de cadena, se " "trunca a %g" -#: builtin.c:1817 +#: builtin.c:1811 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: el índice de inicio %g es inválido, se usa 1" -#: builtin.c:1822 +#: builtin.c:1816 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: se truncará el índice de inicio no entero %g" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1839 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: la cadena de origen es de longitud cero" -#: builtin.c:1859 +#: builtin.c:1853 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: el índice de inicio %g está después del fin de la cadena" -#: builtin.c:1867 +#: builtin.c:1861 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -821,595 +817,595 @@ msgstr "" "substr: la cadena %g en el índice de inicio %g excede la longitud del primer " "argumento (%lu)" -#: builtin.c:1940 +#: builtin.c:1934 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: el valor de formato en PROCINFO[\"strftime\"] tiene tipo numérico" -#: builtin.c:1960 +#: builtin.c:1954 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: el segundo argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:1970 +#: builtin.c:1964 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" "strftime: el segundo argumento es menor que 0 o demasiado grande para time_t" -#: builtin.c:1977 +#: builtin.c:1971 #, fuzzy msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "" "strftime: el segundo argumento es menor que 0 o demasiado grande para time_t" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1980 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: el primer argumento recibido no es una cadena" -#: builtin.c:1993 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: se recibió una cadena de formato vacía" -#: builtin.c:2064 +#: builtin.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)" msgstr "falló %s a \"%s\" (%s)" -#: builtin.c:2071 +#: builtin.c:2065 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)" msgstr "" -#: builtin.c:2075 +#: builtin.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)" msgstr "%s: falló close (%s)" -#: builtin.c:2104 +#: builtin.c:2098 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: se recibió un argumento que no es una cadena" -#: builtin.c:2121 +#: builtin.c:2115 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "" "mktime: por lo menos uno de los valores está fuera del rango por defecto" -#: builtin.c:2157 +#: builtin.c:2151 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "no se permite la función 'system' en modo sandbox" -#: builtin.c:2162 +#: builtin.c:2156 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: se recibió un argumento que no es una cadena" -#: builtin.c:2231 builtin.c:2305 +#: builtin.c:2225 builtin.c:2299 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:2328 +#: builtin.c:2322 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "referencia al campo sin inicializar `$%d'" -#: builtin.c:2413 +#: builtin.c:2407 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: se recibió un argumento que no es una cadena" -#: builtin.c:2444 +#: builtin.c:2438 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: se recibió un argumento que no es una cadena" -#: builtin.c:2477 mpfr.c:664 +#: builtin.c:2471 mpfr.c:664 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: el primer argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:2479 mpfr.c:666 +#: builtin.c:2473 mpfr.c:666 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: el segundo argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:2498 +#: builtin.c:2492 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: se recibió un argumento que no es númerico" -#: builtin.c:2514 +#: builtin.c:2508 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: se recibió un argumento que no es númerico" -#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159 +#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: se recibió un argumento que no es númerico" -#: builtin.c:2659 +#: builtin.c:2653 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: el tercer argumento no es una matriz" -#: builtin.c:2926 +#: builtin.c:2920 #, fuzzy, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: el tercer argumento de 0 se trata como 1" -#: builtin.c:3248 +#: builtin.c:3242 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g" -#: builtin.c:3348 +#: builtin.c:3342 #, fuzzy, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g" -#: builtin.c:3403 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: el primer argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:3405 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: el segundo argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:3411 +#: builtin.c:3405 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños" -#: builtin.c:3415 +#: builtin.c:3409 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios se truncarán" -#: builtin.c:3417 +#: builtin.c:3411 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "lshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados " "extraños" -#: builtin.c:3442 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: el primer argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:3444 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: el segundo argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:3450 +#: builtin.c:3444 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños" -#: builtin.c:3454 +#: builtin.c:3448 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios serán truncados" -#: builtin.c:3456 +#: builtin.c:3450 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados " "extraños" -#: builtin.c:3481 mpfr.c:972 +#: builtin.c:3475 mpfr.c:972 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g" -#: builtin.c:3486 +#: builtin.c:3480 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango" -#: builtin.c:3490 +#: builtin.c:3484 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños" -#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004 +#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g" -#: builtin.c:3518 +#: builtin.c:3512 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango" -#: builtin.c:3522 +#: builtin.c:3516 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños" -#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035 +#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g" -#: builtin.c:3550 +#: builtin.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango" -#: builtin.c:3554 +#: builtin.c:3548 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños" -#: builtin.c:3579 mpfr.c:794 +#: builtin.c:3573 mpfr.c:794 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: se recibió un argumento que no es númerico" -#: builtin.c:3584 +#: builtin.c:3578 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños" -#: builtin.c:3587 +#: builtin.c:3581 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): el valor fraccionario se truncará" -#: builtin.c:3771 +#: builtin.c:3765 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s' no es una categoría local válida" -#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193 #, fuzzy msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "match: el tercer argumento no es una matriz" -#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201 +#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "and: el primer argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "and: el segundo argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242 +#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242 #, fuzzy msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "se intentó una división por cero" -#: builtin.c:4086 +#: builtin.c:4080 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "" -#: builtin.c:4101 +#: builtin.c:4095 #, fuzzy, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "referencia al argumento sin inicializar `%s'" -#: builtin.c:4105 +#: builtin.c:4099 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "" -#: command.y:226 +#: command.y:227 #, c-format msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n" msgstr "" -#: command.y:290 +#: command.y:291 #, fuzzy, c-format msgid "invalid frame number: %d" msgstr "Final de rango inválido" -#: command.y:296 +#: command.y:297 #, fuzzy, c-format msgid "info: invalid option - \"%s\"" msgstr "%s: opción inválida -- '%c'\n" -#: command.y:322 +#: command.y:323 #, c-format msgid "source \"%s\": already sourced." msgstr "" -#: command.y:327 +#: command.y:328 #, c-format msgid "save \"%s\": command not permitted." msgstr "" -#: command.y:340 +#: command.y:341 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands" msgstr "" -#: command.y:342 +#: command.y:343 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet" msgstr "" -#: command.y:344 +#: command.y:345 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "" -#: command.y:349 +#: command.y:350 #, c-format msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n" msgstr "" -#: command.y:351 +#: command.y:352 #, c-format msgid "End with the command \"end\"\n" msgstr "" -#: command.y:358 +#: command.y:359 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'" msgstr "" -#: command.y:368 +#: command.y:369 msgid "`silent' valid only in command `commands'" msgstr "" -#: command.y:374 +#: command.y:375 #, fuzzy, c-format msgid "trace: invalid option - \"%s\"" msgstr "%s: opción inválida -- '%c'\n" -#: command.y:388 +#: command.y:389 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "" -#: command.y:450 +#: command.y:451 #, fuzzy msgid "argument not a string" msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango" -#: command.y:460 command.y:465 +#: command.y:461 command.y:466 #, c-format msgid "option: invalid parameter - \"%s\"" msgstr "" -#: command.y:475 +#: command.y:476 #, c-format msgid "no such function - \"%s\"" msgstr "" -#: command.y:532 +#: command.y:533 #, fuzzy, c-format msgid "enable: invalid option - \"%s\"" msgstr "%s: opción inválida -- '%c'\n" -#: command.y:598 +#: command.y:599 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range specification: %d - %d" msgstr "Final de rango inválido" -#: command.y:660 +#: command.y:661 #, fuzzy msgid "non-numeric value for field number" msgstr "valor desconocido para la especificación de campo: %d\n" -#: command.y:681 command.y:688 +#: command.y:682 command.y:689 msgid "non-numeric value found, numeric expected" msgstr "" -#: command.y:713 command.y:719 +#: command.y:714 command.y:720 msgid "non-zero integer value" msgstr "" -#: command.y:818 +#: command.y:819 msgid "" "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) " "frames." msgstr "" -#: command.y:820 +#: command.y:821 msgid "" "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location." msgstr "" -#: command.y:822 +#: command.y:823 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set." msgstr "" -#: command.y:824 +#: command.y:825 msgid "" "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a " "breakpoint(watchpoint) hit." msgstr "" -#: command.y:826 +#: command.y:827 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition." msgstr "" -#: command.y:828 +#: command.y:829 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged." msgstr "" -#: command.y:830 +#: command.y:831 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints." msgstr "" -#: command.y:832 +#: command.y:833 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints." msgstr "" -#: command.y:834 +#: command.y:835 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops." msgstr "" -#: command.y:836 +#: command.y:837 msgid "down [N] - move N frames down the stack." msgstr "" -#: command.y:838 +#: command.y:839 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout." msgstr "" -#: command.y:840 +#: command.y:841 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints." msgstr "" -#: command.y:842 +#: command.y:843 msgid "end - end a list of commands or awk statements." msgstr "" -#: command.y:844 +#: command.y:845 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)." msgstr "" -#: command.y:846 +#: command.y:847 msgid "exit - (same as quit) exit debugger." msgstr "" -#: command.y:848 +#: command.y:849 msgid "finish - execute until selected stack frame returns." msgstr "" -#: command.y:850 +#: command.y:851 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N." msgstr "" -#: command.y:852 +#: command.y:853 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command." msgstr "" -#: command.y:854 +#: command.y:855 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT." msgstr "" -#: command.y:856 +#: command.y:857 msgid "" "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." msgstr "" -#: command.y:858 +#: command.y:859 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)." msgstr "" -#: command.y:860 +#: command.y:861 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls." msgstr "" -#: command.y:862 +#: command.y:863 msgid "" "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls." msgstr "" -#: command.y:864 +#: command.y:865 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)." msgstr "" -#: command.y:866 +#: command.y:867 msgid "print var [var] - print value of a variable or array." msgstr "" -#: command.y:868 +#: command.y:869 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output." msgstr "" -#: command.y:870 +#: command.y:871 msgid "quit - exit debugger." msgstr "" -#: command.y:872 +#: command.y:873 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller." msgstr "" -#: command.y:874 +#: command.y:875 msgid "run - start or restart executing program." msgstr "" -#: command.y:877 +#: command.y:878 msgid "save filename - save commands from the session to file." msgstr "" -#: command.y:880 +#: command.y:881 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable." msgstr "" -#: command.y:882 +#: command.y:883 msgid "" "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint." msgstr "" -#: command.y:884 +#: command.y:885 msgid "source file - execute commands from file." msgstr "" -#: command.y:886 +#: command.y:887 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line." msgstr "" -#: command.y:888 +#: command.y:889 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly." msgstr "" -#: command.y:890 +#: command.y:891 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint." msgstr "" -#: command.y:892 +#: command.y:893 msgid "trace on|off - print instruction before executing." msgstr "" -#: command.y:894 +#: command.y:895 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list." msgstr "" -#: command.y:896 +#: command.y:897 msgid "" "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different " "line or line N within current frame." msgstr "" -#: command.y:898 +#: command.y:899 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list." msgstr "" -#: command.y:900 +#: command.y:901 msgid "up [N] - move N frames up the stack." msgstr "" -#: command.y:902 +#: command.y:903 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable." msgstr "" -#: command.y:904 +#: command.y:905 msgid "" "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost " "if N < 0) frames." msgstr "" -#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 +#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 #, c-format msgid "error: " msgstr "error: " -#: command.y:1059 +#: command.y:1060 #, fuzzy, c-format msgid "can't read command (%s)\n" msgstr "no se puede redirigir desde `%s' (%s)" -#: command.y:1073 +#: command.y:1074 #, fuzzy, c-format msgid "can't read command (%s)" msgstr "no se puede redirigir desde `%s' (%s)" -#: command.y:1124 +#: command.y:1125 #, fuzzy msgid "invalid character in command" msgstr "Nombre de clase de caracter inválido" -#: command.y:1160 +#: command.y:1161 #, c-format msgid "unknown command - \"%.*s\", try help" msgstr "" -#: command.y:1230 +#: command.y:1231 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: command.y:1292 +#: command.y:1293 #, fuzzy msgid "invalid character" msgstr "Caracter de ordenación inválido" -#: command.y:1496 +#: command.y:1497 #, c-format msgid "undefined command: %s\n" msgstr "" @@ -2426,7 +2422,7 @@ msgstr "" msgid "NF set to negative value" msgstr "se definió NF con un valor negativo" -#: field.c:952 field.c:959 field.c:963 +#: field.c:952 field.c:959 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: el cuarto argumento es una extensión de gawk" @@ -2434,84 +2430,84 @@ msgstr "split: el cuarto argumento es una extensión de gawk" msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: el cuarto argumento no es una matriz" -#: field.c:970 +#: field.c:966 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: el segundo argumento no es una matriz" -#: field.c:974 +#: field.c:970 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split: no se puede usar la misma matriz para el segundo y cuarto argumentos" -#: field.c:979 +#: field.c:975 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el cuarto " "argumento" -#: field.c:982 +#: field.c:978 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: no se puede usar una submatriz del cuarto argumento para el segundo " "argumento" -#: field.c:1016 +#: field.c:1012 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" msgstr "" "split: la cadena nula para el tercer argumento es una extensión de gawk" -#: field.c:1053 +#: field.c:1049 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: el cuarto argumento no es una matriz" -#: field.c:1058 +#: field.c:1054 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: el segundo argumento no es una matriz" -#: field.c:1067 +#: field.c:1063 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: el tercer argumento no debe ser nulo" -#: field.c:1071 +#: field.c:1067 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: no se puede usar la misma matriz para el segundo y cuarto " "argumentos" -#: field.c:1076 +#: field.c:1072 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el " "cuarto argumento" -#: field.c:1079 +#: field.c:1075 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: no se puede usar una submatriz del cuarto argumento para el " "segundo argumento" -#: field.c:1129 +#: field.c:1125 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "`FIELDWIDTHS' es una extensión gawk" -#: field.c:1198 +#: field.c:1194 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "" -#: field.c:1219 +#: field.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "valor de FIELDWIDTHS inválido, cerca de `%s'" -#: field.c:1292 +#: field.c:1288 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "la cadena nula para `FS' es una extensión de gawk" -#: field.c:1296 +#: field.c:1292 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "el awk antiguo no admite expresiones regulares como valor de `FS'" -#: field.c:1431 +#: field.c:1427 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "`FPAT' es una extensión de gawk" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.62\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-19 12:18+0300\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "yritettiin käyttää skalaariparametria ”%s” taulukkona" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "yritettiin käyttää skalaaria ”%s” taulukkona" -#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686 -#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135 +#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680 +#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135 #: eval.c:1542 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "operaattoria ”^=” ei tueta vanhassa awk:ssa" msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "operaattoria ”^” ei tueta vanhassa awk:ssa" -#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186 +#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187 msgid "unterminated string" msgstr "päättämätön merkkijono" @@ -604,200 +604,196 @@ msgstr "index: toinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:510 -msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" -msgstr "" - -#: builtin.c:535 +#: builtin.c:529 msgid "length: received array argument" msgstr "length: vastaanotettu taulukkoargumentti" -#: builtin.c:538 +#: builtin.c:532 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "”length(array)” on gawk-laajennus" -#: builtin.c:557 +#: builtin.c:551 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:586 +#: builtin.c:580 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:589 +#: builtin.c:583 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: vastaanotettu negatiivinen argumentti %g" -#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943 +#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "kohtalokas: on käytettävä ”count$” kaikilla muodoilla tai ei missään" -#: builtin.c:862 +#: builtin.c:856 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "kenttäleveys ohitetaan ”%%%%”-määritteelle" -#: builtin.c:864 +#: builtin.c:858 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "tarkkuus ohitetaan ”%%%%”-määritteelle" -#: builtin.c:866 +#: builtin.c:860 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "kenttäleveys ja tarkkuus ohitetaan ”%%%%”-määritteelle" -#: builtin.c:917 +#: builtin.c:911 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "kohtalokas: ”$”-argumentti ei ole sallittu awk-muodoissa" -#: builtin.c:926 +#: builtin.c:920 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "kohtalokas: argumenttilukumäärän argumentilla ”$” on oltava > 0" -#: builtin.c:930 +#: builtin.c:924 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "" "kohtalokas: argumenttilukumäärä %ld on suurempi kuin toimitettujen " "argumenttien lukumäärä" -#: builtin.c:934 +#: builtin.c:928 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "kohtalokas: ”$”-argumentti ei ole sallittu pisteen jälkeen muodossa" -#: builtin.c:953 +#: builtin.c:947 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "" "kohtalokas: ei ”$”-argumenttia tarjottu sijantikenttäleveydelle tai " "tarkkuudelle" -#: builtin.c:1023 +#: builtin.c:1017 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "”l” on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan" -#: builtin.c:1027 +#: builtin.c:1021 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "kohtalokas: ”l” ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa" -#: builtin.c:1040 +#: builtin.c:1034 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "”L” on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan" -#: builtin.c:1044 +#: builtin.c:1038 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "kohtalokas: ”L” ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa" -#: builtin.c:1057 +#: builtin.c:1051 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "”h” on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan" -#: builtin.c:1061 +#: builtin.c:1055 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "kohtalokas: ”h” ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa" -#: builtin.c:1086 +#: builtin.c:1080 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format" msgstr "[s]printf: arvo %g on liian suuri %%c-muodolle" -#: builtin.c:1099 +#: builtin.c:1093 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character" msgstr "[s]printf: arvo %g ei ole kelvollinen leveä merkki" -#: builtin.c:1485 +#: builtin.c:1479 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: arvo %g on lukualueen ulkopuolella ”%%%c”-muodolle" -#: builtin.c:1583 +#: builtin.c:1577 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" "ohitetaan tuntematon muotoargumenttimerkki ”%c”: ei muunnettu argumenttia" -#: builtin.c:1588 +#: builtin.c:1582 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "kohtalokas: ei kylliksi argumentteja muotomerkkijonon tyydyttämiseksi" -#: builtin.c:1590 +#: builtin.c:1584 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ tällainen loppui kesken" -#: builtin.c:1597 +#: builtin.c:1591 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: muotoargumentilla ei ole ohjauskirjainta" -#: builtin.c:1600 +#: builtin.c:1594 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "muotomerkkijonoon toimitettu liian monta argumenttia" -#: builtin.c:1659 +#: builtin.c:1653 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: ei argumentteja" -#: builtin.c:1682 builtin.c:1693 +#: builtin.c:1676 builtin.c:1687 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: ei argumentteja" -#: builtin.c:1708 +#: builtin.c:1702 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "printf: yritettiin kirjoittaa kaksisuuntaisen putken suljettuun " "kirjoituspäähän" -#: builtin.c:1749 +#: builtin.c:1743 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:1753 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g" -#: builtin.c:1784 +#: builtin.c:1778 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 1" -#: builtin.c:1786 +#: builtin.c:1780 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 0" -#: builtin.c:1800 +#: builtin.c:1794 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: typistetään pituus %g, joka ei ole kokonaisluku" -#: builtin.c:1805 +#: builtin.c:1799 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: pituus %g liian suuri merkkijononindeksointiin, typistetään arvoon %g" -#: builtin.c:1817 +#: builtin.c:1811 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: aloitusindeksi %g on virheellinen, käytetään 1:tä" -#: builtin.c:1822 +#: builtin.c:1816 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: typistetään aloitusindeksi %g, joka ei ole kokonaisluku" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1839 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: lähdemerkkijono on nollapituinen" -#: builtin.c:1859 +#: builtin.c:1853 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: aloitusindeksi %g on merkkijonon lopun jälkeen" -#: builtin.c:1867 +#: builtin.c:1861 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -805,363 +801,363 @@ msgstr "" "substr: pituus %g alkuindeksissä %g ylittää ensimmäisen argumentin pituuden " "(%lu)" -#: builtin.c:1940 +#: builtin.c:1934 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: muotoarvolla kohteessa PROCINFO[\"strftime\"] on numerotyyppi" -#: builtin.c:1960 +#: builtin.c:1954 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:1970 +#: builtin.c:1964 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" "strftime: toinen argumentti on pienempi kuin 0 tai liian suuri time_t-" "rakenteeseen" -#: builtin.c:1977 +#: builtin.c:1971 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: kohteen time_t toinen argumentti lukualueen ulkopuolella" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1980 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:1993 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: vastaanotettu tyhjä muotomerkkijono" -#: builtin.c:2064 +#: builtin.c:2058 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)" msgstr "setenv(TZ, %s) epäonnistui (%s)" -#: builtin.c:2071 +#: builtin.c:2065 #, fuzzy, c-format msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)" msgstr "setenv(TZ, %s) epäonnistui (%s)" -#: builtin.c:2075 +#: builtin.c:2069 #, c-format msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)" msgstr "unsetenv(TZ) epäonnistui (%s)" -#: builtin.c:2104 +#: builtin.c:2098 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:2121 +#: builtin.c:2115 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: vähintään yksi arvoista on oletuslukualueen ulkopuolella" -#: builtin.c:2157 +#: builtin.c:2151 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "’system’-funktio ei ole sallittu hiekkalaatikkotilassa" -#: builtin.c:2162 +#: builtin.c:2156 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:2231 builtin.c:2305 +#: builtin.c:2225 builtin.c:2299 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "print: yritettiin kirjoittaa kaksisuuntaisen putken suljettuun " "kirjoituspäähän" -#: builtin.c:2328 +#: builtin.c:2322 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "viite alustamattomaan kenttään ”$%d”" -#: builtin.c:2413 +#: builtin.c:2407 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:2444 +#: builtin.c:2438 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:2477 mpfr.c:664 +#: builtin.c:2471 mpfr.c:664 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2479 mpfr.c:666 +#: builtin.c:2473 mpfr.c:666 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2498 +#: builtin.c:2492 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2514 +#: builtin.c:2508 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159 +#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2659 +#: builtin.c:2653 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: kolmas argumentti ei ole taulukko" -#: builtin.c:2926 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: kolmatta argumenttia ”%.*s” käsiteltiin kuin 1:stä" -#: builtin.c:3248 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: voidaan kutsua epäsuorasti vain kahdella argumentilla" -#: builtin.c:3348 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "epäsuora kutsu kohteeseen %s vaatii vähintään kaksi argumenttia" -#: builtin.c:3403 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:3405 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:3411 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): negatiiviset arvot eivät ole sallittuja" -#: builtin.c:3415 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): jaosarvot typistetään" -#: builtin.c:3417 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia" -#: builtin.c:3442 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:3444 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:3450 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): negatiiviset arvot eivät ole sallittuja" -#: builtin.c:3454 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): jaosarvot typistetään" -#: builtin.c:3456 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia" -#: builtin.c:3481 mpfr.c:972 +#: builtin.c:3475 mpfr.c:972 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: kutsuttu vähemmällä kuin kahdella argumentilla" -#: builtin.c:3486 +#: builtin.c:3480 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: argumentti %d ei ole numeeraaliargumentti" -#: builtin.c:3490 +#: builtin.c:3484 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: argumentin %d negatiivinen arvo %g ei ole sallittu" -#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004 +#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: kutsuttu vähemmällä kuin kahdella argumentilla" -#: builtin.c:3518 +#: builtin.c:3512 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: argumentti %d ei ole numeraaliargumentti" -#: builtin.c:3522 +#: builtin.c:3516 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: argumentin %d negatiivinen arvo %g ei ole sallittu" -#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035 +#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: kutsuttu vähemmällä kuin kahdella argumentilla" -#: builtin.c:3550 +#: builtin.c:3544 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: argumentti %d ei ole numeraaliargumentti" -#: builtin.c:3554 +#: builtin.c:3548 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: argumentin %d negatiivinen arvo %g ei ole sallittu" -#: builtin.c:3579 mpfr.c:794 +#: builtin.c:3573 mpfr.c:794 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:3584 +#: builtin.c:3578 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): negatiivinen arvo ei ole sallittu" -#: builtin.c:3587 +#: builtin.c:3581 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): jaosarvo typistetään" -#: builtin.c:3771 +#: builtin.c:3765 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: ”%s” ei ole kelvollinen paikallinen kategoria" -#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv: kolmas argumentti ei ole taulukko" -#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201 +#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "intdiv: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "intdiv: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242 +#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv: nollalla jakoa yritettiin" -#: builtin.c:4086 +#: builtin.c:4080 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "" -#: builtin.c:4101 +#: builtin.c:4095 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "typeof: virheellinen argumenttityyppi ”%s”" -#: builtin.c:4105 +#: builtin.c:4099 #, fuzzy, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof: virheellinen argumenttityyppi ”%s”" -#: command.y:226 +#: command.y:227 #, c-format msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n" msgstr "Kirjoita (g)awk-lause(et). Lopeta komennolla \"end\"\n" -#: command.y:290 +#: command.y:291 #, c-format msgid "invalid frame number: %d" msgstr "virheellinen kehysnumero: %d" -#: command.y:296 +#: command.y:297 #, c-format msgid "info: invalid option - \"%s\"" msgstr "info: virheellinen valitsin -- ”%s”" -#: command.y:322 +#: command.y:323 #, c-format msgid "source \"%s\": already sourced." msgstr "source ”%s”: on jo merkitty lähteeksi." -#: command.y:327 +#: command.y:328 #, c-format msgid "save \"%s\": command not permitted." msgstr "save ”%s”: komento ei ole sallittu." -#: command.y:340 +#: command.y:341 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands" msgstr "" "Komennon ”commands” käyttö breakpoint/watchpoint-komentoja varten epäonnistui" -#: command.y:342 +#: command.y:343 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet" msgstr "yhtään breakpoint/watchpoint -kohdetta ei ole vielä asetettu" -#: command.y:344 +#: command.y:345 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "virheellinen breakpoint/watchpoint-numero" -#: command.y:349 +#: command.y:350 #, c-format msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n" msgstr "Kirjoita komennot, kun %s %d osui, yksi per rivi.\n" -#: command.y:351 +#: command.y:352 #, c-format msgid "End with the command \"end\"\n" msgstr "Lopeta komennolla ”end”\n" -#: command.y:358 +#: command.y:359 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'" msgstr "”end” on kelvollinen vain komennoissa ”commands” tai ”eval”" -#: command.y:368 +#: command.y:369 msgid "`silent' valid only in command `commands'" msgstr "”silent” on kelvollinen vain komennossa ”commands”" -#: command.y:374 +#: command.y:375 #, c-format msgid "trace: invalid option - \"%s\"" msgstr "trace: virheellinen valitsin -- ”%s”" -#: command.y:388 +#: command.y:389 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "condition: virheellinen breakpoint/watchpoint-numero" -#: command.y:450 +#: command.y:451 msgid "argument not a string" msgstr "argumentti ei ole merkkijono" -#: command.y:460 command.y:465 +#: command.y:461 command.y:466 #, c-format msgid "option: invalid parameter - \"%s\"" msgstr "option: virheellinen parametri - ”%s”" -#: command.y:475 +#: command.y:476 #, c-format msgid "no such function - \"%s\"" msgstr "tuntematon funktio - ”%s”" -#: command.y:532 +#: command.y:533 #, c-format msgid "enable: invalid option - \"%s\"" msgstr "enable: virheellinen valitsin -- ”%s”" -#: command.y:598 +#: command.y:599 #, c-format msgid "invalid range specification: %d - %d" msgstr "virheellinen lukualuemäärittely: %d - %d" -#: command.y:660 +#: command.y:661 msgid "non-numeric value for field number" msgstr "ei-numeerinen arvo kenttänumerolle" -#: command.y:681 command.y:688 +#: command.y:682 command.y:689 msgid "non-numeric value found, numeric expected" msgstr "löytyi ei-numeerinen arvo, odotettiin numeraalia" -#: command.y:713 command.y:719 +#: command.y:714 command.y:720 msgid "non-zero integer value" msgstr "nollasta poikkeava kokonaislukuarvo" -#: command.y:818 +#: command.y:819 msgid "" "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) " "frames." @@ -1169,18 +1165,18 @@ msgstr "" "backtrace [N] - tulosta kaikkien tai N:n sisimmäisen (ulommaisin, jos N < 0) " "kehyksen jäljet." -#: command.y:820 +#: command.y:821 msgid "" "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location." msgstr "" "break [[filename:]N|function] - aseta breakpoint määriteltyyn sijaintiin." -#: command.y:822 +#: command.y:823 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set." msgstr "" "clear [[filename:]N|function] - poista aiemmin asetetut breakpoint-kohdat." -#: command.y:824 +#: command.y:825 msgid "" "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a " "breakpoint(watchpoint) hit." @@ -1188,75 +1184,75 @@ msgstr "" "commands [num] - aloittaa komentojen luettelon, joka suoritetaan " "keskeytyskohta(watchpoint)osumassa." -#: command.y:826 +#: command.y:827 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition." msgstr "" "condition num [expr] - aseta tai nollaa keskeytyskohta- tai vahtikohtaehdot." -#: command.y:828 +#: command.y:829 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged." msgstr "continue [COUNT] - continue program being debugged." -#: command.y:830 +#: command.y:831 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints." msgstr "" "delete [keskeytyskohdat] [lukualue] - poista määritellyt keskeytyskohdat." -#: command.y:832 +#: command.y:833 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints." msgstr "" "disable [keskeytyskohdat] [lukualue] - ota pois käytöstä määritellyt " "keskeytyskohdat." -#: command.y:834 +#: command.y:835 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops." msgstr "" "display [muuttuja] - tulosta muuttujan arvo joka kerta kun ohjelma pysähtyy." -#: command.y:836 +#: command.y:837 msgid "down [N] - move N frames down the stack." msgstr "down [N] - siirrä N kehystä alaspäin pinossa." -#: command.y:838 +#: command.y:839 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout." msgstr "dump [tiedostonimi] - vedosta käskyt tiedostoon tai vakiotulosteeseen." -#: command.y:840 +#: command.y:841 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints." msgstr "" "enable [once|del] [keskeytyskohdat] [lukualue] - ota käyttöön määritellyt " "keskeytyskohdat." -#: command.y:842 +#: command.y:843 msgid "end - end a list of commands or awk statements." msgstr "end - lopeta komentojen tai awk-lauseiden luottelo." -#: command.y:844 +#: command.y:845 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)." msgstr "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaloi awk-lauseet." -#: command.y:846 +#: command.y:847 msgid "exit - (same as quit) exit debugger." msgstr "exit - (sama kuin quit) poistu vianjäljittäjästä." -#: command.y:848 +#: command.y:849 msgid "finish - execute until selected stack frame returns." msgstr "finish - suorita kunnes palautetaan valittu pinokehys." -#: command.y:850 +#: command.y:851 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N." msgstr "frame [N] - valitse ja tulosta pinokehys numero N." -#: command.y:852 +#: command.y:853 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command." msgstr "help [komento] - tulosta komentoluettelo tai komennon selitys." -#: command.y:854 +#: command.y:855 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT." msgstr "" "ignore N COUNT - aseta keskeytyskohdan ignore-count numero N arvoon COUNT." -#: command.y:856 +#: command.y:857 msgid "" "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." @@ -1264,87 +1260,87 @@ msgstr "" "info aihe - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." -#: command.y:858 +#: command.y:859 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)." msgstr "" "list [-|+|[tiedostonimi:]rivinumero|funktio|lukualue] - luettele määritellyt " "rivit." -#: command.y:860 +#: command.y:861 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls." msgstr "next [COUNT] - askella ohjelmaa, etene alirutiinikutsujen kautta." -#: command.y:862 +#: command.y:863 msgid "" "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls." msgstr "" "nexti [COUNT] - askella yksi käsky, mutta etene alirutiinikutsujen kautta." -#: command.y:864 +#: command.y:865 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)." msgstr "option [nimi[=arvo]] - aseta tai näytä vianjäljittäjävalitsimet." -#: command.y:866 +#: command.y:867 msgid "print var [var] - print value of a variable or array." msgstr "print var [muuttuja] - tulosta muutujan tai taulukon arvo." -#: command.y:868 +#: command.y:869 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output." msgstr "printf muoto, [argumentti], ... - muotoiltu tuloste." -#: command.y:870 +#: command.y:871 msgid "quit - exit debugger." msgstr "quit - poistu vianjäljittäjästä." -#: command.y:872 +#: command.y:873 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller." msgstr "return [arvo] - tekee valitun pinokehyksen paluun sen kutsujalle." -#: command.y:874 +#: command.y:875 msgid "run - start or restart executing program." msgstr "run - käynnistä tai uudelleenkäynnistä ohjelman suoritus." -#: command.y:877 +#: command.y:878 msgid "save filename - save commands from the session to file." msgstr "save tiedostonimi - tallenna komennot istunnosta tiedostoon." -#: command.y:880 +#: command.y:881 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable." msgstr "set var = arvo - liitä arvo skalaarimuuttujaan." -#: command.y:882 +#: command.y:883 msgid "" "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint." msgstr "" "silent - pysäyttää tavallisen viestin kun pysähdytään katkaisukohdassa/" "vahtipisteessä." -#: command.y:884 +#: command.y:885 msgid "source file - execute commands from file." msgstr "source file - suorita komennot tiedostosta." -#: command.y:886 +#: command.y:887 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line." msgstr "" "step [COUNT] - askella ohjelmaa, kunnes se saavuttaa eri lähdekoodirivin." -#: command.y:888 +#: command.y:889 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly." msgstr "stepi [COUNT] - askella tarkalleen yksi käsky." -#: command.y:890 +#: command.y:891 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint." msgstr "tbreak [[tiedostonimi:]N|funktio] - aseta tilapäinen keskeytyskohta." -#: command.y:892 +#: command.y:893 msgid "trace on|off - print instruction before executing." msgstr "trace on|off - tulosta käsky ennen suoritusta." -#: command.y:894 +#: command.y:895 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list." msgstr "undisplay [N] - poista muuttuja(t) automaattisesta näyttöluettelosta." -#: command.y:896 +#: command.y:897 msgid "" "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different " "line or line N within current frame." @@ -1352,19 +1348,19 @@ msgstr "" "until [[tiedostonimi:]N|funktio] - suorita kunnes ohjelma tavoittaa eri " "rivin tai rivin N nykyisen kehyksen sisällä." -#: command.y:898 +#: command.y:899 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list." msgstr "unwatch [N] - poista muuttuja(t) vahtiluettelosta." -#: command.y:900 +#: command.y:901 msgid "up [N] - move N frames up the stack." msgstr "up [N] - siirrä N kehystä ylöspäin pinossa." -#: command.y:902 +#: command.y:903 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable." msgstr "watch muuttuja - aseta vahtikohta muuttujalle." -#: command.y:904 +#: command.y:905 msgid "" "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost " "if N < 0) frames." @@ -1372,40 +1368,40 @@ msgstr "" "missä [N] - (sama kuin paluujälki) tulostaa kaikkien tai N-sisimmäisen " "(ulommaisen jos N < 0) kehyksen jäljen." -#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 +#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 #, c-format msgid "error: " msgstr "virhe: " -#: command.y:1059 +#: command.y:1060 #, c-format msgid "can't read command (%s)\n" msgstr "komennon (%s) lukeminen epäonnistui\n" -#: command.y:1073 +#: command.y:1074 #, c-format msgid "can't read command (%s)" msgstr "komennon (%s) lukeminen epäonnistui" -#: command.y:1124 +#: command.y:1125 msgid "invalid character in command" msgstr "virheellinen merkki komennossa" -#: command.y:1160 +#: command.y:1161 #, c-format msgid "unknown command - \"%.*s\", try help" msgstr "tuntematon komento - \"%.