diff options
author | Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> | 2019-12-22 21:49:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> | 2019-12-22 21:49:08 +0200 |
commit | 6a8e3366a8441364df62499cd827ecc98cbfce07 (patch) | |
tree | d11fa91f50046ad93b3dcd8c384a21888e610895 | |
parent | a5b3c3c1686d3f5f684bbd23128347b7af194273 (diff) | |
download | egawk-6a8e3366a8441364df62499cd827ecc98cbfce07.tar.gz egawk-6a8e3366a8441364df62499cd827ecc98cbfce07.tar.bz2 egawk-6a8e3366a8441364df62499cd827ecc98cbfce07.zip |
Update po/* after updating gettext.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.gmo | bin | 74153 -> 74112 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.gmo | bin | 46834 -> 46793 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/da.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.gmo | bin | 83082 -> 83041 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/de.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.gmo | bin | 80963 -> 80922 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/es.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.gmo | bin | 80423 -> 80382 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.gmo | bin | 91514 -> 91473 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/gawk.pot | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.gmo | bin | 67652 -> 67611 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/id.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.gmo | bin | 88741 -> 88700 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/it.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.gmo | bin | 47557 -> 47516 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.gmo | bin | 94866 -> 94825 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.gmo | bin | 1082 -> 1041 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.gmo | bin | 72589 -> 72548 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.gmo | bin | 59338 -> 59297 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.gmo | bin | 86697 -> 86656 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.gmo | bin | 87983 -> 87942 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.gmo | bin | 87635 -> 87594 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.gmo | bin | 90510 -> 90469 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.gmo | bin | 81957 -> 81916 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 234 |
38 files changed, 2227 insertions, 2223 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c8e11f5f..e328c597 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2019-12-22 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * Move to gettext 0.20.1. + 2019-07-23 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * it.po: Updated. Binary files differ@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.3h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 06:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-18 19:51+0100\n" "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "s'ha intentat usar un parmetre escalar `%s' com a una matriu" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "s'ha intentat usar la dada escalar `%s' com a una matriu" -#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1687 builtin.c:1733 +#: builtin.c:1746 builtin.c:2241 builtin.c:2268 eval.c:1151 eval.c:1155 #: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -549,66 +549,66 @@ msgstr "" "s'ha cridat a la funci `%s' amb espai entre el nom i el '(',\n" "o s'ha usat com a variable o matriu" -#: awkgram.y:5456 +#: awkgram.y:5450 msgid "division by zero attempted" msgstr "s'ha intentat una divisi per zero" -#: awkgram.y:5465 +#: awkgram.y:5459 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "s'ha intentat una divisi per zero en `%%'" -#: awkgram.y:5804 +#: awkgram.y:5798 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" "no es pot assignar un valor al resultat d'una expressi post-increment de " "camp" -#: awkgram.y:5807 +#: awkgram.y:5801 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "dest no vlid d'assignaci (opcode %s)" -#: awkgram.y:6699 +#: awkgram.y:6693 #, c-format msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode" msgstr "" -#: awkgram.y:6704 +#: awkgram.y:6698 #, c-format msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one" msgstr "" -#: awkgram.y:6710 +#: awkgram.y:6704 #, c-format msgid "qualified identifier `%s' is badly formed" msgstr "" -#: awkgram.y:6717 +#: awkgram.y:6711 #, c-format msgid "" "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name" msgstr "" -#: awkgram.y:6766 awkgram.y:6817 +#: awkgram.y:6760 awkgram.y:6811 #, c-format msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6773 awkgram.y:6783 +#: awkgram.y:6767 awkgram.y:6777 #, c-format msgid "" "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is " "not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6801 +#: awkgram.y:6795 #, fuzzy msgid "@namespace is a gawk extension" msgstr "@include s una extensi de gawk" -#: awkgram.y:6808 +#: awkgram.y:6802 #, c-format msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules" msgstr "" @@ -817,71 +817,71 @@ msgstr "[s]printf: l'especificador de format no cont lletra de control" msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "s'han proporcionat masses arguments per a la cadena de format" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1706 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: sense arguments" -#: builtin.c:1728 builtin.c:1739 +#: builtin.c:1729 builtin.c:1740 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: sense arguments" -#: builtin.c:1754 +#: builtin.c:1755 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "printf: s'han intentat escriure a un final d'escriptura tancat a una " "canonada de doble via" -#: builtin.c:1795 +#: builtin.c:1796 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: s'ha rebut un argument no numric" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1800 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: cridat amb l'argument negatiu %g" -#: builtin.c:1830 +#: builtin.c:1831 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: la longitud %g no s >= 1" -#: builtin.c:1832 +#: builtin.c:1833 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: la longitud %g no s >= 0" -#: builtin.c:1846 +#: builtin.c:1847 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: la longitud sobre un nombre no enter %g ser truncada" -#: builtin.c:1851 +#: builtin.c:1852 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: la llargada %g s massa gran per a la indexaci de cadenes de " "carcters, es truncar a %g" -#: builtin.c:1863 +#: builtin.c:1864 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: l'ndex d'inici %g no s vlid, usant 1" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1869 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: l'ndex d'inici no enter %g ser truncat" -#: builtin.c:1891 +#: builtin.c:1892 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: la cadena font s de longitud zero" -#: builtin.c:1905 +#: builtin.c:1906 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: l'ndex d'inici %g sobrepassa l'acabament de la cadena" -#: builtin.c:1913 +#: builtin.c:1914 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -889,251 +889,251 @@ msgstr "" "substr: la longitud %g a l'ndex d'inici %g excedeix la longitud del primer " "argument (%lu)" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: el valor de format a PROCINFO[\"strftime\"] t tipus numric" -#: builtin.c:2006 +#: builtin.c:2007 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: s'ha rebut un segon argument no numric" -#: builtin.c:2016 +#: builtin.c:2017 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" "strftime: el segon argument s ms petit que 0 o massa gran per a time_t" -#: builtin.c:2023 +#: builtin.c:2024 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: ssegon argument fora de rang per a time_t" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2033 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: el primer argument rebut no s una cadena" -#: builtin.c:2039 +#: builtin.c:2040 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: s'ha rebut una cadena de format buida" -#: builtin.c:2122 +#: builtin.c:2123 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: s'ha rebut un argument que no s una cadena" -#: builtin.c:2139 +#: builtin.c:2140 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: almenys un dels valors est forra del rang predeterminat" -#: builtin.c:2175 +#: builtin.c:2176 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "la funci 'system' no es permet fora del mode entorn de proves" -#: builtin.c:2180 +#: builtin.c:2181 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: s'ha rebut un argument que no s una cadena" -#: builtin.c:2249 builtin.c:2322 +#: builtin.c:2250 builtin.c:2323 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "print: s'ha intentat escriure a un final d'escriptura tancat a una canonada " "de doble via" -#: builtin.c:2345 +#: builtin.c:2346 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "referncia a una variable sense inicialitzar `$%d'" -#: builtin.c:2430 +#: builtin.c:2431 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: s'ha rebut un argument que no s una cadena" -#: builtin.c:2461 +#: builtin.c:2462 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: s'ha rebut un argument que no s una cadena" -#: builtin.c:2494 mpfr.c:674 +#: builtin.c:2495 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: el primer argument rebut no s numric" -#: builtin.c:2496 mpfr.c:676 +#: builtin.c:2497 mpfr.c:676 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: el segon argument rebut no s numric" -#: builtin.c:2515 +#: builtin.c:2516 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: s'ha rebut un argument que no s numric" -#: builtin.c:2531 +#: builtin.c:2532 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: s'ha rebut un argument que no s numric" -#: builtin.c:2645 mpfr.c:1169 +#: builtin.c:2646 mpfr.c:1169 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: s'ha rebut un argument que no s numric" -#: builtin.c:2676 +#: builtin.c:2677 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: el tercer argument no s una matriu" -#: builtin.c:2919 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: el tercer argument `%.*s' es tractar com a 1" -#: builtin.c:3241 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: es pot cridar indirectament amb dos arguments" -#: builtin.c:3341 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "la crida indirecta a %s requereix almenys dos arguments" -#: builtin.c:3396 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: el primer argument rebut no s numric" -#: builtin.c:3398 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: el segon argument rebut no s numric" -#: builtin.c:3404 +#: builtin.c:3405 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): els valors negatius donaran resultats estranys" -#: builtin.c:3408 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): els valors fraccionaris sernn truncats" -#: builtin.c:3410 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "lshift(%f, %f): un valor de desplaament massa gran donar resultats estranys" -#: builtin.c:3435 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: el primer argument rebut no s numric" -#: builtin.c:3437 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: el segon argument rebut no s numric" -#: builtin.c:3443 +#: builtin.c:3444 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): els valors negatius donaran resultats estranys" -#: builtin.c:3447 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): els valors fraccionaris seran truncats" -#: builtin.c:3449 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%f, %f): un valor de desplaament massa gran donar resultats estranys" -#: builtin.c:3473 mpfr.c:982 +#: builtin.c:3474 mpfr.c:982 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: cridat amb menys de dos arguments" -#: builtin.c:3478 +#: builtin.c:3479 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: l'argument %d no s numric" -#: builtin.c:3482 +#: builtin.c:3483 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: l'argument %d amb valor negatiu %g donar resultats estranys" -#: builtin.c:3504 mpfr.c:1014 +#: builtin.c:3505 mpfr.c:1014 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: cridat amb menys de dos arguments" -#: builtin.c:3509 +#: builtin.c:3510 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: l'argument %d no s numric" -#: builtin.c:3513 +#: builtin.c:3514 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: l'argument %d amb valor negatiu %g donar resultats estranys" -#: builtin.c:3534 mpfr.c:1045 +#: builtin.c:3535 mpfr.c:1045 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xort: cridat amb menys de dos arguments" -#: builtin.c:3540 +#: builtin.c:3541 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: l'argument %d no s numric" -#: builtin.c:3544 +#: builtin.c:3545 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: l'argument %d del valor negatiu %g donar resultats estranys" -#: builtin.c:3566 mpfr.c:804 +#: builtin.c:3567 mpfr.c:804 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: s'ha rebut un argument que no s numric" -#: builtin.c:3571 +#: builtin.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): el valor negatiu donar resultats estranys" -#: builtin.c:3574 +#: builtin.c:3575 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): el valor fraccionari ser truncat" -#: builtin.c:3758 +#: builtin.c:3759 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s' no s una categoria local vlida" -#: builtin.c:3982 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:3983 mpfr.c:1203 #, fuzzy msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "match: el tercer argument no s una matriu" -#: builtin.c:3990 mpfr.c:1211 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1211 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "and: el primer argument rebut no s numric" -#: builtin.c:3992 mpfr.c:1213 +#: builtin.c:3993 mpfr.c:1213 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: el segon argument rebut no s numric" -#: builtin.c:4001 mpfr.c:1252 +#: builtin.c:4002 mpfr.c:1252 #, fuzzy msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "s'ha intentat una divisi per zero" -#: builtin.c:4040 +#: builtin.c:4041 #, fuzzy msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "split: el segon argument no s una matriu" -#: builtin.c:4076 +#: builtin.c:4113 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "" -#: builtin.c:4095 +#: builtin.c:4132 #, fuzzy, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "opci: parmetre no vlid - \"%s\"" -#: builtin.c:4099 +#: builtin.c:4136 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "" @@ -2540,99 +2540,99 @@ msgstr "sleep: no est suportat en aquesta plataforma" msgid "input record too large" msgstr "" -#: field.c:398 +#: field.c:400 msgid "NF set to negative value" msgstr "NF s'inicialitza sobre un valor negatiu" -#: field.c:403 +#: field.c:405 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions" msgstr "" -#: field.c:847 +#: field.c:849 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "" -#: field.c:976 field.c:983 +#: field.c:967 field.c:974 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: el quart argument s una extensi gawk" -#: field.c:980 +#: field.c:971 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: el quart argument no s una matriu" -#: field.c:990 +#: field.c:981 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: el segon argument no s una matriu" -#: field.c:994 +#: field.c:985 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split: no es pot usar una submatriu de segon argument per a quart argument" -#: field.c:999 +#: field.c:990 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: no es pot usar una submatriu de segon argument per a quart argument" -#: field.c:1002 +#: field.c:993 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: no est pot usar una submatriu de quart argument per a segon argument" -#: field.c:1036 +#: field.c:1027 #, fuzzy msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "split: la cadena nulla per al tercer argument s una extensi de gawk" -#: field.c:1073 +#: field.c:1064 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: el quart argument no s una matriu" -#: field.c:1078 +#: field.c:1069 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: el tercer argument no s una matriu" -#: field.c:1087 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: el segon argument no s una matriu" -#: field.c:1091 +#: field.c:1082 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: no es pot usar la mateixa matriu per a segon i quart argument" -#: field.c:1096 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: no es pot usar una submatriu de segon argument per a quart argument" -#: field.c:1099 +#: field.c:1090 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: no es pot usar una submatriu de quart argument per a segon argument" -#: field.c:1149 +#: field.c:1140 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "`FIELDWIDTHS' s una extensi de gawk" -#: field.c:1218 +#: field.c:1209 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "" -#: field.c:1239 +#: field.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "valor FIELDWIDTHS no vlid, a prop de `%s'" -#: field.c:1312 +#: field.c:1303 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "la cadena nulla per a `FS' s una extensi de gawk" -#: field.c:1316 +#: field.c:1307 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "l'antic awk no suporta expressions regulars com a valor de `FS'" -#: field.c:1443 +#: field.c:1434 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "`FPAT' s una extensi gawk" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "" msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# perfil gawk, creat %s\n" -#: profile.c:1962 +#: profile.c:1965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "" "\n" "\t# Funcions, llistades alfabticament\n" -#: profile.c:2023 +#: profile.c:2026 #, c-format msgid "redir2str: unknown redirection type %d" msgstr "redir2str: tipus desconegut de redireccionament %d" @@ -3638,44 +3638,44 @@ msgstr "la seqncia d'escapada `\\%c' s tractada com a una simple `%c'" msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator" msgstr "" -#: re.c:652 +#: re.c:663 #, c-format msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "el component regexp `%.*s' probablement hauria de ser `[%.*s]'" -#: support/dfa.c:1017 +#: support/dfa.c:938 msgid "unbalanced [" msgstr "[ sense aparellar" -#: support/dfa.c:1138 +#: support/dfa.c:1059 msgid "invalid character class" msgstr "classe no vlida de carcters" -#: support/dfa.c:1264 +#: support/dfa.c:1185 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "la sintaxi de la classe de carcters s [[:espai:]], no [:espai:]" -#: support/dfa.c:1331 +#: support/dfa.c:1252 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "seqncia d'escapada \\ sense finalitzar" -#: support/dfa.c:1492 +#: support/dfa.c:1413 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "contingut no vlid de \\{\\}" -#: support/dfa.c:1495 +#: support/dfa.c:1416 msgid "regular expression too big" msgstr "l'expressi regular s massa gran" -#: support/dfa.c:1910 +#: support/dfa.c:1887 msgid "unbalanced (" msgstr "( sense aparellar" -#: support/dfa.c:2028 +#: support/dfa.c:2004 msgid "no syntax specified" msgstr "no s'ha especificat una sintaxi" -#: support/dfa.c:2039 +#: support/dfa.c:2015 msgid "unbalanced )" msgstr ") sense aparellar" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 06:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-18 12:37+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "forsg p at bruge skalarparameteren '%s' som et array" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "forsg p at bruge skalar '%s' som et array" -#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1687 builtin.c:1733 +#: builtin.c:1746 builtin.c:2241 builtin.c:2268 eval.c:1151 eval.c:1155 #: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -547,64 +547,64 @@ msgstr "" "funktionen '%s' kaldt med blanktegn mellem navnet og '(',\n" "eller brugt som en variabel eller et array" -#: awkgram.y:5456 +#: awkgram.y:5450 msgid "division by zero attempted" msgstr "forsgte at dividere med nul" -#: awkgram.y:5465 +#: awkgram.y:5459 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "forsgte at dividere med nul i '%%'" -#: awkgram.y:5804 +#: awkgram.y:5798 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" -#: awkgram.y:5807 +#: awkgram.y:5801 #, fuzzy, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "%d er et ugyldigt antal argumenter for %s" -#: awkgram.y:6699 +#: awkgram.y:6693 #, c-format msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode" msgstr "" -#: awkgram.y:6704 +#: awkgram.y:6698 #, c-format msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one" msgstr "" -#: awkgram.y:6710 +#: awkgram.y:6704 #, c-format msgid "qualified identifier `%s' is badly formed" msgstr "" -#: awkgram.y:6717 +#: awkgram.y:6711 #, c-format msgid "" "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name" msgstr "" -#: awkgram.y:6766 awkgram.y:6817 +#: awkgram.y:6760 awkgram.y:6811 #, c-format msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6773 awkgram.y:6783 +#: awkgram.y:6767 awkgram.y:6777 #, c-format msgid "" "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is " "not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6801 +#: awkgram.y:6795 #, fuzzy msgid "@namespace is a gawk extension" msgstr "@include er en gawk-udvidelse" -#: awkgram.y:6808 +#: awkgram.y:6802 #, c-format msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules" msgstr "" @@ -804,67 +804,67 @@ msgstr "[s]printf: formatspecifikation har intet kommandobogstav" msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "for mange argumenter til formatstrengen" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1706 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: ingen argumenter" -#: builtin.c:1728 builtin.c:1739 +#: builtin.c:1729 builtin.c:1740 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: ingen argumenter" -#: builtin.c:1754 +#: builtin.c:1755 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:1795 +#: builtin.c:1796 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: fik ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1800 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" -#: builtin.c:1830 +#: builtin.c:1831 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: lngden %g er ikke >= 1" -#: builtin.c:1832 +#: builtin.c:1833 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: lngden %g er ikke >= 0" -#: builtin.c:1846 +#: builtin.c:1847 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: lngden %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret" -#: builtin.c:1851 +#: builtin.c:1852 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: lngden %g for stor til strengindeksering, trunkerer til %g" -#: builtin.c:1863 +#: builtin.c:1864 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: startindeks %g er ugyldigt, bruger 1" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1869 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: startindeks %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret" -#: builtin.c:1891 +#: builtin.c:1892 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: kildestrengen er tom" -#: builtin.c:1905 +#: builtin.c:1906 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: startindeks %g er forbi slutningen p strengen" -#: builtin.c:1913 +#: builtin.c:1914 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -872,246 +872,246 @@ msgstr "" "substr: lngden %g ved startindeks %g overskrider lngden af frste argument " "(%lu)" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: formatvrdi i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk type" -#: builtin.c:2006 +#: builtin.c:2007 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:2016 +#: builtin.c:2017 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: andet argument mindre end 0 eller for stort til time_t" -#: builtin.c:2023 +#: builtin.c:2024 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: andet argument uden for omrde for time_t" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2033 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: fik et frste argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:2039 +#: builtin.c:2040 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: fik en tom formatstreng" -#: builtin.c:2122 +#: builtin.c:2123 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:2139 +#: builtin.c:2140 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: mindst n af vrdierne er udenfor standardomrdet" -#: builtin.c:2175 +#: builtin.c:2176 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "'system'-funktion ikke tilladt i sandkasse-tilstand" -#: builtin.c:2180 +#: builtin.c:2181 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:2249 builtin.c:2322 +#: builtin.c:2250 builtin.c:2323 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:2345 +#: builtin.c:2346 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%d'" -#: builtin.c:2430 +#: builtin.c:2431 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:2461 +#: builtin.c:2462 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:2494 mpfr.c:674 +#: builtin.c:2495 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk frste argument" -#: builtin.c:2496 mpfr.c:676 +#: builtin.c:2497 mpfr.c:676 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:2515 +#: builtin.c:2516 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:2531 +#: builtin.c:2532 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:2645 mpfr.c:1169 +#: builtin.c:2646 mpfr.c:1169 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:2676 +#: builtin.c:2677 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: tredje argument er ikke et array" -#: builtin.c:2919 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: tredje argument '%.*s' behandlet som 1" -#: builtin.c:3241 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: kan kun kaldes indirekte med to argumenter" -#: builtin.c:3341 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "indirekte kald til %s krver mindst to argumenter" -#: builtin.c:3396 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk frste argument" -#: builtin.c:3398 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:3404 +#: builtin.c:3405 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): negative vrdier vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3408 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): kommatalsvrdier vil blive trunkeret" -#: builtin.c:3410 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): for stor skiftevrdi vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3435 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk frste argument" -#: builtin.c:3437 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:3443 +#: builtin.c:3444 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): negative vrdier vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3447 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): kommatalsvrdier vil blive trunkeret" -#: builtin.c:3449 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): for stor skiftevrdi vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3473 mpfr.c:982 +#: builtin.c:3474 mpfr.c:982 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: kaldt med mindre end to argumenter" -#: builtin.c:3478 +#: builtin.c:3479 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: argumentet %d er ikke-numerisk" -#: builtin.c:3482 +#: builtin.c:3483 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: argument %d negativ vrdi %g vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3504 mpfr.c:1014 +#: builtin.c:3505 mpfr.c:1014 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: kaldt med mindre end to argumenter" -#: builtin.c:3509 +#: builtin.c:3510 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: argumentet %d er ikke-numerisk" -#: builtin.c:3513 +#: builtin.c:3514 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: argument %d negativ vrdi %g vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3534 mpfr.c:1045 +#: builtin.c:3535 mpfr.c:1045 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "zor: kaldt med mindre end to argumenter" -#: builtin.c:3540 +#: builtin.c:3541 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: argumentet %d er ikke-numerisk" -#: builtin.c:3544 +#: builtin.c:3545 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: argument %d negativ vrdi %g vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3566 mpfr.c:804 +#: builtin.c:3567 mpfr.c:804 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:3571 +#: builtin.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): negativ vrdi vil give mrkelige resultater" -#: builtin.c:3574 +#: builtin.c:3575 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): kommatalsvrdi vil blive trunkeret" -#: builtin.c:3758 +#: builtin.c:3759 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: '%s' er ikke en gyldig lokalitetskategori" -#: builtin.c:3982 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:3983 mpfr.c:1203 #, fuzzy msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "match: tredje argument er ikke et array" -#: builtin.c:3990 mpfr.c:1211 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1211 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "and: fik et ikke-numerisk frste argument" -#: builtin.c:3992 mpfr.c:1213 +#: builtin.c:3993 mpfr.c:1213 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "and: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:4001 mpfr.c:1252 +#: builtin.c:4002 mpfr.c:1252 #, fuzzy msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "forsgte at dividere med nul" -#: builtin.c:4040 +#: builtin.c:4041 #, fuzzy msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "split: andet argument er ikke et array" -#: builtin.c:4076 +#: builtin.c:4113 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "" -#: builtin.c:4095 +#: builtin.c:4132 #, fuzzy, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "flag: ugyldig parameter - \"%s\"" -#: builtin.c:4099 +#: builtin.c:4136 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "" @@ -2452,97 +2452,97 @@ msgstr "" msgid "input record too large" msgstr "" -#: field.c:398 +#: field.c:400 msgid "NF set to negative value" msgstr "NF sat til en negativ vrdi" -#: field.c:403 +#: field.c:405 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions" msgstr "" -#: field.c:847 +#: field.c:849 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "" -#: field.c:976 field.c:983 +#: field.c:967 field.c:974 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: fjerde argument er en gawk-udvidelse" -#: field.c:980 +#: field.c:971 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: fjerde argument er ikke et array" -#: field.c:990 +#: field.c:981 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: andet argument er ikke et array" -#: field.c:994 +#: field.c:985 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "split: kan ikke bruge det samme array som andet og fjerde argument" -#: field.c:999 +#: field.c:990 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: kan ikke bruge et underarray af andet argument som fjerde argument" -#: field.c:1002 +#: field.c:993 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: kan ikke bruge et underarray af fjerde argument som andet argument" -#: field.c:1036 +#: field.c:1027 #, fuzzy msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "split: tom streng som tredje argument er en gawk-udvidelse" -#: field.c:1073 +#: field.c:1064 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: fjerde argument er ikke et array" -#: field.c:1078 +#: field.c:1069 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: andet argument er ikke et array" -#: field.c:1087 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patmatch: tredje argument er ikke et array" -#: field.c:1091 +#: field.c:1082 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "patsplit: kan ikke bruge det samme array som andet og fjerde argument" -#: field.c:1096 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: kan ikke bruge et underarray af andet argument som fjerde argument" -#: field.c:1099 +#: field.c:1090 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: kan ikke bruge et underarray af fjerde argument som andet argument" -#: field.c:1149 +#: field.c:1140 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "'FIELDWIDTHS' er en gawk-udvidelse" -#: field.c:1218 +#: field.c:1209 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "" -#: field.c:1239 +#: field.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "ugyldig FIELDWIDTHS vrdi, nr '%s" -#: field.c:1312 +#: field.c:1303 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "tom streng som 'FS' er en gawk-udvidelse" -#: field.c:1316 +#: field.c:1307 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "gamle versioner af awk understtter ikke regexp'er som vrdi for 'FS'" -#: field.c:1443 +#: field.c:1434 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "'FPAT' er en gawk-udvidelse" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "" msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# profil til gawk oprettet %s\n" -#: profile.c:1962 +#: profile.c:1965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "" "\n" "\t# Funktioner, listede alfabetisk\n" -#: profile.c:2023 +#: profile.c:2026 #, c-format msgid "redir2str: unknown redirection type %d" msgstr "redir2str: uykendt omdirigeringstype %d" @@ -3531,44 +3531,44 @@ msgstr "kontrolsekvensen '\\%c' behandlet som kun '%c'" msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator" msgstr "" -#: re.c:652 +#: re.c:663 #, c-format msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "regexp-komponent `%.*s' skulle nok vre `[%.