aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorArnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>2017-09-17 20:33:32 +0300
committerArnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>2017-09-17 20:33:32 +0300
commitc57cb29182ad64de571ec69d2a657c3b392553a9 (patch)
tree5a4cd2cced226a6cd428113bbee8060a35de1f2b
parentd039cc3e9b4b61a2a3c52884c7c69323bb4a0f5f (diff)
downloadegawk-c57cb29182ad64de571ec69d2a657c3b392553a9.tar.gz
egawk-c57cb29182ad64de571ec69d2a657c3b392553a9.tar.bz2
egawk-c57cb29182ad64de571ec69d2a657c3b392553a9.zip
Update sv.po.
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/sv.po414
2 files changed, 211 insertions, 208 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index e55430dd..ff3f06e6 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,5 +1,8 @@
-2017-09-16 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+2017-09-17 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * sv.po: Updated.
+2017-09-16 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* fr.po, it.po, pt_BR.po, vi.po, zh_CN.po: Updated.
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0daf7059..032c6225 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,13 +6,13 @@
# Christer Andersson <klamm@comhem.se>, 2007.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
#
-# $Revision: 1.25 $
+# $Revision: 1.27 $
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gawk 4.1.62\n"
+"Project-Id-Version: gawk 4.1.64\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-16 21:38+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-19 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-15 13:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-17 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "försök att använda skalärparametern ”%s” som en vektor"
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "försök att använda skalären ”%s” som en vektor"
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:85 builtin.c:1637 builtin.c:1683
-#: builtin.c:1696 builtin.c:2219 builtin.c:2246 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
+#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
#: eval.c:1542
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "kan inte öppna källfilen \"%s\" för läsning (%s)"
msgid "can't open shared library `%s' for reading (%s)"
msgstr "kan inte öppna det delade biblioteket ”%s” för läsning (%s)"
-#: awkgram.y:2664 awkgram.y:2738 awkgram.y:2788 builtin.c:146 debug.c:5258
+#: awkgram.y:2664 awkgram.y:2738 awkgram.y:2788 builtin.c:149 debug.c:5258
msgid "reason unknown"
msgstr "okänd anledning"
@@ -523,500 +523,500 @@ msgstr "kan inte tilldela ett värde till uttryck som är en efterinkrementering
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "ogiltigt mål för tilldelning (op-kod %s)"
-#: builtin.c:140
+#: builtin.c:143
#, c-format
msgid "%s to \"%s\" failed (%s)"
msgstr "%s till \"%s\" misslyckades (%s)"
-#: builtin.c:144
+#: builtin.c:147
msgid "standard output"
msgstr "standard ut"
-#: builtin.c:145
+#: builtin.c:148
msgid "standard error"
msgstr "standard fel"
-#: builtin.c:159
+#: builtin.c:162
msgid "exp: received non-numeric argument"
msgstr "exp: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:165
+#: builtin.c:168
#, c-format
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: argumentet %g är inte inom tillåten gräns"
-#: builtin.c:242
+#: builtin.c:245
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%.*s' opened for reading, not writing"
msgstr "fflush: kan inte spola: röret ”%.*s” är öppnat för läsning, inte skrivning"
-#: builtin.c:245
+#: builtin.c:248
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%.*s' opened for reading, not writing"
msgstr "fflush: kan inte spola: filen ”%.*s” är öppnad för läsning, inte skrivning"
-#: builtin.c:256
+#: builtin.c:259
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush file `%.*s': %s"
msgstr "fflush: kan inte spola filen ”%.*s”: %s"
-#: builtin.c:261
+#: builtin.c:264
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: two-way pipe `%.*s' has closed write end"
msgstr "fflush: kan inte spola: tvåvägsröret ”%.*s” har en stängd skrivände"
-#: builtin.c:267
+#: builtin.c:270
#, c-format
msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: \"%.*s\" är inte en öppen fil, rör eller koprocess"
-#: builtin.c:374
+#: builtin.c:377
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: första argumentet är inte en sträng"
-#: builtin.c:376
+#: builtin.c:379
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: andra argumentet är inte en sträng"
-#: builtin.c:489 mpfr.c:764
+#: builtin.c:492 mpfr.c:764
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:507
+#: builtin.c:510
msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
msgstr "”isarray” är föråldrat. Använd ”typeof” istället"
-#: builtin.c:532
+#: builtin.c:535
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: fick ett vektorargument"