*s\", kokeile käskyä help" -#: command.y:1230 +#: command.y:1231 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.y:1292 +#: command.y:1293 msgid "invalid character" msgstr "virheellinen merkki" -#: command.y:1496 +#: command.y:1497 #, c-format msgid "undefined command: %s\n" msgstr "määrittelemätön komento: %s\n" @@ -2430,7 +2426,7 @@ msgstr "" msgid "NF set to negative value" msgstr "NF asetettu negatiiviseen arvoon" -#: field.c:952 field.c:959 field.c:963 +#: field.c:952 field.c:959 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: neljäs argumentti on gawk-laajennus" @@ -2438,83 +2434,83 @@ msgstr "split: neljäs argumentti on gawk-laajennus" msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: neljäs argumentti ei ole taulukko" -#: field.c:970 +#: field.c:966 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: toinen argumentti ei ole taulukko" -#: field.c:974 +#: field.c:970 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split: saman taulukon käyttö toiselle ja neljännelle argumentille epäonnistui" -#: field.c:979 +#: field.c:975 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: toisen argumentin käyttö alitaulukkoa neljännelle argumentille " "epäonnistui" -#: field.c:982 +#: field.c:978 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: neljännen argumentin käyttö alitaulukkoa toiselle argumentille " "epäonnistui" -#: field.c:1016 +#: field.c:1012 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" msgstr "split: null-merkkijono kolmantena argumenttina on gawk-laajennus" -#: field.c:1053 +#: field.c:1049 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: neljäs argumentti ei ole taulukko" -#: field.c:1058 +#: field.c:1054 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: toinen argumentti ei ole taulukko" -#: field.c:1067 +#: field.c:1063 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: kolmas argumentti ei ole taulukko" -#: field.c:1071 +#: field.c:1067 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: saman taulukon käyttö toiselle ja neljännelle argumentille " "epäonnistui" -#: field.c:1076 +#: field.c:1072 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: toisen argumentin käyttö alitaulukkkoa neljännelle argumentille " "epäonnistui" -#: field.c:1079 +#: field.c:1075 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: neljännen argumentin käyttö alitaulukkoa toiselle argumentille " "epäonnistui" -#: field.c:1129 +#: field.c:1125 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "”FIELDWIDTHS” on gawk-laajennus" -#: field.c:1198 +#: field.c:1194 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "" -#: field.c:1219 +#: field.c:1215 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "virheellinen FIELDWIDTHS-arvo kentälle %d lähellä ”%s”" -#: field.c:1292 +#: field.c:1288 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "null-merkkijono ”FS”-kenttäerotinmuuttujalle on gawk-laajennus" -#: field.c:1296 +#: field.c:1292 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "vanha awk ei tue regexp-arvoja ”FS”-kenttäerotinmuuttujana" -#: field.c:1431 +#: field.c:1427 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "”FPAT” on gawk-laajennus" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.64\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-16 14:13+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir." "org>\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "tentative d'utiliser le paramètre scalaire « %s » comme tableau" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "tentative d'utiliser le scalaire « %s » comme tableau" -#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686 -#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135 +#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680 +#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135 #: eval.c:1542 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur « ^= »" msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur « ^ »" -#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186 +#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187 msgid "unterminated string" msgstr "chaîne non refermée" @@ -612,196 +612,192 @@ msgstr "index : le second argument n'est pas une chaîne" msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:510 -msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" -msgstr "« isarray » est obsolète. Utilisez « typeof »" - -#: builtin.c:535 +#: builtin.c:529 msgid "length: received array argument" msgstr "length : l'argument reçu est un tableau" -#: builtin.c:538 +#: builtin.c:532 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "« length(tableau) » est une extension gawk" -#: builtin.c:557 +#: builtin.c:551 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:586 +#: builtin.c:580 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:589 +#: builtin.c:583 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log : l'argument est négatif %g" -#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943 +#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "" "fatal : « numéro$ » doit être utilisé pour toutes les formats ou pour aucun" -#: builtin.c:862 +#: builtin.c:856 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "taille du champ de la spécification « %% » ignorée" -#: builtin.c:864 +#: builtin.c:858 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "précision de la spécification « %% » ignorée" -#: builtin.c:866 +#: builtin.c:860 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "taille du champ et précision de la spécification « %% » ignorées" -#: builtin.c:917 +#: builtin.c:911 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "fatal : « $ » n'est pas autorisé dans les formats awk" -#: builtin.c:926 +#: builtin.c:920 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "fatal : le numéro d'argument de « $ » doit être > 0" -#: builtin.c:930 +#: builtin.c:924 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "" "fatal : le numéro d'argument %ld est > au nombre total d'arguments fournis" -#: builtin.c:934 +#: builtin.c:928 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "fatal : dans un format, « $ » ne doit pas suivre un point" -#: builtin.c:953 +#: builtin.c:947 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "" "fatal : aucun « $ » fourni pour la taille ou la précision du champ positionné" -#: builtin.c:1023 +#: builtin.c:1017 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "« l » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré" -#: builtin.c:1027 +#: builtin.c:1021 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal : « l » est interdit dans un format awk POSIX" -#: builtin.c:1040 +#: builtin.c:1034 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "« L » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré" -#: builtin.c:1044 +#: builtin.c:1038 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal : « L » est interdit dans un format awk POSIX" -#: builtin.c:1057 +#: builtin.c:1051 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "« h » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré" -#: builtin.c:1061 +#: builtin.c:1055 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal : « h » est interdit dans un format awk POSIX" -#: builtin.c:1086 +#: builtin.c:1080 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format" msgstr "[s]printf : valeur %g trop grande pour le format « %%c »" -#: builtin.c:1099 +#: builtin.c:1093 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character" msgstr "[s]printf : %g n'est pas un caractère large valide" -#: builtin.c:1485 +#: builtin.c:1479 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf : valeur %g hors limite pour le format « %%%c »" -#: builtin.c:1583 +#: builtin.c:1577 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "caractère de format inconnu « %c » ignoré : aucun argument converti" -#: builtin.c:1588 +#: builtin.c:1582 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "fatal : pas assez d'arguments pour satisfaire la chaîne de formatage" -#: builtin.c:1590 +#: builtin.c:1584 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ à court pour celui-ci" -#: builtin.c:1597 +#: builtin.c:1591 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf : spécification de format sans lettre de contrôle" -#: builtin.c:1600 +#: builtin.c:1594 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "trop d'arguments pour la chaîne de formatage" -#: builtin.c:1659 +#: builtin.c:1653 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf : aucun argument" -#: builtin.c:1682 builtin.c:1693 +#: builtin.c:1676 builtin.c:1687 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf : aucun argument" -#: builtin.c:1708 +#: builtin.c:1702 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "printf : tentative d'écriture vers un tube bidirectionnel fermé côté écriture" -#: builtin.c:1749 +#: builtin.c:1743 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:1753 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g" -#: builtin.c:1784 +#: builtin.c:1778 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 1" -#: builtin.c:1786 +#: builtin.c:1780 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 0" -#: builtin.c:1800 +#: builtin.c:1794 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr : la longueur %g n'est pas entière, elle sera tronquée" -#: builtin.c:1805 +#: builtin.c:1799 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr : la longueur %g est trop grande, tronquée à %g" -#: builtin.c:1817 +#: builtin.c:1811 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas valide, utilisation de 1" -#: builtin.c:1822 +#: builtin.c:1816 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas un entier, il sera tronqué" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1839 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr : la chaîne source est de longueur nulle" -#: builtin.c:1859 +#: builtin.c:1853 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr : l'index de début %g est au-delà de la fin de la chaîne" -#: builtin.c:1867 +#: builtin.c:1861 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -809,246 +805,246 @@ msgstr "" "substr : la longueur %g à partir de %g dépasse la fin du 1er argument (%lu)" # Exemple : gawk --lint 'BEGIN { PROCINFO["strftime"]=123 ; print strftime() }' -#: builtin.c:1940 +#: builtin.c:1934 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime : la valeur de formatage PROCINFO[\"strftime\"] est de type " "numérique" -#: builtin.c:1960 +#: builtin.c:1954 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime : le second argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:1970 +#: builtin.c:1964 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: second argument négatif ou trop grand pour time_t" -#: builtin.c:1977 +#: builtin.c:1971 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: second argument hors plage pour time_t" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1980 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftim : le premier argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:1993 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime : la chaîne de formatage est vide" -#: builtin.c:2064 +#: builtin.c:2058 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)" msgstr "échec de setenv(TZ, %s) : %s" -#: builtin.c:2071 +#: builtin.c:2065 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)" msgstr "échec de la retauration de setenv(TZ, %s) : %s" -#: builtin.c:2075 +#: builtin.c:2069 #, c-format msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)" msgstr "échec de unsetenv(TZ) : %s" -#: builtin.c:2104 +#: builtin.c:2098 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:2121 +#: builtin.c:2115 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "" "mktime : au moins l'une des valeurs est en dehors de la plage par défaut" -#: builtin.c:2157 +#: builtin.c:2151 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "La fonction « system » est interdite en isolement (mode sandbox)" -#: builtin.c:2162 +#: builtin.c:2156 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:2231 builtin.c:2305 +#: builtin.c:2225 builtin.c:2299 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "print : tentative d'écriture vers un tube bidirectionnel fermé côté écriture" -#: builtin.c:2328 +#: builtin.c:2322 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "référence à un champ non initialisé « $%d »" -#: builtin.c:2413 +#: builtin.c:2407 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:2444 +#: builtin.c:2438 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:2477 mpfr.c:664 +#: builtin.c:2471 mpfr.c:664 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2 : le premier argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2479 mpfr.c:666 +#: builtin.c:2473 mpfr.c:666 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2 : le second argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2498 +#: builtin.c:2492 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2514 +#: builtin.c:2508 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159 +#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2659 +#: builtin.c:2653 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match : le 3e argument n'est pas un tableau" -#: builtin.c:2926 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub : le 3e argument « %.*s » sera traité comme un 1" -#: builtin.c:3248 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s : un appel indirect nécessite deux arguments" -#: builtin.c:3348 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "un appel indirect à %s demande au moins 2 arguments" -#: builtin.c:3403 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift : le premier argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:3405 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift : le second argument reçu n'est pas numérique" -#: builtin.c:3411 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f) : les valeurs négatives sont interdites" -#: builtin.c:3415 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f) : les valeurs non entières seront tronquées" -#: builtin.c:3417 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f) : un décalage trop grand donne des résultats inattendus" -#: builtin.c:3442 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift : le premier argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:3444 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift : le second argument reçu n'est pas numérique" -#: builtin.c:3450 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f) : les valeurs négatives sont interdites" -#: builtin.c:3454 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f) : les valeurs non entières seront tronquées" -#: builtin.c:3456 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%f, %f) : un décalage trop grand donnera des résultats inattendus" -#: builtin.c:3481 mpfr.c:972 +#: builtin.c:3475 mpfr.c:972 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and : appelé avec moins de 2 arguments" -#: builtin.c:3486 +#: builtin.c:3480 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and : l'argument %d n'est pas numérique" -#: builtin.c:3490 +#: builtin.c:3484 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and : l'argument %d est négatif (%g) ce qui est interdit" -#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004 +#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or : appelé avec moins de 2 arguments" -#: builtin.c:3518 +#: builtin.c:3512 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or : l'argument %d n'est pas numérique" -#: builtin.c:3522 +#: builtin.c:3516 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or : l'argument %d est négatif (%g) ce qui est interdit" -#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035 +#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor : appelé avec moins de 2 arguments" -#: builtin.c:3550 +#: builtin.c:3544 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor : l'argument %d n'est pas numérique" -#: builtin.c:3554 +#: builtin.c:3548 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor : l'argument %d est négatif (%g) ce qui est interdit" -#: builtin.c:3579 mpfr.c:794 +#: builtin.c:3573 mpfr.c:794 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:3584 +#: builtin.c:3578 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f) : les valeurs négatives sont interdites" -#: builtin.c:3587 +#: builtin.c:3581 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f) : les valeurs non entières seront tronquées" -#: builtin.c:3771 +#: builtin.c:3765 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext : « %s » n'est pas dans un catégorie valide de la locale" -#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv : le 3e argument n'est pas un tableau" -#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201 +#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "intdiv : le premier argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "intdiv : le second argument reçu n'est pas numérique" -#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242 +#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv : tentative de division par zéro" -#: builtin.c:4086 +#: builtin.c:4080 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." @@ -1056,119 +1052,119 @@ msgstr "" "typeof : utilisation de drapeaux incorrects « %s ». Merci de nous remonter " "l'erreur." -#: builtin.c:4101 +#: builtin.c:4095 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "typeof : type de paramètre incorrect « %s »" -#: builtin.c:4105 +#: builtin.c:4099 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof : type d'argument inconnu « %s »" -#: command.y:226 +#: command.y:227 #, c-format msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n" msgstr "Entrez des instructions (g)awk. Terminez avec « end »\n" -#: command.y:290 +#: command.y:291 #, c-format msgid "invalid frame number: %d" msgstr "numéro de trame incorrect : %d" -#: command.y:296 +#: command.y:297 #, c-format msgid "info: invalid option - \"%s\"" msgstr "info : option incorrecte - « %s »" -#: command.y:322 +#: command.y:323 #, c-format msgid "source \"%s\": already sourced." msgstr "import source « %s » : déjà intégré." -#: command.y:327 +#: command.y:328 #, c-format msgid "save \"%s\": command not permitted." msgstr "sauve « %s » : commande interdite." -#: command.y:340 +#: command.y:341 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands" msgstr "" "Impossible d'utiliser « commands » pour des points d'arrêt ou de surveillance" -#: command.y:342 +#: command.y:343 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet" msgstr "Aucun point d'arrêt ou de surveillance défini" -#: command.y:344 +#: command.y:345 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "numéro de point d'arrêt ou de surveillance incorrect" -#: command.y:349 +#: command.y:350 #, c-format msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n" msgstr "" "Entrez les commandes exécutées lors de l'appui de %s %d, une par ligne.\n" -#: command.y:351 +#: command.y:352 #, c-format msgid "End with the command \"end\"\n" msgstr "Terminez par la commande « end »\n" -#: command.y:358 +#: command.y:359 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'" msgstr "« end » n'est valable que dans « commands » ou « eval »" -#: command.y:368 +#: command.y:369 msgid "`silent' valid only in command `commands'" msgstr "« silent » n'est valable que dans « commands »" -#: command.y:374 +#: command.y:375 #, c-format msgid "trace: invalid option - \"%s\"" msgstr "trace : option incorrecte - « %s »" -#: command.y:388 +#: command.y:389 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "condition : numéro de point d'arrêt ou de surveillance incorrect" -#: command.y:450 +#: command.y:451 msgid "argument not a string" msgstr "l'argument n'est pas une chaîne" -#: command.y:460 command.y:465 +#: command.y:461 command.y:466 #, c-format msgid "option: invalid parameter - \"%s\"" msgstr "option : paramètre incorrect - « %s »" -#: command.y:475 +#: command.y:476 #, c-format msgid "no such function - \"%s\"" msgstr "fonction inconnue - « %s »" -#: command.y:532 +#: command.y:533 #, c-format msgid "enable: invalid option - \"%s\"" msgstr "enable : option incorrecte - « %s »" -#: command.y:598 +#: command.y:599 #, c-format msgid "invalid range specification: %d - %d" msgstr "spécification de plage incorrecte : %d - %d" -#: command.y:660 +#: command.y:661 msgid "non-numeric value for field number" msgstr "numéro de champ non numérique" -#: command.y:681 command.y:688 +#: command.y:682 command.y:689 msgid "non-numeric value found, numeric expected" msgstr "valeur non numérique trouvée, nombre attendu" -#: command.y:713 command.y:719 +#: command.y:714 command.y:720 msgid "non-zero integer value" msgstr "valeur entière non nulle" -#: command.y:818 +#: command.y:819 msgid "" "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) " "frames." @@ -1176,17 +1172,17 @@ msgstr "" "backtrace [N] - affiche la trace de tout ou des N dernières trames (du début " "si N < 0)." -#: command.y:820 +#: command.y:821 msgid "" "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location." msgstr "" "break [[fichier:]N|fonction] - définit un point d'arrêt à l'endroit indiqué." -#: command.y:822 +#: command.y:823 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set." msgstr "clear [[fichier:]N|fonction] - détruit un point d'arrêt existant." -#: command.y:824 +#: command.y:825 msgid "" "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a " "breakpoint(watchpoint) hit." @@ -1194,73 +1190,73 @@ msgstr "" "commands [no] - débute une liste de commande à lancer aux points d'arrêt ou " "de surveillance." -#: command.y:826 +#: command.y:827 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition." msgstr "" "condition no [expr] - défini ou détruit une condition d'arrêt ou de " "surveillance." -#: command.y:828 +#: command.y:829 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged." msgstr "continue [NB] - continue le programme en cours." -#: command.y:830 +#: command.y:831 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints." msgstr "delete [points d'arrêt] [plage] - détruit les points d'arrêt indiqués." -#: command.y:832 +#: command.y:833 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints." msgstr "" "disable [points d'arrêt] [plage] - désactive les points d'arrêt indiqués." -#: command.y:834 +#: command.y:835 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops." msgstr "display [var] - affiche la valeur de la variable à chaque arrêt." -#: command.y:836 +#: command.y:837 msgid "down [N] - move N frames down the stack." msgstr "down [N] - descend de N trames dans la pile." -#: command.y:838 +#: command.y:839 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout." msgstr "" "dump [fichier] - vide les instructions vers la sortie standard ou un fichier." -#: command.y:840 +#: command.y:841 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints." msgstr "" "enable [once|del] [points d'arrêt] [plage] - active les points d'arrêt." -#: command.y:842 +#: command.y:843 msgid "end - end a list of commands or awk statements." msgstr "end - termine une liste de commandes ou d'instructions awk." -#: command.y:844 +#: command.y:845 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)." msgstr "eval instructions|[p1, p2, ...] - évalue des instructions awk." -#: command.y:846 +#: command.y:847 msgid "exit - (same as quit) exit debugger." msgstr "exit - (identique à quit) sort du débogueur." -#: command.y:848 +#: command.y:849 msgid "finish - execute until selected stack frame returns." msgstr "finish - exécute jusqu'au retour de la trame sélectionnée de la pile." -#: command.y:850 +#: command.y:851 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N." msgstr "frame [N] - sélectionne et affiche la trame N de la pile." -#: command.y:852 +#: command.y:853 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command." msgstr "" "help [commande] - affiche la liste des commandes ou explique la commande." -#: command.y:854 +#: command.y:855 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT." msgstr "ignore N NB - ignore les NB prochaines occurrences du point d'arrêt N." -#: command.y:856 +#: command.y:857 msgid "" "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." @@ -1268,88 +1264,88 @@ msgstr "" "info sujet - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." -#: command.y:858 +#: command.y:859 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)." msgstr "" "list [-|+|[fichier:]no_ligne|fonction|plage] - affiche les lignes indiquées." -#: command.y:860 +#: command.y:861 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls." msgstr "next [NB] - avance ligne par ligne, sans détailler les sous-routines." -#: command.y:862 +#: command.y:863 msgid "" "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls." msgstr "" "nexti [NB] - avance d'une instruction, sans détailler les sous-routines." -#: command.y:864 +#: command.y:865 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)." msgstr "option [nom[=valeur]] - affiche ou définit les options du débogueur." -#: command.y:866 +#: command.y:867 msgid "print var [var] - print value of a variable or array." msgstr "print var [var] - affiche la valeur d'une variable ou d'un tableau." -#: command.y:868 +#: command.y:869 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output." msgstr "printf format, [arg], ... - sortie formatée." -#: command.y:870 +#: command.y:871 msgid "quit - exit debugger." msgstr "quit - sort du débogueur." -#: command.y:872 +#: command.y:873 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller." msgstr "return [valeur] - fait revenir à son appelant la trame sélecionnée." -#: command.y:874 +#: command.y:875 msgid "run - start or restart executing program." msgstr "run - démarre et redémarre l'exécution du programme." -#: command.y:877 +#: command.y:878 msgid "save filename - save commands from the session to file." msgstr "" "save fichier - enregistre les commandes de la sessions dans un fichier." -#: command.y:880 +#: command.y:881 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable." msgstr "set var = valeur - assigne une valeur à une variable scalaire." -#: command.y:882 +#: command.y:883 msgid "" "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint." msgstr "" "silent - suspend les messages habituels lors des points d'arrêt et de " "surveillance." -#: command.y:884 +#: command.y:885 msgid "source file - execute commands from file." msgstr "source fichier - exécute les commandes du fichier." -#: command.y:886 +#: command.y:887 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line." msgstr "step [NB] - avance jusqu'à une ligne différente du code source." -#: command.y:888 +#: command.y:889 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly." msgstr "stepi [NB] - avance d'une instruction exactement." -#: command.y:890 +#: command.y:891 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint." msgstr "tbreak [[fichier:]N|fonction] - définit un point d'arrêt temporaire." -#: command.y:892 +#: command.y:893 msgid "trace on|off - print instruction before executing." msgstr "trace on|off - affiche les instructions avant de les exécuter." -#: command.y:894 +#: command.y:895 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list." msgstr "" "undisplay [N] - retire la ou les variables de la liste d'affichage " "automatique." -#: command.y:896 +#: command.y:897 msgid "" "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different " "line or line N within current frame." @@ -1357,19 +1353,19 @@ msgstr "" "until [[fichier:]N|fonction] - exécution jusqu'à dépasser la ligne courant " "ou la ligne N, dans la trame actuelle." -#: command.y:898 +#: command.y:899 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list." msgstr "unwatch [N] - enlève la ou les variables de la liste de surveillance." -#: command.y:900 +#: command.y:901 msgid "up [N] - move N frames up the stack." msgstr "up [N] - remonte de N trames dans la pile." -#: command.y:902 +#: command.y:903 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable." msgstr "watch var - définit un point de surveillance pour une variable." -#: command.y:904 +#: command.y:905 msgid "" "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost " "if N < 0) frames." @@ -1377,40 +1373,40 @@ msgstr "" "where [N] - (identique à backtrace) affiche la trace de tout ou des N " "dernières trames (du début si N < 0)." -#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 +#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 #, c-format msgid "error: " msgstr "erreur : " -#: command.y:1059 +#: command.y:1060 #, c-format msgid "can't read command (%s)\n" msgstr "impossible de lire la commande (%s)\n" -#: command.y:1073 +#: command.y:1074 #, c-format msgid "can't read command (%s)" msgstr "impossible de lire la commande (%s)" -#: command.y:1124 +#: command.y:1125 msgid "invalid character in command" msgstr "la commande contient un caractère incorrect" -#: command.y:1160 +#: command.y:1161 #, c-format msgid "unknown command - \"%.*s\", try help" msgstr "commande inconnue - « %.*s », essayez « help »" -#: command.y:1230 +#: command.y:1231 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.y:1292 +#: command.y:1293 msgid "invalid character" msgstr "Caractère incorrect" -#: command.y:1496 +#: command.y:1497 #, c-format msgid "undefined command: %s\n" msgstr "commande inconnue : %s\n" @@ -2435,7 +2431,7 @@ msgstr "champ d'entrée trop grand" msgid "NF set to negative value" msgstr "une valeur négative a été assignée à NF" -#: field.c:952 field.c:959 field.c:963 +#: field.c:952 field.c:959 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split : le 4e argument est une extension gawk" @@ -2443,80 +2439,80 @@ msgstr "split : le 4e argument est une extension gawk" msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split : le 4e argument n'est pas un tableau" -#: field.c:970 +#: field.c:966 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split : le 2e argument n'est pas un tableau" -#: field.c:974 +#: field.c:970 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "split : impossible d'utiliser le même tableau comme 2e et 4e argument" -#: field.c:979 +#: field.c:975 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split : impossible d'utiliser un sous-tableau du 2e argument en 4e argument" -#: field.c:982 +#: field.c:978 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split : impossible d'utiliser un sous-tableau du 4e argument en 2e argument" -#: field.c:1016 +#: field.c:1012 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" msgstr "split : utiliser une chaîne vide en 3e argument est une extension gawk" -#: field.c:1053 +#: field.c:1049 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit : le 4e argument n'est pas un tableau" -#: field.c:1058 +#: field.c:1054 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit : le 2e argument n'est pas un tableau" -#: field.c:1067 +#: field.c:1063 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit : le 3e argument n'est pas un tableau" -#: field.c:1071 +#: field.c:1067 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit : impossible d'utiliser le même tableau comme 2e et 4e argument" -#: field.c:1076 +#: field.c:1072 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit : impossible d'utiliser un sous-tableau du 2e argument en 4e " "argument" -#: field.c:1079 +#: field.c:1075 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit : impossible d'utiliser un sous-tableau du 4e argument en 2e " "argument" -#: field.c:1129 +#: field.c:1125 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "« FIELDWIDTHS » est une extension gawk" -#: field.c:1198 +#: field.c:1194 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "« * » doit être le dernier élément de FIELDWIDTHS" -#: field.c:1219 +#: field.c:1215 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "valeur de FIELDWIDTHS incorrecte, pour le champ %d, près de « %s »" -#: field.c:1292 +#: field.c:1288 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "utiliser une chaîne vide pour « FS » est une extension gawk" -#: field.c:1296 +#: field.c:1292 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "" "l'ancien awk n'accepte pas les expr. rationnelles comme valeur de « FS »" -#: field.c:1431 +#: field.c:1427 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "« FPAT » est une extension gawk" @@ -3652,6 +3648,9 @@ msgstr "" msgid "can not pop main context" msgstr "impossible de rétablir (pop) le contexte principal (main)" +#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" +#~ msgstr "« isarray » est obsolète. Utilisez « typeof »" + #~ msgid "attempt to use array `%s[\".*%s\"]' in a scalar context" #~ msgstr "" #~ "tentative d'utilisation du tableau « %s[\".*%s\"] » en contexte scalaire" diff --git a/po/gawk.pot b/po/gawk.pot index bcaa9df2..8eb63daf 100644 --- a/po/gawk.pot +++ b/po/gawk.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gawk 4.1.65\n" +"Project-Id-Version: gawk 4.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "" -#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686 -#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135 +#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680 +#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135 #: eval.c:1542 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "" -#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186 +#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187 msgid "unterminated string" msgstr "" @@ -577,766 +577,762 @@ msgstr "" msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:510 -msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" -msgstr "" - -#: builtin.c:535 +#: builtin.c:529 msgid "length: received array argument" msgstr "" -#: builtin.c:538 +#: builtin.c:532 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "" -#: builtin.c:557 +#: builtin.c:551 msgid "length: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:586 +#: builtin.c:580 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:589 +#: builtin.c:583 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "" -#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943 +#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "" -#: builtin.c:862 +#: builtin.c:856 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "" -#: builtin.c:864 +#: builtin.c:858 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "" -#: builtin.c:866 +#: builtin.c:860 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "" -#: builtin.c:917 +#: builtin.c:911 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "" -#: builtin.c:926 +#: builtin.c:920 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "" -#: builtin.c:930 +#: builtin.c:924 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "" -#: builtin.c:934 +#: builtin.c:928 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "" -#: builtin.c:953 +#: builtin.c:947 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "" -#: builtin.c:1023 +#: builtin.c:1017 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "" -#: builtin.c:1027 +#: builtin.c:1021 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "" -#: builtin.c:1040 +#: builtin.c:1034 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "" -#: builtin.c:1044 +#: builtin.c:1038 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "" -#: builtin.c:1057 +#: builtin.c:1051 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "" -#: builtin.c:1061 +#: builtin.c:1055 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "" -#: builtin.c:1086 +#: builtin.c:1080 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format" msgstr "" -#: builtin.c:1099 +#: builtin.c:1093 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character" msgstr "" -#: builtin.c:1485 +#: builtin.c:1479 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "" -#: builtin.c:1583 +#: builtin.c:1577 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" -#: builtin.c:1588 +#: builtin.c:1582 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "" -#: builtin.c:1590 +#: builtin.c:1584 msgid "^ ran out for this one" msgstr "" -#: builtin.c:1597 +#: builtin.c:1591 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "" -#: builtin.c:1600 +#: builtin.c:1594 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "" -#: builtin.c:1659 +#: builtin.c:1653 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "" -#: builtin.c:1682 builtin.c:1693 +#: builtin.c:1676 builtin.c:1687 msgid "printf: no arguments" msgstr "" -#: builtin.c:1708 +#: builtin.c:1702 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:1749 +#: builtin.c:1743 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:1753 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "" -#: builtin.c:1784 +#: builtin.c:1778 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "" -#: builtin.c:1786 +#: builtin.c:1780 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "" -#: builtin.c:1800 +#: builtin.c:1794 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:1805 +#: builtin.c:1799 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" -#: builtin.c:1817 +#: builtin.c:1811 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "" -#: builtin.c:1822 +#: builtin.c:1816 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1839 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "" -#: builtin.c:1859 +#: builtin.c:1853 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "" -#: builtin.c:1867 +#: builtin.c:1861 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" msgstr "" -#: builtin.c:1940 +#: builtin.c:1934 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" -#: builtin.c:1960 +#: builtin.c:1954 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:1970 +#: builtin.c:1964 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" -#: builtin.c:1977 +#: builtin.c:1971 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1980 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "" -#: builtin.c:1993 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "" -#: builtin.c:2064 +#: builtin.c:2058 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)" msgstr "" -#: builtin.c:2071 +#: builtin.c:2065 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)" msgstr "" -#: builtin.c:2075 +#: builtin.c:2069 #, c-format msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)" msgstr "" -#: builtin.c:2104 +#: builtin.c:2098 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2121 +#: builtin.c:2115 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "" -#: builtin.c:2157 +#: builtin.c:2151 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "" -#: builtin.c:2162 +#: builtin.c:2156 msgid "system: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2231 builtin.c:2305 +#: builtin.c:2225 builtin.c:2299 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:2328 +#: builtin.c:2322 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "" -#: builtin.c:2413 +#: builtin.c:2407 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2444 +#: builtin.c:2438 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2477 mpfr.c:664 +#: builtin.c:2471 mpfr.c:664 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:2479 mpfr.c:666 +#: builtin.c:2473 mpfr.c:666 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:2498 +#: builtin.c:2492 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:2514 +#: builtin.c:2508 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159 +#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:2659 +#: builtin.c:2653 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "" -#: builtin.c:2926 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "" -#: builtin.c:3248 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3348 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3403 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:3405 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:3411 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3415 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:3417 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3442 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:3444 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:3450 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3454 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:3456 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3481 mpfr.c:972 +#: builtin.c:3475 mpfr.c:972 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3486 +#: builtin.c:3480 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "" -#: builtin.c:3490 +#: builtin.c:3484 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004 +#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3518 +#: builtin.c:3512 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "" -#: builtin.c:3522 +#: builtin.c:3516 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035 +#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3550 +#: builtin.c:3544 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "" -#: builtin.c:3554 +#: builtin.c:3548 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3579 mpfr.c:794 +#: builtin.c:3573 mpfr.c:794 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:3584 +#: builtin.c:3578 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3587 +#: builtin.c:3581 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:3771 +#: builtin.c:3765 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "" -#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "" -#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201 +#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242 +#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "" -#: builtin.c:4086 +#: builtin.c:4080 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "" -#: builtin.c:4101 +#: builtin.c:4095 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "" -#: builtin.c:4105 +#: builtin.c:4099 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "" -#: command.y:226 +#: command.y:227 #, c-format msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n" msgstr "" -#: command.y:290 +#: command.y:291 #, c-format msgid "invalid frame number: %d" msgstr "" -#: command.y:296 +#: command.y:297 #, c-format msgid "info: invalid option - \"%s\"" msgstr "" -#: command.y:322 +#: command.y:323 #, c-format msgid "source \"%s\": already sourced." msgstr "" -#: command.y:327 +#: command.y:328 #, c-format msgid "save \"%s\": command not permitted." msgstr "" -#: command.y:340 +#: command.y:341 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands" msgstr "" -#: command.y:342 +#: command.y:343 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet" msgstr "" -#: command.y:344 +#: command.y:345 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "" -#: command.y:349 +#: command.y:350 #, c-format msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n" msgstr "" -#: command.y:351 +#: command.y:352 #, c-format msgid "End with the command \"end\"\n" msgstr "" -#: command.y:358 +#: command.y:359 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'" msgstr "" -#: command.y:368 +#: command.y:369 msgid "`silent' valid only in command `commands'" msgstr "" -#: command.y:374 +#: command.y:375 #, c-format msgid "trace: invalid option - \"%s\"" msgstr "" -#: command.y:388 +#: command.y:389 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "" -#: command.y:450 +#: command.y:451 msgid "argument not a string" msgstr "" -#: command.y:460 command.y:465 +#: command.y:461 command.y:466 #, c-format msgid "option: invalid parameter - \"%s\"" msgstr "" -#: command.y:475 +#: command.y:476 #, c-format msgid "no such function - \"%s\"" msgstr "" -#: command.y:532 +#: command.y:533 #, c-format msgid "enable: invalid option - \"%s\"" msgstr "" -#: command.y:598 +#: command.y:599 #, c-format msgid "invalid range specification: %d - %d" msgstr "" -#: command.y:660 +#: command.y:661 msgid "non-numeric value for field number" msgstr "" -#: command.y:681 command.y:688 +#: command.y:682 command.y:689 msgid "non-numeric value found, numeric expected" msgstr "" -#: command.y:713 command.y:719 +#: command.y:714 command.y:720 msgid "non-zero integer value" msgstr "" -#: command.y:818 +#: command.y:819 msgid "" "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) " "frames." msgstr "" -#: command.y:820 +#: command.y:821 msgid "" "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location." msgstr "" -#: command.y:822 +#: command.y:823 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set." msgstr "" -#: command.y:824 +#: command.y:825 msgid "" "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a " "breakpoint(watchpoint) hit." msgstr "" -#: command.y:826 +#: command.y:827 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition." msgstr "" -#: command.y:828 +#: command.y:829 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged." msgstr "" -#: command.y:830 +#: command.y:831 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints." msgstr "" -#: command.y:832 +#: command.y:833 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints." msgstr "" -#: command.y:834 +#: command.y:835 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops." msgstr "" -#: command.y:836 +#: command.y:837 msgid "down [N] - move N frames down the stack." msgstr "" -#: command.y:838 +#: command.y:839 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout." msgstr "" -#: command.y:840 +#: command.y:841 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints." msgstr "" -#: command.y:842 +#: command.y:843 msgid "end - end a list of commands or awk statements." msgstr "" -#: command.y:844 +#: command.y:845 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)." msgstr "" -#: command.y:846 +#: command.y:847 msgid "exit - (same as quit) exit debugger." msgstr "" -#: command.y:848 +#: command.y:849 msgid "finish - execute until selected stack frame returns." msgstr "" -#: command.y:850 +#: command.y:851 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N." msgstr "" -#: command.y:852 +#: command.y:853 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command." msgstr "" -#: command.y:854 +#: command.y:855 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT." msgstr "" -#: command.y:856 +#: command.y:857 msgid "" "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." msgstr "" -#: command.y:858 +#: command.y:859 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)." msgstr "" -#: command.y:860 +#: command.y:861 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls." msgstr "" -#: command.y:862 +#: command.y:863 msgid "" "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls." msgstr "" -#: command.y:864 +#: command.y:865 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)." msgstr "" -#: command.y:866 +#: command.y:867 msgid "print var [var] - print value of a variable or array." msgstr "" -#: command.y:868 +#: command.y:869 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output." msgstr "" -#: command.y:870 +#: command.y:871 msgid "quit - exit debugger." msgstr "" -#: command.y:872 +#: command.y:873 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller." msgstr "" -#: command.y:874 +#: command.y:875 msgid "run - start or restart executing program." msgstr "" -#: command.y:877 +#: command.y:878 msgid "save filename - save commands from the session to file." msgstr "" -#: command.y:880 +#: command.y:881 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable." msgstr "" -#: command.y:882 +#: command.y:883 msgid "" "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint." msgstr "" -#: command.y:884 +#: command.y:885 msgid "source file - execute commands from file." msgstr "" -#: command.y:886 +#: command.y:887 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line." msgstr "" -#: command.y:888 +#: command.y:889 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly." msgstr "" -#: command.y:890 +#: command.y:891 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint." msgstr "" -#: command.y:892 +#: command.y:893 msgid "trace on|off - print instruction before executing." msgstr "" -#: command.y:894 +#: command.y:895 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list." msgstr "" -#: command.y:896 +#: command.y:897 msgid "" "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different " "line or line N within current frame." msgstr "" -#: command.y:898 +#: command.y:899 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list." msgstr "" -#: command.y:900 +#: command.y:901 msgid "up [N] - move N frames up the stack." msgstr "" -#: command.y:902 +#: command.y:903 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable." msgstr "" -#: command.y:904 +#: command.y:905 msgid "" "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost " "if N < 0) frames." msgstr "" -#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 +#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 #, c-format msgid "error: " msgstr "" -#: command.y:1059 +#: command.y:1060 #, c-format msgid "can't read command (%s)\n" msgstr "" -#: command.y:1073 +#: command.y:1074 #, c-format msgid "can't read command (%s)" msgstr "" -#: command.y:1124 +#: command.y:1125 msgid "invalid character in command" msgstr "" -#: command.y:1160 +#: command.y:1161 #, c-format msgid "unknown command - \"%.