*s]'" -#: support/dfa.c:1017 +#: support/dfa.c:938 msgid "unbalanced [" msgstr "" -#: support/dfa.c:1138 +#: support/dfa.c:1059 msgid "invalid character class" msgstr "Ugyldig tegnklasse" -#: support/dfa.c:1264 +#: support/dfa.c:1185 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "" -#: support/dfa.c:1331 +#: support/dfa.c:1252 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "" -#: support/dfa.c:1492 +#: support/dfa.c:1413 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "ugyldigt indhold i \\{\\}" -#: support/dfa.c:1495 +#: support/dfa.c:1416 msgid "regular expression too big" msgstr "regulrt udtryk for stort" -#: support/dfa.c:1910 +#: support/dfa.c:1887 msgid "unbalanced (" msgstr "" -#: support/dfa.c:2028 +#: support/dfa.c:2004 msgid "no syntax specified" msgstr "ingen syntaks angivet" -#: support/dfa.c:2039 +#: support/dfa.c:2015 msgid "unbalanced )" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.64\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 06:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-18 09:08+0200\n" "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Es wird versucht, den skalaren Parameter „%s“ als Feld zu verwenden" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "Es wird versucht, den Skalar „%s“ als Array zu verwenden" -#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1687 builtin.c:1733 +#: builtin.c:1746 builtin.c:2241 builtin.c:2268 eval.c:1151 eval.c:1155 #: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -561,66 +561,66 @@ msgstr "" "Funktion „%s“ wird mit Leerzeichen zwischen Name und »(« aufgerufen, \n" "oder als Variable oder Feld verwendet" -#: awkgram.y:5456 +#: awkgram.y:5450 msgid "division by zero attempted" msgstr "Division durch Null wurde versucht" -#: awkgram.y:5465 +#: awkgram.y:5459 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "Division durch Null versucht in »%%«" -#: awkgram.y:5804 +#: awkgram.y:5798 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" "dem Ergebnis eines Feld-Postinkrementausdruck kann kein Wert zugewiesen " "werden" -#: awkgram.y:5807 +#: awkgram.y:5801 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "Unzulässiges Ziel für eine Zuweisung (Opcode %s)" -#: awkgram.y:6699 +#: awkgram.y:6693 #, c-format msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode" msgstr "" -#: awkgram.y:6704 +#: awkgram.y:6698 #, c-format msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one" msgstr "" -#: awkgram.y:6710 +#: awkgram.y:6704 #, c-format msgid "qualified identifier `%s' is badly formed" msgstr "" -#: awkgram.y:6717 +#: awkgram.y:6711 #, c-format msgid "" "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name" msgstr "" -#: awkgram.y:6766 awkgram.y:6817 +#: awkgram.y:6760 awkgram.y:6811 #, c-format msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6773 awkgram.y:6783 +#: awkgram.y:6767 awkgram.y:6777 #, c-format msgid "" "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is " "not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6801 +#: awkgram.y:6795 #, fuzzy msgid "@namespace is a gawk extension" msgstr "»@include« ist eine gawk-Erweiterung" -#: awkgram.y:6808 +#: awkgram.y:6802 #, c-format msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules" msgstr "" @@ -826,70 +826,70 @@ msgstr "[s]printf: Format-Spezifikation hat keinen Controlcode" msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "Zu viele Argumente für den Formatstring" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1706 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: Keine Argumente" -#: builtin.c:1728 builtin.c:1739 +#: builtin.c:1729 builtin.c:1740 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: Keine Argumente" -#: builtin.c:1754 +#: builtin.c:1755 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "printf: Versuch in die geschlossene schreibende Seite einer bidirektionalen " "Pipe zu schreiben" -#: builtin.c:1795 +#: builtin.c:1796 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: das Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1800 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ" -#: builtin.c:1830 +#: builtin.c:1831 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 1" -#: builtin.c:1832 +#: builtin.c:1833 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 0" -#: builtin.c:1846 +#: builtin.c:1847 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: Nicht ganzzahlige Länge %g wird abgeschnitten" -#: builtin.c:1851 +#: builtin.c:1852 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: Länge %g ist zu groß für Stringindizierung, wird auf %g gekürzt" -#: builtin.c:1863 +#: builtin.c:1864 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: Start-Index %g ist ungültig, 1 wird verwendet" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1869 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: Nicht ganzzahliger Start-Wert %g wird abgeschnitten" -#: builtin.c:1891 +#: builtin.c:1892 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: Quellstring ist leer" -#: builtin.c:1905 +#: builtin.c:1906 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: Start-Wert %g liegt hinter dem Ende des Strings" -#: builtin.c:1913 +#: builtin.c:1914 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -897,240 +897,240 @@ msgstr "" "substr: Länge %g am Start-Wert %g überschreitet die Länge des ersten " "Arguments (%lu)" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: Formatwert in PROCINFO[\"strftime\"] ist numerischen Typs" -#: builtin.c:2006 +#: builtin.c:2007 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: Das zweite Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2016 +#: builtin.c:2017 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" "strftime: das zweite Argument ist kleiner als 0 oder zu groß für time_t" -#: builtin.c:2023 +#: builtin.c:2024 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "" "strftime: das zweite Argument ist ausserhalb des Gültigkeitsbereichs von " "time_t" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2033 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: Das erste Argument ist kein String" -#: builtin.c:2039 +#: builtin.c:2040 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: Der Format-String ist leer" -#: builtin.c:2122 +#: builtin.c:2123 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: Das Argument ist kein String" -#: builtin.c:2139 +#: builtin.c:2140 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: mindestens einer der Werte ist außerhalb des normalen Bereichs" -#: builtin.c:2175 +#: builtin.c:2176 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "Die Funktion »system« ist im Sandbox-Modus nicht erlaubt" -#: builtin.c:2180 +#: builtin.c:2181 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: Das Argument ist kein String" -#: builtin.c:2249 builtin.c:2322 +#: builtin.c:2250 builtin.c:2323 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "print: Versuch in die geschlossene schreibende Seite einer bidirektionalen " "Pipe zu schreiben" -#: builtin.c:2345 +#: builtin.c:2346 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "Referenz auf das nicht initialisierte Feld »$%d«" -#: builtin.c:2430 +#: builtin.c:2431 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: das Argument ist kein String" -#: builtin.c:2461 +#: builtin.c:2462 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: das Argument ist kein String" -#: builtin.c:2494 mpfr.c:674 +#: builtin.c:2495 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: das erste Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2496 mpfr.c:676 +#: builtin.c:2497 mpfr.c:676 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: das zweite Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2515 +#: builtin.c:2516 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: das Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2531 +#: builtin.c:2532 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: das Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2645 mpfr.c:1169 +#: builtin.c:2646 mpfr.c:1169 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: das Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2676 +#: builtin.c:2677 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: das dritte Argument ist kein Array" -#: builtin.c:2919 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: das dritte Argument „%.*s“ wird als 1 interpretiert" -#: builtin.c:3241 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: kann indirekt nur mit zwei Argumenten aufgerufen werden" -#: builtin.c:3341 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "der indirekte Aufruf von %s erfordert mindestens zwei Argumente" -#: builtin.c:3396 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: das erste Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:3398 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: das zweite Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:3404 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): Negative Werte sind nicht zulässig" -#: builtin.c:3408 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): Dezimalteil wird abgeschnitten" -#: builtin.c:3410 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "lshift(%f, %f): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen " "führen" -#: builtin.c:3435 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: das erste Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:3437 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: das zweite Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:3443 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift (%f, %f): Negative Werte sind nicht zulässig" -#: builtin.c:3447 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): Dezimalteil wird abgeschnitten" -#: builtin.c:3449 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%f, %f): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen " "führen" -#: builtin.c:3473 mpfr.c:982 +#: builtin.c:3474 mpfr.c:982 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: wird mit weniger als zwei Argumenten aufgerufen" -#: builtin.c:3478 +#: builtin.c:3479 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: das Argument %d ist nicht numerisch" -#: builtin.c:3482 +#: builtin.c:3483 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: der negative Wert %2$g von Argument %1$d ist unzulässig" -#: builtin.c:3504 mpfr.c:1014 +#: builtin.c:3505 mpfr.c:1014 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: wird mit weniger als zwei Argumenten aufgerufen" -#: builtin.c:3509 +#: builtin.c:3510 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: das Argument %d ist nicht numerisch" -#: builtin.c:3513 +#: builtin.c:3514 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: der negative Wert %2$g von Argument %1$d ist unzuässig" -#: builtin.c:3534 mpfr.c:1045 +#: builtin.c:3535 mpfr.c:1045 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: wird mit weniger als zwei Argumenten aufgerufen" -#: builtin.c:3540 +#: builtin.c:3541 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: das Argument %d ist nicht numerisch" -#: builtin.c:3544 +#: builtin.c:3545 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: der negative Wert %2$g von Argument %1$d ist unzulässig" -#: builtin.c:3566 mpfr.c:804 +#: builtin.c:3567 mpfr.c:804 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: das erste Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:3571 +#: builtin.c:3572 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): Der negative Wert ist unzulässig" -#: builtin.c:3574 +#: builtin.c:3575 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): der Dezimalteil wird abgeschnitten" -#: builtin.c:3758 +#: builtin.c:3759 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: „%s“ ist keine gültige Locale-Kategorie" -#: builtin.c:3982 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:3983 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv: das dritte Argument ist kein Feld" -#: builtin.c:3990 mpfr.c:1211 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1211 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "intdiv: das erste Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:3992 mpfr.c:1213 +#: builtin.c:3993 mpfr.c:1213 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "intdiv: das zweite Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:4001 mpfr.c:1252 +#: builtin.c:4002 mpfr.c:1252 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv: Division durch Null wurde versucht" -#: builtin.c:4040 +#: builtin.c:4041 #, fuzzy msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "split: das zweite Argument ist kein Feld" -#: builtin.c:4076 +#: builtin.c:4113 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." @@ -1138,12 +1138,12 @@ msgstr "" "typeof fand die unzulässige Kombination von Kennungen „%s”; Bitte senden Sie " "einen Fehlerbericht." -#: builtin.c:4095 +#: builtin.c:4132 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "typeof: ungültiger Parametertyp „%s“" -#: builtin.c:4099 +#: builtin.c:4136 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof: unbekannter Parametrttyp „%s”" @@ -2551,105 +2551,105 @@ msgstr "sleep: wird auf dieser Plattform nicht unterstützt" msgid "input record too large" msgstr "Der Eingabe-Datensatz ist zu groß" -#: field.c:398 +#: field.c:400 msgid "NF set to negative value" msgstr "NF wird ein negativer Wert zugewiesen" -#: field.c:403 +#: field.c:405 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions" msgstr "" -#: field.c:847 +#: field.c:849 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "" -#: field.c:976 field.c:983 +#: field.c:967 field.c:974 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: das vierte Argument ist eine gawk-Erweiterung" -#: field.c:980 +#: field.c:971 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: das vierte Argument ist kein Feld" -#: field.c:990 +#: field.c:981 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: das zweite Argument ist kein Feld" -#: field.c:994 +#: field.c:985 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split: als zweites und viertes Argument kann nicht das gleiche Feld " "verwendet werden" -#: field.c:999 +#: field.c:990 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: Ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als viertes " "Argument verwendet werden" -#: field.c:1002 +#: field.c:993 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: Ein untergeordnetes Feld des vierten Arguments kann nicht als zweites " "Argument verwendet werden" -#: field.c:1036 +#: field.c:1027 #, fuzzy msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "split: Null-String als drittes Argument ist eine gawk-Erweiterung" -#: field.c:1073 +#: field.c:1064 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: Das vierte Argument ist kein Feld" -#: field.c:1078 +#: field.c:1069 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: Das zweite Argument ist kein Feld" -#: field.c:1087 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: Das dritte Argument darf nicht Null sein" -#: field.c:1091 +#: field.c:1082 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: als zweites und viertes Argument kann nicht das gleiche Feld " "verwendet werden" -#: field.c:1096 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: Ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als " "viertes Argument verwendet werden" -#: field.c:1099 +#: field.c:1090 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: Ein untergeordnetes Feld des vierten Arguments kann nicht als " "zweites Argument verwendet werden" -#: field.c:1149 +#: field.c:1140 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "»FIELDWIDTHS« ist eine gawk-Erweiterung" -#: field.c:1218 +#: field.c:1209 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "„*” muss der letzte Bezeichner in FIELDWIDTHS sein" -#: field.c:1239 +#: field.c:1230 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "ungültiger FIELDWIDTHS-Wert für Feld %d, nah bei „%s“" -#: field.c:1312 +#: field.c:1303 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "Null-String für »FS« ist eine gawk-Erweiterung" -#: field.c:1316 +#: field.c:1307 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "Das alte awk unterstützt keine regulären Ausdrücke als Wert von »FS«" -#: field.c:1443 +#: field.c:1434 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "»FPAT« ist eine gawk-Erweiterung" @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "" msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# gawk-Profil, erzeugt %s\n" -#: profile.c:1962 +#: profile.c:1965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "" "\n" "\t# Funktionen in alphabetischer Reihenfolge\n" -#: profile.c:2023 +#: profile.c:2026 #, c-format msgid "redir2str: unknown redirection type %d" msgstr "redir2str: unbekannter Umlenkungstyp %d" @@ -3673,45 +3673,45 @@ msgstr "Fluchtsequenz »\\%c« wird wie ein normales »%c« behandelt" msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator" msgstr "" -#: re.c:652 +#: re.c:663 #, c-format msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "" "Regulärer-Ausdruck-Komponente »%.*s« sollte wahrscheinlich »[%.*s]« sein" -#: support/dfa.c:1017 +#: support/dfa.c:938 msgid "unbalanced [" msgstr "nicht geschlossene [" -#: support/dfa.c:1138 +#: support/dfa.c:1059 msgid "invalid character class" msgstr "ungültige Zeichenklasse" -#: support/dfa.c:1264 +#: support/dfa.c:1185 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "Die Syntax für Zeichenklassen ist [[:space:]], nicht [:space:]" -#: support/dfa.c:1331 +#: support/dfa.c:1252 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "nicht beendetes \\ Escape" -#: support/dfa.c:1492 +#: support/dfa.c:1413 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "Ungültiger Inhalt von \\{\\}" -#: support/dfa.c:1495 +#: support/dfa.c:1416 msgid "regular expression too big" msgstr "Regulärer Ausdruck ist zu groß" -#: support/dfa.c:1910 +#: support/dfa.c:1887 msgid "unbalanced (" msgstr "nicht geschlossene (" -#: support/dfa.c:2028 +#: support/dfa.c:2004 msgid "no syntax specified" msgstr "keine Syntax angegeben" -#: support/dfa.c:2039 +#: support/dfa.c:2015 msgid "unbalanced )" msgstr "nicht geöffnete )" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.2.0e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 06:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-24 17:48+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "trata utilizar parámetro escalar «%s» como una matriz" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "trata utilizar el escalar «%s» como una matriz" -#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1687 builtin.c:1733 +#: builtin.c:1746 builtin.c:2241 builtin.c:2268 eval.c:1151 eval.c:1155 #: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -553,65 +553,65 @@ msgstr "" "se llamó a la función «%s» con espacio entre el nombre y el `(',\n" "o se usó como una variable o una matriz" -#: awkgram.y:5456 +#: awkgram.y:5450 msgid "division by zero attempted" msgstr "se intentó una división entre cero" -#: awkgram.y:5465 +#: awkgram.y:5459 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "se intentó una división entre cero en `%%'" -#: awkgram.y:5804 +#: awkgram.y:5798 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" "no puede asignar un valor al resultado de un campo expresión post-intremental" -#: awkgram.y:5807 +#: awkgram.y:5801 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "objetivo inválido de asignación (codigo op %s)" -#: awkgram.y:6699 +#: awkgram.y:6693 #, c-format msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode" msgstr "" -#: awkgram.y:6704 +#: awkgram.y:6698 #, c-format msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one" msgstr "" -#: awkgram.y:6710 +#: awkgram.y:6704 #, c-format msgid "qualified identifier `%s' is badly formed" msgstr "" -#: awkgram.y:6717 +#: awkgram.y:6711 #, c-format msgid "" "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name" msgstr "" -#: awkgram.y:6766 awkgram.y:6817 +#: awkgram.y:6760 awkgram.y:6811 #, c-format msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6773 awkgram.y:6783 +#: awkgram.y:6767 awkgram.y:6777 #, c-format msgid "" "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is " "not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6801 +#: awkgram.y:6795 #, fuzzy msgid "@namespace is a gawk extension" msgstr "@include es una extensión de gawk" -#: awkgram.y:6808 +#: awkgram.y:6802 #, c-format msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules" msgstr "" @@ -820,71 +820,71 @@ msgstr "[s]printf: el especificador de formato no tiene letras de control" msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "se proporcionaron demasiados argumentos para la cadena de formato" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1706 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: sin argumentos" -#: builtin.c:1728 builtin.c:1739 +#: builtin.c:1729 builtin.c:1740 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: sin argumentos" -#: builtin.c:1754 +#: builtin.c:1755 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "printf: intenta escribir a final de escritura cerrada de dos tuberías de vía " "doble" -#: builtin.c:1795 +#: builtin.c:1796 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: se recibió un argumento que no es un númerico" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1800 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g" -#: builtin.c:1830 +#: builtin.c:1831 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: la longitud %g no es >= 1" -#: builtin.c:1832 +#: builtin.c:1833 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: la longitud %g no es >= 0" -#: builtin.c:1846 +#: builtin.c:1847 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: se truncará la longitud no entera %g" -#: builtin.c:1851 +#: builtin.c:1852 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: la longitud %g es demasiado grande para ser índice de cadena, se " "trunca a %g" -#: builtin.c:1863 +#: builtin.c:1864 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: el índice de inicio %g es inválido, se usa 1" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1869 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: se truncará el índice de inicio no entero %g" -#: builtin.c:1891 +#: builtin.c:1892 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: la cadena de origen es de longitud cero" -#: builtin.c:1905 +#: builtin.c:1906 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: el índice de inicio %g está después del fin de la cadena" -#: builtin.c:1913 +#: builtin.c:1914 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -892,239 +892,239 @@ msgstr "" "substr: la cadena %g en el índice de inicio %g excede la longitud del primer " "argumento (%lu)" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: el valor de formato en PROCINFO[\"strftime\"] tiene tipo numérico" -#: builtin.c:2006 +#: builtin.c:2007 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: el segundo argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:2016 +#: builtin.c:2017 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" "strftime: el segundo argumento es menor que 0 o demasiado grande para time_t" -#: builtin.c:2023 +#: builtin.c:2024 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: segundo argumento fuera de rango para tiempo time_t" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2033 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: el primer argumento recibido no es una cadena" -#: builtin.c:2039 +#: builtin.c:2040 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: se recibió una cadena de formato vacía" -#: builtin.c:2122 +#: builtin.c:2123 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: se recibió un argumento que no es una cadena" -#: builtin.c:2139 +#: builtin.c:2140 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "" "mktime: por lo menos uno de los valores está fuera del rango por defecto" -#: builtin.c:2175 +#: builtin.c:2176 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "función 'system' no se permite en modo sandbox" -#: builtin.c:2180 +#: builtin.c:2181 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: se recibió un argumento que no es una cadena" -#: builtin.c:2249 builtin.c:2322 +#: builtin.c:2250 builtin.c:2323 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "print: intenta escribir a final de escritura cerrada de tubería de vía doble" -#: builtin.c:2345 +#: builtin.c:2346 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "referencia al campo sin inicializar `$%d'" -#: builtin.c:2430 +#: builtin.c:2431 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: se recibió un argumento que no es una cadena" -#: builtin.c:2461 +#: builtin.c:2462 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: se recibió un argumento que no es una cadena" -#: builtin.c:2494 mpfr.c:674 +#: builtin.c:2495 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: el primer argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:2496 mpfr.c:676 +#: builtin.c:2497 mpfr.c:676 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: el segundo argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:2515 +#: builtin.c:2516 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: se recibió un argumento que no es númerico" -#: builtin.c:2531 +#: builtin.c:2532 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: se recibió un argumento que no es númerico" -#: builtin.c:2645 mpfr.c:1169 +#: builtin.c:2646 mpfr.c:1169 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: se recibió un argumento que no es númerico" -#: builtin.c:2676 +#: builtin.c:2677 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: el tercer argumento no es una matriz" -#: builtin.c:2919 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: el tercer argumento `%.*s' tratado como 1" -#: builtin.c:3241 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: puede ser llamado indirectamente solo con dos argumentos" -#: builtin.c:3341 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "llamada indirecta a %s requiere al menos dos argumentos" -#: builtin.c:3396 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: el primer argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:3398 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: el segundo argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:3404 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): los valores negativos no están permitidos" -#: builtin.c:3408 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): valores fraccionarios serán truncados" -#: builtin.c:3410 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "lshift(%f, %f): valor de desplazamiento demasiado grande dará resultados " "extraños" -#: builtin.c:3435 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: el primer argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:3437 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: el segundo argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:3443 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): valores negativos no están permitidos" -#: builtin.c:3447 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): valores fraccionarios serán truncados" -#: builtin.c:3449 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%f, %f): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados " "extraños" -#: builtin.c:3473 mpfr.c:982 +#: builtin.c:3474 mpfr.c:982 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: llamado con menos de dos argumentos" -#: builtin.c:3478 +#: builtin.c:3479 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "y: argumento %d es no-numérico" -#: builtin.c:3482 +#: builtin.c:3483 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "y: argumento negativo %d valorador %g no está permitido" -#: builtin.c:3504 mpfr.c:1014 +#: builtin.c:3505 mpfr.c:1014 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "o: llamado con menos de dos argumentos" -#: builtin.c:3509 +#: builtin.c:3510 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "o: argumento %d es no numérico" -#: builtin.c:3513 +#: builtin.c:3514 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "o: argumento negativo %d valorador %g no está permitido" -#: builtin.c:3534 mpfr.c:1045 +#: builtin.c:3535 mpfr.c:1045 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "oex: llamado con menos de dos argumentos" -#: builtin.c:3540 +#: builtin.c:3541 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "oex: argumento %d es no-numérico" -#: builtin.c:3544 +#: builtin.c:3545 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "oex: argumento negativo %d valorado %g no está permitido" -#: builtin.c:3566 mpfr.c:804 +#: builtin.c:3567 mpfr.c:804 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: se recibió un argumento que no es númerico" -#: builtin.c:3571 +#: builtin.c:3572 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): valor negativo no está permitido" -#: builtin.c:3574 +#: builtin.c:3575 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): valor fraccional será truncado" -#: builtin.c:3758 +#: builtin.c:3759 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: «%s» no es una categoría local válida" -#: builtin.c:3982 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:3983 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv: tercer argumento no es una matriz" -#: builtin.c:3990 mpfr.c:1211 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1211 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "intdiv: primer argumento recibido es no-númerico" -#: builtin.c:3992 mpfr.c:1213 +#: builtin.c:3993 mpfr.c:1213 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "intdiv: segundo argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:4001 mpfr.c:1252 +#: builtin.c:4002 mpfr.c:1252 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv: intentado división entre cero" -#: builtin.c:4040 +#: builtin.c:4041 #, fuzzy msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "split: el segundo argumento no es una matriz" -#: builtin.c:4076 +#: builtin.c:4113 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." @@ -1132,12 +1132,12 @@ msgstr "" "typeof detectado inválidas marcas combinadas «%s»; envíe un reporte de " "defecto." -#: builtin.c:4095 +#: builtin.c:4132 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "tipode: tipo de argumento inválido «%s»" -#: builtin.c:4099 +#: builtin.c:4136 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "tipode: tipo de argumento inválido «%s»" @@ -2529,104 +2529,104 @@ msgstr "sleep: no compatible en esta plataforma" msgid "input record too large" msgstr "registro entrante demadiado grande" -#: field.c:398 +#: field.c:400 msgid "NF set to negative value" msgstr "NF definido a valor negativo" -#: field.c:403 +#: field.c:405 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions" msgstr "" -#: field.c:847 +#: field.c:849 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "" -#: field.c:976 field.c:983 +#: field.c:967 field.c:974 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: el cuarto argumento es una extensión de gawk" -#: field.c:980 +#: field.c:971 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: el cuarto argumento no es una matriz" -#: field.c:990 +#: field.c:981 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: el segundo argumento no es una matriz" -#: field.c:994 +#: field.c:985 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split: no se puede usar la misma matriz para el segundo y cuarto argumentos" -#: field.c:999 +#: field.c:990 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el cuarto " "argumento" -#: field.c:1002 +#: field.c:993 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: no se puede usar una submatriz del cuarto argumento para el segundo " "argumento" -#: field.c:1036 +#: field.c:1027 #, fuzzy msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "" "split: la cadena nula para el tercer argumento es una extensión de gawk" -#: field.c:1073 +#: field.c:1064 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: el cuarto argumento no es una matriz" -#: field.c:1078 +#: field.c:1069 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: el segundo argumento no es una matriz" -#: field.c:1087 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: el tercer argumento no debe ser nulo" -#: field.c:1091 +#: field.c:1082 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: no se puede usar la misma matriz para segundo y cuarto argumentos" -#: field.c:1096 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el " "cuarto argumento" -#: field.c:1099 +#: field.c:1090 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: no se puede usar una submatriz del cuarto argumento para el " "segundo argumento" -#: field.c:1149 +#: field.c:1140 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "`FIELDWIDTHS' es una extensión gawk" -#: field.c:1218 +#: field.c:1209 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "`*' debe ser el último designador en FIELDWIDTHS" -#: field.c:1239 +#: field.c:1230 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "valor de FIELDWIDTHS inválido, para campo %d, cercano a «%s»" -#: field.c:1312 +#: field.c:1303 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "la cadena nula para `FS' es una extensión de gawk" -#: field.c:1316 +#: field.c:1307 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "el awk antiguo no admite expresiones regulares como valor de `FS'" -#: field.c:1443 +#: field.c:1434 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "`FPAT' es una extensión de gawk" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "" msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# perfil de gawk, creado %s\n" -#: profile.c:1962 +#: profile.c:1965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "" "\n" "\t# Funciones, enumeradas alfabéticamente\n" -#: profile.c:2023 +#: profile.c:2026 #, c-format msgid "redir2str: unknown redirection type %d" msgstr "redir2str: tipo de redirección %d desconocida" @@ -3632,45 +3632,45 @@ msgstr "la secuencia de escape `\\%c' tratada como una simple `%c'" msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator" msgstr "" -#: re.c:652 +#: re.c:663 #, c-format msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "" "el componente de expresión regular `%.*s' probablemente debe ser `[%.