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:538
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "\"length(array)\" är en gawk-utökning"
-#: builtin.c:554
+#: builtin.c:557
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: fick ett argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:583
+#: builtin.c:586
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:589
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: fick ett negativt argumentet %g"
-#: builtin.c:784 builtin.c:789 builtin.c:940
+#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "ödesdigert: måste använda \"count$\" på alla eller inga format"
-#: builtin.c:859
+#: builtin.c:862
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "fältbredd ignoreras för \"%%\"-specificerare"
-#: builtin.c:861
+#: builtin.c:864
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "precision ignoreras för \"%%\"-specificerare"
-#: builtin.c:863
+#: builtin.c:866
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "fältbredd och precision ignoreras för \"%%\"-specificerare"
-#: builtin.c:914
+#: builtin.c:917
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "ödesdigert: \"$\" tillåts inte i awk-format"
-#: builtin.c:923
+#: builtin.c:926
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "ödesdigert: argumentantalet med \"$\" måste vara > 0"
-#: builtin.c:927
+#: builtin.c:930
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "ödesdigert: argumentantalet %ld är större än antalet givna argument"
-#: builtin.c:931
+#: builtin.c:934
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "ödesdigert: \"$\" tillåts inte efter en punkt i formatet"
-#: builtin.c:950
+#: builtin.c:953
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "ödesdigert: inget \"$\" bifogat för positionsangiven fältbredd eller precision"
-#: builtin.c:1020
+#: builtin.c:1023
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "\"l\" är meningslös i awk-format, ignorerad"
-#: builtin.c:1024
+#: builtin.c:1027
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "ödesdigert: \"l\" tillåts inte i POSIX awk-format"
-#: builtin.c:1037
+#: builtin.c:1040
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "\"L\" är meningslös i awk-format, ignorerad"
-#: builtin.c:1041
+#: builtin.c:1044
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "ödesdigert: \"L\" tillåts inte i POSIX awk-format"
-#: builtin.c:1054
+#: builtin.c:1057
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "\"h\" är meningslös i awk-format, ignorerad"
-#: builtin.c:1058
+#: builtin.c:1061
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "ödesdigert: \"h\" tillåts inte i POSIX awk-format"
-#: builtin.c:1083
+#: builtin.c:1086
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
msgstr "[s]printf: värdet %g är utanför formatet %%c giltiga intervall"
-#: builtin.c:1096
+#: builtin.c:1099
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
msgstr "[s]printf: värdet %g är inte ett giltigt brett tecken "
-#: builtin.c:1482
+#: builtin.c:1485
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: värdet %g är utanför \"%%%c\"-formatets giltiga intervall"
-#: builtin.c:1580
+#: builtin.c:1583
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr "ignorerar okänt formatspecifikationstecken \"%c\": inget argument konverterat"
-#: builtin.c:1585
+#: builtin.c:1588
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "ödesdigert: för få argument för formatsträngen"
-#: builtin.c:1587
+#: builtin.c:1590
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ tog slut här"
-#: builtin.c:1594
+#: builtin.c:1597
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: formatspecificeraren har ingen kommandobokstav"
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1600
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "för många argument för formatsträngen"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1659
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr "sprintf: inga argument"
-#: builtin.c:1679 builtin.c:1690
+#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: inga argument"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1708
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr "printf: försök att skriva till stängd skrivände av ett tvåvägsrör"
-#: builtin.c:1746
+#: builtin.c:1749
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: fick ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:1750
+#: builtin.c:1753
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
-#: builtin.c:1781
+#: builtin.c:1784
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: längden %g är inte >= 1"
-#: builtin.c:1783
+#: builtin.c:1786
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: längden %g är inte >= 0"
-#: builtin.c:1797
+#: builtin.c:1800
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: längden %g som inte är ett heltal kommer huggas av"
-#: builtin.c:1802
+#: builtin.c:1805