*s\", try help" msgstr "" -#: command.y:1230 +#: command.y:1231 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: command.y:1292 +#: command.y:1293 msgid "invalid character" msgstr "" -#: command.y:1496 +#: command.y:1497 #, c-format msgid "undefined command: %s\n" msgstr "" @@ -2320,7 +2316,7 @@ msgstr "" msgid "NF set to negative value" msgstr "" -#: field.c:952 field.c:959 field.c:963 +#: field.c:952 field.c:959 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "" @@ -2328,72 +2324,72 @@ msgstr "" msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "" -#: field.c:970 +#: field.c:966 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "" -#: field.c:974 +#: field.c:970 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" -#: field.c:979 +#: field.c:975 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" -#: field.c:982 +#: field.c:978 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" -#: field.c:1016 +#: field.c:1012 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" msgstr "" -#: field.c:1053 +#: field.c:1049 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "" -#: field.c:1058 +#: field.c:1054 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "" -#: field.c:1067 +#: field.c:1063 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "" -#: field.c:1071 +#: field.c:1067 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" -#: field.c:1076 +#: field.c:1072 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" -#: field.c:1079 +#: field.c:1075 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" -#: field.c:1129 +#: field.c:1125 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "" -#: field.c:1198 +#: field.c:1194 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "" -#: field.c:1219 +#: field.c:1215 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "" -#: field.c:1292 +#: field.c:1288 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "" -#: field.c:1296 +#: field.c:1292 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "" -#: field.c:1431 +#: field.c:1427 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-03 07:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "mencoba untuk menggunakan parameter `%s' sebagai sebuah array" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "mencoba untuk menggunakan skalar `%s' sebagai sebuah array" -#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686 -#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135 +#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680 +#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135 #: eval.c:1542 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "operator `^=' tidak didukung dalam awk lama" msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "operator `^' tidak didukung dalam awk lama" -#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186 +#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187 msgid "unterminated string" msgstr "string tidak terselesaikan" @@ -594,196 +594,192 @@ msgstr "indeks: diterima argumen kedua bukan string" msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: diterima argumen bukan numerik" -#: builtin.c:510 -msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" -msgstr "" - -#: builtin.c:535 +#: builtin.c:529 msgid "length: received array argument" msgstr "length: diterima argumen bukan-string" -#: builtin.c:538 +#: builtin.c:532 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "`length(array)' adalah sebuah ekstensi gawk" -#: builtin.c:557 +#: builtin.c:551 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: diterima argumen bukan-string" -#: builtin.c:586 +#: builtin.c:580 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: diterima argumen bukan numerik" -#: builtin.c:589 +#: builtin.c:583 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: diterima argumen negatif %g" -#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943 +#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "harus menggunakan `count$' di semua format atau tidak sama sekali" -#: builtin.c:862 +#: builtin.c:856 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "lebar daerah diabaikan untuk penspesifikasi `%%'" -#: builtin.c:864 +#: builtin.c:858 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "ketepatan diabaikan untuk penspesifikasi `%%'" -#: builtin.c:866 +#: builtin.c:860 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "lebar daerah dan presisi diabaikan untuk penspesifikasi `%%'" -#: builtin.c:917 +#: builtin.c:911 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "`$' tidak diijinkan dalam format awk" -#: builtin.c:926 +#: builtin.c:920 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "arg count dengan `$' harus > 0" -#: builtin.c:930 +#: builtin.c:924 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "" "arg count %ld lebih besar dari jumlah total dari argumen yang diberikan" -#: builtin.c:934 +#: builtin.c:928 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "`$' tidak diijinkan setelah periode dalam format" -#: builtin.c:953 +#: builtin.c:947 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "tidak ada `$' yang diberikan untuk posisional field width atau presisi" -#: builtin.c:1023 +#: builtin.c:1017 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`l' tidak berarti dalam format awk; diabaikan" -#: builtin.c:1027 +#: builtin.c:1021 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "`l' tidak diijinkan dalam format POSIX awk" -#: builtin.c:1040 +#: builtin.c:1034 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`L' tidak berarti dalam format awk; diabaikan" -#: builtin.c:1044 +#: builtin.c:1038 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "`L' tidak diijinkan dalam format awk POSIX" -#: builtin.c:1057 +#: builtin.c:1051 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`h' tidak berarti dalam format awk; diabaikan" -#: builtin.c:1061 +#: builtin.c:1055 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "`h' tidak diijinkan dalam format awk POSIX" -#: builtin.c:1086 +#: builtin.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format" msgstr "[s]printf: nilai %g diluar dari jangkauan untuk format `%%%c'" -#: builtin.c:1099 +#: builtin.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character" msgstr "[s]printf: nilai %g diluar dari jangkauan untuk format `%%%c'" -#: builtin.c:1485 +#: builtin.c:1479 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: nilai %g diluar dari jangkauan untuk format `%%%c'" -#: builtin.c:1583 +#: builtin.c:1577 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" "mengabaikan format tidak dikenal karakter penspesifikasi `%c': tidak ada " "argumen yang diubah" -#: builtin.c:1588 +#: builtin.c:1582 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "tidak cukup argumen untuk memuaskan format string" -#: builtin.c:1590 +#: builtin.c:1584 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ kehabisan untuk yang ini" -#: builtin.c:1597 +#: builtin.c:1591 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: penspesifikasi format tidak memiliki pengontrol huruf" -#: builtin.c:1600 +#: builtin.c:1594 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "terlalu banyak argumen diberikan untuk format string" -#: builtin.c:1659 +#: builtin.c:1653 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: tidak ada argumen" -#: builtin.c:1682 builtin.c:1693 +#: builtin.c:1676 builtin.c:1687 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: tidak ada argumen" -#: builtin.c:1708 +#: builtin.c:1702 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:1749 +#: builtin.c:1743 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: diterima argumen bukan numerik" -#: builtin.c:1753 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: dipanggil dengan argumen %g negatif" -#: builtin.c:1784 +#: builtin.c:1778 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: panjang %g tidak >= 1" -#: builtin.c:1786 +#: builtin.c:1780 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: panjang %g tidak >= 0" -#: builtin.c:1800 +#: builtin.c:1794 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: panjang bukan integer %g akan dipotong" -#: builtin.c:1805 +#: builtin.c:1799 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: panjang %g terlalu besar untuk pengindeksan string, dipotong ke %g" -#: builtin.c:1817 +#: builtin.c:1811 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: awal indeks %g tidak valid, menggunakan 1" -#: builtin.c:1822 +#: builtin.c:1816 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: awal indeks %g bukan integer akan dipotong" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1839 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: sumber string memiliki panjang nol" -#: builtin.c:1859 +#: builtin.c:1853 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: awal indeks %g melewati akhir dari string" -#: builtin.c:1867 +#: builtin.c:1861 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -791,362 +787,362 @@ msgstr "" "substr: panjang %g di awal indeks %g melewati panjang dari argumen pertama " "(%lu)" -#: builtin.c:1940 +#: builtin.c:1934 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" -#: builtin.c:1960 +#: builtin.c:1954 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: diterima argumen kedua bukan numerik" -#: builtin.c:1970 +#: builtin.c:1964 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" -#: builtin.c:1977 +#: builtin.c:1971 #, fuzzy msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1980 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: diterima argumen pertama bukan string" -#: builtin.c:1993 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: diterima format string kosong" -#: builtin.c:2064 +#: builtin.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)" msgstr "%s ke \"%s\" gagal (%s)" -#: builtin.c:2071 +#: builtin.c:2065 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)" msgstr "" -#: builtin.c:2075 +#: builtin.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)" msgstr "%s: tutup gagal (%s)" -#: builtin.c:2104 +#: builtin.c:2098 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: diterima argumen bukan string" -#: builtin.c:2121 +#: builtin.c:2115 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: at least one of the values is out of the default range" -#: builtin.c:2157 +#: builtin.c:2151 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "'system' function not allowed in sandbox mode" -#: builtin.c:2162 +#: builtin.c:2156 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: diterima argumen bukan string" -#: builtin.c:2231 builtin.c:2305 +#: builtin.c:2225 builtin.c:2299 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:2328 +#: builtin.c:2322 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "referensi ke field tidak terinisialisasi `$%d'" -#: builtin.c:2413 +#: builtin.c:2407 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: diterima argumen bukan string" -#: builtin.c:2444 +#: builtin.c:2438 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: diterima argumen bukan string" -#: builtin.c:2477 mpfr.c:664 +#: builtin.c:2471 mpfr.c:664 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: diterima argumen pertama bukan numerik" -#: builtin.c:2479 mpfr.c:666 +#: builtin.c:2473 mpfr.c:666 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: diterima argumen kedua bukan numerik" -#: builtin.c:2498 +#: builtin.c:2492 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: diterima argumen bukan numerik" -#: builtin.c:2514 +#: builtin.c:2508 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: diterima argumen bukan numerik" -#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159 +#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: diterima argumen bukan numerik" -#: builtin.c:2659 +#: builtin.c:2653 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: argumen ketiga bukan sebuah array" -#: builtin.c:2926 +#: builtin.c:2920 #, fuzzy, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: argumen ketiga dari 0 diperlakukan sebagai 1" -#: builtin.c:3248 +#: builtin.c:3242 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "and: dipanggil dengan argumen negatif" -#: builtin.c:3348 +#: builtin.c:3342 #, fuzzy, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "and: dipanggil dengan argumen negatif" -#: builtin.c:3403 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: diterima argumen pertama bukan numerik" -#: builtin.c:3405 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: diterima argumen kedua bukan numerik" -#: builtin.c:3411 +#: builtin.c:3405 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): nilai negatif akan memberikan hasil aneh" -#: builtin.c:3415 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): nilai pecahan akan dipotong" -#: builtin.c:3417 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): nilai shift terlalu besar akan memberikan hasil aneh" -#: builtin.c:3442 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: diterima argumen pertama bukan numerik" -#: builtin.c:3444 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: diterima argumen kedua bukan-numerik" -#: builtin.c:3450 +#: builtin.c:3444 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f. %f): nilai negatif akan memberikan hasil aneh" -#: builtin.c:3454 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): nilai pecahan akan dipotong" -#: builtin.c:3456 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): nilai shift terlalu besar akan memberikan hasil aneh" -#: builtin.c:3481 mpfr.c:972 +#: builtin.c:3475 mpfr.c:972 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: dipanggil dengan argumen negatif" -#: builtin.c:3486 +#: builtin.c:3480 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: argumen %d diluar dari jangkauan" -#: builtin.c:3490 +#: builtin.c:3484 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: nilai %d negatif akan memberikan %g hasil aneh" -#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004 +#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: dipanggil dengan argumen negatif" -#: builtin.c:3518 +#: builtin.c:3512 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: argumen %d diluar dari jangkauan" -#: builtin.c:3522 +#: builtin.c:3516 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: nilai %d negatif akan memberikan %g hasil aneh" -#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035 +#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: dipanggil dengan argumen negatif" -#: builtin.c:3550 +#: builtin.c:3544 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: argumen %d diluar dari jangkauan" -#: builtin.c:3554 +#: builtin.c:3548 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: nilai %d negatif akan memberikan %g hasil aneh" -#: builtin.c:3579 mpfr.c:794 +#: builtin.c:3573 mpfr.c:794 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: diterima argumen bukan numerik" -#: builtin.c:3584 +#: builtin.c:3578 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): nilai negatif akan memberikan hasil aneh" -#: builtin.c:3587 +#: builtin.c:3581 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): nilai pecahan akan dipotong" -#: builtin.c:3771 +#: builtin.c:3765 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s' bukan sebuah kategori lokal yang valid" -#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193 #, fuzzy msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "match: argumen ketiga bukan sebuah array" -#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201 +#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "and: diterima argumen pertama tidak numerik" -#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "and: diterima argumen kedua bukan numerik" -#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242 +#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242 #, fuzzy msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "pembagian dengan nol telah dicoba" -#: builtin.c:4086 +#: builtin.c:4080 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "" -#: builtin.c:4101 +#: builtin.c:4095 #, fuzzy, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "option: invalid parameter - \"%s\"" -#: builtin.c:4105 +#: builtin.c:4099 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "" -#: command.y:226 +#: command.y:227 #, c-format msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n" msgstr "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n" -#: command.y:290 +#: command.y:291 #, c-format msgid "invalid frame number: %d" msgstr "Akhir jangkauan tidak valid: %d" -#: command.y:296 +#: command.y:297 #, c-format msgid "info: invalid option - \"%s\"" msgstr "info: pilihan tidak valid - \"%s\"" -#: command.y:322 +#: command.y:323 #, c-format msgid "source \"%s\": already sourced." msgstr "source \"%s\": already sourced." -#: command.y:327 +#: command.y:328 #, c-format msgid "save \"%s\": command not permitted." msgstr "save \"%s\": command not permitted." -#: command.y:340 +#: command.y:341 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands" msgstr "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands" -#: command.y:342 +#: command.y:343 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet" msgstr "no breakpoint/watchpoint has been set yet" -#: command.y:344 +#: command.y:345 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "invalid breakpoint/watchpoint number" -#: command.y:349 +#: command.y:350 #, c-format msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n" msgstr "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n" -#: command.y:351 +#: command.y:352 #, c-format msgid "End with the command \"end\"\n" msgstr "End with the command \"end\"\n" -#: command.y:358 +#: command.y:359 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'" msgstr "`end' valid only in command `commands' or `eval'" -#: command.y:368 +#: command.y:369 msgid "`silent' valid only in command `commands'" msgstr "`silent' valid only in command `commands'" -#: command.y:374 +#: command.y:375 #, c-format msgid "trace: invalid option - \"%s\"" msgstr "trace: pilihan tidak valid - \"%s\"" -#: command.y:388 +#: command.y:389 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "condition: invalid breakpoint/watchpoint number" -#: command.y:450 +#: command.y:451 msgid "argument not a string" msgstr "tidak cukup argumen untuk memuaskan format string" -#: command.y:460 command.y:465 +#: command.y:461 command.y:466 #, c-format msgid "option: invalid parameter - \"%s\"" msgstr "option: invalid parameter - \"%s\"" -#: command.y:475 +#: command.y:476 #, c-format msgid "no such function - \"%s\"" msgstr "no such function - \"%s\"" -#: command.y:532 +#: command.y:533 #, c-format msgid "enable: invalid option - \"%s\"" msgstr "enable: pilihan tidak valid - \"%s\"" -#: command.y:598 +#: command.y:599 #, c-format msgid "invalid range specification: %d - %d" msgstr "Akhir jangkauan tidak valid: %d - %d" -#: command.y:660 +#: command.y:661 msgid "non-numeric value for field number" msgstr "non-numeric value for field number" -#: command.y:681 command.y:688 +#: command.y:682 command.y:689 msgid "non-numeric value found, numeric expected" msgstr "non-numeric value found, numeric expected" -#: command.y:713 command.y:719 +#: command.y:714 command.y:720 msgid "non-zero integer value" msgstr "non-zero integer value" -#: command.y:818 +#: command.y:819 msgid "" "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) " "frames." @@ -1154,17 +1150,17 @@ msgstr "" "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) " "frames." -#: command.y:820 +#: command.y:821 msgid "" "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location." msgstr "" "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location." -#: command.y:822 +#: command.y:823 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set." msgstr "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set." -#: command.y:824 +#: command.y:825 msgid "" "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a " "breakpoint(watchpoint) hit." @@ -1172,70 +1168,70 @@ msgstr "" "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a " "breakpoint(watchpoint) hit." -#: command.y:826 +#: command.y:827 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition." msgstr "" "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition." -#: command.y:828 +#: command.y:829 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged." msgstr "continue [COUNT] - continue program being debugged." -#: command.y:830 +#: command.y:831 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints." msgstr "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints." -#: command.y:832 +#: command.y:833 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints." msgstr "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints." -#: command.y:834 +#: command.y:835 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops." msgstr "display [var] - print value of variable each time the program stops." -#: command.y:836 +#: command.y:837 msgid "down [N] - move N frames down the stack." msgstr "down [N] - move N frames down the stack." -#: command.y:838 +#: command.y:839 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout." msgstr "dump [filename] - dump instructions to file or stdout." -#: command.y:840 +#: command.y:841 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints." msgstr "" "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints." -#: command.y:842 +#: command.y:843 msgid "end - end a list of commands or awk statements." msgstr "end - end a list of commands or awk statements." -#: command.y:844 +#: command.y:845 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)." msgstr "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)." -#: command.y:846 +#: command.y:847 #, fuzzy msgid "exit - (same as quit) exit debugger." msgstr "quit - exit debugger." -#: command.y:848 +#: command.y:849 msgid "finish - execute until selected stack frame returns." msgstr "finish - execute until selected stack frame returns." -#: command.y:850 +#: command.y:851 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N." msgstr "frame [N] - select and print stack frame number N." -#: command.y:852 +#: command.y:853 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command." msgstr "help [command] - print list of commands or explanation of command." -#: command.y:854 +#: command.y:855 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT." msgstr "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT." -#: command.y:856 +#: command.y:857 msgid "" "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." @@ -1243,83 +1239,83 @@ msgstr "" "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." -#: command.y:858 +#: command.y:859 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)." msgstr "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)." -#: command.y:860 +#: command.y:861 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls." msgstr "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls." -#: command.y:862 +#: command.y:863 msgid "" "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls." msgstr "" "nexti [COUNT] - stepp one instruction, but proceed through subroutine calls." -#: command.y:864 +#: command.y:865 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)." msgstr "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)." -#: command.y:866 +#: command.y:867 msgid "print var [var] - print value of a variable or array." msgstr "print var [var] - print value of a variable or array." -#: command.y:868 +#: command.y:869 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output." msgstr "printf format, [arg], ... - formatted output." -#: command.y:870 +#: command.y:871 msgid "quit - exit debugger." msgstr "quit - exit debugger." -#: command.y:872 +#: command.y:873 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller." msgstr "return [value] - make selected stack frame return to its caller." -#: command.y:874 +#: command.y:875 msgid "run - start or restart executing program." msgstr "run - start or restart executing program." -#: command.y:877 +#: command.y:878 msgid "save filename - save commands from the session to file." msgstr "save filename - save commands from the session to file." -#: command.y:880 +#: command.y:881 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable." msgstr "set var = value - assign value to a scalar variable." -#: command.y:882 +#: command.y:883 msgid "" "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint." msgstr "" "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint." -#: command.y:884 +#: command.y:885 msgid "source file - execute commands from file." msgstr "source file - execute commads from file." -#: command.y:886 +#: command.y:887 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line." msgstr "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line." -#: command.y:888 +#: command.y:889 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly." msgstr "stepi [COUNT] - step one instruction exactly." -#: command.y:890 +#: command.y:891 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint." msgstr "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint." -#: command.y:892 +#: command.y:893 msgid "trace on|off - print instruction before executing." msgstr "trace on|off - print instruction before executing." -#: command.y:894 +#: command.y:895 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list." msgstr "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list." -#: command.y:896 +#: command.y:897 msgid "" "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different " "line or line N within current frame." @@ -1327,19 +1323,19 @@ msgstr "" "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different " "line or line N within current frame." -#: command.y:898 +#: command.y:899 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list." msgstr "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list." -#: command.y:900 +#: command.y:901 msgid "up [N] - move N frames up the stack." msgstr "up [N] - move N frames up the stack." -#: command.y:902 +#: command.y:903 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable." msgstr "watch var - set a watchpoint for a variable." -#: command.y:904 +#: command.y:905 #, fuzzy msgid "" "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost " @@ -1348,40 +1344,40 @@ msgstr "" "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) " "frames." -#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 +#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 #, c-format msgid "error: " msgstr "error: " -#: command.y:1059 +#: command.y:1060 #, c-format msgid "can't read command (%s)\n" msgstr "tidak dapat redirek dari (%s)\n" -#: command.y:1073 +#: command.y:1074 #, c-format msgid "can't read command (%s)" msgstr "tidak dapat redirek dari (%s)" -#: command.y:1124 +#: command.y:1125 msgid "invalid character in command" msgstr "nama kelas karakter tidak valid" -#: command.y:1160 +#: command.y:1161 #, c-format msgid "unknown command - \"%.*s\", try help" msgstr "unknown command - \"%.*s\", try help" -#: command.y:1230 +#: command.y:1231 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.y:1292 +#: command.y:1293 msgid "invalid character" msgstr "Karakter kolasi tidak valid" -#: command.y:1496 +#: command.y:1497 #, c-format msgid "undefined command: %s\n" msgstr "undefined command: %s\n" @@ -2385,7 +2381,7 @@ msgstr "" msgid "NF set to negative value" msgstr "NF set ke nilai negatif" -#: field.c:952 field.c:959 field.c:963 +#: field.c:952 field.c:959 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: argumen ketiga adalah sebuah ekstensi gawk" @@ -2393,72 +2389,72 @@ msgstr "split: argumen ketiga adalah sebuah ekstensi gawk" msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: argumen kedua bukan sebuah array" -#: field.c:970 +#: field.c:966 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: argumen kedua bukan sebuah array" -#: field.c:974 +#: field.c:970 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "split: cannot use the same array for second and fourth args" -#: field.c:979 +#: field.c:975 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" -#: field.c:982 +#: field.c:978 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "split: cannot use a subarray of fourth arg for secod arg" -#: field.c:1016 +#: field.c:1012 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" msgstr "split: null string untuk arg ketika adalah sebuah ekstensi gawk" -#: field.c:1053 +#: field.c:1049 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: argumen kedua bukan sebuah array" -#: field.c:1058 +#: field.c:1054 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: argumen kedua bukan sebuah array" -#: field.c:1067 +#: field.c:1063 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: argumen ketiga bukan sebuah array" -#: field.c:1071 +#: field.c:1067 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" -#: field.c:1076 +#: field.c:1072 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" -#: field.c:1079 +#: field.c:1075 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" -#: field.c:1129 +#: field.c:1125 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "`FIELDWIDTHS' adalah sebuah ekstensi gawk" -#: field.c:1198 +#: field.c:1194 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "" -#: field.c:1219 +#: field.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "nilai FIELDWIDTHS tidak valid, didekat `%s'" -#: field.c:1292 +#: field.c:1288 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "null string untuk `FS' adalah sebuah ekstensi gawk" -#: field.c:1296 +#: field.c:1292 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "awk lama tidak mendukung regexps sebagai nilai dari `FS'" -#: field.c:1431 +#: field.c:1427 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "`FPAT' adalah sebuah ekstensi gawk" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU Awk 4.1.64, API: 0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-16 19:15+0100\n" "Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "tentativo di usare il parametro scalare `%s' come un vettore" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore" -#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686 -#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135 +#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680 +#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135 #: eval.c:1542 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "l'operatore `^=' non supportato nel vecchio awk" msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "l'operatore `^' non supportato nel vecchio awk" -#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186 +#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187 msgid "unterminated string" msgstr "stringa non terminata" @@ -604,196 +604,192 @@ msgstr "index: il secondo argomento ricevuto non una stringa" msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: l'argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:510 -msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" -msgstr "`isarray' una funzione deprecata. Usare `typeof' al suo posto" - -#: builtin.c:535 +#: builtin.c:529 msgid "length: received array argument" msgstr "length: l'argomento ricevuto un vettore" -#: builtin.c:538 +#: builtin.c:532 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "`length(array)' un'estensione gawk" -#: builtin.c:557 +#: builtin.c:551 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: l'argomento ricevuto non una stringa" -#: builtin.c:586 +#: builtin.c:580 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: l'argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:589 +#: builtin.c:583 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: argomento ricevuto negativo %g" -#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943 +#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "fatale: `count$' va usato per tutti i formati o per nessuno" -#: builtin.c:862 +#: builtin.c:856 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "larghezza campo ignorata per la specifica `%%'" -#: builtin.c:864 +#: builtin.c:858 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "precisione ignorata per la specifica `%%'" -#: builtin.c:866 +#: builtin.c:860 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "larghezza campo e precisone ignorate per la specifica `%%'" -#: builtin.c:917 +#: builtin.c:911 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "fatale: operatore `$' non consentito nei formati awk" -#: builtin.c:926 +#: builtin.c:920 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "fatale: numero argomenti con `$' dev'essere > 0" -#: builtin.c:930 +#: builtin.c:924 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "fatale: numero argomenti %ld > del numero totale argomenti specificati" -#: builtin.c:934 +#: builtin.c:928 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "fatale: `$' non consentito dopo il punto in un formato" -#: builtin.c:953 +#: builtin.c:947 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "fatale: manca `$' per i campi posizionali larghezza o precisione" -#: builtin.c:1023 +#: builtin.c:1017 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`l' non ha senso nei formati awk; ignorato" -#: builtin.c:1027 +#: builtin.c:1021 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatale: `l' non consentito nei formati POSIX awk" -#: builtin.c:1040 +#: builtin.c:1034 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`L' non ha senso nei formati awk; ignorato" -#: builtin.c:1044 +#: builtin.c:1038 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatale: `L' non consentito nei formati POSIX awk" -#: builtin.c:1057 +#: builtin.c:1051 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`h' non ha senso nei formati awk; ignorato" -#: builtin.c:1061 +#: builtin.c:1055 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatale: `h' non consentito nei formati POSIX awk" -#: builtin.c:1086 +#: builtin.c:1080 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format" msgstr "[s]printf: valore %g troppo elevato per il formato %%c" -#: builtin.c:1099 +#: builtin.c:1093 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character" msgstr "[s]printf: valore %g non un carattere multibyte valido " -#: builtin.c:1485 +#: builtin.c:1479 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: valore %g fuori intervallo per il formato `%%%c'" -#: builtin.c:1583 +#: builtin.c:1577 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "carattere di formato ignoto `%c' ignorato: nessun argomento convertito" -#: builtin.c:1588 +#: builtin.c:1582 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "" "fatale: argomenti in numero minore di quelli richiesti dalla stringa di " "formato" -#: builtin.c:1590 +#: builtin.c:1584 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ esauriti a questo punto" -#: builtin.c:1597 +#: builtin.c:1591 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: specifica di formato senza un carattere di controllo" -#: builtin.c:1600 +#: builtin.c:1594 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "troppi argomenti specificati per questa stringa di formato" -#: builtin.c:1659 +#: builtin.c:1653 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: nessun argomento" -#: builtin.c:1682 builtin.c:1693 +#: builtin.c:1676 builtin.c:1687 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: nessun argomento" -#: builtin.c:1708 +#: builtin.c:1702 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "printf: tentativo di scrivere al lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' " "bidirezionale" -#: builtin.c:1749 +#: builtin.c:1743 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: l'argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:1753 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g" -#: builtin.c:1784 +#: builtin.c:1778 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: lunghezza %g non >= 1" -#: builtin.c:1786 +#: builtin.c:1780 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: lunghezza %g non >= 0" -#: builtin.c:1800 +#: builtin.c:1794 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: lunghezza non intera %g: sar troncata" -#: builtin.c:1805 +#: builtin.c:1799 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: lunghezza %g troppo elevata per indice stringa, tronco a %g" -#: builtin.c:1817 +#: builtin.c:1811 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: indice di partenza %g non valido, uso 1" -#: builtin.c:1822 +#: builtin.c:1816 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: indice di partenza non intero %g: sar troncato" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1839 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: stringa di partenza lunga zero" -#: builtin.c:1859 +#: builtin.c:1853 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: indice di partenza %g oltre la fine della stringa" -#: builtin.c:1867 +#: builtin.c:1861 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -801,244 +797,244 @@ msgstr "" "substr: lunghezza %g all'indice di partenza %g supera la lunghezza del primo " "argomento (%lu)" -#: builtin.c:1940 +#: builtin.c:1934 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: il valore del formato in PROCINFO[\"strftime\"] di tipo numerico" -#: builtin.c:1960 +#: builtin.c:1954 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: il secondo argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:1970 +#: builtin.c:1964 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: il secondo argomento < 0 o troppo elevato per time_t" -#: builtin.c:1977 +#: builtin.c:1971 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: il secondo argomento fuori intervallo per time_t" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1980 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: il primo argomento ricevuto non una stringa" -#: builtin.c:1993 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: il formato ricevuto una stringa nulla" -#: builtin.c:2064 +#: builtin.c:2058 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)" msgstr "setenv(TZ, %s) non riuscita (%s)" -#: builtin.c:2071 +#: builtin.c:2065 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)" msgstr "setenv(TZ, %s) ripristino non riuscito (%s)" -#: builtin.c:2075 +#: builtin.c:2069 #, c-format msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)" msgstr "unsetenv(TZ) non riuscita (%s)" -#: builtin.c:2104 +#: builtin.c:2098 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: l'argomento ricevuto non una stringa" -#: builtin.c:2121 +#: builtin.c:2115 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: almeno un valore fuori dall'intervallo di default" -#: builtin.c:2157 +#: builtin.c:2151 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "funzione 'system' non consentita in modo `sandbox'" -#: builtin.c:2162 +#: builtin.c:2156 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: l'argomento ricevuto non una stringa" -#: builtin.c:2231 builtin.c:2305 +#: builtin.c:2225 builtin.c:2299 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "print: tentativo di scrivere al lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' " "bidirezionale" -#: builtin.c:2328 +#: builtin.c:2322 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `$%d'" -#: builtin.c:2413 +#: builtin.c:2407 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: l'argomento ricevuto non una stringa" -#: builtin.c:2444 +#: builtin.c:2438 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: l'argomento ricevuto non una stringa" -#: builtin.c:2477 mpfr.c:664 +#: builtin.c:2471 mpfr.c:664 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: il primo argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:2479 mpfr.c:666 +#: builtin.c:2473 mpfr.c:666 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: il secondo argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:2498 +#: builtin.c:2492 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: l'argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:2514 +#: builtin.c:2508 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: l'argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159 +#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: l'argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:2659 +#: builtin.c:2653 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: terzo argomento non-vettoriale" -#: builtin.c:2926 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: il terzo argomento `%.*s' trattato come 1" -#: builtin.c:3248 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: pu essere chiamata indirettamente solo con due argomenti" -#: builtin.c:3348 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "chiamata indiretta a %s richiede almeno due argomenti" -#: builtin.c:3403 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: il primo argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:3405 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: il secondo argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:3411 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): valori negativi non sono consentiti" -#: builtin.c:3415 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): valori decimali saranno troncati" -#: builtin.c:3417 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): valori troppo alti daranno risultati strani" -#: builtin.c:3442 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: il primo argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:3444 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: il secondo argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:3450 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): valori negativi non sono consentiti" -#: builtin.c:3454 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): valori decimali saranno troncati" -#: builtin.c:3456 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): valori troppo alti daranno risultati strani" -#: builtin.c:3481 mpfr.c:972 +#: builtin.c:3475 mpfr.c:972 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: chiamata con meno di due argomenti" -#: builtin.c:3486 +#: builtin.c:3480 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: l'argomento %d non numerico" -#: builtin.c:3490 +#: builtin.c:3484 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: argomento %d, valore negativo %g non consentito" -#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004 +#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: chiamata con meno di due argomenti" -#: builtin.c:3518 +#: builtin.c:3512 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: l'argomento %d non numerico" -#: builtin.c:3522 +#: builtin.c:3516 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: argomento %d, valore negativo %g non consentito" -#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035 +#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: chiamata con meno di due argomenti" -#: builtin.c:3550 +#: builtin.c:3544 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: l'argomento %d non numerico" -#: builtin.c:3554 +#: builtin.c:3548 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: argomento %d, valore negativo %g non consentito" -#: builtin.c:3579 mpfr.c:794 +#: builtin.c:3573 mpfr.c:794 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: l'argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:3584 +#: builtin.c:3578 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): valore negativo non consentito" -#: builtin.c:3587 +#: builtin.c:3581 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): valori decimali saranno troncati" -#: builtin.c:3771 +#: builtin.c:3765 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s' non una categoria `locale' valida" -#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv: il terzo argomento non un vettore" -#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201 +#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "intdiv: il primo argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "intdiv: il secondo argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242 +#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv: tentativo di dividere per zero" -#: builtin.c:4086 +#: builtin.c:4080 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." @@ -1046,119 +1042,119 @@ msgstr "" "typeof ha trovato una combinazione di flag `%s' non valida; siete pregati di " "notificare questo bug." -#: builtin.c:4101 +#: builtin.c:4095 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "typeof: tipo di argomento sconosciuto `%s'" -#: builtin.c:4105 +#: builtin.c:4099 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof: tipo di argomento sconosciuto `%s'" -#: command.y:226 +#: command.y:227 #, c-format msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n" msgstr "Immetti istruzioni (g)awk. Termina col comando \"end\"\n" -#: command.y:290 +#: command.y:291 #, c-format msgid "invalid frame number: %d" msgstr "numero elemento non valido: %d" -#: command.y:296 +#: command.y:297 #, c-format msgid "info: invalid option - \"%s\"" msgstr "info: opzione non valida - \"%s\"" -#: command.y:322 +#: command.y:323 #, c-format msgid "source \"%s\": already sourced." msgstr "sorgente \"%s\": gi immesso." -#: command.y:327 +#: command.y:328 #, c-format msgid "save \"%s\": command not permitted." msgstr "save \"%s\": comando non consentito." -#: command.y:340 +#: command.y:341 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands" msgstr "" "Non possibile usare il comando `commands' con comandi di breakpoint/" "watchpoint" -#: command.y:342 +#: command.y:343 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet" msgstr "non stato ancora impostato alcun breakpoint/watchpoint" -#: command.y:344 +#: command.y:345 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "numero di breakpoint/watchpoint non valido" -#: command.y:349 +#: command.y:350 #, c-format msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n" msgstr "Immetti comandi per quando si incontra %s %d, uno per riga.