*s]'" -#: support/dfa.c:1017 +#: support/dfa.c:938 msgid "unbalanced [" msgstr "desbalanceado [" -#: support/dfa.c:1138 +#: support/dfa.c:1059 msgid "invalid character class" msgstr "clase de carácter inválido" -#: support/dfa.c:1264 +#: support/dfa.c:1185 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "sintaxis de clase de carácter es [[:espacio:]], no [:espacio:]" -#: support/dfa.c:1331 +#: support/dfa.c:1252 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "escape \\ no terminado" -#: support/dfa.c:1492 +#: support/dfa.c:1413 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "contenido inválido de \\{\\}" -#: support/dfa.c:1495 +#: support/dfa.c:1416 msgid "regular expression too big" msgstr "expresión regular demasiado grande" -#: support/dfa.c:1910 +#: support/dfa.c:1887 msgid "unbalanced (" msgstr "desbalanceado (" -#: support/dfa.c:2028 +#: support/dfa.c:2004 msgid "no syntax specified" msgstr "sin sintaxis especificada" -#: support/dfa.c:2039 +#: support/dfa.c:2015 msgid "unbalanced )" msgstr ") desbalanceado" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.62\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 06:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-19 12:18+0300\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "yritettiin käyttää skalaariparametria ”%s” taulukkona" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "yritettiin käyttää skalaaria ”%s” taulukkona" -#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1687 builtin.c:1733 +#: builtin.c:1746 builtin.c:2241 builtin.c:2268 eval.c:1151 eval.c:1155 #: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -544,65 +544,65 @@ msgstr "" "funktio ”%s” kutsuttu välilyönnillä nimen ja ”(”-merkin\n" "välillä, tai käytetty muuttujana tai taulukkona" -#: awkgram.y:5456 +#: awkgram.y:5450 msgid "division by zero attempted" msgstr "nollalla jakoa yritettiin" -#: awkgram.y:5465 +#: awkgram.y:5459 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "jakoa nollalla yritettiin operaattorissa ”%%”" -#: awkgram.y:5804 +#: awkgram.y:5798 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" "arvon sijoittaminen kenttäjälkikasvatuslausekkeen tulokseen epäonnistui" -#: awkgram.y:5807 +#: awkgram.y:5801 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "virheellinen sijoituskohde (käskykoodi %s)" -#: awkgram.y:6699 +#: awkgram.y:6693 #, c-format msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode" msgstr "" -#: awkgram.y:6704 +#: awkgram.y:6698 #, c-format msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one" msgstr "" -#: awkgram.y:6710 +#: awkgram.y:6704 #, c-format msgid "qualified identifier `%s' is badly formed" msgstr "" -#: awkgram.y:6717 +#: awkgram.y:6711 #, c-format msgid "" "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name" msgstr "" -#: awkgram.y:6766 awkgram.y:6817 +#: awkgram.y:6760 awkgram.y:6811 #, c-format msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6773 awkgram.y:6783 +#: awkgram.y:6767 awkgram.y:6777 #, c-format msgid "" "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is " "not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6801 +#: awkgram.y:6795 #, fuzzy msgid "@namespace is a gawk extension" msgstr "@include on gawk-laajennus" -#: awkgram.y:6808 +#: awkgram.y:6802 #, c-format msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules" msgstr "" @@ -809,70 +809,70 @@ msgstr "[s]printf: muotoargumentilla ei ole ohjauskirjainta" msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "muotomerkkijonoon toimitettu liian monta argumenttia" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1706 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: ei argumentteja" -#: builtin.c:1728 builtin.c:1739 +#: builtin.c:1729 builtin.c:1740 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: ei argumentteja" -#: builtin.c:1754 +#: builtin.c:1755 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "printf: yritettiin kirjoittaa kaksisuuntaisen putken suljettuun " "kirjoituspäähän" -#: builtin.c:1795 +#: builtin.c:1796 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1800 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g" -#: builtin.c:1830 +#: builtin.c:1831 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 1" -#: builtin.c:1832 +#: builtin.c:1833 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 0" -#: builtin.c:1846 +#: builtin.c:1847 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: typistetään pituus %g, joka ei ole kokonaisluku" -#: builtin.c:1851 +#: builtin.c:1852 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: pituus %g liian suuri merkkijononindeksointiin, typistetään arvoon %g" -#: builtin.c:1863 +#: builtin.c:1864 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: aloitusindeksi %g on virheellinen, käytetään 1:tä" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1869 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: typistetään aloitusindeksi %g, joka ei ole kokonaisluku" -#: builtin.c:1891 +#: builtin.c:1892 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: lähdemerkkijono on nollapituinen" -#: builtin.c:1905 +#: builtin.c:1906 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: aloitusindeksi %g on merkkijonon lopun jälkeen" -#: builtin.c:1913 +#: builtin.c:1914 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -880,247 +880,247 @@ msgstr "" "substr: pituus %g alkuindeksissä %g ylittää ensimmäisen argumentin pituuden " "(%lu)" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: muotoarvolla kohteessa PROCINFO[\"strftime\"] on numerotyyppi" -#: builtin.c:2006 +#: builtin.c:2007 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2016 +#: builtin.c:2017 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" "strftime: toinen argumentti on pienempi kuin 0 tai liian suuri time_t-" "rakenteeseen" -#: builtin.c:2023 +#: builtin.c:2024 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: kohteen time_t toinen argumentti lukualueen ulkopuolella" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2033 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:2039 +#: builtin.c:2040 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: vastaanotettu tyhjä muotomerkkijono" -#: builtin.c:2122 +#: builtin.c:2123 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:2139 +#: builtin.c:2140 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: vähintään yksi arvoista on oletuslukualueen ulkopuolella" -#: builtin.c:2175 +#: builtin.c:2176 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "’system’-funktio ei ole sallittu hiekkalaatikkotilassa" -#: builtin.c:2180 +#: builtin.c:2181 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:2249 builtin.c:2322 +#: builtin.c:2250 builtin.c:2323 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "print: yritettiin kirjoittaa kaksisuuntaisen putken suljettuun " "kirjoituspäähän" -#: builtin.c:2345 +#: builtin.c:2346 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "viite alustamattomaan kenttään ”$%d”" -#: builtin.c:2430 +#: builtin.c:2431 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:2461 +#: builtin.c:2462 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:2494 mpfr.c:674 +#: builtin.c:2495 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2496 mpfr.c:676 +#: builtin.c:2497 mpfr.c:676 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2515 +#: builtin.c:2516 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2531 +#: builtin.c:2532 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2645 mpfr.c:1169 +#: builtin.c:2646 mpfr.c:1169 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2676 +#: builtin.c:2677 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: kolmas argumentti ei ole taulukko" -#: builtin.c:2919 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: kolmatta argumenttia ”%.*s” käsiteltiin kuin 1:stä" -#: builtin.c:3241 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: voidaan kutsua epäsuorasti vain kahdella argumentilla" -#: builtin.c:3341 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "epäsuora kutsu kohteeseen %s vaatii vähintään kaksi argumenttia" -#: builtin.c:3396 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:3398 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:3404 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): negatiiviset arvot eivät ole sallittuja" -#: builtin.c:3408 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): jaosarvot typistetään" -#: builtin.c:3410 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia" -#: builtin.c:3435 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:3437 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:3443 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): negatiiviset arvot eivät ole sallittuja" -#: builtin.c:3447 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): jaosarvot typistetään" -#: builtin.c:3449 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia" -#: builtin.c:3473 mpfr.c:982 +#: builtin.c:3474 mpfr.c:982 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: kutsuttu vähemmällä kuin kahdella argumentilla" -#: builtin.c:3478 +#: builtin.c:3479 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: argumentti %d ei ole numeeraaliargumentti" -#: builtin.c:3482 +#: builtin.c:3483 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: argumentin %d negatiivinen arvo %g ei ole sallittu" -#: builtin.c:3504 mpfr.c:1014 +#: builtin.c:3505 mpfr.c:1014 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: kutsuttu vähemmällä kuin kahdella argumentilla" -#: builtin.c:3509 +#: builtin.c:3510 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: argumentti %d ei ole numeraaliargumentti" -#: builtin.c:3513 +#: builtin.c:3514 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: argumentin %d negatiivinen arvo %g ei ole sallittu" -#: builtin.c:3534 mpfr.c:1045 +#: builtin.c:3535 mpfr.c:1045 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: kutsuttu vähemmällä kuin kahdella argumentilla" -#: builtin.c:3540 +#: builtin.c:3541 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: argumentti %d ei ole numeraaliargumentti" -#: builtin.c:3544 +#: builtin.c:3545 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: argumentin %d negatiivinen arvo %g ei ole sallittu" -#: builtin.c:3566 mpfr.c:804 +#: builtin.c:3567 mpfr.c:804 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:3571 +#: builtin.c:3572 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): negatiivinen arvo ei ole sallittu" -#: builtin.c:3574 +#: builtin.c:3575 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): jaosarvo typistetään" -#: builtin.c:3758 +#: builtin.c:3759 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: ”%s” ei ole kelvollinen paikallinen kategoria" -#: builtin.c:3982 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:3983 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv: kolmas argumentti ei ole taulukko" -#: builtin.c:3990 mpfr.c:1211 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1211 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "intdiv: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:3992 mpfr.c:1213 +#: builtin.c:3993 mpfr.c:1213 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "intdiv: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:4001 mpfr.c:1252 +#: builtin.c:4002 mpfr.c:1252 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv: nollalla jakoa yritettiin" -#: builtin.c:4040 +#: builtin.c:4041 #, fuzzy msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "split: toinen argumentti ei ole taulukko" -#: builtin.c:4076 +#: builtin.c:4113 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "" -#: builtin.c:4095 +#: builtin.c:4132 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "typeof: virheellinen argumenttityyppi ”%s”" -#: builtin.c:4099 +#: builtin.c:4136 #, fuzzy, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof: virheellinen argumenttityyppi ”%s”" @@ -2507,104 +2507,104 @@ msgstr "sleep: ei ole tuettu tällä alustalla" msgid "input record too large" msgstr "" -#: field.c:398 +#: field.c:400 msgid "NF set to negative value" msgstr "NF asetettu negatiiviseen arvoon" -#: field.c:403 +#: field.c:405 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions" msgstr "" -#: field.c:847 +#: field.c:849 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "" -#: field.c:976 field.c:983 +#: field.c:967 field.c:974 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: neljäs argumentti on gawk-laajennus" -#: field.c:980 +#: field.c:971 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: neljäs argumentti ei ole taulukko" -#: field.c:990 +#: field.c:981 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: toinen argumentti ei ole taulukko" -#: field.c:994 +#: field.c:985 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split: saman taulukon käyttö toiselle ja neljännelle argumentille epäonnistui" -#: field.c:999 +#: field.c:990 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: toisen argumentin käyttö alitaulukkoa neljännelle argumentille " "epäonnistui" -#: field.c:1002 +#: field.c:993 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: neljännen argumentin käyttö alitaulukkoa toiselle argumentille " "epäonnistui" -#: field.c:1036 +#: field.c:1027 #, fuzzy msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "split: null-merkkijono kolmantena argumenttina on gawk-laajennus" -#: field.c:1073 +#: field.c:1064 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: neljäs argumentti ei ole taulukko" -#: field.c:1078 +#: field.c:1069 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: toinen argumentti ei ole taulukko" -#: field.c:1087 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: kolmas argumentti ei ole taulukko" -#: field.c:1091 +#: field.c:1082 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: saman taulukon käyttö toiselle ja neljännelle argumentille " "epäonnistui" -#: field.c:1096 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: toisen argumentin käyttö alitaulukkkoa neljännelle argumentille " "epäonnistui" -#: field.c:1099 +#: field.c:1090 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: neljännen argumentin käyttö alitaulukkoa toiselle argumentille " "epäonnistui" -#: field.c:1149 +#: field.c:1140 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "”FIELDWIDTHS” on gawk-laajennus" -#: field.c:1218 +#: field.c:1209 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "" -#: field.c:1239 +#: field.c:1230 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "virheellinen FIELDWIDTHS-arvo kentälle %d lähellä ”%s”" -#: field.c:1312 +#: field.c:1303 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "null-merkkijono ”FS”-kenttäerotinmuuttujalle on gawk-laajennus" -#: field.c:1316 +#: field.c:1307 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "vanha awk ei tue regexp-arvoja ”FS”-kenttäerotinmuuttujana" -#: field.c:1443 +#: field.c:1434 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "”FPAT” on gawk-laajennus" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "" msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# gawk-profiili, luotu %s\n" -#: profile.c:1962 +#: profile.c:1965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "" "\n" "\t# Funktiot, luetteloitu aakkosjärjestyksessä\n" -#: profile.c:2023 +#: profile.c:2026 #, c-format msgid "redir2str: unknown redirection type %d" msgstr "redir2str: tuntematon edelleenohjaustyyppi %d" @@ -3614,45 +3614,45 @@ msgstr "koodinvaihtosekvenssi ”\\%c” käsitelty kuin pelkkä ”%c”" msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator" msgstr "" -#: re.c:652 +#: re.c:663 #, c-format msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "" "säännöllisen lausekkeen komponentin ”%.*s” pitäisi luultavasti olla ”[%.*s]”" -#: support/dfa.c:1017 +#: support/dfa.c:938 msgid "unbalanced [" msgstr "pariton [" -#: support/dfa.c:1138 +#: support/dfa.c:1059 msgid "invalid character class" msgstr "virheellinen merkkiluokka" -#: support/dfa.c:1264 +#: support/dfa.c:1185 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "merkkiluokkasyntaksi on [[:space:]], ei [:space:]" -#: support/dfa.c:1331 +#: support/dfa.c:1252 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "päättymätön \\-koodinvaihtomerkki" -#: support/dfa.c:1492 +#: support/dfa.c:1413 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "virheellinen \\{\\}-sisältö" -#: support/dfa.c:1495 +#: support/dfa.c:1416 msgid "regular expression too big" msgstr "säännöllinen lauseke on liian suuri" -#: support/dfa.c:1910 +#: support/dfa.c:1887 msgid "unbalanced (" msgstr "pariton (" -#: support/dfa.c:2028 +#: support/dfa.c:2004 msgid "no syntax specified" msgstr "syntaksi ei ole määritelty" -#: support/dfa.c:2039 +#: support/dfa.c:2015 msgid "unbalanced )" msgstr "pariton )" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.2.63\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 06:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 23:58+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir." "org>\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "tentative d'utiliser le paramètre scalaire « %s » comme tableau" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "tentative d'utiliser le scalaire « %s » comme tableau" -#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1687 builtin.c:1733 +#: builtin.c:1746 builtin.c:2241 builtin.c:2268 eval.c:1151 eval.c:1155 #: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -550,47 +550,47 @@ msgstr "" "fonction « %s » appelée avec un espace entre son nom\n" "et « ( », ou utilisée comme variable ou tableau" -#: awkgram.y:5456 +#: awkgram.y:5450 msgid "division by zero attempted" msgstr "tentative de division par zéro" -#: awkgram.y:5465 +#: awkgram.y:5459 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "tentative de division par zéro dans « %% »" # gawk 'BEGIN { $1++ = 1 }' -#: awkgram.y:5804 +#: awkgram.y:5798 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" "impossible d'assigner une valeur au résultat de la post-incrémentation d'un " "champ" -#: awkgram.y:5807 +#: awkgram.y:5801 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "cible de l'assignement incorrecte (opcode %s)" -#: awkgram.y:6699 +#: awkgram.y:6693 #, c-format msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode" msgstr "" "identifiant %s : les noms qualifiés sont interdits en mode POSIX / " "traditionnel" -#: awkgram.y:6704 +#: awkgram.y:6698 #, c-format msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one" msgstr "" "identifiant %s : le séparateur d'espace de noms est « :: », et non « : »" -#: awkgram.y:6710 +#: awkgram.y:6704 #, c-format msgid "qualified identifier `%s' is badly formed" msgstr "l'identifiant qualifié « %s » est mal formé" -#: awkgram.y:6717 +#: awkgram.y:6711 #, c-format msgid "" "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name" @@ -598,13 +598,13 @@ msgstr "" "identifiant « %s » : le séparateur d'espace de noms ne peut apparaître " "qu'une fois" -#: awkgram.y:6766 awkgram.y:6817 +#: awkgram.y:6760 awkgram.y:6811 #, c-format msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed" msgstr "" "utiliser l'identifiant réservé « %s » comme espace de noms est interdit" -#: awkgram.y:6773 awkgram.y:6783 +#: awkgram.y:6767 awkgram.y:6777 #, c-format msgid "" "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is " @@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "" "utiliser l'identifiant réservé « %s » comme 2nd composant d'un nom qualifié " "est interdit" -#: awkgram.y:6801 +#: awkgram.y:6795 msgid "@namespace is a gawk extension" msgstr "@namespace est une extension gawk" -#: awkgram.y:6808 +#: awkgram.y:6802 #, c-format msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules" msgstr "" @@ -824,68 +824,68 @@ msgstr "[s]printf : spécification de format sans lettre de contrôle" msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "trop d'arguments pour la chaîne de formatage" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1706 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf : aucun argument" -#: builtin.c:1728 builtin.c:1739 +#: builtin.c:1729 builtin.c:1740 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf : aucun argument" -#: builtin.c:1754 +#: builtin.c:1755 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "printf : tentative d'écriture vers un tube bidirectionnel fermé côté écriture" -#: builtin.c:1795 +#: builtin.c:1796 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1800 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g" -#: builtin.c:1830 +#: builtin.c:1831 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 1" -#: builtin.c:1832 +#: builtin.c:1833 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 0" -#: builtin.c:1846 +#: builtin.c:1847 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr : la longueur %g n'est pas entière, elle sera tronquée" -#: builtin.c:1851 +#: builtin.c:1852 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr : la longueur %g est trop grande, tronquée à %g" -#: builtin.c:1863 +#: builtin.c:1864 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas valide, utilisation de 1" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1869 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas un entier, il sera tronqué" -#: builtin.c:1891 +#: builtin.c:1892 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr : la chaîne source est de longueur nulle" -#: builtin.c:1905 +#: builtin.c:1906 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr : l'index de début %g est au-delà de la fin de la chaîne" -#: builtin.c:1913 +#: builtin.c:1914 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -893,235 +893,235 @@ msgstr "" "substr : la longueur %g à partir de %g dépasse la fin du 1er argument (%lu)" # Exemple : gawk --lint 'BEGIN { PROCINFO["strftime"]=123 ; print strftime() }' -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime : la valeur de formatage PROCINFO[\"strftime\"] est de type " "numérique" -#: builtin.c:2006 +#: builtin.c:2007 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime : le second argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2016 +#: builtin.c:2017 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: second argument négatif ou trop grand pour time_t" -#: builtin.c:2023 +#: builtin.c:2024 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: second argument hors plage pour time_t" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2033 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftim : le premier argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:2039 +#: builtin.c:2040 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime : la chaîne de formatage est vide" -#: builtin.c:2122 +#: builtin.c:2123 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:2139 +#: builtin.c:2140 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "" "mktime : au moins l'une des valeurs est en dehors de la plage par défaut" -#: builtin.c:2175 +#: builtin.c:2176 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "La fonction « system » est interdite en isolement (mode sandbox)" -#: builtin.c:2180 +#: builtin.c:2181 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:2249 builtin.c:2322 +#: builtin.c:2250 builtin.c:2323 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "print : tentative d'écriture vers un tube bidirectionnel fermé côté écriture" -#: builtin.c:2345 +#: builtin.c:2346 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "référence à un champ non initialisé « $%d »" -#: builtin.c:2430 +#: builtin.c:2431 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:2461 +#: builtin.c:2462 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:2494 mpfr.c:674 +#: builtin.c:2495 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2 : le premier argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2496 mpfr.c:676 +#: builtin.c:2497 mpfr.c:676 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2 : le second argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2515 +#: builtin.c:2516 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2531 +#: builtin.c:2532 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2645 mpfr.c:1169 +#: builtin.c:2646 mpfr.c:1169 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2676 +#: builtin.c:2677 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match : le 3e argument n'est pas un tableau" -#: builtin.c:2919 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub : le 3e argument « %.*s » sera traité comme un 1" -#: builtin.c:3241 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s : un appel indirect nécessite deux arguments" -#: builtin.c:3341 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "un appel indirect à %s demande au moins 2 arguments" -#: builtin.c:3396 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift : le premier argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:3398 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift : le second argument reçu n'est pas numérique" -#: builtin.c:3404 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f) : les valeurs négatives sont interdites" -#: builtin.c:3408 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f) : les valeurs non entières seront tronquées" -#: builtin.c:3410 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f) : un décalage trop grand donne des résultats inattendus" -#: builtin.c:3435 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift : le premier argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:3437 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift : le second argument reçu n'est pas numérique" -#: builtin.c:3443 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f) : les valeurs négatives sont interdites" -#: builtin.c:3447 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f) : les valeurs non entières seront tronquées" -#: builtin.c:3449 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%f, %f) : un décalage trop grand donnera des résultats inattendus" -#: builtin.c:3473 mpfr.c:982 +#: builtin.c:3474 mpfr.c:982 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and : appelé avec moins de 2 arguments" -#: builtin.c:3478 +#: builtin.c:3479 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and : l'argument %d n'est pas numérique" -#: builtin.c:3482 +#: builtin.c:3483 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and : l'argument %d est négatif (%g) ce qui est interdit" -#: builtin.c:3504 mpfr.c:1014 +#: builtin.c:3505 mpfr.c:1014 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or : appelé avec moins de 2 arguments" -#: builtin.c:3509 +#: builtin.c:3510 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or : l'argument %d n'est pas numérique" -#: builtin.c:3513 +#: builtin.c:3514 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or : l'argument %d est négatif (%g) ce qui est interdit" -#: builtin.c:3534 mpfr.c:1045 +#: builtin.c:3535 mpfr.c:1045 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor : appelé avec moins de 2 arguments" -#: builtin.c:3540 +#: builtin.c:3541 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor : l'argument %d n'est pas numérique" -#: builtin.c:3544 +#: builtin.c:3545 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor : l'argument %d est négatif (%g) ce qui est interdit" -#: builtin.c:3566 mpfr.c:804 +#: builtin.c:3567 mpfr.c:804 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:3571 +#: builtin.c:3572 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f) : les valeurs négatives sont interdites" -#: builtin.c:3574 +#: builtin.c:3575 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f) : les valeurs non entières seront tronquées" -#: builtin.c:3758 +#: builtin.c:3759 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext : « %s » n'est pas dans un catégorie valide de la locale" -#: builtin.c:3982 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:3983 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv : le 3e argument n'est pas un tableau" -#: builtin.c:3990 mpfr.c:1211 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1211 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "intdiv : le premier argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:3992 mpfr.c:1213 +#: builtin.c:3993 mpfr.c:1213 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "intdiv : le second argument reçu n'est pas numérique" -#: builtin.c:4001 mpfr.c:1252 +#: builtin.c:4002 mpfr.c:1252 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv : tentative de division par zéro" -#: builtin.c:4040 +#: builtin.c:4041 msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "typeof : le 2e argument n'est pas un tableau" -#: builtin.c:4076 +#: builtin.c:4113 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." @@ -1129,12 +1129,12 @@ msgstr "" "typeof : utilisation de drapeaux incorrects « %s ». Merci de nous remonter " "l'erreur." -#: builtin.c:4095 +#: builtin.c:4132 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "typeof : type de paramètre incorrect « %s »" -#: builtin.c:4099 +#: builtin.c:4136 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof : type d'argument inconnu « %s »" @@ -2514,102 +2514,102 @@ msgstr "sleep : n'est pas disponible sur cette plateforme" msgid "input record too large" msgstr "champ d'entrée trop grand" -#: field.c:398 +#: field.c:400 msgid "NF set to negative value" msgstr "une valeur négative a été assignée à NF" -#: field.c:403 +#: field.c:405 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions" msgstr "décrémenter NF n'est pas portable vers de nombreux awk" -#: field.c:847 +#: field.c:849 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "accéder aux champs depuis un END pourrait ne pas être portable" -#: field.c:976 field.c:983 +#: field.c:967 field.c:974 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split : le 4e argument est une extension gawk" -#: field.c:980 +#: field.c:971 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split : le 4e argument n'est pas un tableau" -#: field.c:990 +#: field.c:981 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split : le 2e argument n'est pas un tableau" -#: field.c:994 +#: field.c:985 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "split : impossible d'utiliser le même tableau comme 2e et 4e argument" -#: field.c:999 +#: field.c:990 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split : impossible d'utiliser un sous-tableau du 2e argument en 4e argument" -#: field.c:1002 +#: field.c:993 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split : impossible d'utiliser un sous-tableau du 4e argument en 2e argument" -#: field.c:1036 +#: field.c:1027 msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "" "split : utiliser une chaîne vide en 3e argument est une extension non " "standard" -#: field.c:1073 +#: field.c:1064 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit : le 4e argument n'est pas un tableau" -#: field.c:1078 +#: field.c:1069 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit : le 2e argument n'est pas un tableau" -#: field.c:1087 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit : le 3e argument n'est pas un tableau" -#: field.c:1091 +#: field.c:1082 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit : impossible d'utiliser le même tableau comme 2e et 4e argument" -#: field.c:1096 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit : impossible d'utiliser un sous-tableau du 2e argument en 4e " "argument" -#: field.c:1099 +#: field.c:1090 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit : impossible d'utiliser un sous-tableau du 4e argument en 2e " "argument" -#: field.c:1149 +#: field.c:1140 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "« FIELDWIDTHS » est une extension gawk" -#: field.c:1218 +#: field.c:1209 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "« * » doit être le dernier élément de FIELDWIDTHS" -#: field.c:1239 +#: field.c:1230 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "valeur de FIELDWIDTHS incorrecte, pour le champ %d, près de « %s »" -#: field.c:1312 +#: field.c:1303 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "utiliser une chaîne vide pour « FS » est une extension gawk" -#: field.c:1316 +#: field.c:1307 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "" "l'ancien awk n'accepte pas les expr. rationnelles comme valeur de « FS »" -#: field.c:1443 +#: field.c:1434 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "« FPAT » est une extension gawk" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "" msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# profile gawk, créé %s\n" -#: profile.c:1962 +#: profile.c:1965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr "" "\n" "\t# Fonctions, par ordre alphabétique\n" -#: profile.c:2023 +#: profile.c:2026 #, c-format msgid "redir2str: unknown redirection type %d" msgstr "redir2str : type de redirection %d inconnu" @@ -3625,46 +3625,46 @@ msgstr "" "séquence d'échappement d'exp. rationnelle « \\%c » n'est pas un opérateur " "connu" -#: re.c:652 +#: re.c:663 #, c-format msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "" "le composant d'expression rationnelle « %.*s » devrait probablement être " "« [%.*s] »" -#: support/dfa.c:1017 +#: support/dfa.c:938 msgid "unbalanced [" msgstr "[ non apparié" -#: support/dfa.c:1138 +#: support/dfa.c:1059 msgid "invalid character class" msgstr "classe de caractères incorrecte" -#: support/dfa.c:1264 +#: support/dfa.c:1185 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "la syntaxe des classes de caractères est [[:space:]], et non [:space:]" -#: support/dfa.c:1331 +#: support/dfa.c:1252 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "échappement \\ non terminé" -#: support/dfa.c:1492 +#: support/dfa.c:1413 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "contenu de \\{\\} incorrect" -#: support/dfa.c:1495 +#: support/dfa.c:1416 msgid "regular expression too big" msgstr "expression rationnelle trop grande" -#: support/dfa.c:1910 +#: support/dfa.c:1887 msgid "unbalanced (" msgstr "( non apparié" -#: support/dfa.c:2028 +#: support/dfa.c:2004 msgid "no syntax specified" msgstr "aucune syntaxe indiquée" -#: support/dfa.c:2039 +#: support/dfa.c:2015 msgid "unbalanced )" msgstr ") non apparié" diff --git a/po/gawk.pot b/po/gawk.pot index b7e32c1a..01172246 100644 --- a/po/gawk.pot +++ b/po/gawk.