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: längden %g är för stor för strängindexering, huggas av till %g"
-#: builtin.c:1814
+#: builtin.c:1817
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: startindex %g är ogiltigt, använder 1"
-#: builtin.c:1819
+#: builtin.c:1822
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: startindex %g som inte är ett heltal kommer huggas av"
-#: builtin.c:1842
+#: builtin.c:1845
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: källsträngen är tom"
-#: builtin.c:1856
+#: builtin.c:1859
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: startindex %g är bortom strängens slut"
-#: builtin.c:1864
+#: builtin.c:1867
#, c-format
msgid "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
msgstr "substr: längden %g vid startindex %g överskrider det första argumentets längd (%lu)"
-#: builtin.c:1937
+#: builtin.c:1940
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: formatvärde i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk typ"
-#: builtin.c:1957
+#: builtin.c:1960
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: fick ett ickenumeriskt andra argument"
-#: builtin.c:1967
+#: builtin.c:1970
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: andra argumentet mindre än 0 eller för stort för time_t"
-#: builtin.c:1974
+#: builtin.c:1977
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
msgstr "strftime: andra argumentet utanför intervallet för för time_t"
-#: builtin.c:1983
+#: builtin.c:1986
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: fick ett första argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:1990
+#: builtin.c:1993
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: fick en tom formatsträng"
-#: builtin.c:2061
+#: builtin.c:2064
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
msgstr "setenv(TZ, %s) misslyckades (%s)"
-#: builtin.c:2068
+#: builtin.c:2071
#, c-format
msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
msgstr "återställning av setenv(TZ, %s) misslyckades (%s)"
-#: builtin.c:2072
+#: builtin.c:2075
#, c-format
msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
msgstr "unsetenv (TZ) misslyckades (%s)"
-#: builtin.c:2101
+#: builtin.c:2104
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: fick ett argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:2118
+#: builtin.c:2121
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: åtminstone ett av värdena är utanför standardintervallet"
-#: builtin.c:2154
+#: builtin.c:2157
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "funktionen \"system\" är inte tillåten i sandlådeläge"
-#: builtin.c:2159
+#: builtin.c:2162
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: fick ett argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:2228 builtin.c:2302
+#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr "print: försök att skriva till stängd skrivände av ett tvåvägsrör"
-#: builtin.c:2325
+#: builtin.c:2328
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "referens till icke initierat fält \"$%d\""
-#: builtin.c:2410
+#: builtin.c:2413
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: fick ett argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:2441
+#: builtin.c:2444
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: fick ett argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:2474 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt första argument"
-#: builtin.c:2476 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt andra argument"
-#: builtin.c:2495
+#: builtin.c:2498
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:2511
+#: builtin.c:2514
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:2625 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:2656
+#: builtin.c:2659
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: tredje argumentet är inte en vektor"
-#: builtin.c:2923
+#: builtin.c:2926
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub: tredje argumentet ”%.*s” behandlat som 1"
-#: builtin.c:3245
+#: builtin.c:3248
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: kan anropas indirekt endast med två argument"
-#: builtin.c:3345
+#: builtin.c:3348
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr "indirekt anrop till %s kräver åtminstone två argument"
-#: builtin.c:3400
+#: builtin.c:3403
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt första argument"
-#: builtin.c:3402
+#: builtin.c:3405
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt andra argument"
-#: builtin.c:3408
+#: builtin.c:3411
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "lshift(%f, %f): negativa värden är inte tillåtna"
-#: builtin.c:3412
+#: builtin.c:3415
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): flyttalsvärden kommer huggas av"
-#: builtin.c:3414
+#: builtin.c:3417
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f): för stort skiftvärde kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:3439