\n" -#: command.y:351 +#: command.y:352 #, c-format msgid "End with the command \"end\"\n" msgstr "Termina col comando \"end\"\n" -#: command.y:358 +#: command.y:359 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'" msgstr "`end' valido solo nei comandi `commands' o `eval'" -#: command.y:368 +#: command.y:369 msgid "`silent' valid only in command `commands'" msgstr "`silent' valido solo nel comando `commands'" -#: command.y:374 +#: command.y:375 #, c-format msgid "trace: invalid option - \"%s\"" msgstr "trace: opzione non valida - \"%s\"" -#: command.y:388 +#: command.y:389 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "condition: numero di breakpoint/watchpoint non valido" -#: command.y:450 +#: command.y:451 msgid "argument not a string" msgstr "l'argomento non una stringa" -#: command.y:460 command.y:465 +#: command.y:461 command.y:466 #, c-format msgid "option: invalid parameter - \"%s\"" msgstr "option: paramtro non valido - \"%s\"" -#: command.y:475 +#: command.y:476 #, c-format msgid "no such function - \"%s\"" msgstr "funzione non esistente - \"%s\"" -#: command.y:532 +#: command.y:533 #, c-format msgid "enable: invalid option - \"%s\"" msgstr "enable: opzione non valida - \"%s\"" -#: command.y:598 +#: command.y:599 #, c-format msgid "invalid range specification: %d - %d" msgstr "intervallo specificato non valido: %d - %d" -#: command.y:660 +#: command.y:661 msgid "non-numeric value for field number" msgstr "valore non-numerico per campo numerico" -#: command.y:681 command.y:688 +#: command.y:682 command.y:689 msgid "non-numeric value found, numeric expected" msgstr "trovato valore non-numerico, invece che numerico" -#: command.y:713 command.y:719 +#: command.y:714 command.y:720 msgid "non-zero integer value" msgstr "valore intero diverso da zero" -#: command.y:818 +#: command.y:819 msgid "" "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) " "frames." @@ -1166,17 +1162,17 @@ msgstr "" "backtrace [N] - stampe trace di tutti gli elementi o degli N pi interni " "(pi esterni se N <0)" -#: command.y:820 +#: command.y:821 msgid "" "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location." msgstr "" "break [[nome-file:]N|funzione] - metti breakpoint nel punto specificato." -#: command.y:822 +#: command.y:823 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set." msgstr "clear [[nome-file:]N|funzione] - togli breakpoint impostati prima." -#: command.y:824 +#: command.y:825 msgid "" "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a " "breakpoint(watchpoint) hit." @@ -1184,72 +1180,72 @@ msgstr "" "commands [num] - inizia una lista di comandi da eseguire se si raggiunge un " "breakpoint (watchpoint)." -#: command.y:826 +#: command.y:827 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition." msgstr "" "condition num [espr.] - imposta o togli condizione di breakpoint o " "watchpoint." -#: command.y:828 +#: command.y:829 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged." msgstr "continue [COUNT] - continua il programma che stai testando." -#: command.y:830 +#: command.y:831 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints." msgstr "delete [breakpoints] [range] - togli breakpoint specificati." -#: command.y:832 +#: command.y:833 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints." msgstr "disbale [breakpoints] [range] - disabilita breakpoint specificati." -#: command.y:834 +#: command.y:835 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops." msgstr "display [var] - stampa valore variabile a ogni arresto di programma." -#: command.y:836 +#: command.y:837 msgid "down [N] - move N frames down the stack." msgstr "down [N] - discendi N elementi nello stack." -#: command.y:838 +#: command.y:839 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout." msgstr "dump [nome-file] - elenca istruzioni su file o stdout." -#: command.y:840 +#: command.y:841 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints." msgstr "" "enable [once|del] [breakpoints] [range] - abilita breakpoint specificati." -#: command.y:842 +#: command.y:843 msgid "end - end a list of commands or awk statements." msgstr "end - termina una lista di comandi o istruzioni awk." -#: command.y:844 +#: command.y:845 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)." msgstr "eval stmt|[p1, p2, ...] - calcola valore di istruzione/i awk." -#: command.y:846 +#: command.y:847 msgid "exit - (same as quit) exit debugger." msgstr "exit - (equivale a quit) esci dal debugger." -#: command.y:848 +#: command.y:849 msgid "finish - execute until selected stack frame returns." msgstr "finish - esegui fino al ritorno dell'elemento di stack selezionato." -#: command.y:850 +#: command.y:851 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N." msgstr "frame [N] - seleziona e stampa elemento di stack numero N." -#: command.y:852 +#: command.y:853 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command." msgstr "help [command] - stampa lista comandi o spiegazione di un comando." -#: command.y:854 +#: command.y:855 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT." msgstr "" "ignore N CONTATORE - imposta a CONTATORE il numero delle volte in cui " "ignorare il breakpoint numero N." -#: command.y:856 +#: command.y:857 msgid "" "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." @@ -1257,92 +1253,92 @@ msgstr "" "info argomento - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." -#: command.y:858 +#: command.y:859 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)." msgstr "" "list [-|+|[nome-file:]num_riga|funzione|intervallo] - elenca riga/he " "richiesta/e." -#: command.y:860 +#: command.y:861 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls." msgstr "" "next [COUNT] - esegui la/e prossima/e istruzione/i, incluse chiamate a " "subroutine." -#: command.y:862 +#: command.y:863 msgid "" "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls." msgstr "" "nexti [COUNT] - esegui la prossima istruzione, anche se una chiamate a " "subroutine." -#: command.y:864 +#: command.y:865 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)." msgstr "option [name[=value]] - imposta o mostra opzione/i debugger." -#: command.y:866 +#: command.y:867 msgid "print var [var] - print value of a variable or array." msgstr "print var [var] - stampa valore di variabile/i o vettore/i." -#: command.y:868 +#: command.y:869 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output." msgstr "printf format, [arg], ... - output secondo formato." -#: command.y:870 +#: command.y:871 msgid "quit - exit debugger." msgstr "quit - esci dal debugger." -#: command.y:872 +#: command.y:873 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller." msgstr "" "return [value] - fa tornare al suo chiamante l'elemento di stack selezionato." -#: command.y:874 +#: command.y:875 msgid "run - start or restart executing program." msgstr "run - inizia o ricomincia esecuzione programma." -#: command.y:877 +#: command.y:878 msgid "save filename - save commands from the session to file." msgstr "save nome-file - salva i comandi dalla sessione al file." -#: command.y:880 +#: command.y:881 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable." msgstr "set var = value - assegna valore a una variabile scalare." -#: command.y:882 +#: command.y:883 msgid "" "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint." msgstr "" "silent - sospendi messaggio che segnala stop a un breakpoint/watchpoint." -#: command.y:884 +#: command.y:885 msgid "source file - execute commands from file." msgstr "source file - esegui comandi contenuti nel file." -#: command.y:886 +#: command.y:887 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line." msgstr "" "step [CONTATORE] - esegui il programma finch non arriva a un'istruzione con " "numero di riga differente." -#: command.y:888 +#: command.y:889 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly." msgstr "stepi [COUNT] - esegui esattamente un'istruzione." -#: command.y:890 +#: command.y:891 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint." msgstr "tbreak [[nome-file:]N|funzione] - imposta un breakpoint temporaneo." -#: command.y:892 +#: command.y:893 msgid "trace on|off - print instruction before executing." msgstr "trace on|off - stampa istruzione prima di eseguirla." -#: command.y:894 +#: command.y:895 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list." msgstr "" "undisplay [N] - togli variabile/i dalla lista visualizzazioni automatiche." -#: command.y:896 +#: command.y:897 msgid "" "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different " "line or line N within current frame." @@ -1350,19 +1346,19 @@ msgstr "" "until [[nome-file:]N|funzione] - esegui finch il programma arriva una riga " "differente, o alla riga N nell'elemento di stack corrente." -#: command.y:898 +#: command.y:899 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list." msgstr "unwatch [N] - togli variabile/i dalla watchlist." -#: command.y:900 +#: command.y:901 msgid "up [N] - move N frames up the stack." msgstr "up [N] - spostati di N elementi dello stack verso l'alto." -#: command.y:902 +#: command.y:903 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable." msgstr "watch var - imposta un watchpoint per una variabile." -#: command.y:904 +#: command.y:905 msgid "" "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost " "if N < 0) frames." @@ -1370,40 +1366,40 @@ msgstr "" "dove [N] - (equivalente a backtrace) stampa tracia di tutti gli elementi o " "degli N pi interni (pi esterni se N <0)" -#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 +#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 #, c-format msgid "error: " msgstr "errore: " -#: command.y:1059 +#: command.y:1060 #, c-format msgid "can't read command (%s)\n" msgstr "non riesco a leggere comando (%s)\n" -#: command.y:1073 +#: command.y:1074 #, c-format msgid "can't read command (%s)" msgstr "non riesco a leggere comando (%s)" -#: command.y:1124 +#: command.y:1125 msgid "invalid character in command" msgstr "carattere non valido nel comando" -#: command.y:1160 +#: command.y:1161 #, c-format msgid "unknown command - \"%.*s\", try help" msgstr "comando sconosciuto - \"%.*s\", vedere help" -#: command.y:1230 +#: command.y:1231 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.y:1292 +#: command.y:1293 msgid "invalid character" msgstr "carattere non valido" -#: command.y:1496 +#: command.y:1497 #, c-format msgid "undefined command: %s\n" msgstr "comando non definito: %s\n" @@ -2416,7 +2412,7 @@ msgstr "record in input troppo lungo" msgid "NF set to negative value" msgstr "NF impostato a un valore negativo" -#: field.c:952 field.c:959 field.c:963 +#: field.c:952 field.c:959 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: il quarto argomento un'estensione gawk" @@ -2424,82 +2420,82 @@ msgstr "split: il quarto argomento un'estensione gawk" msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: quarto argomento non-vettoriale" -#: field.c:970 +#: field.c:966 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: secondo argomento non-vettoriale" -#: field.c:974 +#: field.c:970 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split: non si pu usare un unico vettore come secondo e quarto argomento" -#: field.c:979 +#: field.c:975 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: non consentito un quarto argomento che sia un sottovettore del " "secondo argomento" -#: field.c:982 +#: field.c:978 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del " "quarto argomento" -#: field.c:1016 +#: field.c:1012 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" msgstr "split: la stringa nulla come terzo arg. un'estensione gawk" -#: field.c:1053 +#: field.c:1049 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: secondo argomento non-vettoriale" -#: field.c:1058 +#: field.c:1054 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: secondo argomento non-vettoriale" -#: field.c:1067 +#: field.c:1063 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: il terzo argomento non pu essere nullo" -#: field.c:1071 +#: field.c:1067 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: non si pu usare un unico vettore come secondo e quarto argomento" -#: field.c:1076 +#: field.c:1072 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: non consentito un quarto argomento che sia un sottovettore del " "secondo argomento" -#: field.c:1079 +#: field.c:1075 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del " "quarto argomento" -#: field.c:1129 +#: field.c:1125 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "`FIELDWIDTHS' un'estensione gawk" -#: field.c:1198 +#: field.c:1194 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "`*' deve essere l'ultimo elemento specificato per FIELDWIDTHS" -#: field.c:1219 +#: field.c:1215 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "valore di FIELDWIDTHS non valido, per il campo %d, vicino a `%s'" -#: field.c:1292 +#: field.c:1288 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "la stringa nulla usata come `FS' un'estensione gawk" -#: field.c:1296 +#: field.c:1292 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "il vecchio awk non supporta espressioni come valori di `FS'" -#: field.c:1431 +#: field.c:1427 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "`FPAT' un'estensione gawk" @@ -3625,3 +3621,6 @@ msgstr "" #: symbol.c:814 msgid "can not pop main context" msgstr "non posso salire pi in alto nello stack" + +#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" +#~ msgstr "`isarray' una funzione deprecata. Usare `typeof' al suo posto" Binary files differ@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-07 12:26+0000\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "スカラー仮引数 `%s' を配列として使用する試みです" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "スカラー `%s' を配列として使用する試みです" -#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686 -#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135 +#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680 +#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135 #: eval.c:1542 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "古い awk は演算子 `^=' をサポートしません" msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "古い awk は演算子 `^' をサポートしません" -#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186 +#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187 msgid "unterminated string" msgstr "文字列が終端されていません" @@ -596,194 +596,190 @@ msgstr "index: 文字列では無い第二引数を受け取りました" msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: 数値では無い引数を受け取りました" -#: builtin.c:510 -msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" -msgstr "" - -#: builtin.c:535 +#: builtin.c:529 msgid "length: received array argument" msgstr "length: 配列引数を受け取りました" -#: builtin.c:538 +#: builtin.c:532 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "`length(array)' は gawk 拡張です" -#: builtin.c:557 +#: builtin.c:551 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: 文字列では無い引数を受け取りました" -#: builtin.c:586 +#: builtin.c:580 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: 数値では無い引数を受け取りました" -#: builtin.c:589 +#: builtin.c:583 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: 負の引数 %g を受け取りました" -#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943 +#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "" "致命的: `count$’ は全ての書式使用する、または全てに使用しないのいずれかでなけ" "ればいけません" -#: builtin.c:862 +#: builtin.c:856 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "`%%' 指定用のフィールド幅は無視されます" -#: builtin.c:864 +#: builtin.c:858 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "`%%' 指定用のフィールド幅は無視されます" -#: builtin.c:866 +#: builtin.c:860 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "`%%' 指定用のフィールド幅および精度は無視されます" -#: builtin.c:917 +#: builtin.c:911 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "致命的: `$' は awk 形式内では許可されていません" -#: builtin.c:926 +#: builtin.c:920 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "致命的: `$' で指定する引数の番号は正でなければいけません" -#: builtin.c:930 +#: builtin.c:924 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "致命的: 引数の番号 %ld は引数として与えられた数より大きいです" -#: builtin.c:934 +#: builtin.c:928 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "致命的: `$' は書式指定内のピリオド `.' の後に使用できません" -#: builtin.c:953 +#: builtin.c:947 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "致命的: フィールド幅、または精度の指定子に `$' が与えられていません" -#: builtin.c:1023 +#: builtin.c:1017 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "awk の書式指定では `l' は無意味です。無視します" -#: builtin.c:1027 +#: builtin.c:1021 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "致命的: POSIX awk 書式内では `l' は許可されていません" -#: builtin.c:1040 +#: builtin.c:1034 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "awk の書式指定では `L' は無意味です。無視します。" -#: builtin.c:1044 +#: builtin.c:1038 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "致命的: POSIX awk 書式内では `L' は許可されていません" -#: builtin.c:1057 +#: builtin.c:1051 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "awk の書式指定では `h' は無意味です。無視します。" -#: builtin.c:1061 +#: builtin.c:1055 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "致命的: POSIX awk 書式内では `h' は許可されていません" -#: builtin.c:1086 +#: builtin.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format" msgstr "[s]printf: 値 %g は書式 `%%%c' の範囲外です" -#: builtin.c:1099 +#: builtin.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character" msgstr "[s]printf: 値 %g は書式 `%%%c' の範囲外です" -#: builtin.c:1485 +#: builtin.c:1479 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: 値 %g は書式 `%%%c' の範囲外です" -#: builtin.c:1583 +#: builtin.c:1577 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "不明な書式指定文字 `%c' を無視しています: 変換される引数はありません" -#: builtin.c:1588 +#: builtin.c:1582 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "致命的: 書式文字列を満たす十分な数の引数がありません" -#: builtin.c:1590 +#: builtin.c:1584 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ ここから足りません" -#: builtin.c:1597 +#: builtin.c:1591 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: 書式指定子に制御文字がありません" -#: builtin.c:1600 +#: builtin.c:1594 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "書式文字列に与えられている引数が多すぎます" -#: builtin.c:1659 +#: builtin.c:1653 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: 引数がありません" -#: builtin.c:1682 builtin.c:1693 +#: builtin.c:1676 builtin.c:1687 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: 引数がありません" -#: builtin.c:1708 +#: builtin.c:1702 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:1749 +#: builtin.c:1743 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: 数値では無い引数を受け取りました" -#: builtin.c:1753 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました" -#: builtin.c:1784 +#: builtin.c:1778 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: 長さ %g が 1 以上ではありません" -#: builtin.c:1786 +#: builtin.c:1780 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: 長さ %g が 0 以上ではありません" -#: builtin.c:1800 +#: builtin.c:1794 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: 文字数 %g の小数点以下は切り捨てます。" -#: builtin.c:1805 +#: builtin.c:1799 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: 文字数 %g は最大値を超えています。%g を使います。" -#: builtin.c:1817 +#: builtin.c:1811 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: 開始インデックス %g が無効です。1を使用します" -#: builtin.c:1822 +#: builtin.c:1816 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: 開始インデックス %g が非整数のため、値は切り捨てられます" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1839 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: 文字列の長さがゼロです。" -#: builtin.c:1859 +#: builtin.c:1853 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: 開始インデックス %g が文字列終端の後にあります" -#: builtin.c:1867 +#: builtin.c:1861 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -791,582 +787,582 @@ msgstr "" "substr: 開始インデックス %2$g からの長さ %1$g は第一引数の長さを超えています " "(%3$lu)" -#: builtin.c:1940 +#: builtin.c:1934 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: PROCINFO[\"strftime\"] の書式の値は数値型です" -#: builtin.c:1960 +#: builtin.c:1954 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: 非数値の第二引数を受け取りました" -#: builtin.c:1970 +#: builtin.c:1964 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" -#: builtin.c:1977 +#: builtin.c:1971 #, fuzzy msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "asorti: 第二引数が配列ではありません" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1980 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: 非文字列の第一引数を受け取りました" -#: builtin.c:1993 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: 空の書式文字列を受け取りました" -#: builtin.c:2064 +#: builtin.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)" msgstr "%s から \"%s\" へ出力できません (%s)。" -#: builtin.c:2071 +#: builtin.c:2065 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)" msgstr "" -#: builtin.c:2075 +#: builtin.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)" msgstr "%s: 閉じるのに失敗しました (%s)" -#: builtin.c:2104 +#: builtin.c:2098 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: 非文字列引数を受け取りました" -#: builtin.c:2121 +#: builtin.c:2115 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: 一つ以上の値がデフォルトの範囲を超えています" -#: builtin.c:2157 +#: builtin.c:2151 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "サンドボックスモードでは 'system' 関数は許可されていません" -#: builtin.c:2162 +#: builtin.c:2156 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: 文字列では無い引数を受け取りました" -#: builtin.c:2231 builtin.c:2305 +#: builtin.c:2225 builtin.c:2299 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:2328 +#: builtin.c:2322 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "初期化されていないフィールド `$%d' への参照です" -#: builtin.c:2413 +#: builtin.c:2407 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: 非文字列引数を受け取りました" -#: builtin.c:2444 +#: builtin.c:2438 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: 非文字列引数を受け取りました" -#: builtin.c:2477 mpfr.c:664 +#: builtin.c:2471 mpfr.c:664 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: 非数値の第一引数を受け取りました" -#: builtin.c:2479 mpfr.c:666 +#: builtin.c:2473 mpfr.c:666 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: 非数値の第二引数を受け取りました" -#: builtin.c:2498 +#: builtin.c:2492 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: 非数値の引数を受け取りました" -#: builtin.c:2514 +#: builtin.c:2508 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: 非数値の引数を受け取りました" -#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159 +#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: 非数値の引数を受け取りました" -#: builtin.c:2659 +#: builtin.c:2653 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: 第三引数が配列ではありません" -#: builtin.c:2926 +#: builtin.c:2920 #, fuzzy, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: 第三引数が 0 です。1 を代わりに使用します" -#: builtin.c:3248 +#: builtin.c:3242 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "and: 2個未満の引数で呼び出されました" -#: builtin.c:3348 +#: builtin.c:3342 #, fuzzy, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "and: 2個未満の引数で呼び出されました" -#: builtin.c:3403 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: 非数値の第一引数を受け取りました" -#: builtin.c:3405 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: 非数値の第二引数を受け取りました" -#: builtin.c:3411 +#: builtin.c:3405 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): 負の数値を使用すると異常な結果になります" -#: builtin.c:3415 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): 小数点以下は切り捨てられます" -#: builtin.c:3417 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): シフト値が大き過ぎると異常な結果になります" -#: builtin.c:3442 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: 非数値の第一引数を受け取りました" -#: builtin.c:3444 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: 非数値の第二引数を受け取りました" -#: builtin.c:3450 +#: builtin.c:3444 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): 負の数値を使用すると異常な結果になります" -#: builtin.c:3454 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): 小数点以下は切り捨てられます" -#: builtin.c:3456 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): シフト値が大き過ぎると異常な結果になります" -#: builtin.c:3481 mpfr.c:972 +#: builtin.c:3475 mpfr.c:972 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: 2個未満の引数で呼び出されました" -#: builtin.c:3486 +#: builtin.c:3480 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: 引数 %d が非数値です" -#: builtin.c:3490 +#: builtin.c:3484 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります" -#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004 +#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: 2個未満の引数で呼び出されました" -#: builtin.c:3518 +#: builtin.c:3512 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: 引数 %d が非数値です" -#: builtin.c:3522 +#: builtin.c:3516 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "compl(%lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります" -#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035 +#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: 2個未満の引数で呼び出されました" -#: builtin.c:3550 +#: builtin.c:3544 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: 引数 %d が非数値です" -#: builtin.c:3554 +#: builtin.c:3548 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります" -#: builtin.c:3579 mpfr.c:794 +#: builtin.c:3573 mpfr.c:794 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: 非数値の引数を受け取りました" -#: builtin.c:3584 +#: builtin.c:3578 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): 負の数値を使用すると異常な結果になります" -#: builtin.c:3587 +#: builtin.c:3581 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): 小数点以下は切り捨てられます" -#: builtin.c:3771 +#: builtin.c:3765 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s' は無効なロケール区分です" -#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193 #, fuzzy msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "match: 第三引数が配列ではありません" -#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201 +#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "and: 非数値の第一引数を受け取りました" -#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "and: 非数値の第二引数を受け取りました" -#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242 +#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242 #, fuzzy msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "ゼロによる除算が試みられました" -#: builtin.c:4086 +#: builtin.c:4080 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "" -#: builtin.c:4101 +#: builtin.c:4095 #, fuzzy, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "option: 無効なパラメーター - \"%s\"" -#: builtin.c:4105 +#: builtin.c:4099 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "" -#: command.y:226 +#: command.y:227 #, c-format msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n" msgstr "" -#: command.y:290 +#: command.y:291 #, c-format msgid "invalid frame number: %d" msgstr "無効なフレーム番号です: %d" -#: command.y:296 +#: command.y:297 #, fuzzy, c-format msgid "info: invalid option - \"%s\"" msgstr "info: 無効なオプション - \"%s\"" -#: command.y:322 +#: command.y:323 #, c-format msgid "source \"%s\": already sourced." msgstr "source \"%s\": 既に読み込まれて(source)います。" -#: command.y:327 +#: command.y:328 #, c-format msgid "save \"%s\": command not permitted." msgstr "save \"%s\": コマンドは許可されていません。" -#: command.y:340 +#: command.y:341 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands" msgstr "" -#: command.y:342 +#: command.y:343 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet" msgstr "まだ一つもブレークポイント/ウオッチポイントは設定されていません" -#: command.y:344 +#: command.y:345 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "無効なブレークポイント/ウオッチポイント番号です" -#: command.y:349 +#: command.y:350 #, c-format msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n" msgstr "" -#: command.y:351 +#: command.y:352 #, c-format msgid "End with the command \"end\"\n" msgstr "" -#: command.y:358 +#: command.y:359 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'" msgstr "" -#: command.y:368 +#: command.y:369 msgid "`silent' valid only in command `commands'" msgstr "" -#: command.y:374 +#: command.y:375 #, c-format msgid "trace: invalid option - \"%s\"" msgstr "trace: 無効なオプション - \"%s\"" -#: command.y:388 +#: command.y:389 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "" -#: command.y:450 +#: command.y:451 msgid "argument not a string" msgstr "引数が文字列ではありません" -#: command.y:460 command.y:465 +#: command.y:461 command.y:466 #, c-format msgid "option: invalid parameter - \"%s\"" msgstr "option: 無効なパラメーター - \"%s\"" -#: command.y:475 +#: command.y:476 #, c-format msgid "no such function - \"%s\"" msgstr "そのような関数はありません - \"%s\"" -#: command.y:532 +#: command.y:533 #, c-format msgid "enable: invalid option - \"%s\"" msgstr "enable: 無効なオプション - \"%s\"" -#: command.y:598 +#: command.y:599 #, c-format msgid "invalid range specification: %d - %d" msgstr "無効な範囲指定: %d - %d" -#: command.y:660 +#: command.y:661 msgid "non-numeric value for field number" msgstr "フィールド番号に対して非数値が指定されています" -#: command.y:681 command.y:688 +#: command.y:682 command.y:689 msgid "non-numeric value found, numeric expected" msgstr "非数値が見つかりました。数値が予期されます。" -#: command.y:713 command.y:719 +#: command.y:714 command.y:720 msgid "non-zero integer value" msgstr "非ゼロ整数" -#: command.y:818 +#: command.y:819 msgid "" "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) " "frames." msgstr "" -#: command.y:820 +#: command.y:821 msgid "" "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location." msgstr "" -#: command.y:822 +#: command.y:823 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set." msgstr "" -#: command.y:824 +#: command.y:825 msgid "" "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a " "breakpoint(watchpoint) hit." msgstr "" -#: command.y:826 +#: command.y:827 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition." msgstr "" -#: command.y:828 +#: command.y:829 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged." msgstr "" -#: command.y:830 +#: command.y:831 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints." msgstr "" -#: command.y:832 +#: command.y:833 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints." msgstr "" -#: command.y:834 +#: command.y:835 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops." msgstr "" -#: command.y:836 +#: command.y:837 msgid "down [N] - move N frames down the stack." msgstr "" -#: command.y:838 +#: command.y:839 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout." msgstr "" -#: command.y:840 +#: command.y:841 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints." msgstr "" -#: command.y:842 +#: command.y:843 msgid "end - end a list of commands or awk statements." msgstr "" -#: command.y:844 +#: command.y:845 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)." msgstr "" -#: command.y:846 +#: command.y:847 msgid "exit - (same as quit) exit debugger." msgstr "" -#: command.y:848 +#: command.y:849 msgid "finish - execute until selected stack frame returns." msgstr "" -#: command.y:850 +#: command.y:851 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N." msgstr "" -#: command.y:852 +#: command.y:853 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command." msgstr "" -#: command.y:854 +#: command.y:855 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT." msgstr "" -#: command.y:856 +#: command.y:857 msgid "" "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." msgstr "" -#: command.y:858 +#: command.y:859 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)." msgstr "" -#: command.y:860 +#: command.y:861 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls." msgstr "" -#: command.y:862 +#: command.y:863 msgid "" "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls." msgstr "" -#: command.y:864 +#: command.y:865 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)." msgstr "" -#: command.y:866 +#: command.y:867 msgid "print var [var] - print value of a variable or array." msgstr "" -#: command.y:868 +#: command.y:869 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output." msgstr "" -#: command.y:870 +#: command.y:871 msgid "quit - exit debugger." msgstr "" -#: command.y:872 +#: command.y:873 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller." msgstr "" -#: command.y:874 +#: command.y:875 msgid "run - start or restart executing program." msgstr "" -#: command.y:877 +#: command.y:878 msgid "save filename - save commands from the session to file." msgstr "" -#: command.y:880 +#: command.y:881 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable." msgstr "" -#: command.y:882 +#: command.y:883 msgid "" "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint." msgstr "" -#: command.y:884 +#: command.y:885 msgid "source file - execute commands from file." msgstr "" -#: command.y:886 +#: command.y:887 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line." msgstr "" -#: command.y:888 +#: command.y:889 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly." msgstr "" -#: command.y:890 +#: command.y:891 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint." msgstr "" -#: command.y:892 +#: command.y:893 msgid "trace on|off - print instruction before executing." msgstr "" -#: command.y:894 +#: command.y:895 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list." msgstr "" -#: command.y:896 +#: command.y:897 msgid "" "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different " "line or line N within current frame." msgstr "" -#: command.y:898 +#: command.y:899 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list." msgstr "" -#: command.y:900 +#: command.y:901 msgid "up [N] - move N frames up the stack." msgstr "" -#: command.y:902 +#: command.y:903 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable." msgstr "" -#: command.y:904 +#: command.y:905 msgid "" "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost " "if N < 0) frames." msgstr "" -#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 +#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 #, c-format msgid "error: " msgstr "エラー: " -#: command.y:1059 +#: command.y:1060 #, fuzzy, c-format msgid "can't read command (%s)\n" msgstr "`%s' からリダイレクトできません (%s)" -#: command.y:1073 +#: command.y:1074 #, fuzzy, c-format msgid "can't read command (%s)" msgstr "`%s' からリダイレクトできません (%s)" -#: command.y:1124 +#: command.y:1125 #, fuzzy msgid "invalid character in command" msgstr "無効な文字クラス名です" -#: command.y:1160 +#: command.y:1161 #, c-format msgid "unknown command - \"%.*s\", try help" msgstr "" -#: command.y:1230 +#: command.y:1231 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: command.y:1292 +#: command.y:1293 msgid "invalid character" msgstr "無効な文字です" -#: command.y:1496 +#: command.y:1497 #, c-format msgid "undefined command: %s\n" msgstr "" @@ -2375,7 +2371,7 @@ msgstr "" msgid "NF set to negative value" msgstr "NF が負の値に設定されています" -#: field.c:952 field.c:959 field.c:963 +#: field.c:952 field.c:959 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: 第四引数は gawk 拡張です" @@ -2383,72 +2379,72 @@ msgstr "split: 第四引数は gawk 拡張です" msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: 第四引数が配列ではありません" -#: field.c:970 +#: field.c:966 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: 第二引数が配列ではありません" -#: field.c:974 +#: field.c:970 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "split: 第二引数と第四引数に同じ配列を使用することは出来ません" -#: field.c:979 +#: field.c:975 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "split: 第四引数に第二引数の部分配列を使用することは出来ません" -#: field.c:982 +#: field.c:978 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "split: 第二引数に第四引数の部分配列を使用することは出来ません" -#: field.c:1016 +#: field.c:1012 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" msgstr "split: 第三引数に NULL 文字列を使用することは gawk 拡張です" -#: field.c:1053 +#: field.c:1049 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: 第四引数が配列ではありません" -#: field.c:1058 +#: field.c:1054 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: 第二引数が配列ではありません" -#: field.c:1067 +#: field.c:1063 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: 第三引数は非 NULL でなければいけません" -#: field.c:1071 +#: field.c:1067 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "patsplit: 第二引数と第四引数に同じ配列を使用することは出来ません" -#: field.c:1076 +#: field.c:1072 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "patsplit: 第四引数に第二引数の部分配列を使用することは出来ません" -#: field.c:1079 +#: field.c:1075 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "patsplit: 第二引数に第四引数の部分配列を使用することは出来ません" -#: field.c:1129 +#: field.c:1125 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "`FIELDWIDTHS' は gawk 拡張です" -#: field.c:1198 +#: field.c:1194 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "" -#: field.c:1219 +#: field.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "`%s' 付近の FIELDWIDTHS 値が無効です" -#: field.c:1292 +#: field.c:1288 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "`FS' に NULL 文字列を使用するのは gawk 拡張です" -#: field.c:1296 +#: field.c:1292 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "古い awk は `FS' の値として正規表現をサポートしません" -#: field.c:1431 +#: field.c:1427 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "`FPAT' は gawk 拡張です" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.75\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-19 10:45+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "cubaan untuk menggunakan parameter skalar `%s' sebagai tatasusunan" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "cubaan untuk menggunakan skalar `%s' sebagai tatasusunan" -#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686 -#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135 +#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680 +#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135 #: eval.c:1542 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "" -#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186 +#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187 msgid "unterminated string" msgstr "" @@ -579,766 +579,762 @@ msgstr "" msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:510 -msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" -msgstr "" - -#: builtin.c:535 +#: builtin.c:529 msgid "length: received array argument" msgstr "" -#: builtin.c:538 +#: builtin.c:532 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "" -#: builtin.c:557 +#: builtin.c:551 msgid "length: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:586 +#: builtin.c:580 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:589 +#: builtin.c:583 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "" -#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943 +#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "" -#: builtin.c:862 +#: builtin.c:856 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "" -#: builtin.c:864 +#: builtin.c:858 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "" -#: builtin.c:866 +#: builtin.c:860 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "" -#: builtin.c:917 +#: builtin.c:911 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "" -#: builtin.c:926 +#: builtin.c:920 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "" -#: builtin.c:930 +#: builtin.c:924 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "" -#: builtin.c:934 +#: builtin.c:928 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "" -#: builtin.c:953 +#: builtin.c:947 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "" -#: builtin.c:1023 +#: builtin.c:1017 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "" -#: builtin.c:1027 +#: builtin.c:1021 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "" -#: builtin.c:1040 +#: builtin.c:1034 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "" -#: builtin.c:1044 +#: builtin.c:1038 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "" -#: builtin.c:1057 +#: builtin.c:1051 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "" -#: builtin.c:1061 +#: builtin.c:1055 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "" -#: builtin.c:1086 +#: builtin.c:1080 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format" msgstr "" -#: builtin.c:1099 +#: builtin.c:1093 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character" msgstr "" -#: builtin.c:1485 +#: builtin.c:1479 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "" -#: builtin.c:1583 +#: builtin.c:1577 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" -#: builtin.c:1588 +#: builtin.c:1582 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "" -#: builtin.c:1590 +#: builtin.c:1584 msgid "^ ran out for this one" msgstr "" -#: builtin.c:1597 +#: builtin.c:1591 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "" -#: builtin.c:1600 +#: builtin.c:1594 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "" -#: builtin.c:1659 +#: builtin.c:1653 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "" -#: builtin.c:1682 builtin.c:1693 +#: builtin.c:1676 builtin.c:1687 msgid "printf: no arguments" msgstr "" -#: builtin.c:1708 +#: builtin.c:1702 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:1749 +#: builtin.c:1743 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:1753 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "" -#: builtin.c:1784 +#: builtin.c:1778 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "" -#: builtin.c:1786 +#: builtin.c:1780 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "" -#: builtin.c:1800 +#: builtin.c:1794 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:1805 +#: builtin.c:1799 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" -#: builtin.c:1817 +#: builtin.c:1811 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "" -#: builtin.c:1822 +#: builtin.c:1816 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1839 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "" -#: builtin.c:1859 +#: builtin.c:1853 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "" -#: builtin.c:1867 +#: builtin.c:1861 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" msgstr "" -#: builtin.c:1940 +#: builtin.c:1934 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" -#: builtin.c:1960 +#: builtin.c:1954 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:1970 +#: builtin.c:1964 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" -#: builtin.c:1977 +#: builtin.c:1971 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1980 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "" -#: builtin.c:1993 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "" -#: builtin.c:2064 +#: builtin.c:2058 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)" msgstr "" -#: builtin.c:2071 +#: builtin.c:2065 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)" msgstr "" -#: builtin.c:2075 +#: builtin.c:2069 #, c-format msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)" msgstr "" -#: builtin.c:2104 +#: builtin.c:2098 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2121 +#: builtin.c:2115 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "" -#: builtin.c:2157 +#: builtin.c:2151 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "" -#: builtin.c:2162 +#: builtin.c:2156 msgid "system: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2231 builtin.c:2305 +#: builtin.c:2225 builtin.c:2299 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:2328 +#: builtin.c:2322 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "" -#: builtin.c:2413 +#: builtin.c:2407 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2444 +#: builtin.c:2438 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2477 mpfr.c:664 +#: builtin.c:2471 mpfr.c:664 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:2479 mpfr.c:666 +#: builtin.c:2473 mpfr.c:666 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:2498 +#: builtin.c:2492 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:2514 +#: builtin.c:2508 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159 +#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:2659 +#: builtin.c:2653 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "" -#: builtin.c:2926 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "" -#: builtin.c:3248 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3348 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3403 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:3405 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:3411 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3415 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:3417 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3442 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:3444 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:3450 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3454 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:3456 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3481 mpfr.c:972 +#: builtin.c:3475 mpfr.c:972 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3486 +#: builtin.c:3480 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "" -#: builtin.c:3490 +#: builtin.c:3484 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004 +#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3518 +#: builtin.c:3512 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "" -#: builtin.c:3522 +#: builtin.c:3516 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035 +#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3550 +#: builtin.c:3544 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "" -#: builtin.c:3554 +#: builtin.c:3548 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3579 mpfr.c:794 +#: builtin.c:3573 mpfr.c:794 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:3584 +#: builtin.c:3578 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3587 +#: builtin.c:3581 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:3771 +#: builtin.c:3765 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "" -#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "" -#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201 +#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242 +#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "" -#: builtin.c:4086 +#: builtin.c:4080 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "" -#: builtin.c:4101 +#: builtin.c:4095 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "" -#: builtin.c:4105 +#: builtin.c:4099 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "" -#: command.y:226 +#: command.y:227 #, c-format msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n" msgstr "" -#: command.y:290 +#: command.y:291 #, c-format msgid "invalid frame number: %d" msgstr "" -#: command.y:296 +#: command.y:297 #, c-format msgid "info: invalid option - \"%s\"" msgstr "" -#: command.y:322 +#: command.y:323 #, c-format msgid "source \"%s\": already sourced." msgstr "" -#: command.y:327 +#: command.y:328 #, c-format msgid "save \"%s\": command not permitted." msgstr "" -#: command.y:340 +#: command.y:341 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands" msgstr "" -#: command.y:342 +#: command.y:343 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet" msgstr "" -#: command.y:344 +#: command.y:345 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "" -#: command.y:349 +#: command.y:350 #, c-format msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n" msgstr "" -#: command.y:351 +#: command.y:352 #, c-format msgid "End with the command \"end\"\n" msgstr "" -#: command.y:358 +#: command.y:359 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'" msgstr "" -#: command.y:368 +#: command.y:369 msgid "`silent' valid only in command `commands'" msgstr "" -#: command.y:374 +#: command.y:375 #, c-format msgid "trace: invalid option - \"%s\"" msgstr "" -#: command.y:388 +#: command.y:389 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "" -#: command.y:450 +#: command.y:451 msgid "argument not a string" msgstr "" -#: command.y:460 command.y:465 +#: command.y:461 command.y:466 #, c-format msgid "option: invalid parameter - \"%s\"" msgstr "" -#: command.y:475 +#: command.y:476 #, c-format msgid "no such function - \"%s\"" msgstr "" -#: command.y:532 +#: command.y:533 #, c-format msgid "enable: invalid option - \"%s\"" msgstr "" -#: command.y:598 +#: command.y:599 #, c-format msgid "invalid range specification: %d - %d" msgstr "" -#: command.y:660 +#: command.y:661 msgid "non-numeric value for field number" msgstr "" -#: command.y:681 command.y:688 +#: command.y:682 command.y:689 msgid "non-numeric value found, numeric expected" msgstr "" -#: command.y:713 command.y:719 +#: command.y:714 command.y:720 msgid "non-zero integer value" msgstr "" -#: command.y:818 +#: command.y:819 msgid "" "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) " "frames." msgstr "" -#: command.y:820 +#: command.y:821 msgid "" "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location." msgstr "" -#: command.y:822 +#: command.y:823 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set." msgstr "" -#: command.y:824 +#: command.y:825 msgid "" "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a " "breakpoint(watchpoint) hit." msgstr "" -#: command.y:826 +#: command.y:827 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition." msgstr "" -#: command.y:828 +#: command.y:829 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged." msgstr "" -#: command.y:830 +#: command.y:831 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints." msgstr "" -#: command.y:832 +#: command.y:833 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints." msgstr "" -#: command.y:834 +#: command.y:835 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops." msgstr "" -#: command.y:836 +#: command.y:837 msgid "down [N] - move N frames down the stack." msgstr "" -#: command.y:838 +#: command.y:839 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout." msgstr "" -#: command.y:840 +#: command.y:841 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints." msgstr "" -#: command.y:842 +#: command.y:843 msgid "end - end a list of commands or awk statements." msgstr "" -#: command.y:844 +#: command.y:845 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)." msgstr "" -#: command.y:846 +#: command.y:847 msgid "exit - (same as quit) exit debugger." msgstr "" -#: command.y:848 +#: command.y:849 msgid "finish - execute until selected stack frame returns." msgstr "" -#: command.y:850 +#: command.y:851 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N." msgstr "" -#: command.y:852 +#: command.y:853 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command." msgstr "" -#: command.y:854 +#: command.y:855 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT." msgstr "" -#: command.y:856 +#: command.y:857 msgid "" "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." msgstr "" -#: command.y:858 +#: command.y:859 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)." msgstr "" -#: command.y:860 +#: command.y:861 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls." msgstr "" -#: command.y:862 +#: command.y:863 msgid "" "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls." msgstr "" -#: command.y:864 +#: command.y:865 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)." msgstr "" -#: command.y:866 +#: command.y:867 msgid "print var [var] - print value of a variable or array." msgstr "" -#: command.y:868 +#: command.y:869 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output." msgstr "" -#: command.y:870 +#: command.y:871 msgid "quit - exit debugger." msgstr "" -#: command.y:872 +#: command.y:873 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller." msgstr "" -#: command.y:874 +#: command.y:875 msgid "run - start or restart executing program." msgstr "" -#: command.y:877 +#: command.y:878 msgid "save filename - save commands from the session to file." msgstr "" -#: command.y:880 +#: command.y:881 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable." msgstr "" -#: command.y:882 +#: command.y:883 msgid "" "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint." msgstr "" -#: command.y:884 +#: command.y:885 msgid "source file - execute commands from file." msgstr "" -#: command.y:886 +#: command.y:887 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line." msgstr "" -#: command.y:888 +#: command.y:889 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly." msgstr "" -#: command.y:890 +#: command.y:891 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint." msgstr "" -#: command.y:892 +#: command.y:893 msgid "trace on|off - print instruction before executing." msgstr "" -#: command.y:894 +#: command.y:895 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list." msgstr "" -#: command.y:896 +#: command.y:897 msgid "" "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different " "line or line N within current frame." msgstr "" -#: command.y:898 +#: command.y:899 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list." msgstr "" -#: command.y:900 +#: command.y:901 msgid "up [N] - move N frames up the stack." msgstr "" -#: command.y:902 +#: command.y:903 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable." msgstr "" -#: command.y:904 +#: command.y:905 msgid "" "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost " "if N < 0) frames." msgstr "" -#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 +#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 #, c-format msgid "error: " msgstr "" -#: command.y:1059 +#: command.y:1060 #, c-format msgid "can't read command (%s)\n" msgstr "" -#: command.y:1073 +#: command.y:1074 #, c-format msgid "can't read command (%s)" msgstr "" -#: command.y:1124 +#: command.y:1125 msgid "invalid character in command" msgstr "" -#: command.y:1160 +#: command.y:1161 #, c-format msgid "unknown command - \"%.*s\", try help" msgstr "" -#: command.y:1230 +#: command.y:1231 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: command.y:1292 +#: command.y:1293 msgid "invalid character" msgstr "" -#: command.y:1496 +#: command.y:1497 #, c-format msgid "undefined command: %s\n" msgstr "" @@ -2322,7 +2318,7 @@ msgstr "" msgid "NF set to negative value" msgstr "" -#: field.c:952 field.c:959 field.c:963 +#: field.c:952 field.c:959 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "" @@ -2330,72 +2326,72 @@ msgstr "" msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "" -#: field.c:970 +#: field.c:966 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "" -#: field.c:974 +#: field.c:970 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" -#: field.c:979 +#: field.c:975 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" -#: field.c:982 +#: field.c:978 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" -#: field.c:1016 +#: field.c:1012 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" msgstr "" -#: field.c:1053 +#: field.c:1049 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "" -#: field.c:1058 +#: field.c:1054 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "" -#: field.c:1067 +#: field.c:1063 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "" -#: field.c:1071 +#: field.c:1067 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" -#: field.c:1076 +#: field.c:1072 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" -#: field.c:1079 +#: field.c:1075 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" -#: field.c:1129 +#: field.c:1125 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "" -#: field.c:1198 +#: field.c:1194 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "" -#: field.c:1219 +#: field.c:1215 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "" -#: field.c:1292 +#: field.c:1288 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "" -#: field.c:1296 +#: field.c:1292 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "" -#: field.c:1431 +#: field.c:1427 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.3h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-08 09:21+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "scalaire parameter '%s' wordt gebruikt als array" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "scalair '%s' wordt gebruikt als array" -#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686 -#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135 +#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680 +#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135 #: eval.c:1542 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "oude 'awk' kent de operator '^=' niet" msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "oude 'awk' kent de operator '^' niet" -#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186 +#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187 msgid "unterminated string" msgstr "onafgesloten string" @@ -607,194 +607,190 @@ msgstr "index: tweede argument is geen string" msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: argument is geen getal" -#: builtin.c:510 -msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" -msgstr "" - -#: builtin.c:535 +#: builtin.c:529 msgid "length: received array argument" msgstr "length: argument is een array" -#: builtin.c:538 +#: builtin.c:532 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "'length(array)' is een gawk-uitbreiding" -#: builtin.c:557 +#: builtin.c:551 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: argument is geen string" -#: builtin.c:586 +#: builtin.c:580 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: argument is geen getal" -#: builtin.c:589 +#: builtin.c:583 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: argument %g is negatief" -#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943 +#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "fataal: 'count$' hoort in alle opmaken gebruikt te worden, of in geen" -#: builtin.c:862 +#: builtin.c:856 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "veldbreedte wordt genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'" -#: builtin.c:864 +#: builtin.c:858 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "veldprecisie wordt genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'" -#: builtin.c:866 +#: builtin.c:860 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "veldbreedte en -precisie worden genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'" -#: builtin.c:917 +#: builtin.c:911 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "fataal: '$' is niet toegestaan in awk-opmaak" -#: builtin.c:926 +#: builtin.c:920 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "fataal: het aantal argumenten met '$' moet > 0 zijn" -#: builtin.c:930 +#: builtin.c:924 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "fataal: argumentental %ld is groter dan het gegeven aantal argumenten" -#: builtin.c:934 +#: builtin.c:928 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "fataal: '$' is niet toegestaan na een punt in de opmaak" -#: builtin.c:953 +#: builtin.c:947 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "fataal: geen '$' opgegeven bij positionele veldbreedte of -precisie" -#: builtin.c:1023 +#: builtin.c:1017 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "'l' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd" -#: builtin.c:1027 +#: builtin.c:1021 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fataal: 'l' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak" -#: builtin.c:1040 +#: builtin.c:1034 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "'L' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd" -#: builtin.c:1044 +#: builtin.c:1038 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fataal: 'L' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak" -#: builtin.c:1057 +#: builtin.c:1051 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "'h' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd" -#: builtin.c:1061 +#: builtin.c:1055 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fataal: 'h' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak" -#: builtin.c:1086 +#: builtin.c:1080 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format" msgstr "[s]printf: waarde %g is te groot voor opmaak %%c" -#: builtin.c:1099 +#: builtin.c:1093 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character" msgstr "[s]printf: waarde %g is geen geldig breed teken" -#: builtin.c:1485 +#: builtin.c:1479 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: waarde %g ligt buiten toegestaan bereik voor opmaak '%%%c'" -#: builtin.c:1583 +#: builtin.c:1577 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" "onbekend opmaakteken '%c' wordt genegeerd: geen argument is geconverteerd" -#: builtin.c:1588 +#: builtin.c:1582 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "fataal: niet genoeg argumenten voor opmaakstring" -#: builtin.c:1590 +#: builtin.c:1584 msgid "^ ran out for this one" msgstr "niet genoeg ^ voor deze" -#: builtin.c:1597 +#: builtin.c:1591 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: opmaakaanduiding mist een stuurletter" -#: builtin.c:1600 +#: builtin.c:1594 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "te veel argumenten voor opmaakstring" -#: builtin.c:1659 +#: builtin.c:1653 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: geen argumenten" -#: builtin.c:1682 builtin.c:1693 +#: builtin.c:1676 builtin.c:1687 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: geen argumenten" -#: builtin.c:1708 +#: builtin.c:1702 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "printf: poging tot schrijven naar gesloten schrijfkant van tweewegpijp" -#: builtin.c:1749 +#: builtin.c:1743 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: argument is geen getal" -#: builtin.c:1753 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: argument %g is negatief" -#: builtin.c:1784 +#: builtin.c:1778 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: lengte %g is niet >= 1" -#: builtin.c:1786 +#: builtin.c:1780 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: lengte %g is niet >= 0" -#: builtin.c:1800 +#: builtin.c:1794 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: lengte %g is geen integer; wordt afgekapt" -#: builtin.c:1805 +#: builtin.c:1799 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: lengte %g is te groot voor stringindexering; wordt verkort tot %g" -#: builtin.c:1817 +#: builtin.c:1811 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: startindex %g is ongeldig; 1 wordt gebruikt" -#: builtin.c:1822 +#: builtin.c:1816 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: startindex %g is geen integer; wordt afgekapt" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1839 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: bronstring heeft lengte nul" -#: builtin.c:1859 +#: builtin.c:1853 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: startindex %g ligt voorbij het einde van de string" -#: builtin.c:1867 +#: builtin.c:1861 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -802,363 +798,363 @@ msgstr "" "substr: lengte %g bij startindex %g is groter dan de lengte van het eerste " "argument (%lu)" -#: builtin.c:1940 +#: builtin.c:1934 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: opmaakwaarde in PROCINFO[\"strftime\"] is numeriek" -#: builtin.c:1960 +#: builtin.c:1954 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: tweede argument is geen getal" -#: builtin.c:1970 +#: builtin.c:1964 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: tweede argument is kleiner dan nul of te groot voor 'time_t'" -#: builtin.c:1977 +#: builtin.c:1971 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: tweede argument ligt buiten toegestaan bereik voor 'time_t'" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1980 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: eerste argument is geen string" -#: builtin.c:1993 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: opmaakstring is leeg" -#: builtin.c:2064 +#: builtin.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)" msgstr "%s naar \"%s\" is mislukt (%s)" -#: builtin.c:2071 +#: builtin.c:2065 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)" msgstr "" -#: builtin.c:2075 +#: builtin.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)" msgstr "%s: sluiten is mislukt (%s)" -#: builtin.c:2104 +#: builtin.c:2098 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: argument is geen string" -#: builtin.c:2121 +#: builtin.c:2115 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: minstens één van waarden valt buiten het standaardbereik" -#: builtin.c:2157 +#: builtin.c:2151 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "'system'-functie is niet toegestaan in sandbox-modus" -#: builtin.c:2162 +#: builtin.c:2156 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: argument is geen string" -#: builtin.c:2231 builtin.c:2305 +#: builtin.c:2225 builtin.c:2299 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "print: poging tot schrijven naar gesloten schrijfkant van tweewegpijp" -#: builtin.c:2328 +#: builtin.c:2322 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd veld '$%d'" -#: builtin.c:2413 +#: builtin.c:2407 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: argument is geen string" -#: builtin.c:2444 +#: builtin.c:2438 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: argument is geen string" -#: builtin.c:2477 mpfr.c:664 +#: builtin.c:2471 mpfr.c:664 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: eerste argument is geen getal" -#: builtin.c:2479 mpfr.c:666 +#: builtin.c:2473 mpfr.c:666 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: tweede argument is geen getal" -#: builtin.c:2498 +#: builtin.c:2492 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: argument is geen getal" -#: builtin.c:2514 +#: builtin.c:2508 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: argument is geen getal" -#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159 +#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: argument is geen getal" -#: builtin.c:2659 +#: builtin.c:2653 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: derde argument is geen array" -#: builtin.c:2926 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: derde argument is '%.*s'; wordt beschouwd als 1" # FIXME: ambiguous -#: builtin.c:3248 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: kan alleen indirect aangeroepen worden met twee argumenten" -#: builtin.c:3348 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "indirecte aanroep van %s vereist minstens twee argumenten" -#: builtin.c:3403 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: eerste argument is geen getal" -#: builtin.c:3405 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: tweede argument is geen getal" -#: builtin.c:3411 +#: builtin.c:3405 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): negatieve waarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3415 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): cijfers na de komma worden afgekapt" -#: builtin.c:3417 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3442 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: eerste argument is geen getal" -#: builtin.c:3444 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: tweede argument is geen getal" -#: builtin.c:3450 +#: builtin.c:3444 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): negatieve waarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3454 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): cijfers na de komma worden afgekapt" -#: builtin.c:3456 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3481 mpfr.c:972 +#: builtin.c:3475 mpfr.c:972 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: aangeroepen met minder dan twee argumenten" -#: builtin.c:3486 +#: builtin.c:3480 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: argument %d is niet-numeriek" -#: builtin.c:3490 +#: builtin.c:3484 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: negatieve waarde %2$g van argument %1$d geeft rare resultaten" -#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004 +#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: aangeroepen met minder dan twee argumenten" -#: builtin.c:3518 +#: builtin.c:3512 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: argument %d is niet-numeriek" -#: builtin.c:3522 +#: builtin.c:3516 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: negatieve waarde %2$g van argument %1$d geeft rare resultaten" -#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035 +#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: aangeroepen met minder dan twee argumenten" -#: builtin.c:3550 +#: builtin.c:3544 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: argument %d is niet-numeriek" -#: builtin.c:3554 +#: builtin.c:3548 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: negatieve waarde %2$g van argument %1$d geeft rare resultaten" -#: builtin.c:3579 mpfr.c:794 +#: builtin.c:3573 mpfr.c:794 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: argument is geen getal" -#: builtin.c:3584 +#: builtin.c:3578 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): negatieve waarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3587 +#: builtin.c:3581 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): cijfers na de komma worden afgekapt" -#: builtin.c:3771 +#: builtin.c:3765 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: '%s' is geen geldige taalregio-deelcategorie" -#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193 #, fuzzy msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "match: derde argument is geen array" -#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201 +#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "and: eerste argument is geen getal" -#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "and: tweede argument is geen getal" -#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242 +#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242 #, fuzzy msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "deling door nul" -#: builtin.c:4086 +#: builtin.c:4080 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "" -#: builtin.c:4101 +#: builtin.c:4095 #, fuzzy, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "option: ongeldige parameter -- \"%s\"" -#: builtin.c:4105 +#: builtin.c:4099 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "" -#: command.y:226 +#: command.y:227 #, c-format msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n" msgstr "Typ (g)awk statement(s). Eindig met het commando \"end\".\n" -#: command.y:290 +#: command.y:291 #, c-format msgid "invalid frame number: %d" msgstr "ongeldig framenummer: %d" -#: command.y:296 +#: command.y:297 #, c-format msgid "info: invalid option - \"%s\"" msgstr "info: ongeldige optie -- \"%s\"" -#: command.y:322 +#: command.y:323 #, c-format msgid "source \"%s\": already sourced." msgstr "source \"%s\": is reeds ingelezen." -#: command.y:327 +#: command.y:328 #, c-format msgid "save \"%s\": command not permitted." msgstr "save \"%s\": commando niet toegestaan." -#: command.y:340 +#: command.y:341 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands" msgstr "" "Kan commando 'commands' niet voor breekpunt-/kijkpunt-commando's gebruiken" -#: command.y:342 +#: command.y:343 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet" msgstr "er is nog geen breekpunt/kijkpunt gezet" -#: command.y:344 +#: command.y:345 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "ongeldig nummer van breekpunt/kijkpunt" -#: command.y:349 +#: command.y:350 #, c-format msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n" msgstr "Typ de commando's voor wanneer %s %d getroffen wordt, één per regel.\n" -#: command.y:351 +#: command.y:352 #, c-format msgid "End with the command \"end\"\n" msgstr "Eindig met het commando 'end'.\n" -#: command.y:358 +#: command.y:359 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'" msgstr "'end' is alleen geldig bij de commando's 'commands' en 'eval'" -#: command.y:368 +#: command.y:369 msgid "`silent' valid only in command `commands'" msgstr "'silent' is alleen geldig bij het commando 'commands'" -#: command.y:374 +#: command.y:375 #, c-format msgid "trace: invalid option - \"%s\"" msgstr "trace: ongeldige optie -- \"%s\"" -#: command.y:388 +#: command.y:389 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "condition: ongeldig nummer van breekpunt/kijkpunt" -#: command.y:450 +#: command.y:451 msgid "argument not a string" msgstr "argument is geen string" -#: command.y:460 command.y:465 +#: command.y:461 command.y:466 #, c-format msgid "option: invalid parameter - \"%s\"" msgstr "option: ongeldige parameter -- \"%s\"" -#: command.y:475 +#: command.y:476 #, c-format msgid "no such function - \"%s\"" msgstr "functie \"%s\" bestaat niet" -#: command.y:532 +#: command.y:533 #, c-format msgid "enable: invalid option - \"%s\"" msgstr "enable: ongeldige optie -- \"%s\"" -#: command.y:598 +#: command.y:599 #, c-format msgid "invalid range specification: %d - %d" msgstr "ongeldig bereik: %d - %d" -#: command.y:660 +#: command.y:661 msgid "non-numeric value for field number" msgstr "niet-numerieke waarde voor veldnummer" -#: command.y:681 command.y:688 +#: command.y:682 command.y:689 msgid "non-numeric value found, numeric expected" msgstr "niet-numerieke waarde gevonden, numerieke wordt verwacht" -#: command.y:713 command.y:719 +#: command.y:714 command.y:720 msgid "non-zero integer value" msgstr "niet-nul geheel getal" -#: command.y:818 +#: command.y:819 msgid "" "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) " "frames." @@ -1166,20 +1162,20 @@ msgstr "" "backtrace [N] - een trace weergeven van alle of N binnenste frames (of " "buitenste als N < 0)" -#: command.y:820 +#: command.y:821 msgid "" "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location." msgstr "" "break [[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE] - breekpunt zetten op gegeven " "positie" -#: command.y:822 +#: command.y:823 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set." msgstr "" "clear [[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE] - eerder gezet breekpunt " "verwijderen" -#: command.y:824 +#: command.y:825 msgid "" "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a " "breakpoint(watchpoint) hit." @@ -1187,78 +1183,78 @@ msgstr "" "commands [NUMMER] - een lijst van commando's beginnen die uitgevoerd moeten " "worden wanneer een breekpunt/kijkpunt getroffen wordt" -#: command.y:826 +#: command.y:827 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition." msgstr "" "condition NUMMER [EXPRESSIE] - de conditie van een breekpunt/kijkpunt zetten " "of wissen" -#: command.y:828 +#: command.y:829 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged." msgstr "continue [AANTAL] - doorgaan met het programma in de debugger" -#: command.y:830 +#: command.y:831 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints." msgstr "delete [BREEKPUNTEN] [BEREIK] - de gegeven breekpunten verwijderen" -#: command.y:832 +#: command.y:833 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints." msgstr "disable [BREEKPUNTEN] [BEREIK] - de gegeven breekpunten uitschakelen" -#: command.y:834 +#: command.y:835 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops." msgstr "" "display [VAR] - waarde van variabele weergeven elke keer dat het programma " "stopt" -#: command.y:836 +#: command.y:837 msgid "down [N] - move N frames down the stack." msgstr "down [AANTAL] - dit aantal frames naar beneden in de stack gaan" -#: command.y:838 +#: command.y:839 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout." msgstr "" "dump [BESTANDSNAAM] - instructies dumpen op standaarduitvoer (of naar " "bestand)" -#: command.y:840 +#: command.y:841 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints." msgstr "" "enable [once|del] [BREEKPUNTEN] [BEREIK] - de gegeven breekpunten inschakelen" -#: command.y:842 +#: command.y:843 msgid "end - end a list of commands or awk statements." msgstr "end - een lijst van commando's of awk-statements beëindigen" -#: command.y:844 +#: command.y:845 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)." msgstr "eval STATEMENT|[p1, p2, ...] - awk-statement(s) evalueren" -#: command.y:846 +#: command.y:847 msgid "exit - (same as quit) exit debugger." msgstr "exit - (hetzelfde als 'quit') de debugger verlaten" -#: command.y:848 +#: command.y:849 msgid "finish - execute until selected stack frame returns." msgstr "finish - uitvoeren totdat het geselecteerde stack-frame terugkeert" -#: command.y:850 +#: command.y:851 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N." msgstr "frame [NUMMER] - stack-frame met dit nummer selecteren en weergeven" -#: command.y:852 +#: command.y:853 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command." msgstr "" "help [COMMANDO] - lijst van beschikbare commando's (of uitleg van commando) " "tonen" -#: command.y:854 +#: command.y:855 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT." msgstr "" "ignore NUMMER AANTAL - het aantal keren dat dit breekpuntnummer genegeerd " "moet worden" -#: command.y:856 +#: command.y:857 msgid "" "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." @@ -1266,91 +1262,91 @@ msgstr "" "info THEMA - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch" -#: command.y:858 +#: command.y:859 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)." msgstr "" "list [-|+|[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE|BEREIK] - aangegeven regels " "tonen" -#: command.y:860 +#: command.y:861 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls." msgstr "" "next [AANTAL] - programma uitvoeren tot de volgende bronregel bereikt is" -#: command.y:862 +#: command.y:863 msgid "" "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls." msgstr "" "nexti [AANTAL] - één instructie (of dit aantal) uitvoeren, waarbij een " "functie-aanroep als één telt" -#: command.y:864 +#: command.y:865 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)." msgstr "option [NAAM[=WAARDE]] - opties van debugger tonen of instellen" -#: command.y:866 +#: command.y:867 msgid "print var [var] - print value of a variable or array." msgstr "print VAR [VAR] - waarde van variabele of array weergeven" -#: command.y:868 +#: command.y:869 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output." msgstr "printf OPMAAK [, ARGUMENT...] - opgemaakte uitvoer" -#: command.y:870 +#: command.y:871 msgid "quit - exit debugger." msgstr "quit - de debugger verlaten" -#: command.y:872 +#: command.y:873 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller." msgstr "return [WAARDE] - gekozen stack-frame terug laten keren naar aanroeper" -#: command.y:874 +#: command.y:875 msgid "run - start or restart executing program." msgstr "run - programma starten of herstarten" -#: command.y:877 +#: command.y:878 msgid "save filename - save commands from the session to file." msgstr "save BESTANDSNAAM - commando's van de sessie opslaan in bestand" -#: command.y:880 +#: command.y:881 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable." msgstr "set VAR = WAARDE - een waarde aan een scalaire variabele toekennen" -#: command.y:882 +#: command.y:883 msgid "" "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint." msgstr "" "silent - de gewone meldingen bij het stoppen bij een breekpunt/kijkpunt " "onderdrukken" -#: command.y:884 +#: command.y:885 msgid "source file - execute commands from file." msgstr "source BESTANDSNAAM - commando's uit dit bestand uitvoeren" -#: command.y:886 +#: command.y:887 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line." msgstr "" "step [AANTAL] - programma uitvoeren tot een andere bronregel bereikt is" -#: command.y:888 +#: command.y:889 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly." msgstr "stepi [AANTAL] - precies één (of dit aantal) instructies uitvoeren" -#: command.y:890 +#: command.y:891 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint." msgstr "" "tbreak [[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE] - een tijdelijk breekpunt zetten" -#: command.y:892 +#: command.y:893 msgid "trace on|off - print instruction before executing." msgstr "trace on|off - instructie weergeven alvorens deze uit te voeren" -#: command.y:894 +#: command.y:895 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list." msgstr "" "undisplay [AANTAL] - variabele(n) van automatische weergavelijst verwijderen" -#: command.y:896 +#: command.y:897 msgid "" "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different " "line or line N within current frame." @@ -1358,19 +1354,19 @@ msgstr "" "until [[BESTANDSNAAM:]N|FUNCTIE] - programma uitvoeren totdat deze een " "andere regel bereikt of regel N binnen het huidige frame" -#: command.y:898 +#: command.y:899 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list." msgstr "unwatch [AANTAL] - variabele(n) van de kijklijst verwijderen" -#: command.y:900 +#: command.y:901 msgid "up [N] - move N frames up the stack." msgstr "up [AANTAL] - dit aantal frames naar boven in de stack gaan" -#: command.y:902 +#: command.y:903 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable." msgstr "watch VAR - een kijkpunt voor een variabele zetten" -#: command.y:904 +#: command.y:905 msgid "" "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost " "if N < 0) frames." @@ -1378,40 +1374,40 @@ msgstr "" "where[N] - (zelfde als backtrace) een trace weergeven van alle of N " "binnenste frames (of buitenste als N < 0)" -#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 +#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 #, c-format msgid "error: " msgstr "fout: " -#: command.y:1059 +#: command.y:1060 #, c-format msgid "can't read command (%s)\n" msgstr "kan commando niet lezen (%s)\n" -#: command.y:1073 +#: command.y:1074 #, c-format msgid "can't read command (%s)" msgstr "kan commando niet lezen (%s)" -#: command.y:1124 +#: command.y:1125 msgid "invalid character in command" msgstr "ongeldig teken in commando" -#: command.y:1160 +#: command.y:1161 #, c-format msgid "unknown command - \"%.*s\", try help" msgstr "onbekend commando - \"%.*s\", probeer help" -#: command.y:1230 +#: command.y:1231 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.y:1292 +#: command.y:1293 msgid "invalid character" msgstr "ongeldig teken" -#: command.y:1496 +#: command.y:1497 #, c-format msgid "undefined command: %s\n" msgstr "ongedefinieerd commando: %s\n" @@ -2423,7 +2419,7 @@ msgstr "" msgid "NF set to negative value" msgstr "NF is op een negatieve waarde gezet" -#: field.c:952 field.c:959 field.c:963 +#: field.c:952 field.c:959 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: vierde argument is een gawk-uitbreiding" @@ -2431,84 +2427,84 @@ msgstr "split: vierde argument is een gawk-uitbreiding" msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: vierde argument is geen array" -#: field.c:970 +#: field.c:966 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: tweede argument is geen array" -#: field.c:974 +#: field.c:970 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split: hetzelfde array kan niet zowel als tweede als als vierde argument " "gebruikt worden" -#: field.c:979 +#: field.c:975 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: een subarray van het tweede argument kan niet als vierde argument " "gebruikt worden" -#: field.c:982 +#: field.c:978 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: een subarray van het vierde argument kan niet als tweede argument " "gebruikt worden" -#: field.c:1016 +#: field.c:1012 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" msgstr "split: lege string als derde argument is een gawk-uitbreiding" -#: field.c:1053 +#: field.c:1049 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: vierde argument is geen array" -#: field.c:1058 +#: field.c:1054 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: tweede argument is geen array" -#: field.c:1067 +#: field.c:1063 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: derde argument moet niet-nil zijn" -#: field.c:1071 +#: field.c:1067 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: hetzelfde array kan niet zowel als tweede als als vierde argument " "gebruikt worden" -#: field.c:1076 +#: field.c:1072 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: een subarray van het tweede argument kan niet als vierde argument " "gebruikt worden" -#: field.c:1079 +#: field.c:1075 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: een subarray van het vierde argument kan niet als tweede argument " "gebruikt worden" -#: field.c:1129 +#: field.c:1125 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "'FIELDWIDTHS' is een gawk-uitbreiding" -#: field.c:1198 +#: field.c:1194 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "" -#: field.c:1219 +#: field.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "ongeldige waarde voor FIELDWIDTHS, nabij '%s'" -#: field.c:1292 +#: field.c:1288 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "een lege string als 'FS' is een gawk-uitbreiding" -#: field.c:1296 +#: field.c:1292 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "oude 'awk' staat geen reguliere expressies toe als waarde van 'FS'" -#: field.c:1431 +#: field.c:1427 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "'FPAT' is een gawk-uitbreiding" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 17:49+0100\n" "Last-Translator: Wojciech Polak <polak@gnu.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "próba użycia parametru `%s' skalaru jako tablicy" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "próba użycia skalaru `%s' jako tablicy" -#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686 -#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135 +#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680 +#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135 #: eval.c:1542 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "operator `^=' nie jest wspierany w starym awk" msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "operator `^' nie jest wspierany w starym awk" -#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186 +#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187 msgid "unterminated string" msgstr "niezakończony łańcuch" @@ -610,199 +610,195 @@ msgstr "index: otrzymano drugi argument, który nie jest łańcuchem" msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: otrzymano argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:510 -msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" -msgstr "" - -#: builtin.c:535 +#: builtin.c:529 msgid "length: received array argument" msgstr "length: otrzymano argument, który jest tablicą" -#: builtin.c:538 +#: builtin.c:532 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "`length(tablica)' jest rozszerzeniem gawk" -#: builtin.c:557 +#: builtin.c:551 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem" -#: builtin.c:586 +#: builtin.c:580 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: otrzymano argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:589 +#: builtin.c:583 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: otrzymano ujemny argument %g" -#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943 +#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "fatal: należy użyć `count$' we wszystkich formatach lub nic" -#: builtin.c:862 +#: builtin.c:856 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "szerokość pola jest ignorowana dla specyfikatora `%%'" -#: builtin.c:864 +#: builtin.c:858 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "precyzja jest ignorowana dla specyfikatora `%%'" -#: builtin.c:866 +#: builtin.c:860 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "szerokość pola i precyzja są ignorowane dla specyfikatora `%%'" -#: builtin.c:917 +#: builtin.c:911 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "fatal: `$' jest niedozwolony w formatach awk" -#: builtin.c:926 +#: builtin.c:920 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "fatal: argument count z `$' musi być > 0" -#: builtin.c:930 +#: builtin.c:924 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "" "fatal: argument count %ld większy niż całkowita suma argumentów dostarczonych" -#: builtin.c:934 +#: builtin.c:928 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "fatal: `$' jest niedozwolony po kropce w formacie" -#: builtin.c:953 +#: builtin.c:947 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "fatal: brak `$' dla pozycyjnej szerokości pola lub precyzji" -#: builtin.c:1023 +#: builtin.c:1017 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`l' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany" -#: builtin.c:1027 +#: builtin.c:1021 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: `l' jest niedozwolony w formatach POSIX awk" -#: builtin.c:1040 +#: builtin.c:1034 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`L' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany" -#: builtin.c:1044 +#: builtin.c:1038 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: `L' jest niedozwolony w formatach POSIX awk" -#: builtin.c:1057 +#: builtin.c:1051 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`h' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany" -#: builtin.c:1061 +#: builtin.c:1055 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: `h' jest niedozwolony w formatach POSIX awk" -#: builtin.c:1086 +#: builtin.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format" msgstr "[s]printf: wartość %g jest poza zasięgiem dla formatu `%%%c'" -#: builtin.c:1099 +#: builtin.