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 5.0.61\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 06:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "" -#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1687 builtin.c:1733 +#: builtin.c:1746 builtin.c:2241 builtin.c:2268 eval.c:1151 eval.c:1155 #: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -522,63 +522,63 @@ msgid "" "or used as a variable or an array" msgstr "" -#: awkgram.y:5456 +#: awkgram.y:5450 msgid "division by zero attempted" msgstr "" -#: awkgram.y:5465 +#: awkgram.y:5459 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "" -#: awkgram.y:5804 +#: awkgram.y:5798 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" -#: awkgram.y:5807 +#: awkgram.y:5801 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "" -#: awkgram.y:6699 +#: awkgram.y:6693 #, c-format msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode" msgstr "" -#: awkgram.y:6704 +#: awkgram.y:6698 #, c-format msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one" msgstr "" -#: awkgram.y:6710 +#: awkgram.y:6704 #, c-format msgid "qualified identifier `%s' is badly formed" msgstr "" -#: awkgram.y:6717 +#: awkgram.y:6711 #, c-format msgid "" "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name" msgstr "" -#: awkgram.y:6766 awkgram.y:6817 +#: awkgram.y:6760 awkgram.y:6811 #, c-format msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6773 awkgram.y:6783 +#: awkgram.y:6767 awkgram.y:6777 #, c-format msgid "" "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is " "not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6801 +#: awkgram.y:6795 msgid "@namespace is a gawk extension" msgstr "" -#: awkgram.y:6808 +#: awkgram.y:6802 #, c-format msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules" msgstr "" @@ -773,307 +773,307 @@ msgstr "" msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1706 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "" -#: builtin.c:1728 builtin.c:1739 +#: builtin.c:1729 builtin.c:1740 msgid "printf: no arguments" msgstr "" -#: builtin.c:1754 +#: builtin.c:1755 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:1795 +#: builtin.c:1796 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1800 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "" -#: builtin.c:1830 +#: builtin.c:1831 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "" -#: builtin.c:1832 +#: builtin.c:1833 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "" -#: builtin.c:1846 +#: builtin.c:1847 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:1851 +#: builtin.c:1852 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" -#: builtin.c:1863 +#: builtin.c:1864 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1869 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:1891 +#: builtin.c:1892 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "" -#: builtin.c:1905 +#: builtin.c:1906 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "" -#: builtin.c:1913 +#: builtin.c:1914 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" msgstr "" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" -#: builtin.c:2006 +#: builtin.c:2007 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:2016 +#: builtin.c:2017 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" -#: builtin.c:2023 +#: builtin.c:2024 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2033 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "" -#: builtin.c:2039 +#: builtin.c:2040 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "" -#: builtin.c:2122 +#: builtin.c:2123 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2139 +#: builtin.c:2140 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "" -#: builtin.c:2175 +#: builtin.c:2176 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "" -#: builtin.c:2180 +#: builtin.c:2181 msgid "system: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2249 builtin.c:2322 +#: builtin.c:2250 builtin.c:2323 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:2345 +#: builtin.c:2346 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "" -#: builtin.c:2430 +#: builtin.c:2431 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2461 +#: builtin.c:2462 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2494 mpfr.c:674 +#: builtin.c:2495 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:2496 mpfr.c:676 +#: builtin.c:2497 mpfr.c:676 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:2515 +#: builtin.c:2516 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:2531 +#: builtin.c:2532 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:2645 mpfr.c:1169 +#: builtin.c:2646 mpfr.c:1169 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:2676 +#: builtin.c:2677 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "" -#: builtin.c:2919 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "" -#: builtin.c:3241 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3341 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3396 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:3398 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:3404 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3408 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:3410 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3435 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:3437 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:3443 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3447 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:3449 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3473 mpfr.c:982 +#: builtin.c:3474 mpfr.c:982 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3478 +#: builtin.c:3479 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "" -#: builtin.c:3482 +#: builtin.c:3483 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3504 mpfr.c:1014 +#: builtin.c:3505 mpfr.c:1014 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3509 +#: builtin.c:3510 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "" -#: builtin.c:3513 +#: builtin.c:3514 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3534 mpfr.c:1045 +#: builtin.c:3535 mpfr.c:1045 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3540 +#: builtin.c:3541 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "" -#: builtin.c:3544 +#: builtin.c:3545 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3566 mpfr.c:804 +#: builtin.c:3567 mpfr.c:804 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:3571 +#: builtin.c:3572 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3574 +#: builtin.c:3575 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:3758 +#: builtin.c:3759 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "" -#: builtin.c:3982 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:3983 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "" -#: builtin.c:3990 mpfr.c:1211 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1211 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:3992 mpfr.c:1213 +#: builtin.c:3993 mpfr.c:1213 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:4001 mpfr.c:1252 +#: builtin.c:4002 mpfr.c:1252 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "" -#: builtin.c:4040 +#: builtin.c:4041 msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "" -#: builtin.c:4076 +#: builtin.c:4113 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "" -#: builtin.c:4095 +#: builtin.c:4132 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "" -#: builtin.c:4099 +#: builtin.c:4136 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "" @@ -2385,92 +2385,92 @@ msgstr "" msgid "input record too large" msgstr "" -#: field.c:398 +#: field.c:400 msgid "NF set to negative value" msgstr "" -#: field.c:403 +#: field.c:405 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions" msgstr "" -#: field.c:847 +#: field.c:849 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "" -#: field.c:976 field.c:983 +#: field.c:967 field.c:974 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "" -#: field.c:980 +#: field.c:971 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "" -#: field.c:990 +#: field.c:981 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "" -#: field.c:994 +#: field.c:985 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" -#: field.c:999 +#: field.c:990 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" -#: field.c:1002 +#: field.c:993 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" -#: field.c:1036 +#: field.c:1027 msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "" -#: field.c:1073 +#: field.c:1064 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "" -#: field.c:1078 +#: field.c:1069 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "" -#: field.c:1087 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "" -#: field.c:1091 +#: field.c:1082 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" -#: field.c:1096 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" -#: field.c:1099 +#: field.c:1090 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" -#: field.c:1149 +#: field.c:1140 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "" -#: field.c:1218 +#: field.c:1209 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "" -#: field.c:1239 +#: field.c:1230 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "" -#: field.c:1312 +#: field.c:1303 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "" -#: field.c:1316 +#: field.c:1307 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "" -#: field.c:1443 +#: field.c:1434 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "" @@ -3361,14 +3361,14 @@ msgstr "" msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "" -#: profile.c:1962 +#: profile.c:1965 #, c-format msgid "" "\n" "\t# Functions, listed alphabetically\n" msgstr "" -#: profile.c:2023 +#: profile.c:2026 #, c-format msgid "redir2str: unknown redirection type %d" msgstr "" @@ -3393,44 +3393,44 @@ msgstr "" msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator" msgstr "" -#: re.c:652 +#: re.c:663 #, c-format msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "" -#: support/dfa.c:1017 +#: support/dfa.c:938 msgid "unbalanced [" msgstr "" -#: support/dfa.c:1138 +#: support/dfa.c:1059 msgid "invalid character class" msgstr "" -#: support/dfa.c:1264 +#: support/dfa.c:1185 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "" -#: support/dfa.c:1331 +#: support/dfa.c:1252 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "" -#: support/dfa.c:1492 +#: support/dfa.c:1413 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "" -#: support/dfa.c:1495 +#: support/dfa.c:1416 msgid "regular expression too big" msgstr "" -#: support/dfa.c:1910 +#: support/dfa.c:1887 msgid "unbalanced (" msgstr "" -#: support/dfa.c:2028 +#: support/dfa.c:2004 msgid "no syntax specified" msgstr "" -#: support/dfa.c:2039 +#: support/dfa.c:2015 msgid "unbalanced )" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 06:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-03 07:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "mencoba untuk menggunakan parameter `%s' sebagai sebuah array" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "mencoba untuk menggunakan skalar `%s' sebagai sebuah array" -#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1687 builtin.c:1733 +#: builtin.c:1746 builtin.c:2241 builtin.c:2268 eval.c:1151 eval.c:1155 #: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -536,65 +536,65 @@ msgstr "" "fungsi `%s' dipanggil dengan spasi diantara nama dan `(',\n" "atau gunakan sebagai sebuah variabel atau sebuah array" -#: awkgram.y:5456 +#: awkgram.y:5450 msgid "division by zero attempted" msgstr "pembagian dengan nol telah dicoba" -#: awkgram.y:5465 +#: awkgram.y:5459 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "pembagian dengan nol dicoba dalam `%%'" -#: awkgram.y:5804 +#: awkgram.y:5798 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" -#: awkgram.y:5807 +#: awkgram.y:5801 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "tidak valid sebagai jumlah dari argumen untuk %s" -#: awkgram.y:6699 +#: awkgram.y:6693 #, c-format msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode" msgstr "" -#: awkgram.y:6704 +#: awkgram.y:6698 #, c-format msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one" msgstr "" -#: awkgram.y:6710 +#: awkgram.y:6704 #, c-format msgid "qualified identifier `%s' is badly formed" msgstr "" -#: awkgram.y:6717 +#: awkgram.y:6711 #, c-format msgid "" "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name" msgstr "" -#: awkgram.y:6766 awkgram.y:6817 +#: awkgram.y:6760 awkgram.y:6811 #, c-format msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6773 awkgram.y:6783 +#: awkgram.y:6767 awkgram.y:6777 #, c-format msgid "" "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is " "not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6801 +#: awkgram.y:6795 #, fuzzy msgid "@namespace is a gawk extension" msgstr "@include adalah sebuah ekstensi gawk" -#: awkgram.y:6808 +#: awkgram.y:6802 #, c-format msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules" msgstr "" @@ -797,68 +797,68 @@ msgstr "[s]printf: penspesifikasi format tidak memiliki pengontrol huruf" msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "terlalu banyak argumen diberikan untuk format string" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1706 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: tidak ada argumen" -#: builtin.c:1728 builtin.c:1739 +#: builtin.c:1729 builtin.c:1740 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: tidak ada argumen" -#: builtin.c:1754 +#: builtin.c:1755 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:1795 +#: builtin.c:1796 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: diterima argumen bukan numerik" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1800 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: dipanggil dengan argumen %g negatif" -#: builtin.c:1830 +#: builtin.c:1831 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: panjang %g tidak >= 1" -#: builtin.c:1832 +#: builtin.c:1833 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: panjang %g tidak >= 0" -#: builtin.c:1846 +#: builtin.c:1847 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: panjang bukan integer %g akan dipotong" -#: builtin.c:1851 +#: builtin.c:1852 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: panjang %g terlalu besar untuk pengindeksan string, dipotong ke %g" -#: builtin.c:1863 +#: builtin.c:1864 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: awal indeks %g tidak valid, menggunakan 1" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1869 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: awal indeks %g bukan integer akan dipotong" -#: builtin.c:1891 +#: builtin.c:1892 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: sumber string memiliki panjang nol" -#: builtin.c:1905 +#: builtin.c:1906 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: awal indeks %g melewati akhir dari string" -#: builtin.c:1913 +#: builtin.c:1914 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -866,247 +866,247 @@ msgstr "" "substr: panjang %g di awal indeks %g melewati panjang dari argumen pertama " "(%lu)" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" -#: builtin.c:2006 +#: builtin.c:2007 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: diterima argumen kedua bukan numerik" -#: builtin.c:2016 +#: builtin.c:2017 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" -#: builtin.c:2023 +#: builtin.c:2024 #, fuzzy msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2033 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: diterima argumen pertama bukan string" -#: builtin.c:2039 +#: builtin.c:2040 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: diterima format string kosong" -#: builtin.c:2122 +#: builtin.c:2123 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: diterima argumen bukan string" -#: builtin.c:2139 +#: builtin.c:2140 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: at least one of the values is out of the default range" -#: builtin.c:2175 +#: builtin.c:2176 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "'system' function not allowed in sandbox mode" -#: builtin.c:2180 +#: builtin.c:2181 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: diterima argumen bukan string" -#: builtin.c:2249 builtin.c:2322 +#: builtin.c:2250 builtin.c:2323 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:2345 +#: builtin.c:2346 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "referensi ke field tidak terinisialisasi `$%d'" -#: builtin.c:2430 +#: builtin.c:2431 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: diterima argumen bukan string" -#: builtin.c:2461 +#: builtin.c:2462 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: diterima argumen bukan string" -#: builtin.c:2494 mpfr.c:674 +#: builtin.c:2495 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: diterima argumen pertama bukan numerik" -#: builtin.c:2496 mpfr.c:676 +#: builtin.c:2497 mpfr.c:676 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: diterima argumen kedua bukan numerik" -#: builtin.c:2515 +#: builtin.c:2516 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: diterima argumen bukan numerik" -#: builtin.c:2531 +#: builtin.c:2532 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: diterima argumen bukan numerik" -#: builtin.c:2645 mpfr.c:1169 +#: builtin.c:2646 mpfr.c:1169 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: diterima argumen bukan numerik" -#: builtin.c:2676 +#: builtin.c:2677 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: argumen ketiga bukan sebuah array" -#: builtin.c:2919 +#: builtin.c:2920 #, fuzzy, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: argumen ketiga dari 0 diperlakukan sebagai 1" -#: builtin.c:3241 +#: builtin.c:3242 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "and: dipanggil dengan argumen negatif" -#: builtin.c:3341 +#: builtin.c:3342 #, fuzzy, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "and: dipanggil dengan argumen negatif" -#: builtin.c:3396 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: diterima argumen pertama bukan numerik" -#: builtin.c:3398 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: diterima argumen kedua bukan numerik" -#: builtin.c:3404 +#: builtin.c:3405 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): nilai negatif akan memberikan hasil aneh" -#: builtin.c:3408 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): nilai pecahan akan dipotong" -#: builtin.c:3410 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): nilai shift terlalu besar akan memberikan hasil aneh" -#: builtin.c:3435 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: diterima argumen pertama bukan numerik" -#: builtin.c:3437 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: diterima argumen kedua bukan-numerik" -#: builtin.c:3443 +#: builtin.c:3444 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f. %f): nilai negatif akan memberikan hasil aneh" -#: builtin.c:3447 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): nilai pecahan akan dipotong" -#: builtin.c:3449 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): nilai shift terlalu besar akan memberikan hasil aneh" -#: builtin.c:3473 mpfr.c:982 +#: builtin.c:3474 mpfr.c:982 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: dipanggil dengan argumen negatif" -#: builtin.c:3478 +#: builtin.c:3479 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: argumen %d diluar dari jangkauan" -#: builtin.c:3482 +#: builtin.c:3483 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: nilai %d negatif akan memberikan %g hasil aneh" -#: builtin.c:3504 mpfr.c:1014 +#: builtin.c:3505 mpfr.c:1014 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: dipanggil dengan argumen negatif" -#: builtin.c:3509 +#: builtin.c:3510 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: argumen %d diluar dari jangkauan" -#: builtin.c:3513 +#: builtin.c:3514 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: nilai %d negatif akan memberikan %g hasil aneh" -#: builtin.c:3534 mpfr.c:1045 +#: builtin.c:3535 mpfr.c:1045 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: dipanggil dengan argumen negatif" -#: builtin.c:3540 +#: builtin.c:3541 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: argumen %d diluar dari jangkauan" -#: builtin.c:3544 +#: builtin.c:3545 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: nilai %d negatif akan memberikan %g hasil aneh" -#: builtin.c:3566 mpfr.c:804 +#: builtin.c:3567 mpfr.c:804 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: diterima argumen bukan numerik" -#: builtin.c:3571 +#: builtin.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): nilai negatif akan memberikan hasil aneh" -#: builtin.c:3574 +#: builtin.c:3575 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): nilai pecahan akan dipotong" -#: builtin.c:3758 +#: builtin.c:3759 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s' bukan sebuah kategori lokal yang valid" -#: builtin.c:3982 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:3983 mpfr.c:1203 #, fuzzy msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "match: argumen ketiga bukan sebuah array" -#: builtin.c:3990 mpfr.c:1211 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1211 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "and: diterima argumen pertama tidak numerik" -#: builtin.c:3992 mpfr.c:1213 +#: builtin.c:3993 mpfr.c:1213 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "and: diterima argumen kedua bukan numerik" -#: builtin.c:4001 mpfr.c:1252 +#: builtin.c:4002 mpfr.c:1252 #, fuzzy msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "pembagian dengan nol telah dicoba" -#: builtin.c:4040 +#: builtin.c:4041 #, fuzzy msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "split: argumen kedua bukan sebuah array" -#: builtin.c:4076 +#: builtin.c:4113 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "" -#: builtin.c:4095 +#: builtin.c:4132 #, fuzzy, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "option: invalid parameter - \"%s\"" -#: builtin.c:4099 +#: builtin.c:4136 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "" @@ -2461,93 +2461,93 @@ msgstr "sleep: not supported on this platform" msgid "input record too large" msgstr "" -#: field.c:398 +#: field.c:400 msgid "NF set to negative value" msgstr "NF set ke nilai negatif" -#: field.c:403 +#: field.c:405 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions" msgstr "" -#: field.c:847 +#: field.c:849 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "" -#: field.c:976 field.c:983 +#: field.c:967 field.c:974 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: argumen ketiga adalah sebuah ekstensi gawk" -#: field.c:980 +#: field.c:971 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: argumen kedua bukan sebuah array" -#: field.c:990 +#: field.c:981 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: argumen kedua bukan sebuah array" -#: field.c:994 +#: field.c:985 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "split: cannot use the same array for second and fourth args" -#: field.c:999 +#: field.c:990 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" -#: field.c:1002 +#: field.c:993 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "split: cannot use a subarray of fourth arg for secod arg" -#: field.c:1036 +#: field.c:1027 #, fuzzy msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "split: null string untuk arg ketika adalah sebuah ekstensi gawk" -#: field.c:1073 +#: field.c:1064 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: argumen kedua bukan sebuah array" -#: field.c:1078 +#: field.c:1069 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: argumen kedua bukan sebuah array" -#: field.c:1087 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: argumen ketiga bukan sebuah array" -#: field.c:1091 +#: field.c:1082 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" -#: field.c:1096 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" -#: field.c:1099 +#: field.c:1090 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" -#: field.c:1149 +#: field.c:1140 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "`FIELDWIDTHS' adalah sebuah ekstensi gawk" -#: field.c:1218 +#: field.c:1209 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "" -#: field.c:1239 +#: field.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "nilai FIELDWIDTHS tidak valid, didekat `%s'" -#: field.c:1312 +#: field.c:1303 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "null string untuk `FS' adalah sebuah ekstensi gawk" -#: field.c:1316 +#: field.c:1307 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "awk lama tidak mendukung regexps sebagai nilai dari `FS'" -#: field.c:1443 +#: field.c:1434 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "`FPAT' adalah sebuah ekstensi gawk" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "" msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# gawk profile, dibuat %s\n" -#: profile.c:1962 +#: profile.c:1965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "" "\n" "\t# Fungsi, terdaftar secara alphabet\n" -#: profile.c:2023 +#: profile.c:2026 #, c-format msgid "redir2str: unknown redirection type %d" msgstr "redir2str: unknown redirection type %d" @@ -3540,46 +3540,46 @@ msgstr "escape sequence `\\%c' diperlakukan sebagai plain `%c'" msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator" msgstr "" -#: re.c:652 +#: re.c:663 #, c-format msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" -#: support/dfa.c:1017 +#: support/dfa.c:938 msgid "unbalanced [" msgstr "unbalanced [" -#: support/dfa.c:1138 +#: support/dfa.c:1059 msgid "invalid character class" msgstr "nama kelas karakter tidak valid" -#: support/dfa.c:1264 +#: support/dfa.c:1185 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" -#: support/dfa.c:1331 +#: support/dfa.c:1252 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "unfinished \\ escape" -#: support/dfa.c:1492 +#: support/dfa.c:1413 #, fuzzy msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "Isi dari \\{\\} tidak valid" -#: support/dfa.c:1495 +#: support/dfa.c:1416 #, fuzzy msgid "regular expression too big" msgstr "Ekspresi regular terlalu besar" -#: support/dfa.c:1910 +#: support/dfa.c:1887 msgid "unbalanced (" msgstr "unbalanced (" -#: support/dfa.c:2028 +#: support/dfa.c:2004 msgid "no syntax specified" msgstr "no syntax specified" -#: support/dfa.c:2039 +#: support/dfa.c:2015 msgid "unbalanced )" msgstr "unbalanced )" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU Awk 5.1.0, API: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 06:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-22 11:07+0100\n" "Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "tentativo di usare il parametro scalare `%s' come un vettore" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore" -#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1687 builtin.c:1733 +#: builtin.c:1746 builtin.c:2241 builtin.c:2268 eval.c:1151 eval.c:1155 #: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -545,47 +545,47 @@ msgstr "" "funzione `%s' chiamata con spazio tra il nome e `(',\n" "o usata come variabile o vettore" -#: awkgram.y:5456 +#: awkgram.y:5450 msgid "division by zero attempted" msgstr "tentativo di dividere per zero" -#: awkgram.y:5465 +#: awkgram.y:5459 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "tentativo di dividere per zero in `%%'" -#: awkgram.y:5804 +#: awkgram.y:5798 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" "impossibile assegnare un valore al risultato di un'espressione di post-" "incremento di un campo" -#: awkgram.y:5807 +#: awkgram.y:5801 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "destinazione di assegnazione non valida (codice operativo %s)" -#: awkgram.y:6699 +#: awkgram.y:6693 #, c-format msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode" msgstr "" "identificativo %s: nomi qualificati non consentiti in modo tradizionale / " "POSIX" -#: awkgram.y:6704 +#: awkgram.y:6698 #, c-format msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one" msgstr "" "identificativo %s: il separatore dello spazio-dei-nomi costituito da due " "caratteri ':', non da uno solo" -#: awkgram.y:6710 +#: awkgram.y:6704 #, c-format msgid "qualified identifier `%s' is badly formed" msgstr "l'identificativo qualificato `%s' non nel formato richiesto" -#: awkgram.y:6717 +#: awkgram.y:6711 #, c-format msgid "" "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name" @@ -593,14 +593,14 @@ msgstr "" "identificativo `%s': il separatore dello spazio-dei-nomi pu apparire una " "sola volta in un identificativo qualificato" -#: awkgram.y:6766 awkgram.y:6817 +#: awkgram.y:6760 awkgram.y:6811 #, c-format msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed" msgstr "" "l'uso dell'identificativo riservato `%s' come nome-di-spazio non " "consentito" -#: awkgram.y:6773 awkgram.y:6783 +#: awkgram.y:6767 awkgram.y:6777 #, c-format msgid "" "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is " @@ -609,11 +609,11 @@ msgstr "" "l'uso dell'identificativo riservato `%s' come secondo componente di un " "identificativo qualificato non consentito" -#: awkgram.y:6801 +#: awkgram.y:6795 msgid "@namespace is a gawk extension" msgstr "@namespace un'estensione gawk" -#: awkgram.y:6808 +#: awkgram.y:6802 #, c-format msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules" msgstr "" @@ -818,69 +818,69 @@ msgstr "[s]printf: specifica di formato senza un carattere di controllo" msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "troppi argomenti specificati per questa stringa di formato" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1706 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: nessun argomento" -#: builtin.c:1728 builtin.c:1739 +#: builtin.c:1729 builtin.c:1740 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: nessun argomento" -#: builtin.c:1754 +#: builtin.c:1755 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "printf: tentativo di scrivere al lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' " "bidirezionale" -#: builtin.c:1795 +#: builtin.c:1796 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: l'argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1800 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g" -#: builtin.c:1830 +#: builtin.c:1831 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: lunghezza %g non >= 1" -#: builtin.c:1832 +#: builtin.c:1833 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: lunghezza %g non >= 0" -#: builtin.c:1846 +#: builtin.c:1847 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: lunghezza non intera %g: sar troncata" -#: builtin.c:1851 +#: builtin.c:1852 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: lunghezza %g troppo elevata per indice stringa, tronco a %g" -#: builtin.c:1863 +#: builtin.c:1864 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: indice di partenza %g non valido, uso 1" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1869 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: indice di partenza non intero %g: sar troncato" -#: builtin.c:1891 +#: builtin.c:1892 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: stringa di partenza lunga zero" -#: builtin.c:1905 +#: builtin.c:1906 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: indice di partenza %g oltre la fine della stringa" -#: builtin.c:1913 +#: builtin.c:1914 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -888,233 +888,233 @@ msgstr "" "substr: lunghezza %g all'indice di partenza %g supera la lunghezza del primo " "argomento (%lu)" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: il valore del formato in PROCINFO[\"strftime\"] di tipo numerico" -#: builtin.c:2006 +#: builtin.c:2007 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: il secondo argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:2016 +#: builtin.c:2017 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: il secondo argomento < 0 o troppo elevato per time_t" -#: builtin.c:2023 +#: builtin.c:2024 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: il secondo argomento fuori intervallo per time_t" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2033 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: il primo argomento ricevuto non una stringa" -#: builtin.c:2039 +#: builtin.c:2040 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: il formato ricevuto una stringa nulla" -#: builtin.c:2122 +#: builtin.c:2123 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: l'argomento ricevuto non una stringa" -#: builtin.c:2139 +#: builtin.c:2140 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: almeno un valore fuori dall'intervallo di default" -#: builtin.c:2175 +#: builtin.c:2176 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "funzione 'system' non consentita in modo `sandbox'" -#: builtin.c:2180 +#: builtin.c:2181 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: l'argomento ricevuto non una stringa" -#: builtin.c:2249 builtin.c:2322 +#: builtin.c:2250 builtin.c:2323 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "print: tentativo di scrivere al lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' " "bidirezionale" -#: builtin.c:2345 +#: builtin.c:2346 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `$%d'" -#: builtin.c:2430 +#: builtin.c:2431 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: l'argomento ricevuto non una stringa" -#: builtin.c:2461 +#: builtin.c:2462 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: l'argomento ricevuto non una stringa" -#: builtin.c:2494 mpfr.c:674 +#: builtin.c:2495 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: il primo argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:2496 mpfr.c:676 +#: builtin.c:2497 mpfr.c:676 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: il secondo argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:2515 +#: builtin.c:2516 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: l'argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:2531 +#: builtin.c:2532 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: l'argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:2645 mpfr.c:1169 +#: builtin.c:2646 mpfr.c:1169 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: l'argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:2676 +#: builtin.c:2677 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: il terzo argomento non un vettore" -#: builtin.c:2919 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: il terzo argomento `%.*s' trattato come 1" -#: builtin.c:3241 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: pu essere chiamata indirettamente solo con due argomenti" -#: builtin.c:3341 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "chiamata indiretta a %s richiede almeno due argomenti" -#: builtin.c:3396 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: il primo argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:3398 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: il secondo argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:3404 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): valori negativi non sono consentiti" -#: builtin.c:3408 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): valori decimali saranno troncati" -#: builtin.c:3410 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): valori troppo alti daranno risultati strani" -#: builtin.c:3435 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: il primo argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:3437 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: il secondo argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:3443 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): valori negativi non sono consentiti" -#: builtin.c:3447 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): valori decimali saranno troncati" -#: builtin.c:3449 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): valori troppo alti daranno risultati strani" -#: builtin.c:3473 mpfr.c:982 +#: builtin.c:3474 mpfr.c:982 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: chiamata con meno di due argomenti" -#: builtin.c:3478 +#: builtin.c:3479 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: l'argomento %d non numerico" -#: builtin.c:3482 +#: builtin.c:3483 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: argomento %d, valore negativo %g non consentito" -#: builtin.c:3504 mpfr.c:1014 +#: builtin.c:3505 mpfr.c:1014 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: chiamata con meno di due argomenti" -#: builtin.c:3509 +#: builtin.c:3510 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: l'argomento %d non numerico" -#: builtin.c:3513 +#: builtin.c:3514 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: argomento %d, valore negativo %g non consentito" -#: builtin.c:3534 mpfr.c:1045 +#: builtin.c:3535 mpfr.c:1045 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: chiamata con meno di due argomenti" -#: builtin.c:3540 +#: builtin.c:3541 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: l'argomento %d non numerico" -#: builtin.c:3544 +#: builtin.c:3545 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: argomento %d, valore negativo %g non consentito" -#: builtin.c:3566 mpfr.c:804 +#: builtin.c:3567 mpfr.c:804 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: l'argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:3571 +#: builtin.c:3572 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): valore negativo non consentito" -#: builtin.c:3574 +#: builtin.c:3575 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): valori decimali saranno troncati" -#: builtin.c:3758 +#: builtin.c:3759 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s' non una categoria `locale' valida" -#: builtin.c:3982 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:3983 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv: il terzo argomento non un vettore" -#: builtin.c:3990 mpfr.c:1211 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1211 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "intdiv: il primo argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:3992 mpfr.c:1213 +#: builtin.c:3993 mpfr.c:1213 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "intdiv: il secondo argomento ricevuto non numerico" -#: builtin.c:4001 mpfr.c:1252 +#: builtin.c:4002 mpfr.c:1252 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv: tentativo di dividere per zero" -#: builtin.c:4040 +#: builtin.c:4041 msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "typeof: il secondo argomento non un vettore" -#: builtin.c:4076 +#: builtin.c:4113 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." @@ -1122,12 +1122,12 @@ msgstr "" "typeof ha trovato una combinazione di flag `%s' non valida; siete pregati di " "notificare questo bug." -#: builtin.c:4095 +#: builtin.c:4132 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "typeof: tipo di argomento sconosciuto `%s'" -#: builtin.c:4099 +#: builtin.c:4136 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof: tipo di argomento sconosciuto `%s'" @@ -2498,102 +2498,102 @@ msgstr "sleep: non supportato in questa architettura" msgid "input record too large" msgstr "record in input troppo lungo" -#: field.c:398 +#: field.c:400 msgid "NF set to negative value" msgstr "NF impostato a un valore negativo" -#: field.c:403 +#: field.c:405 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions" msgstr "diminuire NF non-portabile a molte versioni awk" -#: field.c:847 +#: field.c:849 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "utilizzare campi da una regola END pu essere non-portabile" -#: field.c:976 field.c:983 +#: field.c:967 field.c:974 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: il quarto argomento un'estensione gawk" -#: field.c:980 +#: field.c:971 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: il quarto argomento non un vettore" -#: field.c:990 +#: field.c:981 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: il secondo argomento non un vettore" -#: field.c:994 +#: field.c:985 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split: non si pu usare un unico vettore come secondo e quarto argomento" -#: field.c:999 +#: field.c:990 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: non consentito un quarto argomento che sia un sottovettore del " "secondo argomento" -#: field.c:1002 +#: field.c:993 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del " "quarto argomento" -#: field.c:1036 +#: field.c:1027 msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "split: la stringa nulla come terzo arg. un'estensione non-standard" -#: field.c:1073 +#: field.c:1064 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: il quarto argomento non un vettore" -#: field.c:1078 +#: field.c:1069 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: il secondo argomento non un vettore" -#: field.c:1087 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: il terzo argomento non pu essere nullo" -#: field.c:1091 +#: field.c:1082 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: non si pu usare un unico vettore come secondo e quarto argomento" -#: field.c:1096 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: non consentito un quarto argomento che sia un sottovettore del " "secondo argomento" -#: field.c:1099 +#: field.c:1090 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del " "quarto argomento" -#: field.c:1149 +#: field.c:1140 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "`FIELDWIDTHS' un'estensione gawk" -#: field.c:1218 +#: field.c:1209 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "`*' deve essere l'ultimo elemento specificato per FIELDWIDTHS" -#: field.c:1239 +#: field.c:1230 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "valore di FIELDWIDTHS non valido, per il campo %d, vicino a `%s'" -#: field.c:1312 +#: field.c:1303 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "la stringa nulla usata come `FS' un'estensione gawk" -#: field.c:1316 +#: field.c:1307 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "il vecchio awk non supporta espressioni come valori di `FS'" -#: field.c:1443 +#: field.c:1434 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "`FPAT' un'estensione gawk" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "" msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# profilo gawk, creato %s\n" -#: profile.c:1962 +#: profile.c:1965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "" "\n" "\t# Funzioni, in ordine alfabetico\n" -#: profile.c:2023 +#: profile.c:2026 #, c-format msgid "redir2str: unknown redirection type %d" msgstr "redir2str: tipo di ri-direzione non noto %d" @@ -3596,45 +3596,45 @@ msgstr "" "la sequenza di protezione `\\%c' non un operatore noto per un'espressione " "regolare" -#: re.c:652 +#: re.c:663 #, c-format msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "" "componente di espressione `%.