+#: builtin.c:3442
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt första argument"
-#: builtin.c:3441
+#: builtin.c:3444
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt andra argument"
-#: builtin.c:3447
+#: builtin.c:3450
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
msgstr "rshift(%f, %f): negativa värden är inte tillåtna"
-#: builtin.c:3451
+#: builtin.c:3454
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): flyttalsvärden kommer huggas av"
-#: builtin.c:3453
+#: builtin.c:3456
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f): för stor skiftvärde kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:3478 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "and: anropad med mindre än två argument"
-#: builtin.c:3483
+#: builtin.c:3486
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "and: argument %d är inte numeriskt"
-#: builtin.c:3487
+#: builtin.c:3490
#, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "and: argument %d med negativt värde %g är inte tillåtet"
-#: builtin.c:3510 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "or: anropad med färre än två argument"
-#: builtin.c:3515
+#: builtin.c:3518
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "or: argument %d är inte numeriskt"
-#: builtin.c:3519
+#: builtin.c:3522
#, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "or: argument %d med negativt värde %g är inte tillåtet"
-#: builtin.c:3541 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "xor: anropad med färre än två argument"
-#: builtin.c:3547
+#: builtin.c:3550
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "xor: argument %d är inte numeriskt"
-#: builtin.c:3551
+#: builtin.c:3554
#, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "xor: argument %d med negativt värde %g är inte tillåtet"
-#: builtin.c:3576 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:3581
+#: builtin.c:3584
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
msgstr "compl(%f): negativt värde är inte tillåtet"
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3587
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): flyttalsvärde kommer huggas av"
-#: builtin.c:3768
+#: builtin.c:3771
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: \"%s\" är inte en giltig lokalkategori"
-#: builtin.c:3994 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
msgid "intdiv: third argument is not an array"
msgstr "intdiv: tredje argumentet är inte en vektor"
-#: builtin.c:4002 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
msgstr "intdiv: fick ett ickenumeriskt första argument"
-#: builtin.c:4004 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
msgstr "intdiv: fick ett ickenumeriskt andra argument"
-#: builtin.c:4013 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
msgid "intdiv: division by zero attempted"
msgstr "intdiv: försökte dividera med noll"
-#: builtin.c:4083
+#: builtin.c:4086
#, c-format
msgid "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
msgstr "typeof upptäckte en ogiltig flaggkompination ”%s”, skicka gärna en felrapport."
-#: builtin.c:4098
+#: builtin.c:4101
#, c-format
msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
msgstr "typeof: felaktig argumenttyp ”%s”"
-#: builtin.c:4102
+#: builtin.c:4105
#, c-format
msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
msgstr "typeof: okänd argumenttyp ”%s”"
@@ -1539,15 +1539,15 @@ msgstr "”%s[\"%.*s\"]” är inte en vektor\n"
msgid "`%s' is not a scalar variable"
msgstr "”%s” är inte en skalär variabel"
-#: debug.c:1258
+#: debug.c:1258 debug.c:5046
#, c-format
-msgid "attempt to use array `%s[\".*%s\"]' in a scalar context"
-msgstr "försök att använda vektorn ”%s[\".*%s\"]” i skalärt sammanhang"
+msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context"
+msgstr "försök att använda vektorn ”%s[\"%.*s\"]” i skalärt sammanhang"
-#: debug.c:1280
+#: debug.c:1280 debug.c:5057
#, c-format
-msgid "attempt to use scalar `%s[\".*%s\"]' as array"
-msgstr "försök att använda skalären ”%s[\".*%s\"]” som en vektor"
+msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as array"
+msgstr "försök att använda skalären ”%s[\"%.*s\"]” som en vektor"
#: debug.c:1422
#, c-format
@@ -1830,21 +1830,11 @@ msgstr "\t------[Retur] för att fortsätta eller a [Retur] för att avsluta----
msgid "q"
msgstr "a"
-#: debug.c:5046
-#, c-format
-msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context"
-msgstr "försök att använda vektorn ”%s[\"%.*s\"]” i skalärt sammanhang"
-
#: debug.c:5053
#, c-format
msgid "[\"%.*s\"] not in array `%s'"
msgstr "[\"%.*s\"] finns inte i vektorn ”%s”"
-#: debug.c:5057
-#, c-format
-msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as array"
-msgstr "försök att använda skalären ”%s[\"%.*s\"]” som en vektor"
-
#: debug.c:5259
#, c-format
msgid "sending output to stdout\n"
@@ -2113,32 +2103,32 @@ msgstr "fts: ignorerar lömsk FTS_NOSTAT-flagga, nä, nä, nä."