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character" msgstr "[s]printf: wartość %g jest poza zasięgiem dla formatu `%%%c'" -#: builtin.c:1485 +#: builtin.c:1479 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: wartość %g jest poza zasięgiem dla formatu `%%%c'" -#: builtin.c:1583 +#: builtin.c:1577 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" "pominięcie nieznanego formatu specyfikatora znaku `%c': nie skonwertowano " "argumentu" -#: builtin.c:1588 +#: builtin.c:1582 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "" "fatal: brak wystarczającej liczby argumentów, aby zaspokoić łańcuch " "formatujący" -#: builtin.c:1590 +#: builtin.c:1584 msgid "^ ran out for this one" msgstr "zabrakło ^" -#: builtin.c:1597 +#: builtin.c:1591 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: specyfikator formatu nie posiada kontrolnej litery" -#: builtin.c:1600 +#: builtin.c:1594 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "zbyt dużo podanych argumentów w łańcuchu formatującym" -#: builtin.c:1659 +#: builtin.c:1653 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: brak argumentów" -#: builtin.c:1682 builtin.c:1693 +#: builtin.c:1676 builtin.c:1687 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: brak argumentów" -#: builtin.c:1708 +#: builtin.c:1702 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:1749 +#: builtin.c:1743 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: otrzymano argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:1753 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g" -#: builtin.c:1784 +#: builtin.c:1778 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: długość %g nie jest >= 1" -#: builtin.c:1786 +#: builtin.c:1780 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: długość %g nie jest >= 0" -#: builtin.c:1800 +#: builtin.c:1794 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: długość %g, która nie jest liczbą całkowitą, zostanie obcięta" -#: builtin.c:1805 +#: builtin.c:1799 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: długość %g zbyt duża dla indeksu łańcucha, obcinanie do %g" -#: builtin.c:1817 +#: builtin.c:1811 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: początkowy indeks %g jest nieprawidłowy, nastąpi użycie 1" -#: builtin.c:1822 +#: builtin.c:1816 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "" "substr: początkowy indeks %g, który nie jest liczbą całkowitą, zostanie " "obcięty" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1839 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: łańcuch źródłowy ma zerową długość" -#: builtin.c:1859 +#: builtin.c:1853 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: początkowy indeks %g leży poza końcem łańcucha" -#: builtin.c:1867 +#: builtin.c:1861 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -810,581 +806,581 @@ msgstr "" "substr: długość %g zaczynając od %g przekracza długość pierwszego argumentu " "(%lu)" -#: builtin.c:1940 +#: builtin.c:1934 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: wartość formatu w PROCINFO[\"strftime\"] posiada typ numeryczny" -#: builtin.c:1960 +#: builtin.c:1954 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:1970 +#: builtin.c:1964 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: drugi argument mniejszy od 0 lub zbyt duży dla time_t" -#: builtin.c:1977 +#: builtin.c:1971 #, fuzzy msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: drugi argument mniejszy od 0 lub zbyt duży dla time_t" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1980 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: otrzymano pierwszy argument, który nie jest łańcuchem" -#: builtin.c:1993 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: otrzymano pusty łańcuch formatujący" -#: builtin.c:2064 +#: builtin.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)" msgstr "%s do \"%s\" nie powiódł się (%s)" -#: builtin.c:2071 +#: builtin.c:2065 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)" msgstr "" -#: builtin.c:2075 +#: builtin.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)" msgstr "%s: zamknięcie nie powiodło się (%s)" -#: builtin.c:2104 +#: builtin.c:2098 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem" -#: builtin.c:2121 +#: builtin.c:2115 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: przynajmniej jedna z wartości jest poza domyślnym zakresem" -#: builtin.c:2157 +#: builtin.c:2151 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "funkcja 'system' nie jest dozwolona w trybie piaskownicy" -#: builtin.c:2162 +#: builtin.c:2156 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem" -#: builtin.c:2231 builtin.c:2305 +#: builtin.c:2225 builtin.c:2299 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:2328 +#: builtin.c:2322 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "odwołanie do niezainicjowanego pola `$%d'" -#: builtin.c:2413 +#: builtin.c:2407 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem" -#: builtin.c:2444 +#: builtin.c:2438 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem" -#: builtin.c:2477 mpfr.c:664 +#: builtin.c:2471 mpfr.c:664 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:2479 mpfr.c:666 +#: builtin.c:2473 mpfr.c:666 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:2498 +#: builtin.c:2492 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: otrzymano argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:2514 +#: builtin.c:2508 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: otrzymano argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159 +#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: otrzymano argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:2659 +#: builtin.c:2653 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: otrzymano trzeci argument, który nie jest tablicą" -#: builtin.c:2926 +#: builtin.c:2920 #, fuzzy, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: trzeci argument 0 potraktowany jako 1" -#: builtin.c:3248 +#: builtin.c:3242 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "and: wywołano z mniej niż dwoma argumentami" -#: builtin.c:3348 +#: builtin.c:3342 #, fuzzy, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "and: wywołano z mniej niż dwoma argumentami" -#: builtin.c:3403 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:3405 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:3411 +#: builtin.c:3405 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki" -#: builtin.c:3415 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): ułamkowe wartości zostaną obcięte" -#: builtin.c:3417 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): zbyt duża wartość przesunięcia spowoduje dziwne wyniki" -#: builtin.c:3442 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:3444 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:3450 +#: builtin.c:3444 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki" -#: builtin.c:3454 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): ułamkowe wartości zostaną obcięte" -#: builtin.c:3456 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): zbyt duża wartość przesunięcia spowoduje dziwne wyniki" -#: builtin.c:3481 mpfr.c:972 +#: builtin.c:3475 mpfr.c:972 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: wywołano z mniej niż dwoma argumentami" -#: builtin.c:3486 +#: builtin.c:3480 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: argument %d nie jest liczbą" -#: builtin.c:3490 +#: builtin.c:3484 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: argument %d ujemna wartość %g spowoduje dziwne wyniki" -#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004 +#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: wywołano z mniej niż dwoma argumentami" -#: builtin.c:3518 +#: builtin.c:3512 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: argument %d nie jest liczbą" -#: builtin.c:3522 +#: builtin.c:3516 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: argument %d ujemna wartość %g spowoduje dziwne wyniki" -#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035 +#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: wywołano z mniej niż dwoma argumentami" -#: builtin.c:3550 +#: builtin.c:3544 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: argument %d nie jest liczbą" -#: builtin.c:3554 +#: builtin.c:3548 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: argument %d ujemna wartość %g spowoduje dziwne wyniki" -#: builtin.c:3579 mpfr.c:794 +#: builtin.c:3573 mpfr.c:794 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: otrzymano argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:3584 +#: builtin.c:3578 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki" -#: builtin.c:3587 +#: builtin.c:3581 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): ułamkowe wartości zostaną obcięte" -#: builtin.c:3771 +#: builtin.c:3765 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s' nie jest prawidłową kategorią lokalizacji" -#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193 #, fuzzy msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "match: otrzymano trzeci argument, który nie jest tablicą" -#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201 +#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "and: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "and: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242 +#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242 #, fuzzy msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "próba dzielenia przez zero" -#: builtin.c:4086 +#: builtin.c:4080 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "" -#: builtin.c:4101 +#: builtin.c:4095 #, fuzzy, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "option: nieprawidłowy parametr - \"%s\"" -#: builtin.c:4105 +#: builtin.c:4099 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "" -#: command.y:226 +#: command.y:227 #, c-format msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n" msgstr "Podaj komendy (g)awk. Zakończ poleceniem \"end\"\n" -#: command.y:290 +#: command.y:291 #, c-format msgid "invalid frame number: %d" msgstr "nieprawidłowy numer ramki: %d" -#: command.y:296 +#: command.y:297 #, c-format msgid "info: invalid option - \"%s\"" msgstr "info: nieprawidłowa opcja - \"%s\"" -#: command.y:322 +#: command.y:323 #, c-format msgid "source \"%s\": already sourced." msgstr "source \"%s\": stanowi już źródło." -#: command.y:327 +#: command.y:328 #, c-format msgid "save \"%s\": command not permitted." msgstr "save \"%s\": niedozwolona komenda." -#: command.y:340 +#: command.y:341 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands" msgstr "Nie można użyć polecenia `commands' dla komend breakpoint/watchpoint." -#: command.y:342 +#: command.y:343 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet" msgstr "nie ustawiono jeszcze breakpoint/watchpoint" -#: command.y:344 +#: command.y:345 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "nieprawidłowy numer breakpoint/watchpoint" -#: command.y:349 +#: command.y:350 #, c-format msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n" msgstr "" -#: command.y:351 +#: command.y:352 #, c-format msgid "End with the command \"end\"\n" msgstr "Zakończ komendą \"end\"\n" -#: command.y:358 +#: command.y:359 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'" msgstr "`end' dozwolony jedynie dla komendy `commands' lub `eval'" -#: command.y:368 +#: command.y:369 msgid "`silent' valid only in command `commands'" msgstr "polecenie `silent' dozwolone jedynie w komendzie `commands'" -#: command.y:374 +#: command.y:375 #, c-format msgid "trace: invalid option - \"%s\"" msgstr "trace: nieprawidłowa opcja - \"%s\"" -#: command.y:388 +#: command.y:389 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "condition: nieprawidłowy numer breakpoint/watchpoint" -#: command.y:450 +#: command.y:451 msgid "argument not a string" msgstr "argument nie jest łańcuchem tekstowym" -#: command.y:460 command.y:465 +#: command.y:461 command.y:466 #, c-format msgid "option: invalid parameter - \"%s\"" msgstr "option: nieprawidłowy parametr - \"%s\"" -#: command.y:475 +#: command.y:476 #, c-format msgid "no such function - \"%s\"" msgstr "brak takiej funkcji - \"%s\"" -#: command.y:532 +#: command.y:533 #, c-format msgid "enable: invalid option - \"%s\"" msgstr "enable: nieprawidłowa opcja - \"%s\"" -#: command.y:598 +#: command.y:599 #, c-format msgid "invalid range specification: %d - %d" msgstr "nieprawidłowy zakres specyfikacji: %d - %d" -#: command.y:660 +#: command.y:661 msgid "non-numeric value for field number" msgstr "nienumeryczna wartość dla numeru pola" -#: command.y:681 command.y:688 +#: command.y:682 command.y:689 msgid "non-numeric value found, numeric expected" msgstr "znaleziono nienumeryczną wartość, spodziewano się numerycznej" -#: command.y:713 command.y:719 +#: command.y:714 command.y:720 msgid "non-zero integer value" msgstr "niezerowa wartość" -#: command.y:818 +#: command.y:819 msgid "" "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) " "frames." msgstr "" -#: command.y:820 +#: command.y:821 msgid "" "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location." msgstr "" -#: command.y:822 +#: command.y:823 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set." msgstr "" -#: command.y:824 +#: command.y:825 msgid "" "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a " "breakpoint(watchpoint) hit." msgstr "" -#: command.y:826 +#: command.y:827 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition." msgstr "" -#: command.y:828 +#: command.y:829 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged." msgstr "" -#: command.y:830 +#: command.y:831 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints." msgstr "" -#: command.y:832 +#: command.y:833 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints." msgstr "" -#: command.y:834 +#: command.y:835 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops." msgstr "" -#: command.y:836 +#: command.y:837 msgid "down [N] - move N frames down the stack." msgstr "" -#: command.y:838 +#: command.y:839 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout." msgstr "" -#: command.y:840 +#: command.y:841 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints." msgstr "" -#: command.y:842 +#: command.y:843 msgid "end - end a list of commands or awk statements." msgstr "" -#: command.y:844 +#: command.y:845 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)." msgstr "" -#: command.y:846 +#: command.y:847 msgid "exit - (same as quit) exit debugger." msgstr "" -#: command.y:848 +#: command.y:849 msgid "finish - execute until selected stack frame returns." msgstr "" -#: command.y:850 +#: command.y:851 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N." msgstr "" -#: command.y:852 +#: command.y:853 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command." msgstr "" -#: command.y:854 +#: command.y:855 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT." msgstr "" -#: command.y:856 +#: command.y:857 msgid "" "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." msgstr "" -#: command.y:858 +#: command.y:859 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)." msgstr "" -#: command.y:860 +#: command.y:861 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls." msgstr "" -#: command.y:862 +#: command.y:863 msgid "" "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls." msgstr "" -#: command.y:864 +#: command.y:865 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)." msgstr "" -#: command.y:866 +#: command.y:867 msgid "print var [var] - print value of a variable or array." msgstr "" -#: command.y:868 +#: command.y:869 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output." msgstr "" -#: command.y:870 +#: command.y:871 msgid "quit - exit debugger." msgstr "" -#: command.y:872 +#: command.y:873 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller." msgstr "" -#: command.y:874 +#: command.y:875 msgid "run - start or restart executing program." msgstr "" -#: command.y:877 +#: command.y:878 msgid "save filename - save commands from the session to file." msgstr "" -#: command.y:880 +#: command.y:881 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable." msgstr "" -#: command.y:882 +#: command.y:883 msgid "" "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint." msgstr "" -#: command.y:884 +#: command.y:885 msgid "source file - execute commands from file." msgstr "" -#: command.y:886 +#: command.y:887 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line." msgstr "" -#: command.y:888 +#: command.y:889 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly." msgstr "" -#: command.y:890 +#: command.y:891 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint." msgstr "" -#: command.y:892 +#: command.y:893 msgid "trace on|off - print instruction before executing." msgstr "" -#: command.y:894 +#: command.y:895 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list." msgstr "" -#: command.y:896 +#: command.y:897 msgid "" "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different " "line or line N within current frame." msgstr "" -#: command.y:898 +#: command.y:899 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list." msgstr "" -#: command.y:900 +#: command.y:901 msgid "up [N] - move N frames up the stack." msgstr "" -#: command.y:902 +#: command.y:903 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable." msgstr "" -#: command.y:904 +#: command.y:905 msgid "" "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost " "if N < 0) frames." msgstr "" -#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 +#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 #, c-format msgid "error: " msgstr "błąd: " -#: command.y:1059 +#: command.y:1060 #, c-format msgid "can't read command (%s)\n" msgstr "nie można odczytać komendy (%s)\n" -#: command.y:1073 +#: command.y:1074 #, c-format msgid "can't read command (%s)" msgstr "nie można odczytać komendy (%s)" -#: command.y:1124 +#: command.y:1125 msgid "invalid character in command" msgstr "nieprawidłowy znak w komendzie" -#: command.y:1160 +#: command.y:1161 #, c-format msgid "unknown command - \"%.*s\", try help" msgstr "nieznana komenda - \"%.*s\", spróbuj pomoc" -#: command.y:1230 +#: command.y:1231 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.y:1292 +#: command.y:1293 msgid "invalid character" msgstr "nieprawidłowy znak" -#: command.y:1496 +#: command.y:1497 #, c-format msgid "undefined command: %s\n" msgstr "niezdefiniowana komenda: %s\n" @@ -2387,7 +2383,7 @@ msgstr "" msgid "NF set to negative value" msgstr "NF ustawiony na wartość ujemną" -#: field.c:952 field.c:959 field.c:963 +#: field.c:952 field.c:959 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: czwarty argument jest rozszerzeniem gawk" @@ -2395,80 +2391,80 @@ msgstr "split: czwarty argument jest rozszerzeniem gawk" msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: czwarty argument nie jest tablicą" -#: field.c:970 +#: field.c:966 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: drugi argument nie jest tablicą" -#: field.c:974 +#: field.c:970 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split: nie można użyć tej samej tablicy dla drugiego i czwartego argumentu" -#: field.c:979 +#: field.c:975 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: nie można użyć podtablicy drugiego argumentu dla czwartego argumentu" -#: field.c:982 +#: field.c:978 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: nie można użyć podtablicy czwartego argumentu dla drugiego argumentu" -#: field.c:1016 +#: field.c:1012 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" msgstr "split: zerowy łańcuch dla trzeciego argumentu jest rozszerzeniem gawk" -#: field.c:1053 +#: field.c:1049 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: czwarty argument nie jest tablicą" -#: field.c:1058 +#: field.c:1054 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: drugi argument nie jest tablicą" -#: field.c:1067 +#: field.c:1063 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: trzeci argument nie może być pusty" -#: field.c:1071 +#: field.c:1067 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: nie można użyć tej samej tablicy dla drugiego i czwartego argumentu" -#: field.c:1076 +#: field.c:1072 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: nie można użyć podtablicy drugiego argumentu dla czwartego " "argumentu" -#: field.c:1079 +#: field.c:1075 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: nie można użyć podtablicy czwartego argumentu dla drugiego " "argumentu" -#: field.c:1129 +#: field.c:1125 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "`FIELDWIDTHS' jest rozszerzeniem gawk" -#: field.c:1198 +#: field.c:1194 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "" -#: field.c:1219 +#: field.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "nieprawidłowa wartość FIELDWIDTHS, w pobliżu `%s'" -#: field.c:1292 +#: field.c:1288 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "zerowy łańcuch dla `FS' jest rozszerzeniem gawk" -#: field.c:1296 +#: field.c:1292 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "stary awk nie wspiera wyrażeń regularnych jako wartości `FS'" -#: field.c:1431 +#: field.c:1427 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "`FPAT' jest rozszerzeniem gawk" diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo Binary files differindex f09350db..40e50b35 100644 --- a/po/pt_BR.gmo +++ b/po/pt_BR.gmo diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 13586bf4..4dac6df9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.64\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-15 18:02-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "tentativa de usar parâmetro escalar \"%s\" como um vetor" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "tentativa de usar escalar \"%s\" como um vetor" -#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686 -#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135 +#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680 +#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135 #: eval.c:1542 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "sem suporte ao operador `^=' no velho awk" msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "sem suporte ao operador \"^\" no velho awk" -#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186 +#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187 msgid "unterminated string" msgstr "string inacabada" @@ -607,198 +607,194 @@ msgstr "index: recebeu segundo argumento não string" msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: recebeu argumento não numérico" -#: builtin.c:510 -msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" -msgstr "\"isarray\" está obsoleto. Em vez disso, use \"typeof\"" - -#: builtin.c:535 +#: builtin.c:529 msgid "length: received array argument" msgstr "length: recebeu argumento vetorial" -#: builtin.c:538 +#: builtin.c:532 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "\"length(array)\" é uma extensão do gawk" -#: builtin.c:557 +#: builtin.c:551 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: recebeu argumento não string" -#: builtin.c:586 +#: builtin.c:580 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: recebeu argumento não numérico" -#: builtin.c:589 +#: builtin.c:583 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: recebeu argumento negativo %g" -#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943 +#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "fatal: deve usar \"count$\" em todos os formatos ou nenhum" -#: builtin.c:862 +#: builtin.c:856 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "largura de campo é ignorada para o especificador \"%%\"" -#: builtin.c:864 +#: builtin.c:858 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "precisão é ignorada para o especificador \"%%\"" -#: builtin.c:866 +#: builtin.c:860 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "largura de campo e precisão são ignorados para o especificador \"%%\"" -#: builtin.c:917 +#: builtin.c:911 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "fatal: \"$\" não é permitido formatos awk" -#: builtin.c:926 +#: builtin.c:920 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "fatal: nº de argumentos com \"$\" deve ser > 0" -#: builtin.c:930 +#: builtin.c:924 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "" "fatal: nº de argumentos %ld maior que nº total de argumentos fornecidos" -#: builtin.c:934 +#: builtin.c:928 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "fatal: \"$\" não é permitido depois de ponto no formato" -#: builtin.c:953 +#: builtin.c:947 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "" "fatal: nenhum \"$\" fornecido para tamanho ou precisão de campo posicional" -#: builtin.c:1023 +#: builtin.c:1017 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "\"l\" não faz sentido em formatos awk; ignorado" -#: builtin.c:1027 +#: builtin.c:1021 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: \"l\" não é permitido em formatos POSIX awk" -#: builtin.c:1040 +#: builtin.c:1034 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "\"L\" não faz sentido em formatos awk; ignorado" -#: builtin.c:1044 +#: builtin.c:1038 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: \"L\" não é permitido em formatos POSIX awk" -#: builtin.c:1057 +#: builtin.c:1051 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "\"h\" não faz sentido em formatos awk; ignorado" -#: builtin.c:1061 +#: builtin.c:1055 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatal: \"h\" não é permitido em formatos POSIX awk" -#: builtin.c:1086 +#: builtin.c:1080 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format" msgstr "[s]printf: valor %g é grande demais para formato \"%%c\"" -#: builtin.c:1099 +#: builtin.c:1093 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character" msgstr "[s]printf: valor %g não é um caractere amplamente válido" -#: builtin.c:1485 +#: builtin.c:1479 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: valor %g está fora da faixa para formato \"%%%c\"" -#: builtin.c:1583 +#: builtin.c:1577 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" "ignorando caractere especificador de formato \"%c\" desconhecido: nenhum " "argumento convertido" -#: builtin.c:1588 +#: builtin.c:1582 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "fatal: argumentos insuficientes para satisfazer a string de formato" -#: builtin.c:1590 +#: builtin.c:1584 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ acabou para este aqui" -#: builtin.c:1597 +#: builtin.c:1591 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: especificador de formato não tem letra de controle" -#: builtin.c:1600 +#: builtin.c:1594 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "excesso de argumentos fornecidos para a string de formato" -#: builtin.c:1659 +#: builtin.c:1653 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: nenhum argumento" -#: builtin.c:1682 builtin.c:1693 +#: builtin.c:1676 builtin.c:1687 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: nenhum argumento" -#: builtin.c:1708 +#: builtin.c:1702 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "printf: tentativa de escrever para lado de escrita fechado de pipe " "bidirecional" -#: builtin.c:1749 +#: builtin.c:1743 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: recebeu argumento não numérico" -#: builtin.c:1753 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: chamada com argumento negativo %g" -#: builtin.c:1784 +#: builtin.c:1778 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: comprimento %g não é >= 1" -#: builtin.c:1786 +#: builtin.c:1780 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: comprimento %g não é >= 0" -#: builtin.c:1800 +#: builtin.c:1794 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: comprimento não inteiro %g será truncado" -#: builtin.c:1805 +#: builtin.c:1799 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: comprimento %g grande demais para indexação, truncando para %g" -#: builtin.c:1817 +#: builtin.c:1811 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: posição inicial %g é inválida, usando 1" -#: builtin.c:1822 +#: builtin.c:1816 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: posição inicial não inteira %g será truncada" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1839 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: string origem tem comprimento zero" -#: builtin.c:1859 +#: builtin.c:1853 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: posição inicial %g está além do fim da string" -#: builtin.c:1867 +#: builtin.c:1861 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -806,244 +802,244 @@ msgstr "" "substr: comprimento %g a partir da posição inicial %g excede tamanho do 1º " "argumento (%lu)" -#: builtin.c:1940 +#: builtin.c:1934 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: valor de formato em PROCINFO[\"strftime\"] possui tipo numérico" -#: builtin.c:1960 +#: builtin.c:1954 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: recebeu segundo argumento não numérico" -#: builtin.c:1970 +#: builtin.c:1964 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: segundo argumento menor que 0 ou grande demais para time_t" -#: builtin.c:1977 +#: builtin.c:1971 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: segundo argumento não é um vetor para time_t" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1980 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: recebeu primeiro argumento não string" -#: builtin.c:1993 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: recebeu string de formato vazia" -#: builtin.c:2064 +#: builtin.c:2058 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)" msgstr "setenv(TZ, %s) falhou (%s)" -#: builtin.c:2071 +#: builtin.c:2065 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)" msgstr "restauração de setenv(TZ, %s) falhou (%s)" -#: builtin.c:2075 +#: builtin.c:2069 #, c-format msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)" msgstr "unsetenv(TZ) falhou (%s)" -#: builtin.c:2104 +#: builtin.c:2098 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: recebeu argumento não string" -#: builtin.c:2121 +#: builtin.c:2115 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: pelo menos um dos valores está fora da faixa padrão" -#: builtin.c:2157 +#: builtin.c:2151 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "função \"system\" não é permitido no modo sandbox" -#: builtin.c:2162 +#: builtin.c:2156 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: recebeu argumento não string" -#: builtin.c:2231 builtin.c:2305 +#: builtin.c:2225 builtin.c:2299 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "print: tentativa de escrever para lado de escrita fechado de pipe " "bidirecional" -#: builtin.c:2328 +#: builtin.c:2322 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "referência a campo não inicializado \"$%d\"" -#: builtin.c:2413 +#: builtin.c:2407 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: recebeu argumento não string" -#: builtin.c:2444 +#: builtin.c:2438 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: recebeu argumento não string" -#: builtin.c:2477 mpfr.c:664 +#: builtin.c:2471 mpfr.c:664 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: recebeu primeiro argumento não numérico" -#: builtin.c:2479 mpfr.c:666 +#: builtin.c:2473 mpfr.c:666 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: recebeu segundo argumento não numérico" -#: builtin.c:2498 +#: builtin.c:2492 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: recebeu argumento não numérico" -#: builtin.c:2514 +#: builtin.c:2508 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: recebeu argumento não numérico" -#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159 +#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: recebeu argumento não numérico" -#: builtin.c:2659 +#: builtin.c:2653 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: terceiro argumento não é um vetor" -#: builtin.c:2926 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: terceiro argumento \"%.*s\" tratado como 1" -#: builtin.c:3248 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: pode ser chamado indiretamente somente com dois argumentos" -#: builtin.c:3348 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "chamada indireta para %s requer pelo menos dois argumentos" -#: builtin.c:3403 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: recebeu primeiro argumento não numérico" -#: builtin.c:3405 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: recebeu segundo argumento não numérico" -#: builtin.c:3411 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): valores negativos não são permitidos" -#: builtin.c:3415 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f) valores fracionários serão truncados" -#: builtin.c:3417 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): deslocamento excessivo dará resultados estranhos" -#: builtin.c:3442 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: recebeu primeiro argumento não numérico" -#: builtin.c:3444 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: recebeu segundo argumento não numérico" -#: builtin.c:3450 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): valores negativos não são permitidos" -#: builtin.c:3454 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): valores fracionários serão truncados" -#: builtin.c:3456 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): deslocamento excessivo dará resultados estranhos" -#: builtin.c:3481 mpfr.c:972 +#: builtin.c:3475 mpfr.c:972 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: chamada com menos de dois argumentos" -#: builtin.c:3486 +#: builtin.c:3480 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: argumento %d é não numérico" -#: builtin.c:3490 +#: builtin.c:3484 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: o argumento %d com valor negativo %g não é permitido" -#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004 +#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: chamada com menos de dois argumentos" -#: builtin.c:3518 +#: builtin.c:3512 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: argumento %d é não numérico" -#: builtin.c:3522 +#: builtin.c:3516 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: o argumento %d com valor negativo %g não é permitido" -#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035 +#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: chamada com menos de dois argumentos" -#: builtin.c:3550 +#: builtin.c:3544 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: argumento %d é não numérico" -#: builtin.c:3554 +#: builtin.c:3548 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: o argumento %d com valor negativo %g não é permitido" -#: builtin.c:3579 mpfr.c:794 +#: builtin.c:3573 mpfr.c:794 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: recebeu primeiro argumento não numérico" -#: builtin.c:3584 +#: builtin.c:3578 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): valor negativo não é permitida" -#: builtin.c:3587 +#: builtin.c:3581 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): valores fracionários serão truncados" -#: builtin.c:3771 +#: builtin.c:3765 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: \"%s\" não é uma categoria de \"locale\" válida" -#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv: terceiro argumento não é um vetor" -#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201 +#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "intdiv: recebeu primeiro argumento não numérico" -#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "intdiv: recebeu segundo argumento não numérico" -#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242 +#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv: tentativa de divisão por zero" -#: builtin.c:4086 +#: builtin.c:4080 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." @@ -1051,119 +1047,119 @@ msgstr "" "typeof detectou combinação inválida de flags \"%s\"; por favor, faça um " "relato de erro." -#: builtin.c:4101 +#: builtin.c:4095 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "typeof: tipo de argumento inválido \"%s\"" -#: builtin.c:4105 +#: builtin.c:4099 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof: tipo de argumento desconhecido \"%s\"" -#: command.y:226 +#: command.y:227 #, c-format msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n" msgstr "Digite instruções do (g)awk. Termine-as com o comando \"end\"\n" -#: command.y:290 +#: command.y:291 #, c-format msgid "invalid frame number: %d" msgstr "número de quadro inválido: %d" -#: command.y:296 +#: command.y:297 #, c-format msgid "info: invalid option - \"%s\"" msgstr "info: opção inválida - \"%s\"" -#: command.y:322 +#: command.y:323 #, c-format msgid "source \"%s\": already sourced." msgstr "source \"%s\": já carregado." -#: command.y:327 +#: command.y:328 #, c-format msgid "save \"%s\": command not permitted." msgstr "save \"%s\": comando não permitido." -#: command.y:340 +#: command.y:341 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands" msgstr "" "Não foi possível usar o comando \"commands\" para comandos de breakpoint/" "watchpoint" -#: command.y:342 +#: command.y:343 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet" msgstr "nenhum breakpoint/watchpoint foi definido ainda" -#: command.y:344 +#: command.y:345 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "número de breakpoint/watchpoint inválido" -#: command.y:349 +#: command.y:350 #, c-format msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n" msgstr "Digite comandos para quando %s %d for atingido, um por linha.\n" -#: command.y:351 +#: command.y:352 #, c-format msgid "End with the command \"end\"\n" msgstr "Termine com o comando \"end\"\n" -#: command.y:358 +#: command.y:359 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'" msgstr "\"end\" válido apenas no comando \"commands\" ou \"eval\"" -#: command.y:368 +#: command.y:369 msgid "`silent' valid only in command `commands'" msgstr "\"silent\" válido apenas no comando \"commands\"" -#: command.y:374 +#: command.y:375 #, c-format msgid "trace: invalid option - \"%s\"" msgstr "trace: opção inválida - \"%s\"" -#: command.y:388 +#: command.y:389 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "condition: número de breakpoint/watchpoint inválido" -#: command.y:450 +#: command.y:451 msgid "argument not a string" msgstr "argumentos não é uma string" -#: command.y:460 command.y:465 +#: command.y:461 command.y:466 #, c-format msgid "option: invalid parameter - \"%s\"" msgstr "option: parâmetro inválido - \"%s\"" -#: command.y:475 +#: command.y:476 #, c-format msgid "no such function - \"%s\"" msgstr "função inexistente - \"%s\"" -#: command.y:532 +#: command.y:533 #, c-format msgid "enable: invalid option - \"%s\"" msgstr "enable: opção inválida - \"%s\"" -#: command.y:598 +#: command.y:599 #, c-format msgid "invalid range specification: %d - %d" msgstr "especificação de faixa inválida: %d - %d" -#: command.y:660 +#: command.y:661 msgid "non-numeric value for field number" msgstr "valor não numérico para o número de campo" -#: command.y:681 command.y:688 +#: command.y:682 command.y:689 msgid "non-numeric value found, numeric expected" msgstr "valor não numérico localizado, numérico esperado" -#: command.y:713 command.y:719 +#: command.y:714 command.y:720 msgid "non-zero integer value" msgstr "valor inteiro não zero" -#: command.y:818 +#: command.y:819 msgid "" "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) " "frames." @@ -1171,18 +1167,18 @@ msgstr "" "backtrace [N] - exibe rastro de todos quadros ou os N mais internos (mais " "externos, se N < 0)." -#: command.y:820 +#: command.y:821 msgid "" "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location." msgstr "" "break [[arquivo:]N|função] - define o breakpoint na localização especificada." -#: command.y:822 +#: command.y:823 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set." msgstr "" "clear [[arquivo:]N|função] - exclui breakpoints definidos anteriormente." -#: command.y:824 +#: command.y:825 msgid "" "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a " "breakpoint(watchpoint) hit." @@ -1190,78 +1186,78 @@ msgstr "" "commands [núm] - inicia uma lista de comandos para serem executados em um " "breakpoint(watchpoint) atingido." -#: command.y:826 +#: command.y:827 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition." msgstr "" "condition núm [expr] - deinfe ou limpa condição de breakpoint ou watchpoint." -#: command.y:828 +#: command.y:829 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged." msgstr "continue [QTDE] - continua o programa sendo depurado." -#: command.y:830 +#: command.y:831 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints." msgstr "" "delete [breakpoints] [intervalo] - exclui os breakpoints especificados." -#: command.y:832 +#: command.y:833 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints." msgstr "" "disable [breakpoints] [intervalo] - desabilita os breakpoints especificados." -#: command.y:834 +#: command.y:835 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops." msgstr "" "display [var] - exibe o valor da variável toda vez em que o programa é " "interrompido." -#: command.y:836 +#: command.y:837 msgid "down [N] - move N frames down the stack." msgstr "down [N] - move N quadros para baixo na pilha." -#: command.y:838 +#: command.y:839 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout." msgstr "" "dump [arquivo] - despeja instruções para arquivo ou saída padrão (stdout)." -#: command.y:840 +#: command.y:841 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints." msgstr "" "enable [once|del] [breakpoints] [intervalo] - habilita breakpoints " "especificados." -#: command.y:842 +#: command.y:843 msgid "end - end a list of commands or awk statements." msgstr "end - termina uma lista de comandos ou instruções do awk." -#: command.y:844 +#: command.y:845 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)." msgstr "eval stmt|[p1, p2, ...] - avalia instruções do awk." -#: command.y:846 +#: command.y:847 msgid "exit - (same as quit) exit debugger." msgstr "exit - (igual a \"quit\") sai do depurador." -#: command.y:848 +#: command.y:849 msgid "finish - execute until selected stack frame returns." msgstr "finish - executa até o quadro de pilha selecionado ser retornado." -#: command.y:850 +#: command.y:851 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N." msgstr "frame [N] - seleciona ou exibe o quadro número N." -#: command.y:852 +#: command.y:853 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command." msgstr "" "help [comando] - exibe a lista de comandos ou explicação de um comando." -#: command.y:854 +#: command.y:855 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT." msgstr "" "ignore N QTDE - define quantidade a ser ignorada do breakpoint número N para " "QTDE." -#: command.y:856 +#: command.y:857 msgid "" "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." @@ -1269,89 +1265,89 @@ msgstr "" "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." -#: command.y:858 +#: command.y:859 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)." msgstr "" "list [-|+|[arquivo:]nº linha|função|intervalo] - lista de linha(s) " "especificada." -#: command.y:860 +#: command.y:861 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls." msgstr "next [QTDE] - avança programa, seguindo pelas chamadas de sub-rotinas." -#: command.y:862 +#: command.y:863 msgid "" "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls." msgstr "" "nexti [QTDE] - avança uma instrução, mas segue pelas chamadas de sub-rotinas." -#: command.y:864 +#: command.y:865 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)." msgstr "option [nome[=valor]] - define ou exibe opções de depuração." -#: command.y:866 +#: command.y:867 msgid "print var [var] - print value of a variable or array." msgstr "print var [var] - exibe valor de uma variável ou vetor." -#: command.y:868 +#: command.y:869 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output." msgstr "printf formato, [arg], ... - saída formatada." -#: command.y:870 +#: command.y:871 msgid "quit - exit debugger." msgstr "quit - sai do depurador." -#: command.y:872 +#: command.y:873 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller." msgstr "" "return [valor] - faz o quadro da pilha selecionado retornar seu chamador." -#: command.y:874 +#: command.y:875 msgid "run - start or restart executing program." msgstr "run - inicia ou reinicia execução do programa." -#: command.y:877 +#: command.y:878 msgid "save filename - save commands from the session to file." msgstr "save arquivo - salva comandos a partir da sessão para o arquivo." -#: command.y:880 +#: command.y:881 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable." msgstr "set var = valor - atribui valor para uma variável escalar." -#: command.y:882 +#: command.y:883 msgid "" "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint." msgstr "" "silent - suspende mensagem usual quando interrompido em um breakpoint/" "watchpoint." -#: command.y:884 +#: command.y:885 msgid "source file - execute commands from file." msgstr "source arquivo - executa comandos a partir do arquivo." -#: command.y:886 +#: command.y:887 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line." msgstr "" "step [QTDE] - avança programa até ele atingir uma linha fonte diferente." -#: command.y:888 +#: command.y:889 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly." msgstr "stepi [QTDE] - avança exatamente uma instrução." -#: command.y:890 +#: command.y:891 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint." msgstr "tbreak [[arquivo:]N|função] - define um breakpoint temporário." -#: command.y:892 +#: command.y:893 msgid "trace on|off - print instruction before executing." msgstr "trace on|off - exibe instrução antes da execução." -#: command.y:894 +#: command.y:895 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list." msgstr "" "undisplay [N] - remove variáveis a partir da lista automática de exibição." -#: command.y:896 +#: command.y:897 msgid "" "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different " "line or line N within current frame." @@ -1359,19 +1355,19 @@ msgstr "" "until [[arquivo:]N|função] - executa até o programa atingir uma linha " "diferente ou linha N dentro do quadro atual." -#: command.y:898 +#: command.y:899 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list." msgstr "unwatch [N] - remove variáveis da lista de monitoramento." -#: command.y:900 +#: command.y:901 msgid "up [N] - move N frames up the stack." msgstr "up [N] - move N quadros para cima na pilha." -#: command.y:902 +#: command.y:903 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable." msgstr "watch var - define um watchpoint para uma variável." -#: command.y:904 +#: command.y:905 msgid "" "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost " "if N < 0) frames." @@ -1379,40 +1375,40 @@ msgstr "" "where [N] - (igual a \"backtrace\") exibe rastro de todos quadros ou os N " "mais internos (mais externos, se N < 0)." -#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 +#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 #, c-format msgid "error: " msgstr "erro: " -#: command.y:1059 +#: command.y:1060 #, c-format msgid "can't read command (%s)\n" msgstr "não foi possível ler o comando (%s)\n" -#: command.y:1073 +#: command.y:1074 #, c-format msgid "can't read command (%s)" msgstr "não foi possível ler (%s)" -#: command.y:1124 +#: command.y:1125 msgid "invalid character in command" msgstr "caractere inválido no comando" -#: command.y:1160 +#: command.y:1161 #, c-format msgid "unknown command - \"%.