*s' dovrebbe probabilmente essere `[%.*s]'" -#: support/dfa.c:1017 +#: support/dfa.c:938 msgid "unbalanced [" msgstr "[ non chiusa" -#: support/dfa.c:1138 +#: support/dfa.c:1059 msgid "invalid character class" msgstr "character class non valida" -#: support/dfa.c:1264 +#: support/dfa.c:1185 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "sintassi character class [[:spazio:]], non [:spazio:]" -#: support/dfa.c:1331 +#: support/dfa.c:1252 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "sequenza escape \\ non completa" -#: support/dfa.c:1492 +#: support/dfa.c:1413 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "contenuto di \\{\\} non valido" -#: support/dfa.c:1495 +#: support/dfa.c:1416 msgid "regular expression too big" msgstr "espressione regolare troppo complessa" -#: support/dfa.c:1910 +#: support/dfa.c:1887 msgid "unbalanced (" msgstr "( non chiusa" -#: support/dfa.c:2028 +#: support/dfa.c:2004 msgid "no syntax specified" msgstr "nessuna sintassi specificata" -#: support/dfa.c:2039 +#: support/dfa.c:2015 msgid "unbalanced )" msgstr ") non aperta" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 06:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-07 12:26+0000\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "スカラー仮引数 `%s' を配列として使用する試みです" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "スカラー `%s' を配列として使用する試みです" -#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1687 builtin.c:1733 +#: builtin.c:1746 builtin.c:2241 builtin.c:2268 eval.c:1151 eval.c:1155 #: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -535,64 +535,64 @@ msgstr "" "関数名と `(' の間にスペースを入れて関数 `%s' を呼び出しています。\n" "または、変数か配列として使われています。" -#: awkgram.y:5456 +#: awkgram.y:5450 msgid "division by zero attempted" msgstr "ゼロによる除算が試みられました" -#: awkgram.y:5465 +#: awkgram.y:5459 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "`%%' 内でゼロによる除算が試みられました" -#: awkgram.y:5804 +#: awkgram.y:5798 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" -#: awkgram.y:5807 +#: awkgram.y:5801 #, fuzzy, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "%d は %s 用の引数の数としては無効です" -#: awkgram.y:6699 +#: awkgram.y:6693 #, c-format msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode" msgstr "" -#: awkgram.y:6704 +#: awkgram.y:6698 #, c-format msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one" msgstr "" -#: awkgram.y:6710 +#: awkgram.y:6704 #, c-format msgid "qualified identifier `%s' is badly formed" msgstr "" -#: awkgram.y:6717 +#: awkgram.y:6711 #, c-format msgid "" "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name" msgstr "" -#: awkgram.y:6766 awkgram.y:6817 +#: awkgram.y:6760 awkgram.y:6811 #, c-format msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6773 awkgram.y:6783 +#: awkgram.y:6767 awkgram.y:6777 #, c-format msgid "" "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is " "not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6801 +#: awkgram.y:6795 #, fuzzy msgid "@namespace is a gawk extension" msgstr "@include は gawk 拡張です" -#: awkgram.y:6808 +#: awkgram.y:6802 #, c-format msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules" msgstr "" @@ -798,67 +798,67 @@ msgstr "[s]printf: 書式指定子に制御文字がありません" msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "書式文字列に与えられている引数が多すぎます" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1706 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: 引数がありません" -#: builtin.c:1728 builtin.c:1739 +#: builtin.c:1729 builtin.c:1740 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: 引数がありません" -#: builtin.c:1754 +#: builtin.c:1755 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:1795 +#: builtin.c:1796 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: 数値では無い引数を受け取りました" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1800 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました" -#: builtin.c:1830 +#: builtin.c:1831 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: 長さ %g が 1 以上ではありません" -#: builtin.c:1832 +#: builtin.c:1833 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: 長さ %g が 0 以上ではありません" -#: builtin.c:1846 +#: builtin.c:1847 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: 文字数 %g の小数点以下は切り捨てます。" -#: builtin.c:1851 +#: builtin.c:1852 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: 文字数 %g は最大値を超えています。%g を使います。" -#: builtin.c:1863 +#: builtin.c:1864 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: 開始インデックス %g が無効です。1を使用します" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1869 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: 開始インデックス %g が非整数のため、値は切り捨てられます" -#: builtin.c:1891 +#: builtin.c:1892 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: 文字列の長さがゼロです。" -#: builtin.c:1905 +#: builtin.c:1906 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: 開始インデックス %g が文字列終端の後にあります" -#: builtin.c:1913 +#: builtin.c:1914 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -866,248 +866,248 @@ msgstr "" "substr: 開始インデックス %2$g からの長さ %1$g は第一引数の長さを超えています " "(%3$lu)" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: PROCINFO[\"strftime\"] の書式の値は数値型です" -#: builtin.c:2006 +#: builtin.c:2007 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: 非数値の第二引数を受け取りました" -#: builtin.c:2016 +#: builtin.c:2017 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" -#: builtin.c:2023 +#: builtin.c:2024 #, fuzzy msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "asorti: 第二引数が配列ではありません" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2033 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: 非文字列の第一引数を受け取りました" -#: builtin.c:2039 +#: builtin.c:2040 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: 空の書式文字列を受け取りました" -#: builtin.c:2122 +#: builtin.c:2123 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: 非文字列引数を受け取りました" -#: builtin.c:2139 +#: builtin.c:2140 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: 一つ以上の値がデフォルトの範囲を超えています" -#: builtin.c:2175 +#: builtin.c:2176 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "サンドボックスモードでは 'system' 関数は許可されていません" -#: builtin.c:2180 +#: builtin.c:2181 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: 文字列では無い引数を受け取りました" -#: builtin.c:2249 builtin.c:2322 +#: builtin.c:2250 builtin.c:2323 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:2345 +#: builtin.c:2346 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "初期化されていないフィールド `$%d' への参照です" -#: builtin.c:2430 +#: builtin.c:2431 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: 非文字列引数を受け取りました" -#: builtin.c:2461 +#: builtin.c:2462 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: 非文字列引数を受け取りました" -#: builtin.c:2494 mpfr.c:674 +#: builtin.c:2495 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: 非数値の第一引数を受け取りました" -#: builtin.c:2496 mpfr.c:676 +#: builtin.c:2497 mpfr.c:676 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: 非数値の第二引数を受け取りました" -#: builtin.c:2515 +#: builtin.c:2516 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: 非数値の引数を受け取りました" -#: builtin.c:2531 +#: builtin.c:2532 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: 非数値の引数を受け取りました" -#: builtin.c:2645 mpfr.c:1169 +#: builtin.c:2646 mpfr.c:1169 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: 非数値の引数を受け取りました" -#: builtin.c:2676 +#: builtin.c:2677 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: 第三引数が配列ではありません" -#: builtin.c:2919 +#: builtin.c:2920 #, fuzzy, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: 第三引数が 0 です。1 を代わりに使用します" -#: builtin.c:3241 +#: builtin.c:3242 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "and: 2個未満の引数で呼び出されました" -#: builtin.c:3341 +#: builtin.c:3342 #, fuzzy, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "and: 2個未満の引数で呼び出されました" -#: builtin.c:3396 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: 非数値の第一引数を受け取りました" -#: builtin.c:3398 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: 非数値の第二引数を受け取りました" -#: builtin.c:3404 +#: builtin.c:3405 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): 負の数値を使用すると異常な結果になります" -#: builtin.c:3408 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): 小数点以下は切り捨てられます" -#: builtin.c:3410 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): シフト値が大き過ぎると異常な結果になります" -#: builtin.c:3435 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: 非数値の第一引数を受け取りました" -#: builtin.c:3437 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: 非数値の第二引数を受け取りました" -#: builtin.c:3443 +#: builtin.c:3444 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): 負の数値を使用すると異常な結果になります" -#: builtin.c:3447 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): 小数点以下は切り捨てられます" -#: builtin.c:3449 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): シフト値が大き過ぎると異常な結果になります" -#: builtin.c:3473 mpfr.c:982 +#: builtin.c:3474 mpfr.c:982 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: 2個未満の引数で呼び出されました" -#: builtin.c:3478 +#: builtin.c:3479 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: 引数 %d が非数値です" -#: builtin.c:3482 +#: builtin.c:3483 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります" -#: builtin.c:3504 mpfr.c:1014 +#: builtin.c:3505 mpfr.c:1014 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: 2個未満の引数で呼び出されました" -#: builtin.c:3509 +#: builtin.c:3510 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: 引数 %d が非数値です" -#: builtin.c:3513 +#: builtin.c:3514 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "compl(%lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります" -#: builtin.c:3534 mpfr.c:1045 +#: builtin.c:3535 mpfr.c:1045 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: 2個未満の引数で呼び出されました" -#: builtin.c:3540 +#: builtin.c:3541 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: 引数 %d が非数値です" -#: builtin.c:3544 +#: builtin.c:3545 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります" -#: builtin.c:3566 mpfr.c:804 +#: builtin.c:3567 mpfr.c:804 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: 非数値の引数を受け取りました" -#: builtin.c:3571 +#: builtin.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): 負の数値を使用すると異常な結果になります" -#: builtin.c:3574 +#: builtin.c:3575 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): 小数点以下は切り捨てられます" -#: builtin.c:3758 +#: builtin.c:3759 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s' は無効なロケール区分です" -#: builtin.c:3982 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:3983 mpfr.c:1203 #, fuzzy msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "match: 第三引数が配列ではありません" -#: builtin.c:3990 mpfr.c:1211 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1211 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "and: 非数値の第一引数を受け取りました" -#: builtin.c:3992 mpfr.c:1213 +#: builtin.c:3993 mpfr.c:1213 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "and: 非数値の第二引数を受け取りました" -#: builtin.c:4001 mpfr.c:1252 +#: builtin.c:4002 mpfr.c:1252 #, fuzzy msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "ゼロによる除算が試みられました" -#: builtin.c:4040 +#: builtin.c:4041 #, fuzzy msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "split: 第二引数が配列ではありません" -#: builtin.c:4076 +#: builtin.c:4113 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "" -#: builtin.c:4095 +#: builtin.c:4132 #, fuzzy, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "option: 無効なパラメーター - \"%s\"" -#: builtin.c:4099 +#: builtin.c:4136 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "" @@ -2447,93 +2447,93 @@ msgstr "" msgid "input record too large" msgstr "" -#: field.c:398 +#: field.c:400 msgid "NF set to negative value" msgstr "NF が負の値に設定されています" -#: field.c:403 +#: field.c:405 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions" msgstr "" -#: field.c:847 +#: field.c:849 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "" -#: field.c:976 field.c:983 +#: field.c:967 field.c:974 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: 第四引数は gawk 拡張です" -#: field.c:980 +#: field.c:971 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: 第四引数が配列ではありません" -#: field.c:990 +#: field.c:981 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: 第二引数が配列ではありません" -#: field.c:994 +#: field.c:985 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "split: 第二引数と第四引数に同じ配列を使用することは出来ません" -#: field.c:999 +#: field.c:990 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "split: 第四引数に第二引数の部分配列を使用することは出来ません" -#: field.c:1002 +#: field.c:993 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "split: 第二引数に第四引数の部分配列を使用することは出来ません" -#: field.c:1036 +#: field.c:1027 #, fuzzy msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "split: 第三引数に NULL 文字列を使用することは gawk 拡張です" -#: field.c:1073 +#: field.c:1064 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: 第四引数が配列ではありません" -#: field.c:1078 +#: field.c:1069 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: 第二引数が配列ではありません" -#: field.c:1087 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: 第三引数は非 NULL でなければいけません" -#: field.c:1091 +#: field.c:1082 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "patsplit: 第二引数と第四引数に同じ配列を使用することは出来ません" -#: field.c:1096 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "patsplit: 第四引数に第二引数の部分配列を使用することは出来ません" -#: field.c:1099 +#: field.c:1090 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "patsplit: 第二引数に第四引数の部分配列を使用することは出来ません" -#: field.c:1149 +#: field.c:1140 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "`FIELDWIDTHS' は gawk 拡張です" -#: field.c:1218 +#: field.c:1209 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "" -#: field.c:1239 +#: field.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "`%s' 付近の FIELDWIDTHS 値が無効です" -#: field.c:1312 +#: field.c:1303 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "`FS' に NULL 文字列を使用するのは gawk 拡張です" -#: field.c:1316 +#: field.c:1307 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "古い awk は `FS' の値として正規表現をサポートしません" -#: field.c:1443 +#: field.c:1434 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "`FPAT' は gawk 拡張です" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "" msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# gawk プロファイル、作成日時 %s\n" -#: profile.c:1962 +#: profile.c:1965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "" "\n" "\t# 関数一覧(アルファベット順)\n" -#: profile.c:2023 +#: profile.c:2026 #, c-format msgid "redir2str: unknown redirection type %d" msgstr "redir2str: 不明なリダイレクト型 %d です" @@ -3527,47 +3527,47 @@ msgstr "エスケープシーケンス `\\%c' は `%c' と同等に扱われま msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator" msgstr "" -#: re.c:652 +#: re.c:663 #, c-format msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "正規表現の要素 `%.*s' はおそらく `[%.*s]' であるべきです" -#: support/dfa.c:1017 +#: support/dfa.c:938 msgid "unbalanced [" msgstr "" -#: support/dfa.c:1138 +#: support/dfa.c:1059 #, fuzzy msgid "invalid character class" msgstr "無効な文字クラス名です" -#: support/dfa.c:1264 +#: support/dfa.c:1185 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "" -#: support/dfa.c:1331 +#: support/dfa.c:1252 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "" -#: support/dfa.c:1492 +#: support/dfa.c:1413 #, fuzzy msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "\\{\\} の中身が無効です" -#: support/dfa.c:1495 +#: support/dfa.c:1416 #, fuzzy msgid "regular expression too big" msgstr "正規表現が大きすぎます" -#: support/dfa.c:1910 +#: support/dfa.c:1887 msgid "unbalanced (" msgstr "" -#: support/dfa.c:2028 +#: support/dfa.c:2004 msgid "no syntax specified" msgstr "" -#: support/dfa.c:2039 +#: support/dfa.c:2015 msgid "unbalanced )" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.2.63\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 06:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-04 16:44+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "`%s' 스칼라 매개변수를 배열로 취급하려고 합니다" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "`%s' 스칼라 구조를 배열 구조로 취급하려고 합니다" -#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1687 builtin.c:1733 +#: builtin.c:1746 builtin.c:2241 builtin.c:2268 eval.c:1151 eval.c:1155 #: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -540,53 +540,53 @@ msgstr "" "이름과 `(' 괄호 사이에 공백을 넣어 `%s' 함수를 호출했거나,\n" "변수 또는 배열로 사용했습니다" -#: awkgram.y:5456 +#: awkgram.y:5450 msgid "division by zero attempted" msgstr "0으로 나누기를 시도했습니다" -#: awkgram.y:5465 +#: awkgram.y:5459 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "`%%'에서 0으로 나누기를 시도했습니다" -#: awkgram.y:5804 +#: awkgram.y:5798 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "필드 후위 증가 연산자의 결과에 값을 할당할 수 없습니다" -#: awkgram.y:5807 +#: awkgram.y:5801 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "할당 대상이 잘못되었습니다(opcode %s)" -#: awkgram.y:6699 +#: awkgram.y:6693 #, c-format msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode" msgstr "%s 식별자: 기존 / POSIX 모드에서 한정 이름은 허용하지 않습니다" -#: awkgram.y:6704 +#: awkgram.y:6698 #, c-format msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one" msgstr "%s 식별자: 이름 공간은 콜론 하나가 아닌 두개로 구분합니다." -#: awkgram.y:6710 +#: awkgram.y:6704 #, c-format msgid "qualified identifier `%s' is badly formed" msgstr "`%s' 한정 식별자의 구성이 올바르지 않습니다" -#: awkgram.y:6717 +#: awkgram.y:6711 #, c-format msgid "" "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name" msgstr "" "`%s' 식별자: 이름 공간 구분자는 한정 명칭에서 한번만 나타내레 수 있습니다" -#: awkgram.y:6766 awkgram.y:6817 +#: awkgram.y:6760 awkgram.y:6811 #, c-format msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed" msgstr "`%s' 예약 식별자는 이름 공간 명칭으로 허용하지 않습니다" -#: awkgram.y:6773 awkgram.y:6783 +#: awkgram.y:6767 awkgram.y:6777 #, c-format msgid "" "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is " @@ -594,11 +594,11 @@ msgid "" msgstr "" "한정 명칭의 두번째 요소로서의 `%s' 예약 식별자 활용은 허용하지 않습니다" -#: awkgram.y:6801 +#: awkgram.y:6795 msgid "@namespace is a gawk extension" msgstr "@namespace는 gawk 확장 기능입니다" -#: awkgram.y:6808 +#: awkgram.y:6802 #, c-format msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules" msgstr "`%s' 이름 공간 명칭에는 식별자 이름 규칙을 따라야합니다" @@ -795,68 +795,68 @@ msgstr "[s]printf: 형식 지정자에 제어 문자가 없습니다" msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "형식 문자열에 너무나 많은 인자 값을 넣었습니다" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1706 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: 인자 값 없음" -#: builtin.c:1728 builtin.c:1739 +#: builtin.c:1729 builtin.c:1740 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: 인자 값 없음" -#: builtin.c:1754 +#: builtin.c:1755 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "printf: 이미 닫힌 양방향 파이프라인의 쓰기 끝 지점에서 쓰기 시도" -#: builtin.c:1795 +#: builtin.c:1796 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: 숫자가 아닌 인자 값을 받았습니다" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1800 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "substr: 음의 %g 인자 값을 넣어 호출했습니다" -#: builtin.c:1830 +#: builtin.c:1831 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: %g 길이가 1보다 크거나 같지 않습니다" -#: builtin.c:1832 +#: builtin.c:1833 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: %g 길이가 0보다 크거나 같지 않습니다" -#: builtin.c:1846 +#: builtin.c:1847 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: 숫자가 아닌 %g 길이 값을 자릅니다" -#: builtin.c:1851 +#: builtin.c:1852 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: 문자열 인덱싱 번호로는 %g 길이 값이 너무 커서 %g 값으로 자릅니다" -#: builtin.c:1863 +#: builtin.c:1864 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: %g 시작 인덱스 값이 잘못되어 1을 사용합니다" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1869 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: 시작 인덱스로 사용하는 %g 비 정수값을 자릅니다" -#: builtin.c:1891 +#: builtin.c:1892 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: 원본 문자열 길이가 0입니다" -#: builtin.c:1905 +#: builtin.c:1906 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: %g 시작 인덱스 값이 문자열 길이보다 큽니다" -#: builtin.c:1913 +#: builtin.c:1914 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -864,230 +864,230 @@ msgstr "" "substr: %2$g 시작 인덱스로부터의 %1$g 길이는 첫번째 인자 값의 길이를 초과합니" "다(%3$lu)" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: PROCINFO[\"strftime\"]의 형식 값에 숫자 값이 있습니다" -#: builtin.c:2006 +#: builtin.c:2007 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: 숫자가 아닌 두번째 인자 값을 받았습니다" -#: builtin.c:2016 +#: builtin.c:2017 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: 두번째 인자 값이 0보다 작거나 time_t보다 큽니다" -#: builtin.c:2023 +#: builtin.c:2024 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: 두번째 인자 값이 time_t 범위를 벗어납니다" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2033 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: 문자열이 아닌 첫번째 인자 값을 받았습니다" -#: builtin.c:2039 +#: builtin.c:2040 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: 빈 형식 문자열을 받았습니다" -#: builtin.c:2122 +#: builtin.c:2123 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: 문자열이 아닌 인자 값을 받았습니다" -#: builtin.c:2139 +#: builtin.c:2140 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: 지정 값 중 최소 한개 이상이 기본 범위를 벗어납니다" -#: builtin.c:2175 +#: builtin.c:2176 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "샌드박스 모드에서는 'system' 함수 실행을 허용하지 않습니다" -#: builtin.c:2180 +#: builtin.c:2181 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: 문자열이 아닌 인자값을 받았습니다" -#: builtin.c:2249 builtin.c:2322 +#: builtin.c:2250 builtin.c:2323 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "print: 이미 닫힌 양방향 파이프라인의 쓰기 끝 지점에서 쓰기 시도" -#: builtin.c:2345 +#: builtin.c:2346 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "초기화하지 않은 `$%d'번 필드 참조" -#: builtin.c:2430 +#: builtin.c:2431 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: 문자열이 아닌 인자 값을 받았습니다" -#: builtin.c:2461 +#: builtin.c:2462 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: 문자열이 아닌 인자 값을 받았습니다" -#: builtin.c:2494 mpfr.c:674 +#: builtin.c:2495 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: 숫자가 아닌 첫번째 인자 값을 받았습니다" -#: builtin.c:2496 mpfr.c:676 +#: builtin.c:2497 mpfr.c:676 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: 숫자가 아닌 두번째 인자 값을 받았습니다" -#: builtin.c:2515 +#: builtin.c:2516 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: 숫자가 아닌 인자 값을 받았습니다" -#: builtin.c:2531 +#: builtin.c:2532 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: 숫자가 아닌 인자 값을 받았습니다" -#: builtin.c:2645 mpfr.c:1169 +#: builtin.c:2646 mpfr.c:1169 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: 숫자가 아닌 인자 값을 받았습니다" -#: builtin.c:2676 +#: builtin.c:2677 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: 세번째 인자 값이 배열이 아닙니다" -#: builtin.c:2919 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: 세번째 `%.*s' 인자 값을 1로 취급합니다" -#: builtin.c:3241 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: 인자 값 2개만을 사용하여 간접 호출할 수 있습니다" -#: builtin.c:3341 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "%s 간접 호출시 최소 인자 값 2개가 필요합니다" -#: builtin.c:3396 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: 숫자가 아닌 첫번째 인자 값을 받았습니다" -#: builtin.c:3398 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: 숫자가 아닌 두번째 인자 값을 받았습니다" -#: builtin.c:3404 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): 음수 값은 허용하지 않습니다" -#: builtin.c:3408 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): 소숫점 아래 값은 잘립니다" -#: builtin.c:3410 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): 쉬프팅한 값이 크면 이상한 결과를 가져올 수 있습니다" -#: builtin.c:3435 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: 숫자가 아닌 첫번째 인자 값을 받았습니다" -#: builtin.c:3437 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: 숫자가 아닌 두번째 인자 값을 받았습니다" -#: builtin.c:3443 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): 음수 값은 허용하지 않습니다" -#: builtin.c:3447 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): 소숫점 아래 값은 잘립니다" -#: builtin.c:3449 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): 쉬프팅한 값이 크면 이상한 결과를 가져올 수 있습니다" -#: builtin.c:3473 mpfr.c:982 +#: builtin.c:3474 mpfr.c:982 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: 인자 갯수가 둘 미만입니다" -#: builtin.c:3478 +#: builtin.c:3479 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: %d번째 인자 값은 숫자가 아닙니다" -#: builtin.c:3482 +#: builtin.c:3483 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: %d번째 %g 음수 인자 값은 허용하지 않습니다" -#: builtin.c:3504 mpfr.c:1014 +#: builtin.c:3505 mpfr.c:1014 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: 인자 갯수가 둘 미만입니다" -#: builtin.c:3509 +#: builtin.c:3510 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: %d번째 인자 값은 숫자가 아닙니다" -#: builtin.c:3513 +#: builtin.c:3514 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: %d번째 %g 음수 인자 값은 허용하지 않습니다" -#: builtin.c:3534 mpfr.c:1045 +#: builtin.c:3535 mpfr.c:1045 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: 인자 갯수가 둘 미만입니다" -#: builtin.c:3540 +#: builtin.c:3541 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: %d번째 인자 값은 숫자가 아닙니다" -#: builtin.c:3544 +#: builtin.c:3545 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: %d번째 %g 음수 인자 값은 허용하지 않습니다" -#: builtin.c:3566 mpfr.c:804 +#: builtin.c:3567 mpfr.c:804 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: 숫자가 아닌 인자 값을 받았습니다" -#: builtin.c:3571 +#: builtin.c:3572 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): 음수 값은 허용하지 않습니다" -#: builtin.c:3574 +#: builtin.c:3575 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): 소숫점 아래 값은 잘립니다" -#: builtin.c:3758 +#: builtin.c:3759 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s'은(는) 유효한 로캘 분류가 아닙니다" -#: builtin.c:3982 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:3983 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv: 세번째 인자 값이 배열이 아닙니다" -#: builtin.c:3990 mpfr.c:1211 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1211 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "intdiv: 숫자가 아닌 첫번째 인자 값을 받았습니다" -#: builtin.c:3992 mpfr.c:1213 +#: builtin.c:3993 mpfr.c:1213 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "intdiv: 숫자가 아닌 두번째 인자 값을 받았습니다" -#: builtin.c:4001 mpfr.c:1252 +#: builtin.c:4002 mpfr.c:1252 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv: 0으로 나누기를 시도했습니다" -#: builtin.c:4040 +#: builtin.c:4041 msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "typeof: 두번째 인자 값이 배열이 아닙니다" -#: builtin.c:4076 +#: builtin.c:4113 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." @@ -1095,12 +1095,12 @@ msgstr "" "typeof에서 잘못된 `%s' 플래그 조합을 발견했습니다. 오류 보고서를 제출해주십시" "오." -#: builtin.c:4095 +#: builtin.c:4132 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "typeof: 잘못된 `%s' 인자 형식" -#: builtin.c:4099 +#: builtin.c:4136 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof: 알 수 없는 `%s' 인자 형식" @@ -2462,100 +2462,100 @@ msgstr "sleep: 이 플랫폼에서 지원하지 않습니다" msgid "input record too large" msgstr "입력 레코드가 너무 큽니다" -#: field.c:398 +#: field.c:400 msgid "NF set to negative value" msgstr "NF 값을 음수 값으로 설정했습니다" -#: field.c:403 +#: field.c:405 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions" msgstr "대부분의 awk 버전에 NF 값 감소 코드를 이식할 수 없습니다" -#: field.c:847 +#: field.c:849 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "END 규칙에서의 필드 접근 코드는 이식 불가능합니다" -#: field.c:976 field.c:983 +#: field.c:967 field.c:974 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: 네번째 인자 대입은 gawk 확장 기능입니다" -#: field.c:980 +#: field.c:971 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: 네번째 인자 값이 배열이 아닙니다" -#: field.c:990 +#: field.c:981 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: 두번째 인자 값이 배열이 아닙니다" -#: field.c:994 +#: field.c:985 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split: 두번째 인자와 네번째 인자 값으로 동일한 배열을 사용할 수 없습니다" -#: field.c:999 +#: field.c:990 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: 네번째 인자에 대한 두번째 인자 값으로 하위 배열을 사용할 수 없습니다" -#: field.c:1002 +#: field.c:993 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: 두번째 인자에 대한 네번째 인자 값으로 하위 배열을 사용할 수 없습니다" -#: field.c:1036 +#: field.c:1027 msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "split: 세번째 null 문자열 인자 값은 비 표준 확장 기능입니다" -#: field.c:1073 +#: field.c:1064 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: 네번째 인자 값은 배열이 아닙니다" -#: field.c:1078 +#: field.c:1069 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: 두번째 인자 값은 배열이 아닙니다" -#: field.c:1087 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: 세번째 인자 값은 null 값이 아니어야 합니다" -#: field.c:1091 +#: field.c:1082 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: 두번째 인자와 네번째 인자 값으로 동일한 배열을 사용할 수 없습니다" -#: field.c:1096 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: 네번째 인자에 대한 두번째 인자 값으로 하위 배열을 사용할 수 없습니" "다" -#: field.c:1099 +#: field.c:1090 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: 두번째 인자에 대한 네번째 인자 값으로 하위 배열을 사용할 수 없습니" "다" -#: field.c:1149 +#: field.c:1140 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "`FIELDWIDTHS'는 gawk 확장 기능입니다" -#: field.c:1218 +#: field.c:1209 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "`*'는 FIELDWIDTHS의 마지막 지시자여야합니다" -#: field.c:1239 +#: field.c:1230 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "%d번째 필드 `%s' 부근에 잘못된 FIELDWIDTHS 값" -#: field.c:1312 +#: field.c:1303 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "`FS'에 대한 null 문자열 대입은 gawk 확장 기능입니다" -#: field.c:1316 +#: field.c:1307 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "오래된 awk 버전에서는 `FS'의 정규 표현식값 사용을 지원하지 않습니다" -#: field.c:1443 +#: field.c:1434 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "`FPAT'은 gawk 확장 기능입니다" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "" msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# gawk 프로파일, created %s\n" -#: profile.c:1962 +#: profile.c:1965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr "" "\n" "\t# 알파벳 순 함수\n" -#: profile.c:2023 +#: profile.c:2026 #, c-format msgid "redir2str: unknown redirection type %d" msgstr "redir2str: 알 수 없는 %d 리다이렉션 형식" @@ -3540,44 +3540,44 @@ msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator" msgstr "" "정규 표현식의 `\\%c' 이스케이프 시퀀스는 알려진 정규 표현식 연산자가 아닙니다" -#: re.c:652 +#: re.c:663 #, c-format msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "정규 표현식의 `%.*s' 구성 요소는 `[%.