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr "fts: clear_array() misslyckades\n"
-#: extension/fnmatch.c:113
+#: extension/fnmatch.c:119
msgid "fnmatch: could not get first argument"
msgstr "fnmatch: kunde inte hämta första argumentet"
-#: extension/fnmatch.c:118
+#: extension/fnmatch.c:124
msgid "fnmatch: could not get second argument"
msgstr "fnmatch: kunde inte hämta andra argumentet"
-#: extension/fnmatch.c:123
+#: extension/fnmatch.c:129
msgid "fnmatch: could not get third argument"
msgstr "fnmatch: kunde inte hämta ett tredje argument"
-#: extension/fnmatch.c:136
+#: extension/fnmatch.c:142
msgid "fnmatch is not implemented on this system\n"
msgstr "fnmatch är inte implementerat på detta system\n"
-#: extension/fnmatch.c:168
+#: extension/fnmatch.c:174
msgid "fnmatch init: could not add FNM_NOMATCH variable"
msgstr "fnmatch init: kunde inte lägga till en FNM_NOMATCH-variabel"
-#: extension/fnmatch.c:178
+#: extension/fnmatch.c:184
#, c-format
msgid "fnmatch init: could not set array element %s"
msgstr "fnmatch init: kunde inte sätta vektorelement %s"
-#: extension/fnmatch.c:188
+#: extension/fnmatch.c:194
msgid "fnmatch init: could not install FNM array"
msgstr "fnmatch init: kunde inte installera en FNM-vektor"
@@ -2258,52 +2248,52 @@ msgstr "readfile: anropad med fel sorts argument"
msgid "revoutput: could not initialize REVOUT variable"
msgstr "revoutput: kunde inte initiera REVOUT-variabeln"
-#: extension/rwarray.c:118 extension/rwarray0.c:113
+#: extension/rwarray.c:119 extension/rwarray0.c:113
#, c-format
msgid "do_writea: argument 0 is not a string\n"
msgstr "do_writea: argument 0 är inte en sträng\n"
-#: extension/rwarray.c:124 extension/rwarray0.c:119
+#: extension/rwarray.c:125 extension/rwarray0.c:119
#, c-format
msgid "do_writea: argument 1 is not an array\n"
msgstr "do_writea: argument 1 är inte en vektor\n"
-#: extension/rwarray.c:171 extension/rwarray0.c:166
+#: extension/rwarray.c:172 extension/rwarray0.c:166
#, c-format
msgid "write_array: could not flatten array\n"
msgstr "write_array: kunde inte platta till vektor\n"
-#: extension/rwarray.c:185 extension/rwarray0.c:180
+#: extension/rwarray.c:186 extension/rwarray0.c:180
#, c-format
msgid "write_array: could not release flattened array\n"
msgstr "write_array: kunde inte släppa en tillplattad vektor\n"
-#: extension/rwarray.c:249
+#: extension/rwarray.c:253
#, c-format
msgid "array value has unknown type %d"
msgstr "vektorvärde har en okänd typ %d"
-#: extension/rwarray.c:286 extension/rwarray0.c:266
+#: extension/rwarray.c:290 extension/rwarray0.c:266
#, c-format
msgid "do_reada: argument 0 is not a string\n"
msgstr "do_reada: argument 0 är inte en sträng\n"
-#: extension/rwarray.c:292 extension/rwarray0.c:272
+#: extension/rwarray.c:296 extension/rwarray0.c:272
#, c-format
msgid "do_reada: argument 1 is not an array\n"
msgstr "do_reada: argument 1 är inte en vektor\n"
-#: extension/rwarray.c:336 extension/rwarray0.c:316
+#: extension/rwarray.c:340 extension/rwarray0.c:316
#, c-format
msgid "do_reada: clear_array failed\n"
msgstr "do_reada: clear_array misslyckades\n"
-#: extension/rwarray.c:373 extension/rwarray0.c:352
+#: extension/rwarray.c:377 extension/rwarray0.c:352
#, c-format
msgid "read_array: set_array_element failed\n"
msgstr "read_array: set_array_element misslyckades\n"
-#: extension/rwarray.c:480
+#: extension/rwarray.c:487