*s\", try help" msgstr "comando desconhecido - \"%.*s\", tente \"help\"" -#: command.y:1230 +#: command.y:1231 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.y:1292 +#: command.y:1293 msgid "invalid character" msgstr "caractere inválido" -#: command.y:1496 +#: command.y:1497 #, c-format msgid "undefined command: %s\n" msgstr "comando indefinido: %s\n" @@ -2442,7 +2438,7 @@ msgstr "registro de entrada grande demais" msgid "NF set to negative value" msgstr "NF definido para valor negativo" -#: field.c:952 field.c:959 field.c:963 +#: field.c:952 field.c:959 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: quarto argumento é uma extensão do gawk" @@ -2450,77 +2446,77 @@ msgstr "split: quarto argumento é uma extensão do gawk" msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: quarto argumento não é um vetor" -#: field.c:970 +#: field.c:966 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: segundo argumento não é um vetor" -#: field.c:974 +#: field.c:970 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "split: não é possível usar o mesmo vetor para segundo e quarto args" -#: field.c:979 +#: field.c:975 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: não é possível usar um subvetor do segundo arg para o quarto arg" -#: field.c:982 +#: field.c:978 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: não é possível usar um subvetor do quarto arg para o segundo arg" -#: field.c:1016 +#: field.c:1012 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" msgstr "split: string nula para segundo argumento é uma extensão do gawk" -#: field.c:1053 +#: field.c:1049 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: quarto argumento não é um vetor" -#: field.c:1058 +#: field.c:1054 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: segundo argumento não é um vetor" -#: field.c:1067 +#: field.c:1063 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: terceiro argumento não é um vetor" -#: field.c:1071 +#: field.c:1067 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: não é possível usar o mesmo vetor para segundo e quarto argumentos" -#: field.c:1076 +#: field.c:1072 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: não é possível usar um subvetor do segundo arg para o quarto arg" -#: field.c:1079 +#: field.c:1075 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: não é possível usar um subvetor do quarto arg para o segundo arg" -#: field.c:1129 +#: field.c:1125 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "\"FIELDWIDTHS\" é uma extensão do gawk" -#: field.c:1198 +#: field.c:1194 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "\"*\" deve ser o último designador em FIELDWIDTHS" -#: field.c:1219 +#: field.c:1215 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "valor FIELDWIDTHS inválido, para campo %d, próximo a \"%s\"" -#: field.c:1292 +#: field.c:1288 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "string nula para \"FS\" é uma extensão do gawk" -#: field.c:1296 +#: field.c:1292 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "o velho awk não oferece suporte a expr. reg. como valor de \"FS\"" -#: field.c:1431 +#: field.c:1427 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "\"FPAT\" é uma extensão do gawk" @@ -3643,6 +3639,9 @@ msgstr "" msgid "can not pop main context" msgstr "não foi possível trazer contexto principal" +#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" +#~ msgstr "\"isarray\" está obsoleto. Em vez disso, use \"typeof\"" + #~ msgid "attempt to use array `%s[\".*%s\"]' in a scalar context" #~ msgstr "tentativa de usar vetor '%s[\".*%s\"]' em um contexto escalar" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.64\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-17 11:11+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "försök att använda skalärparametern ”%s” som en vektor" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "försök att använda skalären ”%s” som en vektor" -#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686 -#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135 +#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680 +#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135 #: eval.c:1542 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "operatorn \"^=\" stöds inte i gamla awk" msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "operatorn \"^\" stöds inte i gamla awk" -#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186 +#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187 msgid "unterminated string" msgstr "oavslutad sträng" @@ -607,195 +607,191 @@ msgstr "index: andra argumentet är inte en sträng" msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: fick ett ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:510 -msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" -msgstr "”isarray” är föråldrat. Använd ”typeof” istället" - -#: builtin.c:535 +#: builtin.c:529 msgid "length: received array argument" msgstr "length: fick ett vektorargument" -#: builtin.c:538 +#: builtin.c:532 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "\"length(array)\" är en gawk-utökning" -#: builtin.c:557 +#: builtin.c:551 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: fick ett argument som inte är en sträng" -#: builtin.c:586 +#: builtin.c:580 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: fick ett ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:589 +#: builtin.c:583 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: fick ett negativt argumentet %g" -#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943 +#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "ödesdigert: måste använda \"count$\" på alla eller inga format" -#: builtin.c:862 +#: builtin.c:856 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "fältbredd ignoreras för \"%%\"-specificerare" -#: builtin.c:864 +#: builtin.c:858 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "precision ignoreras för \"%%\"-specificerare" -#: builtin.c:866 +#: builtin.c:860 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "fältbredd och precision ignoreras för \"%%\"-specificerare" -#: builtin.c:917 +#: builtin.c:911 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "ödesdigert: \"$\" tillåts inte i awk-format" -#: builtin.c:926 +#: builtin.c:920 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "ödesdigert: argumentantalet med \"$\" måste vara > 0" -#: builtin.c:930 +#: builtin.c:924 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "ödesdigert: argumentantalet %ld är större än antalet givna argument" -#: builtin.c:934 +#: builtin.c:928 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "ödesdigert: \"$\" tillåts inte efter en punkt i formatet" -#: builtin.c:953 +#: builtin.c:947 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "" "ödesdigert: inget \"$\" bifogat för positionsangiven fältbredd eller " "precision" -#: builtin.c:1023 +#: builtin.c:1017 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "\"l\" är meningslös i awk-format, ignorerad" -#: builtin.c:1027 +#: builtin.c:1021 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "ödesdigert: \"l\" tillåts inte i POSIX awk-format" -#: builtin.c:1040 +#: builtin.c:1034 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "\"L\" är meningslös i awk-format, ignorerad" -#: builtin.c:1044 +#: builtin.c:1038 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "ödesdigert: \"L\" tillåts inte i POSIX awk-format" -#: builtin.c:1057 +#: builtin.c:1051 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "\"h\" är meningslös i awk-format, ignorerad" -#: builtin.c:1061 +#: builtin.c:1055 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "ödesdigert: \"h\" tillåts inte i POSIX awk-format" -#: builtin.c:1086 +#: builtin.c:1080 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format" msgstr "[s]printf: värdet %g är utanför formatet %%c giltiga intervall" -#: builtin.c:1099 +#: builtin.c:1093 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character" msgstr "[s]printf: värdet %g är inte ett giltigt brett tecken " -#: builtin.c:1485 +#: builtin.c:1479 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: värdet %g är utanför \"%%%c\"-formatets giltiga intervall" -#: builtin.c:1583 +#: builtin.c:1577 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" "ignorerar okänt formatspecifikationstecken \"%c\": inget argument konverterat" -#: builtin.c:1588 +#: builtin.c:1582 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "ödesdigert: för få argument för formatsträngen" -#: builtin.c:1590 +#: builtin.c:1584 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ tog slut här" -#: builtin.c:1597 +#: builtin.c:1591 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: formatspecificeraren har ingen kommandobokstav" -#: builtin.c:1600 +#: builtin.c:1594 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "för många argument för formatsträngen" -#: builtin.c:1659 +#: builtin.c:1653 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: inga argument" -#: builtin.c:1682 builtin.c:1693 +#: builtin.c:1676 builtin.c:1687 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: inga argument" -#: builtin.c:1708 +#: builtin.c:1702 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "printf: försök att skriva till stängd skrivände av ett tvåvägsrör" -#: builtin.c:1749 +#: builtin.c:1743 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: fick ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:1753 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g" -#: builtin.c:1784 +#: builtin.c:1778 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: längden %g är inte >= 1" -#: builtin.c:1786 +#: builtin.c:1780 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: längden %g är inte >= 0" -#: builtin.c:1800 +#: builtin.c:1794 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: längden %g som inte är ett heltal kommer huggas av" -#: builtin.c:1805 +#: builtin.c:1799 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: längden %g är för stor för strängindexering, huggas av till %g" -#: builtin.c:1817 +#: builtin.c:1811 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: startindex %g är ogiltigt, använder 1" -#: builtin.c:1822 +#: builtin.c:1816 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: startindex %g som inte är ett heltal kommer huggas av" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1839 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: källsträngen är tom" -#: builtin.c:1859 +#: builtin.c:1853 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: startindex %g är bortom strängens slut" -#: builtin.c:1867 +#: builtin.c:1861 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -803,241 +799,241 @@ msgstr "" "substr: längden %g vid startindex %g överskrider det första argumentets " "längd (%lu)" -#: builtin.c:1940 +#: builtin.c:1934 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: formatvärde i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk typ" -#: builtin.c:1960 +#: builtin.c:1954 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: fick ett ickenumeriskt andra argument" -#: builtin.c:1970 +#: builtin.c:1964 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: andra argumentet mindre än 0 eller för stort för time_t" -#: builtin.c:1977 +#: builtin.c:1971 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: andra argumentet utanför intervallet för för time_t" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1980 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: fick ett första argument som inte är en sträng" -#: builtin.c:1993 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: fick en tom formatsträng" -#: builtin.c:2064 +#: builtin.c:2058 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)" msgstr "setenv(TZ, %s) misslyckades (%s)" -#: builtin.c:2071 +#: builtin.c:2065 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)" msgstr "återställning av setenv(TZ, %s) misslyckades (%s)" -#: builtin.c:2075 +#: builtin.c:2069 #, c-format msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)" msgstr "unsetenv (TZ) misslyckades (%s)" -#: builtin.c:2104 +#: builtin.c:2098 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: fick ett argument som inte är en sträng" -#: builtin.c:2121 +#: builtin.c:2115 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: åtminstone ett av värdena är utanför standardintervallet" -#: builtin.c:2157 +#: builtin.c:2151 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "funktionen \"system\" är inte tillåten i sandlådeläge" -#: builtin.c:2162 +#: builtin.c:2156 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: fick ett argument som inte är en sträng" -#: builtin.c:2231 builtin.c:2305 +#: builtin.c:2225 builtin.c:2299 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "print: försök att skriva till stängd skrivände av ett tvåvägsrör" -#: builtin.c:2328 +#: builtin.c:2322 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "referens till icke initierat fält \"$%d\"" -#: builtin.c:2413 +#: builtin.c:2407 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: fick ett argument som inte är en sträng" -#: builtin.c:2444 +#: builtin.c:2438 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: fick ett argument som inte är en sträng" -#: builtin.c:2477 mpfr.c:664 +#: builtin.c:2471 mpfr.c:664 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt första argument" -#: builtin.c:2479 mpfr.c:666 +#: builtin.c:2473 mpfr.c:666 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt andra argument" -#: builtin.c:2498 +#: builtin.c:2492 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: fick ett ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:2514 +#: builtin.c:2508 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: fick ett ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159 +#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: fick ett ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:2659 +#: builtin.c:2653 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: tredje argumentet är inte en vektor" -#: builtin.c:2926 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: tredje argumentet ”%.*s” behandlat som 1" -#: builtin.c:3248 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: kan anropas indirekt endast med två argument" -#: builtin.c:3348 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "indirekt anrop till %s kräver åtminstone två argument" -#: builtin.c:3403 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt första argument" -#: builtin.c:3405 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt andra argument" -#: builtin.c:3411 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): negativa värden är inte tillåtna" -#: builtin.c:3415 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): flyttalsvärden kommer huggas av" -#: builtin.c:3417 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): för stort skiftvärde kommer ge konstiga resultat" -#: builtin.c:3442 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt första argument" -#: builtin.c:3444 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt andra argument" -#: builtin.c:3450 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): negativa värden är inte tillåtna" -#: builtin.c:3454 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): flyttalsvärden kommer huggas av" -#: builtin.c:3456 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): för stor skiftvärde kommer ge konstiga resultat" -#: builtin.c:3481 mpfr.c:972 +#: builtin.c:3475 mpfr.c:972 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: anropad med mindre än två argument" -#: builtin.c:3486 +#: builtin.c:3480 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: argument %d är inte numeriskt" -#: builtin.c:3490 +#: builtin.c:3484 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: argument %d med negativt värde %g är inte tillåtet" -#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004 +#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: anropad med färre än två argument" -#: builtin.c:3518 +#: builtin.c:3512 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: argument %d är inte numeriskt" -#: builtin.c:3522 +#: builtin.c:3516 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: argument %d med negativt värde %g är inte tillåtet" -#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035 +#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: anropad med färre än två argument" -#: builtin.c:3550 +#: builtin.c:3544 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: argument %d är inte numeriskt" -#: builtin.c:3554 +#: builtin.c:3548 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: argument %d med negativt värde %g är inte tillåtet" -#: builtin.c:3579 mpfr.c:794 +#: builtin.c:3573 mpfr.c:794 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: fick ett ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:3584 +#: builtin.c:3578 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): negativt värde är inte tillåtet" -#: builtin.c:3587 +#: builtin.c:3581 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): flyttalsvärde kommer huggas av" -#: builtin.c:3771 +#: builtin.c:3765 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: \"%s\" är inte en giltig lokalkategori" -#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv: tredje argumentet är inte en vektor" -#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201 +#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "intdiv: fick ett ickenumeriskt första argument" -#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "intdiv: fick ett ickenumeriskt andra argument" -#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242 +#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv: försökte dividera med noll" -#: builtin.c:4086 +#: builtin.c:4080 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." @@ -1045,119 +1041,119 @@ msgstr "" "typeof upptäckte en ogiltig flaggkompination ”%s”, skicka gärna en " "felrapport." -#: builtin.c:4101 +#: builtin.c:4095 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "typeof: felaktig argumenttyp ”%s”" -#: builtin.c:4105 +#: builtin.c:4099 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof: okänd argumenttyp ”%s”" -#: command.y:226 +#: command.y:227 #, c-format msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n" msgstr "Skriv (g)awk-satser. Avsluta med kommandot ”end”\n" -#: command.y:290 +#: command.y:291 #, c-format msgid "invalid frame number: %d" msgstr "ogiltigt ramnummer: %d" -#: command.y:296 +#: command.y:297 #, c-format msgid "info: invalid option - \"%s\"" msgstr "info: ogiltig flagga — ”%s”" -#: command.y:322 +#: command.y:323 #, c-format msgid "source \"%s\": already sourced." msgstr "source \"%s\": redan inläst." -#: command.y:327 +#: command.y:328 #, c-format msgid "save \"%s\": command not permitted." msgstr "save \"%s\": kommandot inte tillåtet." -#: command.y:340 +#: command.y:341 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands" msgstr "" "Det går inte att använda kommandot ”commands” i brytpunkts-/" "observationspunktskommandon" -#: command.y:342 +#: command.y:343 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet" msgstr "ingen brytpunkt/observationspunkt har satts ännu" -#: command.y:344 +#: command.y:345 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "ogiltigt brytpunkts-/observationspunktsnummer" -#: command.y:349 +#: command.y:350 #, c-format msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n" msgstr "Skriv kommandon att användas när %s %d träffas, ett per rad.\n" -#: command.y:351 +#: command.y:352 #, c-format msgid "End with the command \"end\"\n" msgstr "Avsluta med kommandot ”end”\n" -#: command.y:358 +#: command.y:359 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'" msgstr "”end” är giltigt endast i kommandona ”commands” och ”eval”" -#: command.y:368 +#: command.y:369 msgid "`silent' valid only in command `commands'" msgstr "”silent” är giltigt endast i kommandot ”commands”" -#: command.y:374 +#: command.y:375 #, c-format msgid "trace: invalid option - \"%s\"" msgstr "trace: ogiltig flagga — ”%s”" -#: command.y:388 +#: command.y:389 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "condition: ogiltigt brytpunkts-/observationspunktsnummer" -#: command.y:450 +#: command.y:451 msgid "argument not a string" msgstr "argumentet är inte en sträng" -#: command.y:460 command.y:465 +#: command.y:461 command.y:466 #, c-format msgid "option: invalid parameter - \"%s\"" msgstr "option: ogiltig parameter — \"%s\"" -#: command.y:475 +#: command.y:476 #, c-format msgid "no such function - \"%s\"" msgstr "ingen sådan funktion — \"%s\"" -#: command.y:532 +#: command.y:533 #, c-format msgid "enable: invalid option - \"%s\"" msgstr "enable: ogiltig flagga — ”%s”" -#: command.y:598 +#: command.y:599 #, c-format msgid "invalid range specification: %d - %d" msgstr "ogiltigt intervallspecifikation: %d - %d" -#: command.y:660 +#: command.y:661 msgid "non-numeric value for field number" msgstr "icke numeriskt värde som fältnummer" -#: command.y:681 command.y:688 +#: command.y:682 command.y:689 msgid "non-numeric value found, numeric expected" msgstr "ickenumeriskt värde fanns, numeriskt förväntades" -#: command.y:713 command.y:719 +#: command.y:714 command.y:720 msgid "non-zero integer value" msgstr "heltalsvärde som inte är noll" -#: command.y:818 +#: command.y:819 msgid "" "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) " "frames." @@ -1165,16 +1161,16 @@ msgstr "" "backtrace [N] — skriv ett spår över alla eller N innersta (yttersta om N < " "0) ramar." -#: command.y:820 +#: command.y:821 msgid "" "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location." msgstr "break [[filename:]N|function] — sätt brytpunkt på den angivna platsen." -#: command.y:822 +#: command.y:823 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set." msgstr "clear [[filnamn:]N|funktion] — radera tidigare satta brytpunkter." -#: command.y:824 +#: command.y:825 msgid "" "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a " "breakpoint(watchpoint) hit." @@ -1182,73 +1178,73 @@ msgstr "" "commands [num] — startar en lista av kommandon att köra när en " "brytpunkt(observationspunkt) träffas." -#: command.y:826 +#: command.y:827 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition." msgstr "" "condition num [uttr] — sätt eller töm en brytpunkts eller observationspunkts " "villkor." -#: command.y:828 +#: command.y:829 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged." msgstr "continue [ANTAL] — fortsätt programmet som felsöks." -#: command.y:830 +#: command.y:831 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints." msgstr "delete [brytpunkter] [intervall] — radera angivna brytpunkter." -#: command.y:832 +#: command.y:833 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints." msgstr "disable [brytpunkter] [intervall] — avaktivera angivna brytpunkter." -#: command.y:834 +#: command.y:835 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops." msgstr "" "display [var] — skriv ut värdet på variabeln varje gång programmet stoppar." -#: command.y:836 +#: command.y:837 msgid "down [N] - move N frames down the stack." msgstr "down [N] — flytta N ramar ner i stacken." -#: command.y:838 +#: command.y:839 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout." msgstr "dump [filnamn] — skriv instruktioner till filen eller standard ut." -#: command.y:840 +#: command.y:841 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints." msgstr "" "enable [once|del] [brytpunkter] [intervall] — aktivera angivna brytpunkter." -#: command.y:842 +#: command.y:843 msgid "end - end a list of commands or awk statements." msgstr "end — avsluta en lista av kommandon eller awk-satser." -#: command.y:844 +#: command.y:845 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)." msgstr "eval sats|[p1, p2, ...] — utför awk-sats(er)." -#: command.y:846 +#: command.y:847 msgid "exit - (same as quit) exit debugger." msgstr "exit — (samma som quit) avsluta felsökaren." -#: command.y:848 +#: command.y:849 msgid "finish - execute until selected stack frame returns." msgstr "finish — kör tills den valda stackramen returnerar." -#: command.y:850 +#: command.y:851 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N." msgstr "frame [N] — välj och skriv ut stackram nummer N." -#: command.y:852 +#: command.y:853 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command." msgstr "" "help [kommando] — skriv listan av kommandon eller en förklaring av kommando." -#: command.y:854 +#: command.y:855 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT." msgstr "" "ignore N ANTAL — sätt ignoreringsantal på brytpunkt nummer N till ANTAL." -#: command.y:856 +#: command.y:857 msgid "" "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." @@ -1256,83 +1252,83 @@ msgstr "" "info topic — source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." -#: command.y:858 +#: command.y:859 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)." msgstr "list [-|+|[filnamn:]radnr|funktion|intervall] — lista angivna rad(er)." -#: command.y:860 +#: command.y:861 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls." msgstr "next [ANTAL] — stega programmet, passera genom subrutinanrop." -#: command.y:862 +#: command.y:863 msgid "" "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls." msgstr "nexti [ANTAL] — stega en instruktion, men passera genom subrutinanrop." -#: command.y:864 +#: command.y:865 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)." msgstr "option [namn[=värde]] — sätt eller visa felsökningsalternativ." -#: command.y:866 +#: command.y:867 msgid "print var [var] - print value of a variable or array." msgstr "print var [var] — skriv värdet på en variabel eller vektor." -#: command.y:868 +#: command.y:869 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output." msgstr "printf format, [arg], … — formaterad utskrift." -#: command.y:870 +#: command.y:871 msgid "quit - exit debugger." msgstr "quit — avsluta felsökaren." -#: command.y:872 +#: command.y:873 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller." msgstr "return [värde] — låt den valda stackramen returnera till sin anropare." -#: command.y:874 +#: command.y:875 msgid "run - start or restart executing program." msgstr "run — starta eller starta om körningen av programmet." -#: command.y:877 +#: command.y:878 msgid "save filename - save commands from the session to file." msgstr "save filnamn — spara kommandon från sessionen i en fil." -#: command.y:880 +#: command.y:881 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable." msgstr "set var = värde — tilldela värde till en skalär variabel." -#: command.y:882 +#: command.y:883 msgid "" "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint." msgstr "" "silent — undertrycker normala meddelanden vid stopp på en brytpunkt/" "observationspunkt. " -#: command.y:884 +#: command.y:885 msgid "source file - execute commands from file." msgstr "source fil — kör kommandon från fil." -#: command.y:886 +#: command.y:887 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line." msgstr "step [ANTAL] — stega programmet tills det når en annan källkodsrad." -#: command.y:888 +#: command.y:889 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly." msgstr "stepi [ANTAL] — stega exakt en instruktion." -#: command.y:890 +#: command.y:891 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint." msgstr "tbreak [[filenamn:]N|funktion] — sätt en tillfällig brytpunkt." -#: command.y:892 +#: command.y:893 msgid "trace on|off - print instruction before executing." msgstr "trace on|off — skriv ut instruktioner före de körs." -#: command.y:894 +#: command.y:895 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list." msgstr "undisplay [N] — ta bort variabler från listan över automatiskt visade." -#: command.y:896 +#: command.y:897 msgid "" "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different " "line or line N within current frame." @@ -1340,19 +1336,19 @@ msgstr "" "until [[filenamn:]N|funktion] — kör tills programmet når en annan rad eller " "rad N inom aktuell ram." -#: command.y:898 +#: command.y:899 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list." msgstr "unwatch [N] — ta bort variabler från observationslistan." -#: command.y:900 +#: command.y:901 msgid "up [N] - move N frames up the stack." msgstr "up [N] — flytta N ramar uppåt i stacken." -#: command.y:902 +#: command.y:903 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable." msgstr "watch var — sätt en observationspunkt för en variabel." -#: command.y:904 +#: command.y:905 msgid "" "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost " "if N < 0) frames." @@ -1360,40 +1356,40 @@ msgstr "" "where [N] — (samma som backtrace) skriv ett spår över alla eller N innersta " "(yttersta om N < 0) ramar." -#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 +#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 #, c-format msgid "error: " msgstr "fel: " -#: command.y:1059 +#: command.y:1060 #, c-format msgid "can't read command (%s)\n" msgstr "kan inte läsa kommando (%s)\n" -#: command.y:1073 +#: command.y:1074 #, c-format msgid "can't read command (%s)" msgstr "kan inte läsa kommandot (%s)" -#: command.y:1124 +#: command.y:1125 msgid "invalid character in command" msgstr "ogiltigt tecken i kommandot" -#: command.y:1160 +#: command.y:1161 #, c-format msgid "unknown command - \"%.*s\", try help" msgstr "okänt kommando — \"%.*s\", försök med help" -#: command.y:1230 +#: command.y:1231 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.y:1292 +#: command.y:1293 msgid "invalid character" msgstr "ogiltigt tecken" -#: command.y:1496 +#: command.y:1497 #, c-format msgid "undefined command: %s\n" msgstr "odefinierat kommando: %s\n" @@ -2401,7 +2397,7 @@ msgstr "indataposten är för stor" msgid "NF set to negative value" msgstr "NF satt till ett negativt värde" -#: field.c:952 field.c:959 field.c:963 +#: field.c:952 field.c:959 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: fjärde argumentet är en gawk-utökning" @@ -2409,82 +2405,82 @@ msgstr "split: fjärde argumentet är en gawk-utökning" msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: fjärde argumentet är inte en vektor" -#: field.c:970 +#: field.c:966 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: andra argumentet är inte en vektor" -#: field.c:974 +#: field.c:970 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split: det går inte att använda samma vektor som andra och fjärde argument" -#: field.c:979 +#: field.c:975 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som fjärde " "argument" -#: field.c:982 +#: field.c:978 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: det går inte att använda en delvektor av fjärde argumentet som andra " "argument" -#: field.c:1016 +#: field.c:1012 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" msgstr "split: tom sträng som tredje argument är en gawk-utökning" -#: field.c:1053 +#: field.c:1049 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: fjärde argumentet är inte en vektor" -#: field.c:1058 +#: field.c:1054 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: andra argumentet är inte en vektor" -#: field.c:1067 +#: field.c:1063 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: tredje argumentet får inte vara tomt" -#: field.c:1071 +#: field.c:1067 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: det går inte att använda samma vektor som andra och fjärde argument" -#: field.c:1076 +#: field.c:1072 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som " "fjärde argument" -#: field.c:1079 +#: field.c:1075 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: det går inte att använda en delvektor av fjärde argumentet som " "andra argument" -#: field.c:1129 +#: field.c:1125 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "”FIELDWIDTHS” är en gawk-utökning" -#: field.c:1198 +#: field.c:1194 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "”*” måste vara den sista beteckningen i FIELDWIDTHS" -#: field.c:1219 +#: field.c:1215 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "ogiltigt FIELDWITHS-värde, för fält %d, i närheten av ”%s”" -#: field.c:1292 +#: field.c:1288 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "tom sträng som ”FS” är en gawk-utökning" -#: field.c:1296 +#: field.c:1292 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "gamla awk stöder inte reguljära uttryck som värden på \"FS\"" -#: field.c:1431 +#: field.c:1427 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "\"FPAT\" är en gawk-utökning" @@ -3597,3 +3593,6 @@ msgstr "" #: symbol.c:814 msgid "can not pop main context" msgstr "kan inte poppa huvudsammanhang" + +#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" +#~ msgstr "”isarray” är föråldrat. Använd ”typeof” istället" Binary files differ@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.64\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:30+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "cố dùng tham số vô hướng “%s” như là mảng" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "cố dùng “%s” vô hướng như là mảng" -#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686 -#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135 +#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680 +#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135 #: eval.c:1542 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "awk cũ không hỗ trợ toán tử “^=”" msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "awk cũ không hỗ trợ toán tử “^”" -#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186 +#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187 msgid "unterminated string" msgstr "chuỗi không được chấm dứt" @@ -619,200 +619,196 @@ msgstr "index: (chỉ số) đã nhận đối số thứ hai không phải là msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: (số nguyên?) đã nhận đối số không phải thuộc số" -#: builtin.c:510 -msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" -msgstr "“isarray” đã lạc hậu. Dùng “typeof” để thay thế" - -#: builtin.c:535 +#: builtin.c:529 msgid "length: received array argument" msgstr "length: (chiều dài) đã nhận mảng đối số" -#: builtin.c:538 +#: builtin.c:532 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "“length(array)” (độ dài mảng) là một phần mở rộng gawk" -#: builtin.c:557 +#: builtin.c:551 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: (chiều dài) đã nhận đối số không phải chuỗi" -#: builtin.c:586 +#: builtin.c:580 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: (nhật ký) đã nhận đối số không phải thuộc số" -#: builtin.c:589 +#: builtin.c:583 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: (nhật ký) đã nhận đối số âm “%g”" -#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943 +#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "lỗi nghiêm trọng: phải dùng “count$” với mọi dạng thức hay không gì cả" -#: builtin.c:862 +#: builtin.c:856 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "chiều rộng trường bị bỏ qua đối với bộ chỉ định “%%”" -#: builtin.c:864 +#: builtin.c:858 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "độ chính xác bị bỏ qua đối với bộ chỉ định “%%”" -#: builtin.c:866 +#: builtin.c:860 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "chiều rộng trường và độ chính xác bị bỏ qua đối với bộ chỉ định “%%”" -#: builtin.c:917 +#: builtin.c:911 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "lỗi nghiêm trọng: không cho phép “$” trong định dạng awk" -#: builtin.c:926 +#: builtin.c:920 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "lỗi nghiêm trọng: số lượng đối số với “$” phải >0" -#: builtin.c:930 +#: builtin.c:924 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "" "lỗi nghiêm trọng: số lượng đối số %ld lớn hơn tổng số đối số được cung cấp" -#: builtin.c:934 +#: builtin.c:928 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "lỗi nghiêm trọng: không cho phép “$” nằm sau dấu chấm trong định dạng" -#: builtin.c:953 +#: builtin.c:947 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "" "lỗi nghiêm trọng: chưa cung cấp “$” cho độ rộng trường thuộc vị trí hay cho " "độ chính xác" -#: builtin.c:1023 +#: builtin.c:1017 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "chữ “l” không có nghĩa trong định dạng awk nên bị bỏ qua" -#: builtin.c:1027 +#: builtin.c:1021 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "lỗi nghiêm trọng: không cho phép chữ “l” nằm trong định dạng awk POSIX" -#: builtin.c:1040 +#: builtin.c:1034 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "chữ “L” không có nghĩa trong định dạng awk nên bị bỏ qua" -#: builtin.c:1044 +#: builtin.c:1038 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "lỗi nghiêm trọng: không cho phép chữ “L” nằm trong định dạng awk POSIX" -#: builtin.c:1057 +#: builtin.c:1051 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "chữ “h” không có nghĩa trong định dạng awk nên bị bỏ qua" -#: builtin.c:1061 +#: builtin.c:1055 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "lỗi nghiêm trọng: không cho phép chữ “h” nằm trong định dạng awk POSIX" -#: builtin.c:1086 +#: builtin.c:1080 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format" msgstr "[s]printf: giá trị %g quá lớn cho định dạng “%%c”" -#: builtin.c:1099 +#: builtin.c:1093 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character" msgstr "[s]printf: giá trị %g phải là một ký tự rộng hợp lệ" -#: builtin.c:1485 +#: builtin.c:1479 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: giá trị %g ở ngoại phạm vi cho dạng thức “%%%c”" -#: builtin.c:1583 +#: builtin.c:1577 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" "đang bỏ qua ký tự ghi rõ định dạng không rõ “%c”: không có đối số được " "chuyển đổi" -#: builtin.c:1588 +#: builtin.c:1582 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "lỗi nghiêm trọng: chưa có đủ đối số để đáp ứng chuỗi định dạng" -#: builtin.c:1590 +#: builtin.c:1584 msgid "^ ran out for this one" msgstr "bị hết “^” cho cái này" -#: builtin.c:1597 +#: builtin.c:1591 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: chỉ định định dạng không có ký hiệu điều khiển" -#: builtin.c:1600 +#: builtin.c:1594 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "quá nhiều đối số được cung cấp cho chuỗi định dạng" -#: builtin.c:1659 +#: builtin.c:1653 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: không có đối số" -#: builtin.c:1682 builtin.c:1693 +#: builtin.c:1676 builtin.c:1687 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: không có đối số" -#: builtin.c:1708 +#: builtin.c:1702 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "printf: cố ghi vào một đường ống hai chiều mà chiều ghi đã đóng" -#: builtin.c:1749 +#: builtin.c:1743 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã nhận đối số không phải thuộc số" -#: builtin.c:1753 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gọi với đối số âm “%g”" -#: builtin.c:1784 +#: builtin.c:1778 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: (chuỗi con) độ dài %g không ≥1" -#: builtin.c:1786 +#: builtin.c:1780 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: (chuỗi con) độ dài %g không ≥0" -#: builtin.c:1800 +#: builtin.c:1794 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: (chuỗi con) sẽ cắt xén độ dài không phải số nguyên “%g”" -#: builtin.c:1805 +#: builtin.c:1799 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: (chuỗi con) độ dài %g là quá lớn cho chỉ số chuỗi, nên xén ngắn " "thành %g" -#: builtin.c:1817 +#: builtin.c:1811 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: (chuỗi con) chỉ số đầu “%g” không hợp lệ nên dùng 1" -#: builtin.c:1822 +#: builtin.c:1816 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "" "substr: (chuỗi con) chỉ số đầu không phải số nguyên “%g” sẽ bị cắt ngắn" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1839 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: (chuỗi con) chuỗi nguồn có độ dài số không" -#: builtin.c:1859 +#: builtin.c:1853 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: (chuỗi con) chỉ số đầu %g nằm sau kết thúc của chuỗi" -#: builtin.c:1867 +#: builtin.c:1861 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -820,361 +816,361 @@ msgstr "" "substr: (chuỗi con) độ dài %g chỉ số đầu %g vượt quá độ dài của đối số đầu " "(%lu)" -#: builtin.c:1940 +#: builtin.c:1934 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: giá trị định dạng trong PROCINFO[\"strftime\"] phải thuộc kiểu số" -#: builtin.c:1960 +#: builtin.c:1954 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số" -#: builtin.c:1970 +#: builtin.c:1964 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: tham số thứ hai nhỏ hơn 0 hay quá lớn dành cho time_t" -#: builtin.c:1977 +#: builtin.c:1971 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: tham số thứ hai nằm ngoài phạm vi cho phép của kiểu time_t" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1980 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: đã nhận đối số thứ nhất khác chuỗi" -#: builtin.c:1993 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: đã nhận chuỗi định dạng rỗng" -#: builtin.c:2064 +#: builtin.c:2058 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)" msgstr "setenv(TZ, %s) gặp lỗi (%s)" -#: builtin.c:2071 +#: builtin.c:2065 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)" msgstr "setenv(TZ, %s) phục hồi gặp lỗi (%s)" -#: builtin.c:2075 +#: builtin.c:2069 #, c-format msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)" msgstr "unsetenv(TZ) gặp lỗi (%s)" -#: builtin.c:2104 +#: builtin.c:2098 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: đã nhận đối số khác chuỗi" -#: builtin.c:2121 +#: builtin.c:2115 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: ít nhất một của những giá trị nằm ở ngoại phạm vi mặc định" -#: builtin.c:2157 +#: builtin.c:2151 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "hàm “system” không cho phép ở chế độ khuôn đúc" -#: builtin.c:2162 +#: builtin.c:2156 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: (hệ thống) đã nhận đối số khác chuỗi" -#: builtin.c:2231 builtin.c:2305 +#: builtin.c:2225 builtin.c:2299 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "print: cố ghi vào một đường ống hai chiều mà chiều ghi đã đóng" -#: builtin.c:2328 +#: builtin.c:2322 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "gặp tham chiếu đến trường chưa được khởi tạo “$%d”" -#: builtin.c:2413 +#: builtin.c:2407 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: (thành chư thường) đã nhận đối số khác chuỗi" -#: builtin.c:2444 +#: builtin.c:2438 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: (thành chữ HOA) đã nhận đối số khác chuỗi" -#: builtin.c:2477 mpfr.c:664 +#: builtin.c:2471 mpfr.c:664 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: đã nhận đối số thứ nhất khác thuộc số" -#: builtin.c:2479 mpfr.c:666 +#: builtin.c:2473 mpfr.c:666 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số" -#: builtin.c:2498 +#: builtin.c:2492 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: đã nhận đối số không thuộc kiểu số học" -#: builtin.c:2514 +#: builtin.c:2508 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: đã nhận đối số không thuộc kiểu số học" -#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159 +#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: đã nhận đối số không thuộc kiểu số học" -#: builtin.c:2659 +#: builtin.c:2653 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: (khớp) đối số thứ ba không phải là mảng" -#: builtin.c:2926 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: đối số thứ ba “%.