*s]' 이어야 할 것 같습니다" -#: support/dfa.c:1017 +#: support/dfa.c:938 msgid "unbalanced [" msgstr "짝이 맞지 않는 [ 괄호" -#: support/dfa.c:1138 +#: support/dfa.c:1059 msgid "invalid character class" msgstr "잘못된 문자 클래스" -#: support/dfa.c:1264 +#: support/dfa.c:1185 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "문자 클래스 표기 방식은 [:space:]가 아닌 [[:space:]]입니다" -#: support/dfa.c:1331 +#: support/dfa.c:1252 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "끝나지 않은 \\ 이스케이프 문자" -#: support/dfa.c:1492 +#: support/dfa.c:1413 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "잘못된 \\{\\} 내용" -#: support/dfa.c:1495 +#: support/dfa.c:1416 msgid "regular expression too big" msgstr "정규 표현식이 너무 깁니다" -#: support/dfa.c:1910 +#: support/dfa.c:1887 msgid "unbalanced (" msgstr "짝이 맞지 않는 ( 괄호" -#: support/dfa.c:2028 +#: support/dfa.c:2004 msgid "no syntax specified" msgstr "구문을 지정하지 않았습니다" -#: support/dfa.c:2039 +#: support/dfa.c:2015 msgid "unbalanced )" msgstr "짝이 맞지 않는 ) 괄호" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.75\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 06:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-19 10:45+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "cubaan untuk menggunakan parameter skalar `%s' sebagai tatasusunan" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "cubaan untuk menggunakan skalar `%s' sebagai tatasusunan" -#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1687 builtin.c:1733 +#: builtin.c:1746 builtin.c:2241 builtin.c:2268 eval.c:1151 eval.c:1155 #: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -524,63 +524,63 @@ msgid "" "or used as a variable or an array" msgstr "" -#: awkgram.y:5456 +#: awkgram.y:5450 msgid "division by zero attempted" msgstr "" -#: awkgram.y:5465 +#: awkgram.y:5459 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "" -#: awkgram.y:5804 +#: awkgram.y:5798 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" -#: awkgram.y:5807 +#: awkgram.y:5801 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "" -#: awkgram.y:6699 +#: awkgram.y:6693 #, c-format msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode" msgstr "" -#: awkgram.y:6704 +#: awkgram.y:6698 #, c-format msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one" msgstr "" -#: awkgram.y:6710 +#: awkgram.y:6704 #, c-format msgid "qualified identifier `%s' is badly formed" msgstr "" -#: awkgram.y:6717 +#: awkgram.y:6711 #, c-format msgid "" "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name" msgstr "" -#: awkgram.y:6766 awkgram.y:6817 +#: awkgram.y:6760 awkgram.y:6811 #, c-format msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6773 awkgram.y:6783 +#: awkgram.y:6767 awkgram.y:6777 #, c-format msgid "" "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is " "not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6801 +#: awkgram.y:6795 msgid "@namespace is a gawk extension" msgstr "" -#: awkgram.y:6808 +#: awkgram.y:6802 #, c-format msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules" msgstr "" @@ -775,307 +775,307 @@ msgstr "" msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1706 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "" -#: builtin.c:1728 builtin.c:1739 +#: builtin.c:1729 builtin.c:1740 msgid "printf: no arguments" msgstr "" -#: builtin.c:1754 +#: builtin.c:1755 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:1795 +#: builtin.c:1796 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1800 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "" -#: builtin.c:1830 +#: builtin.c:1831 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "" -#: builtin.c:1832 +#: builtin.c:1833 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "" -#: builtin.c:1846 +#: builtin.c:1847 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:1851 +#: builtin.c:1852 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" -#: builtin.c:1863 +#: builtin.c:1864 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1869 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:1891 +#: builtin.c:1892 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "" -#: builtin.c:1905 +#: builtin.c:1906 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "" -#: builtin.c:1913 +#: builtin.c:1914 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" msgstr "" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" -#: builtin.c:2006 +#: builtin.c:2007 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:2016 +#: builtin.c:2017 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" -#: builtin.c:2023 +#: builtin.c:2024 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2033 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "" -#: builtin.c:2039 +#: builtin.c:2040 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "" -#: builtin.c:2122 +#: builtin.c:2123 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2139 +#: builtin.c:2140 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "" -#: builtin.c:2175 +#: builtin.c:2176 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "" -#: builtin.c:2180 +#: builtin.c:2181 msgid "system: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2249 builtin.c:2322 +#: builtin.c:2250 builtin.c:2323 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:2345 +#: builtin.c:2346 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "" -#: builtin.c:2430 +#: builtin.c:2431 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2461 +#: builtin.c:2462 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2494 mpfr.c:674 +#: builtin.c:2495 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:2496 mpfr.c:676 +#: builtin.c:2497 mpfr.c:676 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:2515 +#: builtin.c:2516 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:2531 +#: builtin.c:2532 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:2645 mpfr.c:1169 +#: builtin.c:2646 mpfr.c:1169 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:2676 +#: builtin.c:2677 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "" -#: builtin.c:2919 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "" -#: builtin.c:3241 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3341 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3396 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:3398 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:3404 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3408 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:3410 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3435 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:3437 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:3443 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3447 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:3449 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3473 mpfr.c:982 +#: builtin.c:3474 mpfr.c:982 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3478 +#: builtin.c:3479 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "" -#: builtin.c:3482 +#: builtin.c:3483 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3504 mpfr.c:1014 +#: builtin.c:3505 mpfr.c:1014 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3509 +#: builtin.c:3510 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "" -#: builtin.c:3513 +#: builtin.c:3514 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3534 mpfr.c:1045 +#: builtin.c:3535 mpfr.c:1045 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3540 +#: builtin.c:3541 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "" -#: builtin.c:3544 +#: builtin.c:3545 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3566 mpfr.c:804 +#: builtin.c:3567 mpfr.c:804 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:3571 +#: builtin.c:3572 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "" -#: builtin.c:3574 +#: builtin.c:3575 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:3758 +#: builtin.c:3759 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "" -#: builtin.c:3982 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:3983 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "" -#: builtin.c:3990 mpfr.c:1211 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1211 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:3992 mpfr.c:1213 +#: builtin.c:3993 mpfr.c:1213 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:4001 mpfr.c:1252 +#: builtin.c:4002 mpfr.c:1252 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "" -#: builtin.c:4040 +#: builtin.c:4041 msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "" -#: builtin.c:4076 +#: builtin.c:4113 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "" -#: builtin.c:4095 +#: builtin.c:4132 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "" -#: builtin.c:4099 +#: builtin.c:4136 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "" @@ -2387,92 +2387,92 @@ msgstr "" msgid "input record too large" msgstr "" -#: field.c:398 +#: field.c:400 msgid "NF set to negative value" msgstr "" -#: field.c:403 +#: field.c:405 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions" msgstr "" -#: field.c:847 +#: field.c:849 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "" -#: field.c:976 field.c:983 +#: field.c:967 field.c:974 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "" -#: field.c:980 +#: field.c:971 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "" -#: field.c:990 +#: field.c:981 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "" -#: field.c:994 +#: field.c:985 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" -#: field.c:999 +#: field.c:990 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" -#: field.c:1002 +#: field.c:993 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" -#: field.c:1036 +#: field.c:1027 msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "" -#: field.c:1073 +#: field.c:1064 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "" -#: field.c:1078 +#: field.c:1069 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "" -#: field.c:1087 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "" -#: field.c:1091 +#: field.c:1082 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" -#: field.c:1096 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" -#: field.c:1099 +#: field.c:1090 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" -#: field.c:1149 +#: field.c:1140 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "" -#: field.c:1218 +#: field.c:1209 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "" -#: field.c:1239 +#: field.c:1230 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "" -#: field.c:1312 +#: field.c:1303 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "" -#: field.c:1316 +#: field.c:1307 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "" -#: field.c:1443 +#: field.c:1434 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "" @@ -3363,14 +3363,14 @@ msgstr "" msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "" -#: profile.c:1962 +#: profile.c:1965 #, c-format msgid "" "\n" "\t# Functions, listed alphabetically\n" msgstr "" -#: profile.c:2023 +#: profile.c:2026 #, c-format msgid "redir2str: unknown redirection type %d" msgstr "" @@ -3395,44 +3395,44 @@ msgstr "" msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator" msgstr "" -#: re.c:652 +#: re.c:663 #, c-format msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "" -#: support/dfa.c:1017 +#: support/dfa.c:938 msgid "unbalanced [" msgstr "" -#: support/dfa.c:1138 +#: support/dfa.c:1059 msgid "invalid character class" msgstr "" -#: support/dfa.c:1264 +#: support/dfa.c:1185 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "" -#: support/dfa.c:1331 +#: support/dfa.c:1252 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "" -#: support/dfa.c:1492 +#: support/dfa.c:1413 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "" -#: support/dfa.c:1495 +#: support/dfa.c:1416 msgid "regular expression too big" msgstr "" -#: support/dfa.c:1910 +#: support/dfa.c:1887 msgid "unbalanced (" msgstr "" -#: support/dfa.c:2028 +#: support/dfa.c:2004 msgid "no syntax specified" msgstr "" -#: support/dfa.c:2039 +#: support/dfa.c:2015 msgid "unbalanced )" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.2.63\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 06:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-04 10:51+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "scalaire parameter '%s' wordt gebruikt als array" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "scalair '%s' wordt gebruikt als array" -#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1687 builtin.c:1733 +#: builtin.c:1746 builtin.c:2241 builtin.c:2268 eval.c:1151 eval.c:1155 #: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -543,66 +543,66 @@ msgstr "" "functie '%s' wordt aangeroepen met een spatie tussen naam en '(',\n" "of wordt gebruikt als variabele of array" -#: awkgram.y:5456 +#: awkgram.y:5450 msgid "division by zero attempted" msgstr "deling door nul" -#: awkgram.y:5465 +#: awkgram.y:5459 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "deling door nul in '%%'" -#: awkgram.y:5804 +#: awkgram.y:5798 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" "kan geen waarde toewijzen aan het resultaat van een post-increment-expressie " "van een veld" -#: awkgram.y:5807 +#: awkgram.y:5801 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "ongeldig doel van toewijzing (opcode %s)" -#: awkgram.y:6699 +#: awkgram.y:6693 #, c-format msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode" msgstr "" -#: awkgram.y:6704 +#: awkgram.y:6698 #, c-format msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one" msgstr "" -#: awkgram.y:6710 +#: awkgram.y:6704 #, c-format msgid "qualified identifier `%s' is badly formed" msgstr "" -#: awkgram.y:6717 +#: awkgram.y:6711 #, c-format msgid "" "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name" msgstr "" -#: awkgram.y:6766 awkgram.y:6817 +#: awkgram.y:6760 awkgram.y:6811 #, c-format msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6773 awkgram.y:6783 +#: awkgram.y:6767 awkgram.y:6777 #, c-format msgid "" "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is " "not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6801 +#: awkgram.y:6795 #, fuzzy msgid "@namespace is a gawk extension" msgstr "'@include' is een gawk-uitbreiding" -#: awkgram.y:6808 +#: awkgram.y:6802 #, c-format msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules" msgstr "" @@ -807,68 +807,68 @@ msgstr "[s]printf: opmaakaanduiding mist een stuurletter" msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "te veel argumenten voor opmaakstring" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1706 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: geen argumenten" -#: builtin.c:1728 builtin.c:1739 +#: builtin.c:1729 builtin.c:1740 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: geen argumenten" -#: builtin.c:1754 +#: builtin.c:1755 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "printf: poging tot schrijven naar gesloten schrijfkant van tweewegpijp" -#: builtin.c:1795 +#: builtin.c:1796 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: argument is geen getal" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1800 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: argument %g is negatief" -#: builtin.c:1830 +#: builtin.c:1831 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: lengte %g is niet >= 1" -#: builtin.c:1832 +#: builtin.c:1833 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: lengte %g is niet >= 0" -#: builtin.c:1846 +#: builtin.c:1847 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: lengte %g is geen integer; wordt afgekapt" -#: builtin.c:1851 +#: builtin.c:1852 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: lengte %g is te groot voor stringindexering; wordt verkort tot %g" -#: builtin.c:1863 +#: builtin.c:1864 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: startindex %g is ongeldig; 1 wordt gebruikt" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1869 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: startindex %g is geen integer; wordt afgekapt" -#: builtin.c:1891 +#: builtin.c:1892 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: bronstring heeft lengte nul" -#: builtin.c:1905 +#: builtin.c:1906 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: startindex %g ligt voorbij het einde van de string" -#: builtin.c:1913 +#: builtin.c:1914 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -876,247 +876,247 @@ msgstr "" "substr: lengte %g bij startindex %g is groter dan de lengte van het eerste " "argument (%lu)" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: opmaakwaarde in PROCINFO[\"strftime\"] is numeriek" -#: builtin.c:2006 +#: builtin.c:2007 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: tweede argument is geen getal" -#: builtin.c:2016 +#: builtin.c:2017 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: tweede argument is kleiner dan nul of te groot voor 'time_t'" -#: builtin.c:2023 +#: builtin.c:2024 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: tweede argument ligt buiten toegestaan bereik voor 'time_t'" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2033 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: eerste argument is geen string" -#: builtin.c:2039 +#: builtin.c:2040 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: opmaakstring is leeg" -#: builtin.c:2122 +#: builtin.c:2123 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: argument is geen string" -#: builtin.c:2139 +#: builtin.c:2140 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: minstens één van waarden valt buiten het standaardbereik" -#: builtin.c:2175 +#: builtin.c:2176 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "'system'-functie is niet toegestaan in sandbox-modus" -#: builtin.c:2180 +#: builtin.c:2181 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: argument is geen string" -#: builtin.c:2249 builtin.c:2322 +#: builtin.c:2250 builtin.c:2323 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "print: poging tot schrijven naar gesloten schrijfkant van tweewegpijp" -#: builtin.c:2345 +#: builtin.c:2346 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd veld '$%d'" -#: builtin.c:2430 +#: builtin.c:2431 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: argument is geen string" -#: builtin.c:2461 +#: builtin.c:2462 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: argument is geen string" -#: builtin.c:2494 mpfr.c:674 +#: builtin.c:2495 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: eerste argument is geen getal" -#: builtin.c:2496 mpfr.c:676 +#: builtin.c:2497 mpfr.c:676 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: tweede argument is geen getal" -#: builtin.c:2515 +#: builtin.c:2516 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: argument is geen getal" -#: builtin.c:2531 +#: builtin.c:2532 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: argument is geen getal" -#: builtin.c:2645 mpfr.c:1169 +#: builtin.c:2646 mpfr.c:1169 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: argument is geen getal" -#: builtin.c:2676 +#: builtin.c:2677 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: derde argument is geen array" -#: builtin.c:2919 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: derde argument is '%.*s'; wordt beschouwd als 1" # FIXME: ambiguous -#: builtin.c:3241 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: kan alleen indirect aangeroepen worden met twee argumenten" -#: builtin.c:3341 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "indirecte aanroep van %s vereist minstens twee argumenten" -#: builtin.c:3396 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: eerste argument is geen getal" -#: builtin.c:3398 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: tweede argument is geen getal" -#: builtin.c:3404 +#: builtin.c:3405 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): negatieve waarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3408 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): cijfers na de komma worden afgekapt" -#: builtin.c:3410 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3435 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: eerste argument is geen getal" -#: builtin.c:3437 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: tweede argument is geen getal" -#: builtin.c:3443 +#: builtin.c:3444 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): negatieve waarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3447 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): cijfers na de komma worden afgekapt" -#: builtin.c:3449 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3473 mpfr.c:982 +#: builtin.c:3474 mpfr.c:982 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: aangeroepen met minder dan twee argumenten" -#: builtin.c:3478 +#: builtin.c:3479 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: argument %d is niet-numeriek" -#: builtin.c:3482 +#: builtin.c:3483 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: negatieve waarde %2$g van argument %1$d geeft rare resultaten" -#: builtin.c:3504 mpfr.c:1014 +#: builtin.c:3505 mpfr.c:1014 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: aangeroepen met minder dan twee argumenten" -#: builtin.c:3509 +#: builtin.c:3510 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: argument %d is niet-numeriek" -#: builtin.c:3513 +#: builtin.c:3514 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: negatieve waarde %2$g van argument %1$d geeft rare resultaten" -#: builtin.c:3534 mpfr.c:1045 +#: builtin.c:3535 mpfr.c:1045 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: aangeroepen met minder dan twee argumenten" -#: builtin.c:3540 +#: builtin.c:3541 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: argument %d is niet-numeriek" -#: builtin.c:3544 +#: builtin.c:3545 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: negatieve waarde %2$g van argument %1$d geeft rare resultaten" -#: builtin.c:3566 mpfr.c:804 +#: builtin.c:3567 mpfr.c:804 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: argument is geen getal" -#: builtin.c:3571 +#: builtin.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): negatieve waarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3574 +#: builtin.c:3575 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): cijfers na de komma worden afgekapt" -#: builtin.c:3758 +#: builtin.c:3759 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: '%s' is geen geldige taalregio-deelcategorie" -#: builtin.c:3982 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:3983 mpfr.c:1203 #, fuzzy msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "match: derde argument is geen array" -#: builtin.c:3990 mpfr.c:1211 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1211 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "and: eerste argument is geen getal" -#: builtin.c:3992 mpfr.c:1213 +#: builtin.c:3993 mpfr.c:1213 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "and: tweede argument is geen getal" -#: builtin.c:4001 mpfr.c:1252 +#: builtin.c:4002 mpfr.c:1252 #, fuzzy msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "deling door nul" -#: builtin.c:4040 +#: builtin.c:4041 #, fuzzy msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "split: tweede argument is geen array" -#: builtin.c:4076 +#: builtin.c:4113 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "" -#: builtin.c:4095 +#: builtin.c:4132 #, fuzzy, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "option: ongeldige parameter -- \"%s\"" -#: builtin.c:4099 +#: builtin.c:4136 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "" @@ -2498,105 +2498,105 @@ msgstr "sleep: wordt op dit platform niet ondersteund" msgid "input record too large" msgstr "" -#: field.c:398 +#: field.c:400 msgid "NF set to negative value" msgstr "NF is op een negatieve waarde gezet" -#: field.c:403 +#: field.c:405 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions" msgstr "" -#: field.c:847 +#: field.c:849 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "" -#: field.c:976 field.c:983 +#: field.c:967 field.c:974 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: vierde argument is een gawk-uitbreiding" -#: field.c:980 +#: field.c:971 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: vierde argument is geen array" -#: field.c:990 +#: field.c:981 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: tweede argument is geen array" -#: field.c:994 +#: field.c:985 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split: hetzelfde array kan niet zowel als tweede als als vierde argument " "gebruikt worden" -#: field.c:999 +#: field.c:990 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: een subarray van het tweede argument kan niet als vierde argument " "gebruikt worden" -#: field.c:1002 +#: field.c:993 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: een subarray van het vierde argument kan niet als tweede argument " "gebruikt worden" -#: field.c:1036 +#: field.c:1027 #, fuzzy msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "split: lege string als derde argument is een gawk-uitbreiding" -#: field.c:1073 +#: field.c:1064 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: vierde argument is geen array" -#: field.c:1078 +#: field.c:1069 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: tweede argument is geen array" -#: field.c:1087 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: derde argument moet niet-nil zijn" -#: field.c:1091 +#: field.c:1082 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: hetzelfde array kan niet zowel als tweede als als vierde argument " "gebruikt worden" -#: field.c:1096 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: een subarray van het tweede argument kan niet als vierde argument " "gebruikt worden" -#: field.c:1099 +#: field.c:1090 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: een subarray van het vierde argument kan niet als tweede argument " "gebruikt worden" -#: field.c:1149 +#: field.c:1140 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "'FIELDWIDTHS' is een gawk-uitbreiding" -#: field.c:1218 +#: field.c:1209 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "" -#: field.c:1239 +#: field.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "ongeldige waarde voor FIELDWIDTHS, nabij '%s'" -#: field.c:1312 +#: field.c:1303 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "een lege string als 'FS' is een gawk-uitbreiding" -#: field.c:1316 +#: field.c:1307 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "oude 'awk' staat geen reguliere expressies toe als waarde van 'FS'" -#: field.c:1443 +#: field.c:1434 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "'FPAT' is een gawk-uitbreiding" @@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr "" msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# gawk-profiel, gemaakt op %s\n" -#: profile.c:1962 +#: profile.c:1965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "" "\n" "\t# Functies, alfabetisch geordend\n" -#: profile.c:2023 +#: profile.c:2026 #, c-format msgid "redir2str: unknown redirection type %d" msgstr "redir2str(): onbekend omleidingstype %d" @@ -3591,45 +3591,45 @@ msgstr "stuurcodereeks '\\%c' behandeld als normale '%c'" msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator" msgstr "" -#: re.c:652 +#: re.c:663 #, c-format msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "" "component '%.*s' van reguliere expressie moet vermoedelijk '[%.*s]' zijn" -#: support/dfa.c:1017 +#: support/dfa.c:938 msgid "unbalanced [" msgstr "ongepaarde [" -#: support/dfa.c:1138 +#: support/dfa.c:1059 msgid "invalid character class" msgstr "ongeldige tekenklasse" -#: support/dfa.c:1264 +#: support/dfa.c:1185 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "syntax van tekenklasse is [[:space:]], niet [:space:]" -#: support/dfa.c:1331 +#: support/dfa.c:1252 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "onafgemaakte \\-stuurcode" -#: support/dfa.c:1492 +#: support/dfa.c:1413 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "ongeldige inhoud van \\{\\}" -#: support/dfa.c:1495 +#: support/dfa.c:1416 msgid "regular expression too big" msgstr "reguliere expressie is te groot" -#: support/dfa.c:1910 +#: support/dfa.c:1887 msgid "unbalanced (" msgstr "ongepaarde (" -#: support/dfa.c:2028 +#: support/dfa.c:2004 msgid "no syntax specified" msgstr "geen syntax opgegeven" -#: support/dfa.c:2039 +#: support/dfa.c:2015 msgid "unbalanced )" msgstr "ongepaarde )" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 06:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 17:49+0100\n" "Last-Translator: Wojciech Polak <polak@gnu.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "próba użycia parametru `%s' skalaru jako tablicy" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "próba użycia skalaru `%s' jako tablicy" -#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1687 builtin.c:1733 +#: builtin.c:1746 builtin.c:2241 builtin.c:2268 eval.c:1151 eval.c:1155 #: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -553,64 +553,64 @@ msgstr "" "`(',\n" "lub użyta jako zmienna lub jako tablica" -#: awkgram.y:5456 +#: awkgram.y:5450 msgid "division by zero attempted" msgstr "próba dzielenia przez zero" -#: awkgram.y:5465 +#: awkgram.y:5459 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "próba dzielenia przez zero w `%%'" -#: awkgram.y:5804 +#: awkgram.y:5798 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "nie można przypisać wartości do wyniku tego wyrażenia" -#: awkgram.y:5807 +#: awkgram.y:5801 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "nieprawidłowy cel przypisania (opcode %s)" -#: awkgram.y:6699 +#: awkgram.y:6693 #, c-format msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode" msgstr "" -#: awkgram.y:6704 +#: awkgram.y:6698 #, c-format msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one" msgstr "" -#: awkgram.y:6710 +#: awkgram.y:6704 #, c-format msgid "qualified identifier `%s' is badly formed" msgstr "" -#: awkgram.y:6717 +#: awkgram.y:6711 #, c-format msgid "" "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name" msgstr "" -#: awkgram.y:6766 awkgram.y:6817 +#: awkgram.y:6760 awkgram.y:6811 #, c-format msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6773 awkgram.y:6783 +#: awkgram.y:6767 awkgram.y:6777 #, c-format msgid "" "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is " "not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6801 +#: awkgram.y:6795 #, fuzzy msgid "@namespace is a gawk extension" msgstr "@include jest rozszerzeniem gawk" -#: awkgram.y:6808 +#: awkgram.y:6802 #, c-format msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules" msgstr "" @@ -815,69 +815,69 @@ msgstr "[s]printf: specyfikator formatu nie posiada kontrolnej litery" msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "zbyt dużo podanych argumentów w łańcuchu formatującym" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1706 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: brak argumentów" -#: builtin.c:1728 builtin.c:1739 +#: builtin.c:1729 builtin.c:1740 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: brak argumentów" -#: builtin.c:1754 +#: builtin.c:1755 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:1795 +#: builtin.c:1796 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: otrzymano argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1800 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g" -#: builtin.c:1830 +#: builtin.c:1831 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: długość %g nie jest >= 1" -#: builtin.c:1832 +#: builtin.c:1833 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: długość %g nie jest >= 0" -#: builtin.c:1846 +#: builtin.c:1847 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: długość %g, która nie jest liczbą całkowitą, zostanie obcięta" -#: builtin.c:1851 +#: builtin.c:1852 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: długość %g zbyt duża dla indeksu łańcucha, obcinanie do %g" -#: builtin.c:1863 +#: builtin.c:1864 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: początkowy indeks %g jest nieprawidłowy, nastąpi użycie 1" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1869 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "" "substr: początkowy indeks %g, który nie jest liczbą całkowitą, zostanie " "obcięty" -#: builtin.c:1891 +#: builtin.c:1892 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: łańcuch źródłowy ma zerową długość" -#: builtin.c:1905 +#: builtin.c:1906 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: początkowy indeks %g leży poza końcem łańcucha" -#: builtin.c:1913 +#: builtin.c:1914 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -885,248 +885,248 @@ msgstr "" "substr: długość %g zaczynając od %g przekracza długość pierwszego argumentu " "(%lu)" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: wartość formatu w PROCINFO[\"strftime\"] posiada typ numeryczny" -#: builtin.c:2006 +#: builtin.c:2007 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:2016 +#: builtin.c:2017 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: drugi argument mniejszy od 0 lub zbyt duży dla time_t" -#: builtin.c:2023 +#: builtin.c:2024 #, fuzzy msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: drugi argument mniejszy od 0 lub zbyt duży dla time_t" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2033 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: otrzymano pierwszy argument, który nie jest łańcuchem" -#: builtin.c:2039 +#: builtin.c:2040 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: otrzymano pusty łańcuch formatujący" -#: builtin.c:2122 +#: builtin.c:2123 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem" -#: builtin.c:2139 +#: builtin.c:2140 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: przynajmniej jedna z wartości jest poza domyślnym zakresem" -#: builtin.c:2175 +#: builtin.c:2176 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "funkcja 'system' nie jest dozwolona w trybie piaskownicy" -#: builtin.c:2180 +#: builtin.c:2181 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem" -#: builtin.c:2249 builtin.c:2322 +#: builtin.c:2250 builtin.c:2323 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" -#: builtin.c:2345 +#: builtin.c:2346 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "odwołanie do niezainicjowanego pola `$%d'" -#: builtin.c:2430 +#: builtin.c:2431 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem" -#: builtin.c:2461 +#: builtin.c:2462 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem" -#: builtin.c:2494 mpfr.c:674 +#: builtin.c:2495 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:2496 mpfr.c:676 +#: builtin.c:2497 mpfr.c:676 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:2515 +#: builtin.c:2516 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: otrzymano argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:2531 +#: builtin.c:2532 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: otrzymano argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:2645 mpfr.c:1169 +#: builtin.c:2646 mpfr.c:1169 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: otrzymano argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:2676 +#: builtin.c:2677 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: otrzymano trzeci argument, który nie jest tablicą" -#: builtin.c:2919 +#: builtin.c:2920 #, fuzzy, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: trzeci argument 0 potraktowany jako 1" -#: builtin.c:3241 +#: builtin.c:3242 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "and: wywołano z mniej niż dwoma argumentami" -#: builtin.c:3341 +#: builtin.c:3342 #, fuzzy, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "and: wywołano z mniej niż dwoma argumentami" -#: builtin.c:3396 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:3398 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:3404 +#: builtin.c:3405 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki" -#: builtin.c:3408 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): ułamkowe wartości zostaną obcięte" -#: builtin.c:3410 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): zbyt duża wartość przesunięcia spowoduje dziwne wyniki" -#: builtin.c:3435 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:3437 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:3443 +#: builtin.c:3444 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki" -#: builtin.c:3447 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): ułamkowe wartości zostaną obcięte" -#: builtin.c:3449 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): zbyt duża wartość przesunięcia spowoduje dziwne wyniki" -#: builtin.c:3473 mpfr.c:982 +#: builtin.c:3474 mpfr.c:982 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: wywołano z mniej niż dwoma argumentami" -#: builtin.c:3478 +#: builtin.c:3479 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: argument %d nie jest liczbą" -#: builtin.c:3482 +#: builtin.c:3483 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: argument %d ujemna wartość %g spowoduje dziwne wyniki" -#: builtin.c:3504 mpfr.c:1014 +#: builtin.c:3505 mpfr.c:1014 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: wywołano z mniej niż dwoma argumentami" -#: builtin.c:3509 +#: builtin.c:3510 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: argument %d nie jest liczbą" -#: builtin.c:3513 +#: builtin.c:3514 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: argument %d ujemna wartość %g spowoduje dziwne wyniki" -#: builtin.c:3534 mpfr.c:1045 +#: builtin.c:3535 mpfr.c:1045 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: wywołano z mniej niż dwoma argumentami" -#: builtin.c:3540 +#: builtin.c:3541 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: argument %d nie jest liczbą" -#: builtin.c:3544 +#: builtin.c:3545 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: argument %d ujemna wartość %g spowoduje dziwne wyniki" -#: builtin.c:3566 mpfr.c:804 +#: builtin.c:3567 mpfr.c:804 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: otrzymano argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:3571 +#: builtin.