#, c-format
msgid "treating recovered value with unknown type code %d as a string"
msgstr "hanterar återvunnet värde med okänd typkod %d som en sträng"
@@ -2324,88 +2314,88 @@ msgstr "sleep: argumentet är negativt"
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleep: stödjs inte på denna plattform"
-#: field.c:288
+#: field.c:284
msgid "input record too large"
msgstr "indataposten är för stor"
-#: field.c:388
+#: field.c:384
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF satt till ett negativt värde"
-#: field.c:956 field.c:963 field.c:967
+#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: fjärde argumentet är en gawk-utökning"
-#: field.c:960
+#: field.c:956
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: fjärde argumentet är inte en vektor"
-#: field.c:974
+#: field.c:970
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: andra argumentet är inte en vektor"
-#: field.c:978
+#: field.c:974
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "split: det går inte att använda samma vektor som andra och fjärde argument"
-#: field.c:983
+#: field.c:979
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "split: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som fjärde argument"
-#: field.c:986
+#: field.c:982
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "split: det går inte att använda en delvektor av fjärde argumentet som andra argument"
-#: field.c:1020
+#: field.c:1016
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: tom sträng som tredje argument är en gawk-utökning"
-#: field.c:1057
+#: field.c:1053
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: fjärde argumentet är inte en vektor"
-#: field.c:1062
+#: field.c:1058
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: andra argumentet är inte en vektor"
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: tredje argumentet får inte vara tomt"
-#: field.c:1075
+#: field.c:1071
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "patsplit: det går inte att använda samma vektor som andra och fjärde argument"
-#: field.c:1080
+#: field.c:1076
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "patsplit: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som fjärde argument"
-#: field.c:1083
+#: field.c:1079
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "patsplit: det går inte att använda en delvektor av fjärde argumentet som andra argument"
-#: field.c:1133
+#: field.c:1129
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "”FIELDWIDTHS” är en gawk-utökning"
-#: field.c:1202
+#: field.c:1198
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "”*” måste vara den sista beteckningen i FIELDWIDTHS"
-#: field.c:1223
+#: field.c:1219
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "ogiltigt FIELDWITHS-värde, för fält %d, i närheten av ”%s”"
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "tom sträng som ”FS” är en gawk-utökning"
-#: field.c:1300
+#: field.c:1296
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "gamla awk stöder inte reguljära uttryck som värden på \"FS\""
-#: field.c:1435
+#: field.c:1431
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "\"FPAT\" är en gawk-utökning"
@@ -2645,152 +2635,162 @@ msgstr "koprocesspolning av röret till \"%s\" misslyckades (%s)."
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "filspolning av \"%s\" misslyckades (%s)."