*s” được xử lý như 1" -#: builtin.c:3248 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: được gọi một cách gián tiếp với ít hơn hai đối số" -#: builtin.c:3348 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "cú gọi gián tiếp đến %s cần ít nhất hai đối số" -#: builtin.c:3403 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: đã nhận đối số đầu không phải thuộc số" -#: builtin.c:3405 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: (dịch bên trái) đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số" -#: builtin.c:3411 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): giá trị âm l không được phép" -#: builtin.c:3415 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): giá trị thuộc phân số sẽ bị cắt ngắn" -#: builtin.c:3417 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "lshift(%f, %f): giá trị dịch quá lớn sẽ gây ra kết quả không như mong muốn" -#: builtin.c:3442 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: đã nhận đối số thứ nhất khác thuộc số" -#: builtin.c:3444 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: (dịch phải) đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số" -#: builtin.c:3450 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): giá trị âm là không được phép" -#: builtin.c:3454 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): giá trị thuộc kiểu phân số sẽ bị xén ngắn" -#: builtin.c:3456 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%f, %f): giá trị dịch quá lớn sẽ gây ra kết quả không như mong muốn" -#: builtin.c:3481 mpfr.c:972 +#: builtin.c:3475 mpfr.c:972 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: được gọi với ít hơn hai đối số" -#: builtin.c:3486 +#: builtin.c:3480 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: đối số %d không phải thuộc số" -#: builtin.c:3490 +#: builtin.c:3484 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: (và) đối số %d giá trị âm %g là không được phép" -#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004 +#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: (hoặc) được gọi với ít hơn hai đối số" -#: builtin.c:3518 +#: builtin.c:3512 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: (hoặc) đối số %d không thuộc kiểu số" -#: builtin.c:3522 +#: builtin.c:3516 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: (hoặc) đối số %d giá trị âm %g là không được phép" -#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035 +#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: được gọi với ít hơn hai đối số" -#: builtin.c:3550 +#: builtin.c:3544 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: đối số %d không thuộc kiểu số" -#: builtin.c:3554 +#: builtin.c:3548 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: đối số %d giá trị âm %g là không được phép" -#: builtin.c:3579 mpfr.c:794 +#: builtin.c:3573 mpfr.c:794 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: (biên dịch) đã nhận được đối số không-phải-số" -#: builtin.c:3584 +#: builtin.c:3578 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): giá trị âm là không được phép" -#: builtin.c:3587 +#: builtin.c:3581 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): giá trị thuộc phân số sẽ bị cắt ngắn" -#: builtin.c:3771 +#: builtin.c:3765 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: “%s” không phải là một phân loại miền địa phương hợp lệ" -#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv: đối số thứ ba không phải là mảng" -#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201 +#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "intdiv: đã nhận đối số đầu không phải thuộc số" -#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "intdiv: đã nhận đối số thứ hai không thuộc số" -#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242 +#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv: gặp phép chia cho số không" -#: builtin.c:4086 +#: builtin.c:4080 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "" "typeof dò tìm thấy tổ hợp các cờ không hợp lệ “%s”; vui lòng báo cáo lỗi này." -#: builtin.c:4101 +#: builtin.c:4095 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "typeof: tùy chọn không hợp lệ “%s”" -#: builtin.c:4105 +#: builtin.c:4099 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof: không biết kiểu tham số “%s”" -#: command.y:226 +#: command.y:227 #, c-format msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n" msgstr "Gõ các câu lệnh (g)awk. Kết thúc bằng lệnh “end”\n" -#: command.y:290 +#: command.y:291 #, c-format msgid "invalid frame number: %d" msgstr "số khung không hợp lệ: %d" -#: command.y:296 +#: command.y:297 #, c-format msgid "info: invalid option - \"%s\"" msgstr "info: tùy chọn không hợp lệ - “%s”" -#: command.y:322 +#: command.y:323 #, c-format msgid "source \"%s\": already sourced." msgstr "nguồn “%s”: đã sẵn có trong nguồn rồi." -#: command.y:327 +#: command.y:328 #, c-format msgid "save \"%s\": command not permitted." msgstr "ghi “%s”: lệnh không đủ thẩm quyền." -#: command.y:340 +#: command.y:341 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands" msgstr "Không thể dùng lệnh “commands” cho lệnh breakpoint/watchpoint" -#: command.y:342 +#: command.y:343 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet" msgstr "chưa có điểm ngắt hay điểm theo dõi nào được đặt cả" -#: command.y:344 +#: command.y:345 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "số điểm ngắt hay điểm theo dõi không hợp lệ" -#: command.y:349 +#: command.y:350 #, c-format msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n" msgstr "Gõ lệnh cho %s khi %d được gợi ý, mỗi lệnh một dòng.\n" -#: command.y:351 +#: command.y:352 #, c-format msgid "End with the command \"end\"\n" msgstr "Kết thúc với lệnh “end”\n" -#: command.y:358 +#: command.y:359 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'" msgstr "“end” chỉ hợp lệ trong “commands” hay “eval”" -#: command.y:368 +#: command.y:369 msgid "`silent' valid only in command `commands'" msgstr "“silent” chỉ hợp lệ với lệnh “commands”" -#: command.y:374 +#: command.y:375 #, c-format msgid "trace: invalid option - \"%s\"" msgstr "trace: tùy chọn không hợp lệ - “%s”" -#: command.y:388 +#: command.y:389 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "condition: điều kiện: số hiệu điểm ngắt hay điểm theo dõi không hợp lệ" -#: command.y:450 +#: command.y:451 msgid "argument not a string" msgstr "tham số không phải là một chuỗi" -#: command.y:460 command.y:465 +#: command.y:461 command.y:466 #, c-format msgid "option: invalid parameter - \"%s\"" msgstr "option: tùy chọn không hợp lệ - “%s”" -#: command.y:475 +#: command.y:476 #, c-format msgid "no such function - \"%s\"" msgstr "không có hàm nào như thế cả - “%s”" -#: command.y:532 +#: command.y:533 #, c-format msgid "enable: invalid option - \"%s\"" msgstr "enable: tùy chọn không hợp lệ - “%s”" -#: command.y:598 +#: command.y:599 #, c-format msgid "invalid range specification: %d - %d" msgstr "đặc tả vùng không hợp lệ: %d - %d" -#: command.y:660 +#: command.y:661 msgid "non-numeric value for field number" msgstr "giá trị cho trường số mà không thuộc kiểu số" -#: command.y:681 command.y:688 +#: command.y:682 command.y:689 msgid "non-numeric value found, numeric expected" msgstr "cần giá trị kiểu số nhưng lại nhận được giá trị không thuộc kiểu này" -#: command.y:713 command.y:719 +#: command.y:714 command.y:720 msgid "non-zero integer value" msgstr "giá trị số nguyên khác không" -#: command.y:818 +#: command.y:819 msgid "" "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) " "frames." @@ -1182,17 +1178,17 @@ msgstr "" "backtrace [N] - in vết của tất cả hay N khung trong cùng nhất (ngoài cùng " "nhất nếu N < 0)." -#: command.y:820 +#: command.y:821 msgid "" "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location." msgstr "break [[tên_tập_tin:]N|hàm] - đặt điểm ngắt tại vị trí đã cho." -#: command.y:822 +#: command.y:823 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set." msgstr "" "clear [[tên_tập_tin:]N|function] - xóa các điểm ngắt được đặt trước đây." -#: command.y:824 +#: command.y:825 msgid "" "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a " "breakpoint(watchpoint) hit." @@ -1200,160 +1196,160 @@ msgstr "" "commands [số] - chạy một danh sách các câu lệnh được thực thi tại điểm ngắt " "(hay điểm theo dõi) tìm được." -#: command.y:826 +#: command.y:827 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition." msgstr "" "condition num [expr] - đặt hay xóa điểm ngắt hay điều kiện điểm theo dõi." -#: command.y:828 +#: command.y:829 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged." msgstr "continue [SỐ_LƯỢNG] - tiếp tục chương trình đang được gỡ lỗi." -#: command.y:830 +#: command.y:831 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints." msgstr "delete [điểm_ngắt] [vùng] - xóa các điểm ngắt đã chỉ ra." -#: command.y:832 +#: command.y:833 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints." msgstr "disable [điểm_ngắt] [vùng] - tắt các điểm ngắt đã chỉ định." -#: command.y:834 +#: command.y:835 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops." msgstr "display [var] - in giá trị của biến mỗi lần chương trình dừng." -#: command.y:836 +#: command.y:837 msgid "down [N] - move N frames down the stack." msgstr "down [N] - chuyển xuống N khung stack." -#: command.y:838 +#: command.y:839 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout." msgstr "" "dump [tên_tập_tin] - dump các chỉ lệnh ra tập tin hay đầu ra tiêu chuẩn." -#: command.y:840 +#: command.y:841 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints." msgstr "enable [once|del] [điểm_ngắt] [range] - bật các điểm ngắt đã chỉ ra." -#: command.y:842 +#: command.y:843 msgid "end - end a list of commands or awk statements." msgstr "end - kết thúc một danh sách các câu lệnh hay biểu thức awk" -#: command.y:844 +#: command.y:845 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)." msgstr "eval stmt|[p1, p2, …] - định giá các câu lệnh awk." -#: command.y:846 +#: command.y:847 msgid "exit - (same as quit) exit debugger." msgstr "exit - (giống với quit) thoát khỏi gỡ lỗi." -#: command.y:848 +#: command.y:849 msgid "finish - execute until selected stack frame returns." msgstr "finish - thực thi cho đến khi khung stack đã chọn trả về." -#: command.y:850 +#: command.y:851 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N." msgstr "frame [N] - chọn và in khung stack số hiệu N." -#: command.y:852 +#: command.y:853 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command." msgstr "help [lệnh] - hiển thị danh sách các lệnh hay giải thích câu lệnh." -#: command.y:854 +#: command.y:855 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT." msgstr "ignore N SỐ-LƯỢNG - đặt số lượng điểm ngắt bị bỏ qua." -#: command.y:856 +#: command.y:857 msgid "" "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." msgstr "" "info chủ_đề - nguồn|nguồn|biến|hàm|break|frame|args|locals|display|watch." -#: command.y:858 +#: command.y:859 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)." msgstr "list [-|+|[tập_tin:]số_dòng|hàm|vùng] - liệt kê các dòng đã chỉ định." -#: command.y:860 +#: command.y:861 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls." msgstr "" "next [SỐ_LƯỢNG] - nhảy một chỉ lệnh, nhưng được xử lý thông qua gọi thủ tục " "con." -#: command.y:862 +#: command.y:863 msgid "" "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls." msgstr "" "nexti [SỐ_LƯỢNG] - nhảy từng chỉ lệnh, nhưng được xử lý thông qua gọi thủ " "tục con." -#: command.y:864 +#: command.y:865 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)." msgstr "option [tên[=giá trị]] - đặt hay hiển thị tùy chọn gỡ lỗi." -#: command.y:866 +#: command.y:867 msgid "print var [var] - print value of a variable or array." msgstr "print var [var] - in giá trị của biến hay mảng." -#: command.y:868 +#: command.y:869 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output." msgstr "printf format, [arg], … - kết xuất có định dạng." -#: command.y:870 +#: command.y:871 msgid "quit - exit debugger." msgstr "quit - thoát khỏi chương trình gỡ lỗi." -#: command.y:872 +#: command.y:873 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller." msgstr "" "return [giá-trị] - làm cho khung stack đã chọn trả về giá trị này cho bộ gọi " "nó." -#: command.y:874 +#: command.y:875 msgid "run - start or restart executing program." msgstr "run - khởi chạy hay khởi động lại chương trình." -#: command.y:877 +#: command.y:878 msgid "save filename - save commands from the session to file." msgstr "save tên_tập_tin - ghi các câu lệnh từ phiên làm việc vào tập tin." -#: command.y:880 +#: command.y:881 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable." msgstr "set biến = giá_trị - gán giá trị cho một biến vô hướng." -#: command.y:882 +#: command.y:883 msgid "" "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint." msgstr "" "silent - chặn các lời nhắn thông thường khi dừng tại điểm ngăt hay điểm theo " "dõi." -#: command.y:884 +#: command.y:885 msgid "source file - execute commands from file." msgstr "source file - thực hiện các câu lệnh từ tập tin." -#: command.y:886 +#: command.y:887 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line." msgstr "" "step [SỐ_LƯỢNG] - chạy từng bước chương trình cho đến khi nó gặp một dòng " "nguồn khác." -#: command.y:888 +#: command.y:889 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly." msgstr "stepi [SỐ_LƯỢNG] - chạy từng lệnh một." -#: command.y:890 +#: command.y:891 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint." msgstr "tbreak [[tên_tập_tin:]N|hàm] - đặt điểm ngắt tạm thời." -#: command.y:892 +#: command.y:893 msgid "trace on|off - print instruction before executing." msgstr "trace on|off - hiển thị chỉ lệnh trước khi thực hiện." -#: command.y:894 +#: command.y:895 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list." msgstr "undisplay [N] - gỡ bỏ các biến từ danh sách hiển thị tự động." -#: command.y:896 +#: command.y:897 msgid "" "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different " "line or line N within current frame." @@ -1361,19 +1357,19 @@ msgstr "" "until [[tên_tập_tin:]N|hàm] - thực hiện cho đến khi chương trình đạt đến " "dòng khác hay dòng N trong khung hiện tại." -#: command.y:898 +#: command.y:899 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list." msgstr "unwatch [N] - gỡ bỏ các biến từ danh sách theo dõi." -#: command.y:900 +#: command.y:901 msgid "up [N] - move N frames up the stack." msgstr "up [N] - chuyển xuống N khung stack." -#: command.y:902 +#: command.y:903 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable." msgstr "watch var - đặt điểm theo dõi cho một biến." -#: command.y:904 +#: command.y:905 msgid "" "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost " "if N < 0) frames." @@ -1381,40 +1377,40 @@ msgstr "" "where [N] - (giống như backtrace) in vết của tất cả hay N khung trong cùng " "nhất (ngoài cùng nhất nếu N < 0)." -#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 +#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 #, c-format msgid "error: " msgstr "lỗi: " -#: command.y:1059 +#: command.y:1060 #, c-format msgid "can't read command (%s)\n" msgstr "không thể đọc lệnh (%s)\n" -#: command.y:1073 +#: command.y:1074 #, c-format msgid "can't read command (%s)" msgstr "không thể đọc lệnh (%s)" -#: command.y:1124 +#: command.y:1125 msgid "invalid character in command" msgstr "ký tự trong câu lệnh không hợp lệ" -#: command.y:1160 +#: command.y:1161 #, c-format msgid "unknown command - \"%.*s\", try help" msgstr "không hiểu lệnh - “%.*s”, hãy gõ lệnh trợ giúp “help”" -#: command.y:1230 +#: command.y:1231 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.y:1292 +#: command.y:1293 msgid "invalid character" msgstr "ký tự không hợp lệ" -#: command.y:1496 +#: command.y:1497 #, c-format msgid "undefined command: %s\n" msgstr "lệnh chưa định nghĩa: %s\n" @@ -2419,7 +2415,7 @@ msgstr "bản ghi đầu vào quá lớn" msgid "NF set to negative value" msgstr "“NF” được đặt thành giá trị âm" -#: field.c:952 field.c:959 field.c:963 +#: field.c:952 field.c:959 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split (chia tách): đối số thứ tư là phần mở rộng gawk" @@ -2427,86 +2423,86 @@ msgstr "split (chia tách): đối số thứ tư là phần mở rộng gawk" msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split (chia tách): đối số thứ tư không phải là mảng" -#: field.c:970 +#: field.c:966 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: (chia tách) đối số thứ hai không phải là mảng" -#: field.c:974 +#: field.c:970 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split (chia tách): không thể sử dụng cùng một mảng có cả đối số thứ hai và " "thứ tư" -#: field.c:979 +#: field.c:975 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split (phân tách): không thể sử dụng mảng con của tham số thứ hai cho tham " "số thứ tư" -#: field.c:982 +#: field.c:978 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split (phân tách): không thể sử dụng mảng con của tham số thứ tư cho tham số " "thứ hai" -#: field.c:1016 +#: field.c:1012 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" msgstr "" "split: (chia tách) chuỗi vô giá trị cho đối số thứ ba là phần mở rộng gawk" -#: field.c:1053 +#: field.c:1049 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: đối số thứ tư không phải là mảng" -#: field.c:1058 +#: field.c:1054 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: đối số thứ hai không phải là mảng" -#: field.c:1067 +#: field.c:1063 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: đối số thứ ba không phải không rỗng" -#: field.c:1071 +#: field.c:1067 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit (chương trình chia tách): không thể sử dụng cùng một mảng cho cả " "hai đối số thứ hai và thứ tư" -#: field.c:1076 +#: field.c:1072 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit (chương trình phân tách): không thể sử dụng mảng con của tham số " "thứ hai cho tham số thứ tư" -#: field.c:1079 +#: field.c:1075 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit (chương trình phân tách): không thể sử dụng mảng con của tham số " "thứ tư cho tham số thứ hai" -#: field.c:1129 +#: field.c:1125 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "“FIELDWIDTHS” (độ rộng trường) là phần mở rộng gawk" -#: field.c:1198 +#: field.c:1194 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "“*” phải là bộ định danh cuối cùng trong FIELDWIDTHS" -#: field.c:1219 +#: field.c:1215 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "" "giá trị FIELDWIDTHS (độ rộng trường) không hợp lệ, cho trường %d, gần “%s”" -#: field.c:1292 +#: field.c:1288 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "chuỗi vô giá trị cho “FS” là phần mở rộng gawk" -#: field.c:1296 +#: field.c:1292 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "awk cũ không hỗ trợ biểu thức chính quy làm giá trị của “FS”" -#: field.c:1431 +#: field.c:1427 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "“FPAT” là phần mở rộng của gawk" @@ -3645,6 +3641,9 @@ msgstr "hàm “%s”: không thể dùng hàm “%s” như là tên tham số" msgid "can not pop main context" msgstr "không thể pop (lấy ra) ngữ cảnh chính" +#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" +#~ msgstr "“isarray” đã lạc hậu. Dùng “typeof” để thay thế" + #~ msgid "attempt to use array `%s[\".*%s\"]' in a scalar context" #~ msgstr "cố dùng mảng “%s[\".*%s\"]” trong một ngữ cảnh vô hướng" diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo Binary files differindex 439d280c..468ba3d5 100644 --- a/po/zh_CN.gmo +++ b/po/zh_CN.gmo diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e8feed6c..531f935f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.64\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-16 13:10+0200\n" "Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "试图把标量参数“%s”当数组使用" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "试图把标量“%s”当数组使用" -#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686 -#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135 +#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680 +#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135 #: eval.c:1542 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "老 awk 不支持操作符“^=”" msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "老 awk 不支持操作符“^”" -#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186 +#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187 msgid "unterminated string" msgstr "未结束的字符串" @@ -584,629 +584,625 @@ msgstr "index:第二个参数不是字符串" msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int:收到非数字参数" -#: builtin.c:510 -msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" -msgstr "“isarray”语法已被弃用,请改用“typeof”" - -#: builtin.c:535 +#: builtin.c:529 msgid "length: received array argument" msgstr "length:收到数组参数" -#: builtin.c:538 +#: builtin.c:532 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "“length(array)”是 gawk 扩展" -#: builtin.c:557 +#: builtin.c:551 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length:收到非字符串参数" -#: builtin.c:586 +#: builtin.c:580 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log:收到非数字参数" -#: builtin.c:589 +#: builtin.c:583 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log:收到负数参数 %g" -#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943 +#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "致命错误:要么在所有格式上使用“count$”,要么完全不使用" -#: builtin.c:862 +#: builtin.c:856 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "“%%”限定符的字段宽度被忽略" -#: builtin.c:864 +#: builtin.c:858 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "“%%”描述符的精度被忽略" -#: builtin.c:866 +#: builtin.c:860 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "“%%”描述符的字段宽度和精度被忽略" -#: builtin.c:917 +#: builtin.c:911 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "致命错误:awk 格式中不允许 “$”" -#: builtin.c:926 +#: builtin.c:920 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "致命错误:含有“$”的参数个数必须大于0" -#: builtin.c:930 +#: builtin.c:924 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "致命错误:参数个数 %ld 大于提供参数的总数" -#: builtin.c:934 +#: builtin.c:928 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "致命错误:不允许在格式中的“.”后使用“$”" -#: builtin.c:953 +#: builtin.c:947 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "致命错误:没有为格式宽度或精度提供“$”" -#: builtin.c:1023 +#: builtin.c:1017 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "“l”在 awk 格式中无意义;忽略" -#: builtin.c:1027 +#: builtin.c:1021 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "致命错误:不允许在 POSIX awk 格式中使用“l”" -#: builtin.c:1040 +#: builtin.c:1034 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "“L”在 awk 格式中无意义;忽略" -#: builtin.c:1044 +#: builtin.c:1038 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "致命错误:不允许在 POSIX awk 格式中使用“L”" -#: builtin.c:1057 +#: builtin.c:1051 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "“h”在 awk 格式中无意义;忽略" -#: builtin.c:1061 +#: builtin.c:1055 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "致命错误:不允许在 POSIX awk 格式中使用“h”" -#: builtin.c:1086 +#: builtin.c:1080 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format" msgstr "[s]printf:值 %g 对“%%c”格式来说超出范围" -#: builtin.c:1099 +#: builtin.c:1093 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character" msgstr "[s]printf:值 %g 不是有效的宽字符" -#: builtin.c:1485 +#: builtin.c:1479 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf:值 %g 对“%%%c”格式来说超出范围" -#: builtin.c:1583 +#: builtin.c:1577 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "忽略位置的格式化字符“%c”:无参数被转化" -#: builtin.c:1588 +#: builtin.c:1582 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "致命错误:参数数量少于格式数量" -#: builtin.c:1590 +#: builtin.c:1584 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ 跑出范围" -#: builtin.c:1597 +#: builtin.c:1591 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf:指定格式不含控制字符" -#: builtin.c:1600 +#: builtin.c:1594 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "相对格式来说参数个数过多" -#: builtin.c:1659 +#: builtin.c:1653 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf:没有参数" -#: builtin.c:1682 builtin.c:1693 +#: builtin.c:1676 builtin.c:1687 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf:没有参数" -#: builtin.c:1708 +#: builtin.c:1702 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "printf:试图向写入端已被关闭的双向管道中写入数据" -#: builtin.c:1749 +#: builtin.c:1743 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt:收到非数字参数" -#: builtin.c:1753 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt:收到负数参数 %g" -#: builtin.c:1784 +#: builtin.c:1778 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr:长度 %g 小于 1" -#: builtin.c:1786 +#: builtin.c:1780 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr:长度 %g 小于 0" -#: builtin.c:1800 +#: builtin.c:1794 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr:非整数的长度 %g 会被截断" -#: builtin.c:1805 +#: builtin.c:1799 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr:长度 %g 作为字符串索引过大,截断至 %g" -#: builtin.c:1817 +#: builtin.c:1811 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr:开始坐标 %g 无效,使用 1" -#: builtin.c:1822 +#: builtin.c:1816 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr:非整数的开始索引 %g 会被截断" -#: builtin.c:1845 +#: builtin.c:1839 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr:源字符串长度为0" -#: builtin.c:1859 +#: builtin.c:1853 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr:开始坐标 %g 超出字符串尾部" -#: builtin.c:1867 +#: builtin.c:1861 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" msgstr "substr:在开始坐标 %2$g 下长度 %1$g 超出第一个参数的长度 (%3$lu)" -#: builtin.c:1940 +#: builtin.c:1934 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime:PROCINFO[\"strftime\"] 中的格式值含有数值类型" -#: builtin.c:1960 +#: builtin.c:1954 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime:第二个参数不是数字" -#: builtin.c:1970 +#: builtin.c:1964 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime:第二个参数小于0,或对于 time_t 来说太大" -#: builtin.c:1977 +#: builtin.c:1971 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime:第二个参数对于 time_t 来说太大" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1980 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime:第一个参数不是字符串" -#: builtin.c:1993 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime:收到空格式字符串" -#: builtin.c:2064 +#: builtin.c:2058 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)" msgstr "sevenv(TZ, %s) 执行失败(%s)" -#: builtin.c:2071 +#: builtin.c:2065 #, c-format msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)" msgstr "sevenv(TZ, %s) 恢复原始值失败(%s)" -#: builtin.c:2075 +#: builtin.c:2069 #, c-format msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)" msgstr "unsetenv(TZ) 执行失败(%s)" -#: builtin.c:2104 +#: builtin.c:2098 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime:收到非字符串参数" -#: builtin.c:2121 +#: builtin.c:2115 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime:至少有一个值超出默认范围" -#: builtin.c:2157 +#: builtin.c:2151 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "沙箱模式中不允许使用\"system\"函数" -#: builtin.c:2162 +#: builtin.c:2156 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system:收到非字符串参数" -#: builtin.c:2231 builtin.c:2305 +#: builtin.c:2225 builtin.c:2299 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "print:试图向写入端已被关闭的双向管道中写入数据" -#: builtin.c:2328 +#: builtin.c:2322 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "引用未初始化的字段“$%d”" -#: builtin.c:2413 +#: builtin.c:2407 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower:收到非字符串参数" -#: builtin.c:2444 +#: builtin.c:2438 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper:收到非字符串参数" -#: builtin.c:2477 mpfr.c:664 +#: builtin.c:2471 mpfr.c:664 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2:第一个参数不是数字" -#: builtin.c:2479 mpfr.c:666 +#: builtin.c:2473 mpfr.c:666 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2:第二个参数不是数字" -#: builtin.c:2498 +#: builtin.c:2492 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin:收到非数字参数" -#: builtin.c:2514 +#: builtin.c:2508 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos:收到非数字参数" -#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159 +#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand:收到非数字参数" -#: builtin.c:2659 +#: builtin.c:2653 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match:第三个参数不是数组" -#: builtin.c:2926 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub:第三个参数“%.*s”被当作 1" -#: builtin.c:3248 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s:间接调用时只能传递两个参数" -#: builtin.c:3348 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "间接调用 %s 需要传递至少两个参数" -#: builtin.c:3403 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift:第一个参数不是数字" -#: builtin.c:3405 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift:第二个参数不是数字" -#: builtin.c:3411 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f):不允许传入负值" -#: builtin.c:3415 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f):小数部分会被截断" -#: builtin.c:3417 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f):过大的移位会得到奇怪的结果" -#: builtin.c:3442 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift:第一个参数不是数字" -#: builtin.c:3444 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift:第二个参数不是数字" -#: builtin.c:3450 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f):不允许传入负值" -#: builtin.c:3454 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f):小数部分会被截断" -#: builtin.c:3456 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f):过大的移位会得到奇怪的结果" -#: builtin.c:3481 mpfr.c:972 +#: builtin.c:3475 mpfr.c:972 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and:调用时传递的参数不足2个" -#: builtin.c:3486 +#: builtin.c:3480 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and:参数 %d 不是数值" -#: builtin.c:3490 +#: builtin.c:3484 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and:参数 %d 不允许为负值 %g" -#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004 +#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or:调用时传递的参数不足2个" -#: builtin.c:3518 +#: builtin.c:3512 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or:参数 %d 不是数值" -#: builtin.c:3522 +#: builtin.c:3516 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or:数 %d 不允许为负值 %g" -#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035 +#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor:调用时传递的参数不足2个" -#: builtin.c:3550 +#: builtin.c:3544 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor:参数 %d 不是数值" -#: builtin.c:3554 +#: builtin.c:3548 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor:数 %d 不允许为负值 %g" -#: builtin.c:3579 mpfr.c:794 +#: builtin.c:3573 mpfr.c:794 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl:收到非数字参数" -#: builtin.c:3584 +#: builtin.c:3578 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f):不允许使用负值" -#: builtin.c:3587 +#: builtin.c:3581 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f):小数部分会被截断" -#: builtin.c:3771 +#: builtin.c:3765 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext:“%s”不是一个有效的区域目录" -#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv:第三个参数不是数组" -#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201 +#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "intdiv:第一个参数不是数字" -#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "intdiv:第二个参数不是数字" -#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242 +#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv:试图除0" -#: builtin.c:4086 +#: builtin.c:4080 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "typeof 函数发现一个无效的选项组合“%s”;请向开发者汇报此错误。" -#: builtin.c:4101 +#: builtin.c:4095 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "typeof:参数类型“%s”无效" -#: builtin.c:4105 +#: builtin.c:4099 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof:参数类型“%s”未知" -#: command.y:226 +#: command.y:227 #, c-format msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n" msgstr "输入 (g)awk 语句,并以“end”命令结束\n" -#: command.y:290 +#: command.y:291 #, c-format msgid "invalid frame number: %d" msgstr "层数无效:%d" -#: command.y:296 +#: command.y:297 #, c-format msgid "info: invalid option - \"%s\"" msgstr "info:选项无效 - “%s”" -#: command.y:322 +#: command.y:323 #, c-format msgid "source \"%s\": already sourced." msgstr "source \"%s\":已经添加。" -#: command.y:327 +#: command.y:328 #, c-format msgid "save \"%s\": command not permitted." msgstr "save \"%s\":不允许使用该命令。" -#: command.y:340 +#: command.y:341 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands" msgstr "无法对断点/监视点使用命令“commands”" -#: command.y:342 +#: command.y:343 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet" msgstr "尚未设置断点/监视点" -#: command.y:344 +#: command.y:345 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "断点/监视点编号无效" -#: command.y:349 +#: command.y:350 #, c-format msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n" msgstr "当命中 %s %d 时,请输入命令,每行一句。\n" -#: command.y:351 +#: command.y:352 #, c-format msgid "End with the command \"end\"\n" msgstr "以命令“end”结束\n" -#: command.y:358 +#: command.y:359 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'" msgstr "“end”仅在命令“commands”或“eval”中有效" -#: command.y:368 +#: command.y:369 msgid "`silent' valid only in command `commands'" msgstr "“silent”仅在命令“commands”中有效" -#: command.y:374 +#: command.y:375 #, c-format msgid "trace: invalid option - \"%s\"" msgstr "trace:选项无效 - “%s”" -#: command.y:388 +#: command.y:389 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number" msgstr "condition:断点/监视点编号无效" -#: command.y:450 +#: command.y:451 msgid "argument not a string" msgstr "参数不是字符串" -#: command.y:460 command.y:465 +#: command.y:461 command.y:466 #, c-format msgid "option: invalid parameter - \"%s\"" msgstr "option:参数无效 - “%s”" -#: command.y:475 +#: command.y:476 #, c-format msgid "no such function - \"%s\"" msgstr "函数不存在 - “%s”" -#: command.y:532 +#: command.y:533 #, c-format msgid "enable: invalid option - \"%s\"" msgstr "enable:选项无效 - “%s”" -#: command.y:598 +#: command.y:599 #, c-format msgid "invalid range specification: %d - %d" msgstr "指定的范围无效:%d - %d" -#: command.y:660 +#: command.y:661 msgid "non-numeric value for field number" msgstr "字段编号不是数值" -#: command.y:681 command.y:688 +#: command.y:682 command.y:689 msgid "non-numeric value found, numeric expected" msgstr "发现了非数字值,请提供数值" -#: command.y:713 command.y:719 +#: command.y:714 command.y:720 msgid "non-zero integer value" msgstr "非零整数值" -#: command.y:818 +#: command.y:819 msgid "" "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) " "frames." msgstr "backtrace [N] - 显示所有或最近 N 层 (若 N < 0,则显示最远 N 层) 调用。" -#: command.y:820 +#: command.y:821 msgid "" "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location." msgstr "break [[文件名:]N|函数] - 在指定处设置断点。" -#: command.y:822 +#: command.y:823 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set." msgstr "clear [[文件名:]N|函数] - 删除之前设置的断点。" -#: command.y:824 +#: command.y:825 msgid "" "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a " "breakpoint(watchpoint) hit." msgstr "commands [编号] - 在断点 (监视点) 处执行一系列命令。" -#: command.y:826 +#: command.y:827 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition." msgstr "condition 编号 [表达式] - 设置或清除断点/监视点条件。" -#: command.y:828 +#: command.y:829 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged." msgstr "continue [次数] - 继续运行所调试的程序。" -#: command.y:830 +#: command.y:831 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints." msgstr "delete [断点] [范围] - 删除指定断点。" -#: command.y:832 +#: command.y:833 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints." msgstr "disable [断点] [范围] - 禁用指定断点。" -#: command.y:834 +#: command.y:835 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops." msgstr "display [变量] - 每当程序停止时,显示指定变量的值。" -#: command.y:836 +#: command.y:837 msgid "down [N] - move N frames down the stack." msgstr "down [N] - 在栈中向下移动 N 层。" -#: command.y:838 +#: command.y:839 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout." msgstr "dump [文件名] - 将指令转储到文件或标准输出。" -#: command.y:840 +#: command.y:841 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints." msgstr "enable [once|del] [断点] [范围] - 启用指定断点。" -#: command.y:842 +#: command.y:843 msgid "end - end a list of commands or awk statements." msgstr "end - 结束一系列命令或 awk 语句。" -#: command.y:844 +#: command.y:845 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)." msgstr "eval 语句|[p1, p2, ...] - 对 awk 语句求值。" -#: command.y:846 +#: command.y:847 msgid "exit - (same as quit) exit debugger." msgstr "exit - (与 quit 相同)退出调试器。" -#: command.y:848 +#: command.y:849 msgid "finish - execute until selected stack frame returns." msgstr "finish - 执行到选定的栈层结束。" -#: command.y:850 +#: command.y:851 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N." msgstr "frame [N] - 选定并显示栈的第 N 层。" -#: command.y:852 +#: command.y:853 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command." msgstr "help [命令] - 显示命令列表,或有关命令的说明。" -#: command.y:854 +#: command.y:855 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT." msgstr "ignore N 次数 - 设置忽略断点 N 的次数。" -#: command.y:856 +#: command.y:857 msgid "" "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" "display|watch." @@ -1214,99 +1210,99 @@ msgstr "" "info 主题 - 查看 info 信息,主题可以为 source|sources|variables|functions|" "break|frame|args|locals|display|watch。" -#: command.y:858 +#: command.y:859 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)." msgstr "list [-|+|[文件名:]行号|函数|范围] - 列出指定行。" -#: command.y:860 +#: command.y:861 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls." msgstr "next [次数] - 单步运行程序,并且步过子调用。" -#: command.y:862 +#: command.y:863 msgid "" "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls." msgstr "nexti [次数] - 单运行一步指令,但步过其子调用。" -#: command.y:864 +#: command.y:865 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)." msgstr "option [名称[=值]] - 设置或显示调试器选项。" -#: command.y:866 +#: command.y:867 msgid "print var [var] - print value of a variable or array." msgstr "print var [变量] - 显示变量或数组的值" -#: command.y:868 +#: command.y:869 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output." msgstr "printf 格式, [参数], ... - 格式化输出。" -#: command.y:870 +#: command.y:871 msgid "quit - exit debugger." msgstr "quit - 退出调试器。" -#: command.y:872 +#: command.y:873 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller." msgstr "return [值] - 使选定的栈层返回到上层调用。" -#: command.y:874 +#: command.y:875 msgid "run - start or restart executing program." msgstr "run - 开始或重新开始程序。" -#: command.y:877 +#: command.y:878 msgid "save filename - save commands from the session to file." msgstr "save 文件名 - 保存会话中的命令到文件。" -#: command.y:880 +#: command.y:881 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable." msgstr "set 变量 = 值 - 给标量变量赋值。" -#: command.y:882 +#: command.y:883 msgid "" "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint." msgstr "silent - 在断点/监视点处中断时,隐藏常规消息。" -#: command.y:884 +#: command.y:885 msgid "source file - execute commands from file." msgstr "source 文件 - 执行指定文件中的命令。" -#: command.y:886 +#: command.y:887 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line." msgstr "set [次数] - 单步执行程序,在源文件中的下一行处暂停。" -#: command.y:888 +#: command.y:889 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly." msgstr "stepi [次数] - 执行一步指令。" -#: command.y:890 +#: command.y:891 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint." msgstr "tbreak [[文件名:]N|函数] - 设置一个临时断点。" -#: command.y:892 +#: command.y:893 msgid "trace on|off - print instruction before executing." msgstr "trace on|off - 执行前显示指令。" -#: command.y:894 +#: command.y:895 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list." msgstr "undisplay [N] - 从自动显示列表中移除指定变量。" -#: command.y:896 +#: command.y:897 msgid "" "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different " "line or line N within current frame." msgstr "until [[文件名:]N|函数] - 在当前层中执行,在下一行或第 N 行处暂停。" -#: command.y:898 +#: command.y:899 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list." msgstr "unwatch [N] - 从监视列表中移除变量。" -#: command.y:900 +#: command.y:901 msgid "up [N] - move N frames up the stack." msgstr "up [N] - 在栈中向上移动 N 层。" -#: command.y:902 +#: command.y:903 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable." msgstr "watch 变量 - 为变量设置监视点。" -#: command.y:904 +#: command.y:905 msgid "" "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost " "if N < 0) frames." @@ -1314,40 +1310,40 @@ msgstr "" "where [N] - (与backtrace相同) 显示所有或最近 N 层 (若 N < 0,则显示最远 N " "层) 调用。" -#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 +#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137 #, c-format msgid "error: " msgstr "错误:" -#: command.y:1059 +#: command.y:1060 #, c-format msgid "can't read command (%s)\n" msgstr "无法读取命令 (%s)\n" -#: command.y:1073 +#: command.y:1074 #, c-format msgid "can't read command (%s)" msgstr "无法读取命令 (%s)" -#: command.y:1124 +#: command.y:1125 msgid "invalid character in command" msgstr "命令中有无效的字符" -#: command.y:1160 +#: command.y:1161 #, c-format msgid "unknown command - \"%.*s\", try help" msgstr "未知命令 - \"%.*s\",请查看帮助" -#: command.y:1230 +#: command.y:1231 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.y:1292 +#: command.y:1293 msgid "invalid character" msgstr "字符无效" -#: command.y:1496 +#: command.y:1497 #, c-format msgid "undefined command: %s\n" msgstr "变量未定义:%s\n" @@ -2344,7 +2340,7 @@ msgstr "输入的记录太长" msgid "NF set to negative value" msgstr "NF 被设置为负值" -#: field.c:952 field.c:959 field.c:963 +#: field.c:952 field.c:959 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split:第四个参数是 gawk 扩展" @@ -2352,72 +2348,72 @@ msgstr "split:第四个参数是 gawk 扩展" msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split:第四个参数不是数组" -#: field.c:970 +#: field.c:966 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split:第二个参数不是数组" -#: field.c:974 +#: field.c:970 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "split:无法将同一个数组用于第二和第四个参数" -#: field.c:979 +#: field.c:975 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "split:无法将第二个参数的子数组用于第四个参数" -#: field.c:982 +#: field.c:978 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "split:无法将第四个参数的子数组用于第二个参数" -#: field.c:1016 +#: field.c:1012 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" msgstr "split:第三个参数为空字符串,应为 gawk 扩展" -#: field.c:1053 +#: field.c:1049 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit:第四个参数不是数组" -#: field.c:1058 +#: field.c:1054 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit:第二个参数不是数组" -#: field.c:1067 +#: field.c:1063 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit:第三个参数必须不为空" -#: field.c:1071 +#: field.c:1067 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "patsplit:无法将同一个数组用于第二和第四个参数" -#: field.c:1076 +#: field.c:1072 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "patsplit:无法将第二个参数的子数组用于第四个参数" -#: field.c:1079 +#: field.c:1075 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "patsplit:无法将第四个参数的子数组用于第二个参数" -#: field.c:1129 +#: field.c:1125 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "“FIELDWIDTHS”是 gawk 扩展" -#: field.c:1198 +#: field.c:1194 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "FIELDWIDTHS中的“*”必须位于所有通配符的末尾" -#: field.c:1219 +#: field.c:1215 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "第 %d 字段中的 FIELDWIDTHS 值无效(位于“%s”附近)" -#: field.c:1292 +#: field.c:1288 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "给“FS”传递了空字符串,应为 gawk 扩展" -#: field.c:1296 +#: field.c:1292 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "老 awk 不支持把“FS”设置为正则表达式" -#: field.c:1431 +#: field.c:1427 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "“FPAT”是 gawk 扩展" @@ -3504,6 +3500,9 @@ msgstr "函数“%s”:无法将函数名“%s”作为参数名" msgid "can not pop main context" msgstr "无法弹出 main 的上下文" +#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead" +#~ msgstr "“isarray”语法已被弃用,请改用“typeof”" + #~ msgid "attempt to use array `%s[\".*%s\"]' in a scalar context" #~ msgstr "试图在标量环境中使用数组“%s[\"%s\"]”" diff --git a/posix/ChangeLog b/posix/ChangeLog index ec37e1fb..1b74804b 100644 --- a/posix/ChangeLog +++ b/posix/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * 4.2.0: Release tar ball made. + 2017-02-20 Corinna Vinschen <vinschen@redhat.com> * gawkmisc.c (cygwin_premain0, cygwin_premain2): Remove. diff --git a/support/ChangeLog b/support/ChangeLog index bf8c8b41..0dd97d36 100644 --- a/support/ChangeLog +++ b/support/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * 4.2.0: Release tar ball made. + 2017-10-08 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * regex_internal.h: Minor fix from Andreas for OS/2. diff --git a/test/ChangeLog b/test/ChangeLog index 8b2d0325..ab34e98b 100644 --- a/test/ChangeLog +++ b/test/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * 4.2.0: Release tar ball made. + 2017-10-17 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * forcenum.awk: Convert values manually to number and then diff --git a/vms/ChangeLog b/vms/ChangeLog index d5e348d1..ad1f5737 100644 --- a/vms/ChangeLog +++ b/vms/ChangeLog @@ -1,13 +1,17 @@ +2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * 4.2.0: Release tar ball made. + 2017-08-25 John E. Malmberg <wb8tyw@qsl.net> - * vmstest.com: Improve negative tests, and fix some tests. - New tests: aryunasgn, concat5, fpat5, fpat6, fwtest5, fwtest6, - fwtest7, fwtest8, mbprintf5, memleak, sourcesplit + * vmstest.com: Improve negative tests, and fix some tests. + New tests: aryunasgn, concat5, fpat5, fpat6, fwtest5, fwtest6, + fwtest7, fwtest8, mbprintf5, memleak, sourcesplit 2017-08-31 John E. Malmberg <wb8tyw@qsl.net> * vmstest.com: Fix profile3, profile6, profile7, - rsgetline, rstest6 tests. + rsgetline, rstest6 tests. 2017-08-25 John E. Malmberg <wb8tyw@qsl.net> diff --git a/vms/vax/ChangeLog b/vms/vax/ChangeLog index 5f1367b6..2416ed25 100644 --- a/vms/vax/ChangeLog +++ b/vms/vax/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-10-19 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * 4.2.0: Release tar ball made. + 2016-08-25 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * 4.1.4: Release tar ball made. |