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki" -#: builtin.c:3574 +#: builtin.c:3575 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): ułamkowe wartości zostaną obcięte" -#: builtin.c:3758 +#: builtin.c:3759 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s' nie jest prawidłową kategorią lokalizacji" -#: builtin.c:3982 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:3983 mpfr.c:1203 #, fuzzy msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "match: otrzymano trzeci argument, który nie jest tablicą" -#: builtin.c:3990 mpfr.c:1211 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1211 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "and: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:3992 mpfr.c:1213 +#: builtin.c:3993 mpfr.c:1213 #, fuzzy msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "and: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą" -#: builtin.c:4001 mpfr.c:1252 +#: builtin.c:4002 mpfr.c:1252 #, fuzzy msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "próba dzielenia przez zero" -#: builtin.c:4040 +#: builtin.c:4041 #, fuzzy msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "split: drugi argument nie jest tablicą" -#: builtin.c:4076 +#: builtin.c:4113 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "" -#: builtin.c:4095 +#: builtin.c:4132 #, fuzzy, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "option: nieprawidłowy parametr - \"%s\"" -#: builtin.c:4099 +#: builtin.c:4136 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "" @@ -2462,101 +2462,101 @@ msgstr "sleep: funkcja nie jest wspierana na tej platformie" msgid "input record too large" msgstr "" -#: field.c:398 +#: field.c:400 msgid "NF set to negative value" msgstr "NF ustawiony na wartość ujemną" -#: field.c:403 +#: field.c:405 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions" msgstr "" -#: field.c:847 +#: field.c:849 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "" -#: field.c:976 field.c:983 +#: field.c:967 field.c:974 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: czwarty argument jest rozszerzeniem gawk" -#: field.c:980 +#: field.c:971 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: czwarty argument nie jest tablicą" -#: field.c:990 +#: field.c:981 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: drugi argument nie jest tablicą" -#: field.c:994 +#: field.c:985 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split: nie można użyć tej samej tablicy dla drugiego i czwartego argumentu" -#: field.c:999 +#: field.c:990 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: nie można użyć podtablicy drugiego argumentu dla czwartego argumentu" -#: field.c:1002 +#: field.c:993 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: nie można użyć podtablicy czwartego argumentu dla drugiego argumentu" -#: field.c:1036 +#: field.c:1027 #, fuzzy msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "split: zerowy łańcuch dla trzeciego argumentu jest rozszerzeniem gawk" -#: field.c:1073 +#: field.c:1064 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: czwarty argument nie jest tablicą" -#: field.c:1078 +#: field.c:1069 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: drugi argument nie jest tablicą" -#: field.c:1087 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: trzeci argument nie może być pusty" -#: field.c:1091 +#: field.c:1082 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: nie można użyć tej samej tablicy dla drugiego i czwartego argumentu" -#: field.c:1096 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: nie można użyć podtablicy drugiego argumentu dla czwartego " "argumentu" -#: field.c:1099 +#: field.c:1090 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: nie można użyć podtablicy czwartego argumentu dla drugiego " "argumentu" -#: field.c:1149 +#: field.c:1140 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "`FIELDWIDTHS' jest rozszerzeniem gawk" -#: field.c:1218 +#: field.c:1209 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "" -#: field.c:1239 +#: field.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "nieprawidłowa wartość FIELDWIDTHS, w pobliżu `%s'" -#: field.c:1312 +#: field.c:1303 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "zerowy łańcuch dla `FS' jest rozszerzeniem gawk" -#: field.c:1316 +#: field.c:1307 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "stary awk nie wspiera wyrażeń regularnych jako wartości `FS'" -#: field.c:1443 +#: field.c:1434 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "`FPAT' jest rozszerzeniem gawk" @@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr "" msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# profil programu gawk, utworzony %s\n" -#: profile.c:1962 +#: profile.c:1965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "" "\n" "\t# Funkcje, spis alfabetyczny\n" -#: profile.c:2023 +#: profile.c:2026 #, c-format msgid "redir2str: unknown redirection type %d" msgstr "redir2str: nieznany typ przekierowania %d" @@ -3565,46 +3565,46 @@ msgstr "sekwencja ucieczki `\\%c' potraktowana jako zwykłe `%c'" msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator" msgstr "" -#: re.c:652 +#: re.c:663 #, c-format msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "komponent regexp `%.*s' powinien być prawdopodobnie `[%.*s]'" -#: support/dfa.c:1017 +#: support/dfa.c:938 msgid "unbalanced [" msgstr "[ nie do pary" -#: support/dfa.c:1138 +#: support/dfa.c:1059 msgid "invalid character class" msgstr "nieprawidłowa klasa znaku" -#: support/dfa.c:1264 +#: support/dfa.c:1185 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "składnia klasy znaku to [[:space:]], a nie [:space:]" -#: support/dfa.c:1331 +#: support/dfa.c:1252 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "niedokończona sekwencja ucieczki \\" -#: support/dfa.c:1492 +#: support/dfa.c:1413 #, fuzzy msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "Nieprawidłowa zawartość \\{\\}" -#: support/dfa.c:1495 +#: support/dfa.c:1416 #, fuzzy msgid "regular expression too big" msgstr "Wyrażenie regularne jest zbyt duże" -#: support/dfa.c:1910 +#: support/dfa.c:1887 msgid "unbalanced (" msgstr "( nie do pary" -#: support/dfa.c:2028 +#: support/dfa.c:2004 msgid "no syntax specified" msgstr "nie podano składni" -#: support/dfa.c:2039 +#: support/dfa.c:2015 msgid "unbalanced )" msgstr ") nie do pary" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.2.63\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 06:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-26 08:43+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "tentativa de usar o parâmetro escalar \"%s\" como matriz" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "tentativa de usar o escalar \"%s\" como matriz" -#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1687 builtin.c:1733 +#: builtin.c:1746 builtin.c:2241 builtin.c:2268 eval.c:1151 eval.c:1155 #: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -540,47 +540,47 @@ msgstr "" "função \"%s\" chamada com espaço entre o nome e \"(\",\n" "ou usada como variável ou matriz" -#: awkgram.y:5456 +#: awkgram.y:5450 msgid "division by zero attempted" msgstr "tentativa de dividir por zero" -#: awkgram.y:5465 +#: awkgram.y:5459 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "tentativa de dividir por zero em \"%%\"" -#: awkgram.y:5804 +#: awkgram.y:5798 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" "impossível atribuir um valor ao resultado de uma expressão de pós-incremento " "de campo" -#: awkgram.y:5807 +#: awkgram.y:5801 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "alvo de atribuição inválido (opcode %s)" -#: awkgram.y:6699 +#: awkgram.y:6693 #, c-format msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode" msgstr "" "identificador %s: nomes qualificados não são permitidos em modo tradicional/" "POSIX" -#: awkgram.y:6704 +#: awkgram.y:6698 #, c-format msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one" msgstr "" "identificador %s: o separador de espaços de nome é duplo dois-pontos, não " "dois-pontos único" -#: awkgram.y:6710 +#: awkgram.y:6704 #, c-format msgid "qualified identifier `%s' is badly formed" msgstr "identificador %s qualificado está mal formado" -#: awkgram.y:6717 +#: awkgram.y:6711 #, c-format msgid "" "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name" @@ -588,12 +588,12 @@ msgstr "" "identificador %s: o separador de espaços de nome só pode aparecer uma vez " "num nome qualificado" -#: awkgram.y:6766 awkgram.y:6817 +#: awkgram.y:6760 awkgram.y:6811 #, c-format msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed" msgstr "não é permitido usar o identificador reservado %s como namespace" -#: awkgram.y:6773 awkgram.y:6783 +#: awkgram.y:6767 awkgram.y:6777 #, c-format msgid "" "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is " @@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "" "não é permitido usar o identificador reservado %s como 2º componente de nome " "qualificado" -#: awkgram.y:6801 +#: awkgram.y:6795 msgid "@namespace is a gawk extension" msgstr "@namespace é uma extensão gawk" -#: awkgram.y:6808 +#: awkgram.y:6802 #, c-format msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules" msgstr "" @@ -811,70 +811,70 @@ msgstr "[s]printf: especificador de formato não tem letra de controlo" msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "demasiados argumentos para cadeia de formato" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1706 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: sem argumentos" -#: builtin.c:1728 builtin.c:1739 +#: builtin.c:1729 builtin.c:1740 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: sem argumentos" -#: builtin.c:1754 +#: builtin.c:1755 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "printf: tentativa de escrever no lado de escrita fechado de um túnel de duas " "vias" -#: builtin.c:1795 +#: builtin.c:1796 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: recebido argumento não-numérico" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1800 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: chamada com argumento %g negativo" -#: builtin.c:1830 +#: builtin.c:1831 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: tamanho %g não é >= 1" -#: builtin.c:1832 +#: builtin.c:1833 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: tamanho %g não é >= 0" -#: builtin.c:1846 +#: builtin.c:1847 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: tamanho não-inteiro %g será truncado" -#: builtin.c:1851 +#: builtin.c:1852 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: tamanho %g muito grande para indexação da cadeia, a truncar para %g" -#: builtin.c:1863 +#: builtin.c:1864 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: índice inicial %g inválido, a usar 1" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1869 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: índice inicial não-inteiro %g será truncado" -#: builtin.c:1891 +#: builtin.c:1892 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: cadeia-fonte tem tamanho zero" -#: builtin.c:1905 +#: builtin.c:1906 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: índice inicial %g está para lá do fim da cadeia" -#: builtin.c:1913 +#: builtin.c:1914 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -882,236 +882,236 @@ msgstr "" "substr: tamanho %g no índice inicial %g excede o tamanho do 1º argumento " "(%lu)" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: valor de formato em PROCINFO[\"strftime\"] tem tipo numérico" -#: builtin.c:2006 +#: builtin.c:2007 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: recebido 2º argumento não-numérico" -#: builtin.c:2016 +#: builtin.c:2017 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: 2º argumento menor que 0 ou muito grande para time_t" -#: builtin.c:2023 +#: builtin.c:2024 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: 2º argumento fora do intervalo para time_t" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2033 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: recebido 1º argumento não-cadeia" -#: builtin.c:2039 +#: builtin.c:2040 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: recebida cadeia de formato vazia" -#: builtin.c:2122 +#: builtin.c:2123 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: recebido argumento não-cadeia" -#: builtin.c:2139 +#: builtin.c:2140 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: pelo menos um dos valores está fora do intervalo predefinido" -#: builtin.c:2175 +#: builtin.c:2176 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "função \"system\" não permitida em modo sandbox" -#: builtin.c:2180 +#: builtin.c:2181 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: recebido argumento não-cadeia" -#: builtin.c:2249 builtin.c:2322 +#: builtin.c:2250 builtin.c:2323 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "print: tentativa de escrever no lado de escrita fechado de um túnel de duas " "vias" -#: builtin.c:2345 +#: builtin.c:2346 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "referência a campo não inicializado \"$%d\"" -#: builtin.c:2430 +#: builtin.c:2431 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: recebido argumento não-cadeia" -#: builtin.c:2461 +#: builtin.c:2462 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: recebido argumento não-cadeia" -#: builtin.c:2494 mpfr.c:674 +#: builtin.c:2495 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: recebido 1º argumento não-numérico" -#: builtin.c:2496 mpfr.c:676 +#: builtin.c:2497 mpfr.c:676 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: recebido 2º argumento não-numérico" -#: builtin.c:2515 +#: builtin.c:2516 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: recebido argumento não-numérico" -#: builtin.c:2531 +#: builtin.c:2532 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: recebido argumento não-numérico" -#: builtin.c:2645 mpfr.c:1169 +#: builtin.c:2646 mpfr.c:1169 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: recebido argumento não-numérico" -#: builtin.c:2676 +#: builtin.c:2677 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: o 3º argumento não é uma matriz" -#: builtin.c:2919 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: 3º argumento \"%.*s\" tratado como 1" -#: builtin.c:3241 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: pode ser chamada indirectamente só com dois argumentos" -#: builtin.c:3341 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "chamada indirecta a %s requer pelo menos dois argumentos" -#: builtin.c:3396 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: recebido 1º argumento não-numérico" -#: builtin.c:3398 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: recebido 2º argumento não-numérico" -#: builtin.c:3404 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): não são permitidos valores negativos" -#: builtin.c:3408 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): valores fraccionais serão truncados" -#: builtin.c:3410 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "lshift(%f, %f): um valor de deslocamento muito grande dará resultados " "estranhos" -#: builtin.c:3435 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: recebido 1º argumento não-numérico" -#: builtin.c:3437 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: recebido 2º argumento não-numérico" -#: builtin.c:3443 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): não são permitidos valores negativos" -#: builtin.c:3447 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): valores fraccionais serão truncados" -#: builtin.c:3449 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%f, %f): um valor de deslocamento muito grande dará resultados " "estranhos" -#: builtin.c:3473 mpfr.c:982 +#: builtin.c:3474 mpfr.c:982 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: chamada com menos de dois argumentos" -#: builtin.c:3478 +#: builtin.c:3479 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: argumento %d é não-numérico" -#: builtin.c:3482 +#: builtin.c:3483 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: valor negativo do argumento %d %g não é permitido" -#: builtin.c:3504 mpfr.c:1014 +#: builtin.c:3505 mpfr.c:1014 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: chamada com menos de dois argumentos" -#: builtin.c:3509 +#: builtin.c:3510 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: argumento %d é não-numérico" -#: builtin.c:3513 +#: builtin.c:3514 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: valor negativo do argumento %d %g não é permitido" -#: builtin.c:3534 mpfr.c:1045 +#: builtin.c:3535 mpfr.c:1045 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: chamada com menos de dois argumentos" -#: builtin.c:3540 +#: builtin.c:3541 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: argumento %d é não-numérico" -#: builtin.c:3544 +#: builtin.c:3545 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: valor negativo do argumento %d %g não é permitido" -#: builtin.c:3566 mpfr.c:804 +#: builtin.c:3567 mpfr.c:804 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: recebido argumento não-numérico" -#: builtin.c:3571 +#: builtin.c:3572 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): valor negativo não é permitido" -#: builtin.c:3574 +#: builtin.c:3575 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): valores fraccionais serão truncados" -#: builtin.c:3758 +#: builtin.c:3759 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: \"%s\" não é uma categoria regional válida" -#: builtin.c:3982 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:3983 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv: 3º argumento não é uma matriz" -#: builtin.c:3990 mpfr.c:1211 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1211 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "intdiv: recebido 1º argumento não-numérico" -#: builtin.c:3992 mpfr.c:1213 +#: builtin.c:3993 mpfr.c:1213 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "intdiv: recebido 2º argumento não-numérico" -#: builtin.c:4001 mpfr.c:1252 +#: builtin.c:4002 mpfr.c:1252 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv: tentativa de dividir por zero" -#: builtin.c:4040 +#: builtin.c:4041 msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "typeof: 2º argumento não é uma matriz" -#: builtin.c:4076 +#: builtin.c:4113 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." @@ -1119,12 +1119,12 @@ msgstr "" "typeof detectou uma combinação de bandeira \"%s\" inválida; por favor, faça " "um relatório de erro." -#: builtin.c:4095 +#: builtin.c:4132 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "typeof: tipo de argumento \"%s\" inválido" -#: builtin.c:4099 +#: builtin.c:4136 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof: tipo de argumento \"%s\" desconhecido" @@ -2501,96 +2501,96 @@ msgstr "sleep: não suportado nesta plataforma" msgid "input record too large" msgstr "registo de entrada muito grande" -#: field.c:398 +#: field.c:400 msgid "NF set to negative value" msgstr "NF definido como valor negativo" -#: field.c:403 +#: field.c:405 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions" msgstr "decrementar NF não é portável para muitas versões awk" -#: field.c:847 +#: field.c:849 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "aceder a campos a partir de uma regra END pode não ser portável" -#: field.c:976 field.c:983 +#: field.c:967 field.c:974 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: o 4º argumento é uma extensão gawk" -#: field.c:980 +#: field.c:971 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: o 4º argumento não é uma matriz" -#: field.c:990 +#: field.c:981 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: 2º argumento não é uma matriz" -#: field.c:994 +#: field.c:985 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "split: impossível usar a mesma matriz para 2º e 4º argumentos" -#: field.c:999 +#: field.c:990 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: impossível usar uma sub-matriz do 2º argumento como 4º argumento" -#: field.c:1002 +#: field.c:993 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: impossível usar uma sub-matriz do 4º argumento como 2º argumento" -#: field.c:1036 +#: field.c:1027 msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "split: cadeia nula para 3º argumento é uma extensão não-padrão" -#: field.c:1073 +#: field.c:1064 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: o 4º argumento não é uma matriz" -#: field.c:1078 +#: field.c:1069 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: o 2º argumento não é uma matriz" -#: field.c:1087 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: o 3º argumento não pode ser nulo" -#: field.c:1091 +#: field.c:1082 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "patsplit: impossível usar a mesma matriz para 2º e 4º argumentos" -#: field.c:1096 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: impossível usar uma sub-matriz do 2º argumento como 4º argumento" -#: field.c:1099 +#: field.c:1090 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: impossível usar uma sub-matriz do 4º argumento como 2º argumento" -#: field.c:1149 +#: field.c:1140 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "\"FIELDWIDTHS\" é uma extensão gawk" -#: field.c:1218 +#: field.c:1209 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "\"*\" tem de ser o último designador em FIELDWIDTHS" -#: field.c:1239 +#: field.c:1230 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "valor FIELDWIDTHS inválido, para o campo %d, perto de \"%s\"" -#: field.c:1312 +#: field.c:1303 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "cadeia nula para \"FS\" é uma extensão gawk" -#: field.c:1316 +#: field.c:1307 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "o awk antigo não suporta regexps como valores de \"FS\"" -#: field.c:1443 +#: field.c:1434 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "\"FPAT\" é uma extensão gawk" @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr "" msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# perfil gawk, criado %s\n" -#: profile.c:1962 +#: profile.c:1965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "" "\n" "\t# Funções, listadas alfabeticamente\n" -#: profile.c:2023 +#: profile.c:2026 #, c-format msgid "redir2str: unknown redirection type %d" msgstr "redir2str: tipo de redireccionamento %d desconhecido" @@ -3587,44 +3587,44 @@ msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator" msgstr "" "sequência de escape de regexp \"\\%c\" não é um operador regexp conhecido" -#: re.c:652 +#: re.c:663 #, c-format msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "componente regexp \"%.*s\" provavelmente deveria ser \"[%.*s]\"" -#: support/dfa.c:1017 +#: support/dfa.c:938 msgid "unbalanced [" msgstr "[ sem par" -#: support/dfa.c:1138 +#: support/dfa.c:1059 msgid "invalid character class" msgstr "classe de carácter inválida" -#: support/dfa.c:1264 +#: support/dfa.c:1185 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "a sintaxe da classe de carácter é [[:espaço:]], não [:espaço:]" -#: support/dfa.c:1331 +#: support/dfa.c:1252 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "escape \\ não terminado" -#: support/dfa.c:1492 +#: support/dfa.c:1413 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "conteúdo de \\{\\} inválido" -#: support/dfa.c:1495 +#: support/dfa.c:1416 msgid "regular expression too big" msgstr "expressão regular muito grande" -#: support/dfa.c:1910 +#: support/dfa.c:1887 msgid "unbalanced (" msgstr "( sem par" -#: support/dfa.c:2028 +#: support/dfa.c:2004 msgid "no syntax specified" msgstr "sem sintaxe especificada" -#: support/dfa.c:2039 +#: support/dfa.c:2015 msgid "unbalanced )" msgstr ") sem par" diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo Binary files differindex f439af97..e85eff3a 100644 --- a/po/pt_BR.gmo +++ b/po/pt_BR.gmo diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 487f86c3..c4a497cb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.2.63\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 06:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-07 08:07-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "tentativa de usar parâmetro escalar \"%s\" como um vetor" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "tentativa de usar escalar \"%s\" como um vetor" -#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1687 builtin.c:1733 +#: builtin.c:1746 builtin.c:2241 builtin.c:2268 eval.c:1151 eval.c:1155 #: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -548,47 +548,47 @@ msgstr "" "função \"%s\" chamada com espaço entre o nome e o \"(\",\n" "ou usada como uma variável ou um vetor" -#: awkgram.y:5456 +#: awkgram.y:5450 msgid "division by zero attempted" msgstr "tentativa de divisão por zero" -#: awkgram.y:5465 +#: awkgram.y:5459 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "tentativa de divisão por zero em \"%%\"" -#: awkgram.y:5804 +#: awkgram.y:5798 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" "não é possível atribuir um valor ao resultado de uma expressão de campo pós-" "incremento" -#: awkgram.y:5807 +#: awkgram.y:5801 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "alvo de atribuição inválido (código de operação %s)o" -#: awkgram.y:6699 +#: awkgram.y:6693 #, c-format msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode" msgstr "" "identificador %s: nomes qualificados não são permitidos no modo POSIX / " "tradicional" -#: awkgram.y:6704 +#: awkgram.y:6698 #, c-format msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one" msgstr "" "identificador %s: separador de espaço de nome é dois caracteres de dois " "pontos, e não um" -#: awkgram.y:6710 +#: awkgram.y:6704 #, c-format msgid "qualified identifier `%s' is badly formed" msgstr "identificador qualificado \"%s\" está malformado" -#: awkgram.y:6717 +#: awkgram.y:6711 #, c-format msgid "" "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name" @@ -596,14 +596,14 @@ msgstr "" "identificador \"%s\": separador de espaço de nome só pode aparecer uma vez " "em um nome qualificado" -#: awkgram.y:6766 awkgram.y:6817 +#: awkgram.y:6760 awkgram.y:6811 #, c-format msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed" msgstr "" "o uso de identificador reservado \"%s\" como um espaço de nome não é " "permitido" -#: awkgram.y:6773 awkgram.y:6783 +#: awkgram.y:6767 awkgram.y:6777 #, c-format msgid "" "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is " @@ -612,11 +612,11 @@ msgstr "" "o uso de identificador reservado \"%s\" como segundo componente de um nome " "qualificado não é permitido" -#: awkgram.y:6801 +#: awkgram.y:6795 msgid "@namespace is a gawk extension" msgstr "@namespace é uma extensão do gawk" -#: awkgram.y:6808 +#: awkgram.y:6802 #, c-format msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules" msgstr "" @@ -821,69 +821,69 @@ msgstr "[s]printf: especificador de formato não tem letra de controle" msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "excesso de argumentos fornecidos para a string de formato" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1706 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: nenhum argumento" -#: builtin.c:1728 builtin.c:1739 +#: builtin.c:1729 builtin.c:1740 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: nenhum argumento" -#: builtin.c:1754 +#: builtin.c:1755 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "printf: tentativa de escrever para lado de escrita fechado de pipe " "bidirecional" -#: builtin.c:1795 +#: builtin.c:1796 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: recebeu argumento não numérico" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1800 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: chamada com argumento negativo %g" -#: builtin.c:1830 +#: builtin.c:1831 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: comprimento %g não é >= 1" -#: builtin.c:1832 +#: builtin.c:1833 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: comprimento %g não é >= 0" -#: builtin.c:1846 +#: builtin.c:1847 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: comprimento não inteiro %g será truncado" -#: builtin.c:1851 +#: builtin.c:1852 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: comprimento %g grande demais para indexação, truncando para %g" -#: builtin.c:1863 +#: builtin.c:1864 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: posição inicial %g é inválida, usando 1" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1869 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: posição inicial não inteira %g será truncada" -#: builtin.c:1891 +#: builtin.c:1892 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: string origem tem comprimento zero" -#: builtin.c:1905 +#: builtin.c:1906 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: posição inicial %g está além do fim da string" -#: builtin.c:1913 +#: builtin.c:1914 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -891,233 +891,233 @@ msgstr "" "substr: comprimento %g a partir da posição inicial %g excede tamanho do 1º " "argumento (%lu)" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: valor de formato em PROCINFO[\"strftime\"] possui tipo numérico" -#: builtin.c:2006 +#: builtin.c:2007 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: recebeu segundo argumento não numérico" -#: builtin.c:2016 +#: builtin.c:2017 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: segundo argumento menor que 0 ou grande demais para time_t" -#: builtin.c:2023 +#: builtin.c:2024 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: segundo argumento não é um vetor para time_t" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2033 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: recebeu primeiro argumento não string" -#: builtin.c:2039 +#: builtin.c:2040 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: recebeu string de formato vazia" -#: builtin.c:2122 +#: builtin.c:2123 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: recebeu argumento não string" -#: builtin.c:2139 +#: builtin.c:2140 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: pelo menos um dos valores está fora da faixa padrão" -#: builtin.c:2175 +#: builtin.c:2176 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "função \"system\" não é permitido no modo sandbox" -#: builtin.c:2180 +#: builtin.c:2181 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: recebeu argumento não string" -#: builtin.c:2249 builtin.c:2322 +#: builtin.c:2250 builtin.c:2323 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "print: tentativa de escrever para lado de escrita fechado de pipe " "bidirecional" -#: builtin.c:2345 +#: builtin.c:2346 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "referência a campo não inicializado \"$%d\"" -#: builtin.c:2430 +#: builtin.c:2431 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: recebeu argumento não string" -#: builtin.c:2461 +#: builtin.c:2462 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: recebeu argumento não string" -#: builtin.c:2494 mpfr.c:674 +#: builtin.c:2495 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: recebeu primeiro argumento não numérico" -#: builtin.c:2496 mpfr.c:676 +#: builtin.c:2497 mpfr.c:676 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: recebeu segundo argumento não numérico" -#: builtin.c:2515 +#: builtin.c:2516 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: recebeu argumento não numérico" -#: builtin.c:2531 +#: builtin.c:2532 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: recebeu argumento não numérico" -#: builtin.c:2645 mpfr.c:1169 +#: builtin.c:2646 mpfr.c:1169 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: recebeu argumento não numérico" -#: builtin.c:2676 +#: builtin.c:2677 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: terceiro argumento não é um vetor" -#: builtin.c:2919 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: terceiro argumento \"%.