-#: io.c:1589
+#: io.c:1590
+#, c-format
+msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
+msgstr "lokal port %s ogiltig i ”/inet“: %s"
+
+#: io.c:1593
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "lokal port %s ogiltig i \"/inet\""
-#: io.c:1610
+#: io.c:1616
+#, c-format
+msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
+msgstr "ogiltig information (%s, %s) för fjärrvärd och fjärrport: %s"
+
+#: io.c:1619
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "ogiltig information (%s, %s) för fjärrvärd och fjärrport"
-#: io.c:1853
+#: io.c:1863
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP-kommunikation stöds inte"
-#: io.c:2055
+#: io.c:2065
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\", läge \"%s\""
-#: io.c:2111
+#: io.c:2121
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "stängning av huvudpty misslyckades (%s)"
-#: io.c:2113 io.c:2291 io.c:2535
+#: io.c:2123 io.c:2301 io.c:2545
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "stängning av standard ut i barnet misslyckades (%s)"
-#: io.c:2116
+#: io.c:2126
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "flyttandet av slavpty till standard ut i barnet misslyckades (dup: %s)"
-#: io.c:2118 io.c:2296
+#: io.c:2128 io.c:2306
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "stängning av standard in i barnet misslyckades (%s)"
-#: io.c:2121
+#: io.c:2131
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "flyttandet av slavpty till standard in i barnet misslyckades (dup: %s)"
-#: io.c:2123
+#: io.c:2133
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "stängning av slavpty misslyckades (%s)"
-#: io.c:2226 io.c:2294 io.c:2506 io.c:2538
+#: io.c:2236 io.c:2304 io.c:2516 io.c:2548
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "flyttande av rör till standard ut i barnet misslyckades (dup: %s)"
-#: io.c:2233 io.c:2299
+#: io.c:2243 io.c:2309
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "flyttande av rör till standard in i barnet misslyckades (dup: %s)"
-#: io.c:2259 io.c:2528
+#: io.c:2269 io.c:2538
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "återställande av standard ut i föräldraprocessen misslyckades\n"
-#: io.c:2267
+#: io.c:2277
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "återställande av standard in i föräldraprocessen misslyckades\n"
-#: io.c:2302 io.c:2540 io.c:2555
+#: io.c:2312 io.c:2550 io.c:2565
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "stängning av röret misslyckades (%s)"
-#: io.c:2361
+#: io.c:2371
msgid "`|&' not supported"
msgstr "\"|&\" stöds inte"
-#: io.c:2491
+#: io.c:2501
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" (%s)"
-#: io.c:2549
+#: io.c:2559
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "kan inte skapa barnprocess för \"%s\" (fork: %s)"
-#: io.c:2687
+#: io.c:2697
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr "getline: försök att läsa från stängd läsände av ett tvåvägsrör"
-#: io.c:3005
+#: io.c:3015
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser: mottog NULL-pekare"
-#: io.c:3033
+#: io.c:3043
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr "inmatningstolken ”%s” står i konflikt med tidigare installerad inmatningstolk ”%s”"
-#: io.c:3040
+#: io.c:3050
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "inmatningstolken ”%s” misslyckades att öppna ”%s”"
-#: io.c:3060
+#: io.c:3070
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_wrapper: mottog NULL-pekare"
-#: io.c:3088
+#: io.c:3098
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr "utmatningsomslag ”%s” står i konflikt med tidigare installerat utmatningsomslag ”%s”"
-#: io.c:3095
+#: io.c:3105
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "utmatningsomslag ”%s” misslyckades att öppna ”%s”"
-#: io.c:3116
+#: io.c:3126
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor: mottog NULL-pekare"
-#: io.c:3145
+#: io.c:3155
#, c-format
msgid "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor `%s'"
msgstr "tvåvägsprocessorn ”%s” står i konflikt med tidigare installerad tvåvägsprocessor ”%s”"
-#: io.c:3154
+#: io.c:3164
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "tvåvägsprocessorn ”%s” misslyckades att öppna ”%s”"
-#: io.c:3278
+#: io.c:3288
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "datafilen \"%s\" är tom"
-#: io.c:3320 io.c:3328
+#: io.c:3330 io.c:3338
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "kunde inte allokera mer indataminne"
-#: io.c:3946
+#: io.c:3956
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "flerteckensvärdet av \"RS\" är en gawk-utökning"
-#: io.c:4100
+#: io.c:4110
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-kommunikation stöds inte"
@@ -3154,8 +3154,8 @@ msgstr "compl(%Rg): flyttalsvärden kommer huggas av"
#: mpfr.c:822
#, c-format
-msgid "compl(%Zd): negative values is not allowed"
-msgstr "compl(%Zd): negativt värde är inte tillåtet"
+msgid "compl(%Zd): negative values are not allowed"
+msgstr "compl(%Zd): negativa värden är inte tillåtna"
#: mpfr.c:840
#, c-format