*s\" tratado como 1" -#: builtin.c:3241 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: pode ser chamado indiretamente somente com dois argumentos" -#: builtin.c:3341 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "chamada indireta para %s requer pelo menos dois argumentos" -#: builtin.c:3396 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: recebeu primeiro argumento não numérico" -#: builtin.c:3398 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: recebeu segundo argumento não numérico" -#: builtin.c:3404 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): valores negativos não são permitidos" -#: builtin.c:3408 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f) valores fracionários serão truncados" -#: builtin.c:3410 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): deslocamento excessivo dará resultados estranhos" -#: builtin.c:3435 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: recebeu primeiro argumento não numérico" -#: builtin.c:3437 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: recebeu segundo argumento não numérico" -#: builtin.c:3443 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): valores negativos não são permitidos" -#: builtin.c:3447 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): valores fracionários serão truncados" -#: builtin.c:3449 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): deslocamento excessivo dará resultados estranhos" -#: builtin.c:3473 mpfr.c:982 +#: builtin.c:3474 mpfr.c:982 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: chamada com menos de dois argumentos" -#: builtin.c:3478 +#: builtin.c:3479 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: argumento %d é não numérico" -#: builtin.c:3482 +#: builtin.c:3483 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: o argumento %d com valor negativo %g não é permitido" -#: builtin.c:3504 mpfr.c:1014 +#: builtin.c:3505 mpfr.c:1014 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: chamada com menos de dois argumentos" -#: builtin.c:3509 +#: builtin.c:3510 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: argumento %d é não numérico" -#: builtin.c:3513 +#: builtin.c:3514 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: o argumento %d com valor negativo %g não é permitido" -#: builtin.c:3534 mpfr.c:1045 +#: builtin.c:3535 mpfr.c:1045 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: chamada com menos de dois argumentos" -#: builtin.c:3540 +#: builtin.c:3541 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: argumento %d é não numérico" -#: builtin.c:3544 +#: builtin.c:3545 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: o argumento %d com valor negativo %g não é permitido" -#: builtin.c:3566 mpfr.c:804 +#: builtin.c:3567 mpfr.c:804 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: recebeu primeiro argumento não numérico" -#: builtin.c:3571 +#: builtin.c:3572 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): valor negativo não é permitida" -#: builtin.c:3574 +#: builtin.c:3575 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): valores fracionários serão truncados" -#: builtin.c:3758 +#: builtin.c:3759 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: \"%s\" não é uma categoria de \"locale\" válida" -#: builtin.c:3982 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:3983 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv: terceiro argumento não é um vetor" -#: builtin.c:3990 mpfr.c:1211 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1211 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "intdiv: recebeu primeiro argumento não numérico" -#: builtin.c:3992 mpfr.c:1213 +#: builtin.c:3993 mpfr.c:1213 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "intdiv: recebeu segundo argumento não numérico" -#: builtin.c:4001 mpfr.c:1252 +#: builtin.c:4002 mpfr.c:1252 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv: tentativa de divisão por zero" -#: builtin.c:4040 +#: builtin.c:4041 msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "typeof: segundo argumento não é um vetor" -#: builtin.c:4076 +#: builtin.c:4113 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." @@ -1125,12 +1125,12 @@ msgstr "" "typeof detectou combinação inválida de flags \"%s\"; por favor, faça um " "relato de erro." -#: builtin.c:4095 +#: builtin.c:4132 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "typeof: tipo de argumento inválido \"%s\"" -#: builtin.c:4099 +#: builtin.c:4136 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof: tipo de argumento desconhecido \"%s\"" @@ -2524,97 +2524,97 @@ msgstr "sleep: sem suporte nesta plataforma" msgid "input record too large" msgstr "registro de entrada grande demais" -#: field.c:398 +#: field.c:400 msgid "NF set to negative value" msgstr "NF definido para valor negativo" -#: field.c:403 +#: field.c:405 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions" msgstr "o decremento de NF não é portável para muitas versões awk" -#: field.c:847 +#: field.c:849 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "o acesso a campos de uma regra END não pode ser portável" -#: field.c:976 field.c:983 +#: field.c:967 field.c:974 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: quarto argumento é uma extensão do gawk" -#: field.c:980 +#: field.c:971 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: quarto argumento não é um vetor" -#: field.c:990 +#: field.c:981 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: segundo argumento não é um vetor" -#: field.c:994 +#: field.c:985 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "split: não é possível usar o mesmo vetor para segundo e quarto args" -#: field.c:999 +#: field.c:990 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: não é possível usar um subvetor do segundo arg para o quarto arg" -#: field.c:1002 +#: field.c:993 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: não é possível usar um subvetor do quarto arg para o segundo arg" -#: field.c:1036 +#: field.c:1027 msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "split: string nula para segundo argumento é uma extensão não padrão" -#: field.c:1073 +#: field.c:1064 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: quarto argumento não é um vetor" -#: field.c:1078 +#: field.c:1069 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: segundo argumento não é um vetor" -#: field.c:1087 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: terceiro argumento não é um vetor" -#: field.c:1091 +#: field.c:1082 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: não é possível usar o mesmo vetor para segundo e quarto argumentos" -#: field.c:1096 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: não é possível usar um subvetor do segundo arg para o quarto arg" -#: field.c:1099 +#: field.c:1090 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: não é possível usar um subvetor do quarto arg para o segundo arg" -#: field.c:1149 +#: field.c:1140 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "\"FIELDWIDTHS\" é uma extensão do gawk" -#: field.c:1218 +#: field.c:1209 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "\"*\" deve ser o último designador em FIELDWIDTHS" -#: field.c:1239 +#: field.c:1230 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "valor FIELDWIDTHS inválido, para campo %d, próximo a \"%s\"" -#: field.c:1312 +#: field.c:1303 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "string nula para \"FS\" é uma extensão do gawk" -#: field.c:1316 +#: field.c:1307 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "o velho awk não oferece suporte a expr. reg. como valor de \"FS\"" -#: field.c:1443 +#: field.c:1434 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "\"FPAT\" é uma extensão do gawk" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "" msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# perfil gawk, criado %s\n" -#: profile.c:1962 +#: profile.c:1965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "" "\n" "\t# Funções, listadas alfabeticamente\n" -#: profile.c:2023 +#: profile.c:2026 #, c-format msgid "redir2str: unknown redirection type %d" msgstr "redir2str: tipo de redirecionamento desconhecido %d" @@ -3616,44 +3616,44 @@ msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator" msgstr "" "sequência de escape \"\\%c\" da regexp não é um operador de regexp conhecido" -#: re.c:652 +#: re.c:663 #, c-format msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "componente de expr. reg. \"%.*s\" deve provavelmente ser \"[%.*s]\"" -#: support/dfa.c:1017 +#: support/dfa.c:938 msgid "unbalanced [" msgstr "[ sem correspondente" -#: support/dfa.c:1138 +#: support/dfa.c:1059 msgid "invalid character class" msgstr "classe de caracteres inválida" -#: support/dfa.c:1264 +#: support/dfa.c:1185 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "a sintaxe de classe de caracteres é [[:space:]], e não [:space:]" -#: support/dfa.c:1331 +#: support/dfa.c:1252 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "escape \\ não terminado" -#: support/dfa.c:1492 +#: support/dfa.c:1413 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "conteúdo inválido de \\{\\}" -#: support/dfa.c:1495 +#: support/dfa.c:1416 msgid "regular expression too big" msgstr "expressão regular grande demais" -#: support/dfa.c:1910 +#: support/dfa.c:1887 msgid "unbalanced (" msgstr "( sem correspondente" -#: support/dfa.c:2028 +#: support/dfa.c:2004 msgid "no syntax specified" msgstr "nenhuma sintaxe especificada" -#: support/dfa.c:2039 +#: support/dfa.c:2015 msgid "unbalanced )" msgstr ") sem correspondente" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.2.63\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 06:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 21:06+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "försök att använda skalärparametern ”%s” som en vektor" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "försök att använda skalären ”%s” som en vektor" -#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1687 builtin.c:1733 +#: builtin.c:1746 builtin.c:2241 builtin.c:2268 eval.c:1151 eval.c:1155 #: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -547,45 +547,45 @@ msgstr "" "funktionen ”%s” anropad med blanktecken mellan namnet och ”(”,\n" "eller använd som variabel eller vektor" -#: awkgram.y:5456 +#: awkgram.y:5450 msgid "division by zero attempted" msgstr "försökte dividera med noll" -#: awkgram.y:5465 +#: awkgram.y:5459 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "försökte dividera med noll i ”%%”" -#: awkgram.y:5804 +#: awkgram.y:5798 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" "kan inte tilldela ett värde till uttryck som är en efterinkrementering av " "ett fält" -#: awkgram.y:5807 +#: awkgram.y:5801 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "ogiltigt mål för tilldelning (op-kod %s)" -#: awkgram.y:6699 +#: awkgram.y:6693 #, c-format msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode" msgstr "" "identifierare %s: kvalificerade namn är inte tillåtna i traditionellt/POSIX-" "läge" -#: awkgram.y:6704 +#: awkgram.y:6698 #, c-format msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one" msgstr "identifierare %s: namnrymdsseparatorn är två kolon, inte ett" -#: awkgram.y:6710 +#: awkgram.y:6704 #, c-format msgid "qualified identifier `%s' is badly formed" msgstr "den kvalificerade identifieraren ”%s” är felaktigt formad" -#: awkgram.y:6717 +#: awkgram.y:6711 #, c-format msgid "" "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name" @@ -593,14 +593,14 @@ msgstr "" "identifierare ”%s”: namnrymdsseparatorn kan endast förekomma in gång i ett " "kvalificerat namn" -#: awkgram.y:6766 awkgram.y:6817 +#: awkgram.y:6760 awkgram.y:6811 #, c-format msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed" msgstr "" "att använda den reserverade identifieraren ”%s” som en namnrymd är inte " "tillåtet" -#: awkgram.y:6773 awkgram.y:6783 +#: awkgram.y:6767 awkgram.y:6777 #, c-format msgid "" "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is " @@ -609,11 +609,11 @@ msgstr "" "att använda den reserverade identifieraren ”%s” som den andra komponenten i " "ett kvalificerat namn är inte tillåtet" -#: awkgram.y:6801 +#: awkgram.y:6795 msgid "@namespace is a gawk extension" msgstr "@namespace är en gawk-utökning" -#: awkgram.y:6808 +#: awkgram.y:6802 #, c-format msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules" msgstr "" @@ -813,67 +813,67 @@ msgstr "[s]printf: formatspecificeraren har ingen kommandobokstav" msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "för många argument för formatsträngen" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1706 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: inga argument" -#: builtin.c:1728 builtin.c:1739 +#: builtin.c:1729 builtin.c:1740 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: inga argument" -#: builtin.c:1754 +#: builtin.c:1755 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "printf: försök att skriva till stängd skrivände av ett tvåvägsrör" -#: builtin.c:1795 +#: builtin.c:1796 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: fick ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1800 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g" -#: builtin.c:1830 +#: builtin.c:1831 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: längden %g är inte >= 1" -#: builtin.c:1832 +#: builtin.c:1833 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: längden %g är inte >= 0" -#: builtin.c:1846 +#: builtin.c:1847 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: längden %g som inte är ett heltal kommer huggas av" -#: builtin.c:1851 +#: builtin.c:1852 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: längden %g är för stor för strängindexering, huggas av till %g" -#: builtin.c:1863 +#: builtin.c:1864 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: startindex %g är ogiltigt, använder 1" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1869 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: startindex %g som inte är ett heltal kommer huggas av" -#: builtin.c:1891 +#: builtin.c:1892 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: källsträngen är tom" -#: builtin.c:1905 +#: builtin.c:1906 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: startindex %g är bortom strängens slut" -#: builtin.c:1913 +#: builtin.c:1914 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -881,230 +881,230 @@ msgstr "" "substr: längden %g vid startindex %g överskrider det första argumentets " "längd (%lu)" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: formatvärde i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk typ" -#: builtin.c:2006 +#: builtin.c:2007 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: fick ett ickenumeriskt andra argument" -#: builtin.c:2016 +#: builtin.c:2017 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: andra argumentet mindre än 0 eller för stort för time_t" -#: builtin.c:2023 +#: builtin.c:2024 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: andra argumentet utanför intervallet för för time_t" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2033 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: fick ett första argument som inte är en sträng" -#: builtin.c:2039 +#: builtin.c:2040 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: fick en tom formatsträng" -#: builtin.c:2122 +#: builtin.c:2123 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: fick ett argument som inte är en sträng" -#: builtin.c:2139 +#: builtin.c:2140 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: åtminstone ett av värdena är utanför standardintervallet" -#: builtin.c:2175 +#: builtin.c:2176 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "funktionen ”system” är inte tillåten i sandlådeläge" -#: builtin.c:2180 +#: builtin.c:2181 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: fick ett argument som inte är en sträng" -#: builtin.c:2249 builtin.c:2322 +#: builtin.c:2250 builtin.c:2323 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "print: försök att skriva till stängd skrivände av ett tvåvägsrör" -#: builtin.c:2345 +#: builtin.c:2346 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "referens till icke initierat fält ”$%d”" -#: builtin.c:2430 +#: builtin.c:2431 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: fick ett argument som inte är en sträng" -#: builtin.c:2461 +#: builtin.c:2462 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: fick ett argument som inte är en sträng" -#: builtin.c:2494 mpfr.c:674 +#: builtin.c:2495 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt första argument" -#: builtin.c:2496 mpfr.c:676 +#: builtin.c:2497 mpfr.c:676 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt andra argument" -#: builtin.c:2515 +#: builtin.c:2516 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: fick ett ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:2531 +#: builtin.c:2532 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: fick ett ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:2645 mpfr.c:1169 +#: builtin.c:2646 mpfr.c:1169 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: fick ett ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:2676 +#: builtin.c:2677 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: tredje argumentet är inte en vektor" -#: builtin.c:2919 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: tredje argumentet ”%.*s” behandlat som 1" -#: builtin.c:3241 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: kan anropas indirekt endast med två argument" -#: builtin.c:3341 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "indirekt anrop till %s kräver åtminstone två argument" -#: builtin.c:3396 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt första argument" -#: builtin.c:3398 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt andra argument" -#: builtin.c:3404 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): negativa värden är inte tillåtna" -#: builtin.c:3408 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): flyttalsvärden kommer huggas av" -#: builtin.c:3410 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): för stort skiftvärde kommer ge konstiga resultat" -#: builtin.c:3435 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt första argument" -#: builtin.c:3437 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt andra argument" -#: builtin.c:3443 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): negativa värden är inte tillåtna" -#: builtin.c:3447 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): flyttalsvärden kommer huggas av" -#: builtin.c:3449 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): för stor skiftvärde kommer ge konstiga resultat" -#: builtin.c:3473 mpfr.c:982 +#: builtin.c:3474 mpfr.c:982 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: anropad med mindre än två argument" -#: builtin.c:3478 +#: builtin.c:3479 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: argument %d är inte numeriskt" -#: builtin.c:3482 +#: builtin.c:3483 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: argument %d med negativt värde %g är inte tillåtet" -#: builtin.c:3504 mpfr.c:1014 +#: builtin.c:3505 mpfr.c:1014 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: anropad med färre än två argument" -#: builtin.c:3509 +#: builtin.c:3510 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: argument %d är inte numeriskt" -#: builtin.c:3513 +#: builtin.c:3514 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: argument %d med negativt värde %g är inte tillåtet" -#: builtin.c:3534 mpfr.c:1045 +#: builtin.c:3535 mpfr.c:1045 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: anropad med färre än två argument" -#: builtin.c:3540 +#: builtin.c:3541 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: argument %d är inte numeriskt" -#: builtin.c:3544 +#: builtin.c:3545 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: argument %d med negativt värde %g är inte tillåtet" -#: builtin.c:3566 mpfr.c:804 +#: builtin.c:3567 mpfr.c:804 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: fick ett ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:3571 +#: builtin.c:3572 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): negativt värde är inte tillåtet" -#: builtin.c:3574 +#: builtin.c:3575 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): flyttalsvärde kommer huggas av" -#: builtin.c:3758 +#: builtin.c:3759 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: ”%s” är inte en giltig lokalkategori" -#: builtin.c:3982 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:3983 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv: tredje argumentet är inte en vektor" -#: builtin.c:3990 mpfr.c:1211 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1211 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "intdiv: fick ett ickenumeriskt första argument" -#: builtin.c:3992 mpfr.c:1213 +#: builtin.c:3993 mpfr.c:1213 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "intdiv: fick ett ickenumeriskt andra argument" -#: builtin.c:4001 mpfr.c:1252 +#: builtin.c:4002 mpfr.c:1252 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv: försökte dividera med noll" -#: builtin.c:4040 +#: builtin.c:4041 msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "typeof: andra argumentet är inte en vektor" -#: builtin.c:4076 +#: builtin.c:4113 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." @@ -1112,12 +1112,12 @@ msgstr "" "typeof upptäckte en ogiltig flaggkompination ”%s”, skicka gärna en " "felrapport." -#: builtin.c:4095 +#: builtin.c:4132 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "typeof: felaktig argumenttyp ”%s”" -#: builtin.c:4099 +#: builtin.c:4136 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof: okänd argumenttyp ”%s”" @@ -2474,102 +2474,102 @@ msgstr "sleep: stödjs inte på denna plattform" msgid "input record too large" msgstr "indataposten är för stor" -#: field.c:398 +#: field.c:400 msgid "NF set to negative value" msgstr "NF satt till ett negativt värde" -#: field.c:403 +#: field.c:405 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions" msgstr "dekrementering av NF är inte portabelt till många awk-versioner" -#: field.c:847 +#: field.c:849 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "att komma åt fält från en END-regel är inte med säkerhet portabelt" -#: field.c:976 field.c:983 +#: field.c:967 field.c:974 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: fjärde argumentet är en gawk-utökning" -#: field.c:980 +#: field.c:971 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: fjärde argumentet är inte en vektor" -#: field.c:990 +#: field.c:981 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: andra argumentet är inte en vektor" -#: field.c:994 +#: field.c:985 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split: det går inte att använda samma vektor som andra och fjärde argument" -#: field.c:999 +#: field.c:990 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som fjärde " "argument" -#: field.c:1002 +#: field.c:993 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: det går inte att använda en delvektor av fjärde argumentet som andra " "argument" -#: field.c:1036 +#: field.c:1027 msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "split: tom sträng som tredje argument är en icke-standard-utökning" -#: field.c:1073 +#: field.c:1064 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: fjärde argumentet är inte en vektor" -#: field.c:1078 +#: field.c:1069 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: andra argumentet är inte en vektor" -#: field.c:1087 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: tredje argumentet får inte vara tomt" -#: field.c:1091 +#: field.c:1082 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: det går inte att använda samma vektor som andra och fjärde argument" -#: field.c:1096 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som " "fjärde argument" -#: field.c:1099 +#: field.c:1090 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: det går inte att använda en delvektor av fjärde argumentet som " "andra argument" -#: field.c:1149 +#: field.c:1140 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "”FIELDWIDTHS” är en gawk-utökning" -#: field.c:1218 +#: field.c:1209 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "”*” måste vara den sista beteckningen i FIELDWIDTHS" -#: field.c:1239 +#: field.c:1230 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "ogiltigt FIELDWITHS-värde, för fält %d, i närheten av ”%s”" -#: field.c:1312 +#: field.c:1303 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "tom sträng som ”FS” är en gawk-utökning" -#: field.c:1316 +#: field.c:1307 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "gamla awk stöder inte reguljära uttryck som värden på ”FS”" -#: field.c:1443 +#: field.c:1434 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "”FPAT” är en gawk-utökning" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "" msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# gawkprofil, skapad %s\n" -#: profile.c:1962 +#: profile.c:1965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "" "\n" "\t# Funktioner, listade alfabetiskt\n" -#: profile.c:2023 +#: profile.c:2026 #, c-format msgid "redir2str: unknown redirection type %d" msgstr "redir2str: okänd omdirigeringstyp %d" @@ -3561,44 +3561,44 @@ msgstr "" "kontrollsekvensen ”\\%c” i reguljäruttryck är inte en känd operator i " "reguljäruttryck" -#: re.c:652 +#: re.c:663 #, c-format msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "komponenten ”%.*s” i reguljäruttryck skall förmodligen vara ”[%.*s]”" -#: support/dfa.c:1017 +#: support/dfa.c:938 msgid "unbalanced [" msgstr "obalanserad [" -#: support/dfa.c:1138 +#: support/dfa.c:1059 msgid "invalid character class" msgstr "ogiltig teckenklass" -#: support/dfa.c:1264 +#: support/dfa.c:1185 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "syntaxen för teckenklass är [[:space:]], inte [:space:]" -#: support/dfa.c:1331 +#: support/dfa.c:1252 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "oavslutad \\-följd" -#: support/dfa.c:1492 +#: support/dfa.c:1413 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "ogiltigt innehåll i \\{\\}" -#: support/dfa.c:1495 +#: support/dfa.c:1416 msgid "regular expression too big" msgstr "reguljärt uttryck för stort" -#: support/dfa.c:1910 +#: support/dfa.c:1887 msgid "unbalanced (" msgstr "obalanserad (" -#: support/dfa.c:2028 +#: support/dfa.c:2004 msgid "no syntax specified" msgstr "ingen syntax angiven" -#: support/dfa.c:2039 +#: support/dfa.c:2015 msgid "unbalanced )" msgstr "obalanserad )" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.2.0e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 06:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-30 08:07+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "cố dùng tham số vô hướng “%s” như là mảng" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "cố dùng “%s” vô hướng như là mảng" -#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1687 builtin.c:1733 +#: builtin.c:1746 builtin.c:2241 builtin.c:2268 eval.c:1151 eval.c:1155 #: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -560,64 +560,64 @@ msgstr "" "hàm “%s” được gọi với dấu cách nằm giữa tên và “(”\n" "hoặc được dùng như là biến hay mảng" -#: awkgram.y:5456 +#: awkgram.y:5450 msgid "division by zero attempted" msgstr "gặp phép chia cho số không" -#: awkgram.y:5465 +#: awkgram.y:5459 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "gặp phép chia cho số không trong “%%”" -#: awkgram.y:5804 +#: awkgram.y:5798 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "không thể gán giá trị cho kết quả của biểu thức trường tăng-trước" -#: awkgram.y:5807 +#: awkgram.y:5801 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "gán đich không hợp lệ (mã thi hành “%s”)" -#: awkgram.y:6699 +#: awkgram.y:6693 #, c-format msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode" msgstr "" -#: awkgram.y:6704 +#: awkgram.y:6698 #, c-format msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one" msgstr "" -#: awkgram.y:6710 +#: awkgram.y:6704 #, c-format msgid "qualified identifier `%s' is badly formed" msgstr "" -#: awkgram.y:6717 +#: awkgram.y:6711 #, c-format msgid "" "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name" msgstr "" -#: awkgram.y:6766 awkgram.y:6817 +#: awkgram.y:6760 awkgram.y:6811 #, c-format msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6773 awkgram.y:6783 +#: awkgram.y:6767 awkgram.y:6777 #, c-format msgid "" "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is " "not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:6801 +#: awkgram.y:6795 #, fuzzy msgid "@namespace is a gawk extension" msgstr "@include là phần mở rộng của gawk" -#: awkgram.y:6808 +#: awkgram.y:6802 #, c-format msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules" msgstr "" @@ -824,70 +824,70 @@ msgstr "[s]printf: chỉ định định dạng không có ký hiệu điều kh msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "quá nhiều đối số được cung cấp cho chuỗi định dạng" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1706 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: không có đối số" -#: builtin.c:1728 builtin.c:1739 +#: builtin.c:1729 builtin.c:1740 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: không có đối số" -#: builtin.c:1754 +#: builtin.c:1755 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "printf: cố ghi vào một đường ống hai chiều mà chiều ghi đã đóng" -#: builtin.c:1795 +#: builtin.c:1796 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã nhận đối số không phải thuộc số" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1800 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gọi với đối số âm “%g”" -#: builtin.c:1830 +#: builtin.c:1831 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: (chuỗi con) độ dài %g không ≥1" -#: builtin.c:1832 +#: builtin.c:1833 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: (chuỗi con) độ dài %g không ≥0" -#: builtin.c:1846 +#: builtin.c:1847 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: (chuỗi con) sẽ cắt xén độ dài không phải số nguyên “%g”" -#: builtin.c:1851 +#: builtin.c:1852 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: (chuỗi con) độ dài %g là quá lớn cho chỉ số chuỗi, nên xén ngắn " "thành %g" -#: builtin.c:1863 +#: builtin.c:1864 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: (chuỗi con) chỉ số đầu “%g” không hợp lệ nên dùng 1" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1869 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "" "substr: (chuỗi con) chỉ số đầu không phải số nguyên “%g” sẽ bị cắt ngắn" -#: builtin.c:1891 +#: builtin.c:1892 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: (chuỗi con) chuỗi nguồn có độ dài số không" -#: builtin.c:1905 +#: builtin.c:1906 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: (chuỗi con) chỉ số đầu %g nằm sau kết thúc của chuỗi" -#: builtin.c:1913 +#: builtin.c:1914 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -895,246 +895,246 @@ msgstr "" "substr: (chuỗi con) độ dài %g chỉ số đầu %g vượt quá độ dài của đối số đầu " "(%lu)" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: giá trị định dạng trong PROCINFO[\"strftime\"] phải thuộc kiểu số" -#: builtin.c:2006 +#: builtin.c:2007 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số" -#: builtin.c:2016 +#: builtin.c:2017 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: tham số thứ hai nhỏ hơn 0 hay quá lớn dành cho time_t" -#: builtin.c:2023 +#: builtin.c:2024 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: tham số thứ hai nằm ngoài phạm vi cho phép của kiểu time_t" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2033 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: đã nhận đối số thứ nhất khác chuỗi" -#: builtin.c:2039 +#: builtin.c:2040 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: đã nhận chuỗi định dạng rỗng" -#: builtin.c:2122 +#: builtin.c:2123 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: đã nhận đối số khác chuỗi" -#: builtin.c:2139 +#: builtin.c:2140 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: ít nhất một của những giá trị nằm ở ngoại phạm vi mặc định" -#: builtin.c:2175 +#: builtin.c:2176 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "hàm “system” không cho phép ở chế độ khuôn đúc" -#: builtin.c:2180 +#: builtin.c:2181 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: (hệ thống) đã nhận đối số khác chuỗi" -#: builtin.c:2249 builtin.c:2322 +#: builtin.c:2250 builtin.c:2323 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "print: cố ghi vào một đường ống hai chiều mà chiều ghi đã đóng" -#: builtin.c:2345 +#: builtin.c:2346 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "gặp tham chiếu đến trường chưa được khởi tạo “$%d”" -#: builtin.c:2430 +#: builtin.c:2431 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: (thành chư thường) đã nhận đối số khác chuỗi" -#: builtin.c:2461 +#: builtin.c:2462 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: (thành chữ HOA) đã nhận đối số khác chuỗi" -#: builtin.c:2494 mpfr.c:674 +#: builtin.c:2495 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: đã nhận đối số thứ nhất khác thuộc số" -#: builtin.c:2496 mpfr.c:676 +#: builtin.c:2497 mpfr.c:676 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số" -#: builtin.c:2515 +#: builtin.c:2516 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: đã nhận đối số không thuộc kiểu số học" -#: builtin.c:2531 +#: builtin.c:2532 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: đã nhận đối số không thuộc kiểu số học" -#: builtin.c:2645 mpfr.c:1169 +#: builtin.c:2646 mpfr.c:1169 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: đã nhận đối số không thuộc kiểu số học" -#: builtin.c:2676 +#: builtin.c:2677 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: (khớp) đối số thứ ba không phải là mảng" -#: builtin.c:2919 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: đối số thứ ba “%.*s” được xử lý như 1" -#: builtin.c:3241 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: được gọi một cách gián tiếp với ít hơn hai đối số" -#: builtin.c:3341 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "cú gọi gián tiếp đến %s cần ít nhất hai đối số" -#: builtin.c:3396 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: đã nhận đối số đầu không phải thuộc số" -#: builtin.c:3398 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: (dịch bên trái) đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số" -#: builtin.c:3404 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): giá trị âm l không được phép" -#: builtin.c:3408 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): giá trị thuộc phân số sẽ bị cắt ngắn" -#: builtin.c:3410 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "lshift(%f, %f): giá trị dịch quá lớn sẽ gây ra kết quả không như mong muốn" -#: builtin.c:3435 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: đã nhận đối số thứ nhất khác thuộc số" -#: builtin.c:3437 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: (dịch phải) đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số" -#: builtin.c:3443 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): giá trị âm là không được phép" -#: builtin.c:3447 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): giá trị thuộc kiểu phân số sẽ bị xén ngắn" -#: builtin.c:3449 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%f, %f): giá trị dịch quá lớn sẽ gây ra kết quả không như mong muốn" -#: builtin.c:3473 mpfr.c:982 +#: builtin.c:3474 mpfr.c:982 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: được gọi với ít hơn hai đối số" -#: builtin.c:3478 +#: builtin.c:3479 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: đối số %d không phải thuộc số" -#: builtin.c:3482 +#: builtin.c:3483 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: (và) đối số %d giá trị âm %g là không được phép" -#: builtin.c:3504 mpfr.c:1014 +#: builtin.c:3505 mpfr.c:1014 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: (hoặc) được gọi với ít hơn hai đối số" -#: builtin.c:3509 +#: builtin.c:3510 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: (hoặc) đối số %d không thuộc kiểu số" -#: builtin.c:3513 +#: builtin.c:3514 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: (hoặc) đối số %d giá trị âm %g là không được phép" -#: builtin.c:3534 mpfr.c:1045 +#: builtin.c:3535 mpfr.c:1045 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: được gọi với ít hơn hai đối số" -#: builtin.c:3540 +#: builtin.c:3541 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: đối số %d không thuộc kiểu số" -#: builtin.c:3544 +#: builtin.c:3545 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: đối số %d giá trị âm %g là không được phép" -#: builtin.c:3566 mpfr.c:804 +#: builtin.c:3567 mpfr.c:804 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: (biên dịch) đã nhận được đối số không-phải-số" -#: builtin.c:3571 +#: builtin.c:3572 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): giá trị âm là không được phép" -#: builtin.c:3574 +#: builtin.c:3575 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): giá trị thuộc phân số sẽ bị cắt ngắn" -#: builtin.c:3758 +#: builtin.c:3759 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: “%s” không phải là một phân loại miền địa phương hợp lệ" -#: builtin.c:3982 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:3983 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv: đối số thứ ba không phải là mảng" -#: builtin.c:3990 mpfr.c:1211 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1211 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "intdiv: đã nhận đối số đầu không phải thuộc số" -#: builtin.c:3992 mpfr.c:1213 +#: builtin.c:3993 mpfr.c:1213 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "intdiv: đã nhận đối số thứ hai không thuộc số" -#: builtin.c:4001 mpfr.c:1252 +#: builtin.c:4002 mpfr.c:1252 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv: gặp phép chia cho số không" -#: builtin.c:4040 +#: builtin.c:4041 #, fuzzy msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "split: (chia tách) đối số thứ hai không phải là mảng" -#: builtin.c:4076 +#: builtin.c:4113 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "" "typeof dò tìm thấy tổ hợp các cờ không hợp lệ “%s”; vui lòng báo cáo lỗi này." -#: builtin.c:4095 +#: builtin.c:4132 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "typeof: tùy chọn không hợp lệ “%s”" -#: builtin.c:4099 +#: builtin.c:4136 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof: không biết kiểu tham số “%s”" @@ -2496,107 +2496,107 @@ msgstr "sleep: không được hỗ trợ trên nền tảng này" msgid "input record too large" msgstr "bản ghi đầu vào quá lớn" -#: field.c:398 +#: field.c:400 msgid "NF set to negative value" msgstr "“NF” được đặt thành giá trị âm" -#: field.c:403 +#: field.c:405 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions" msgstr "" -#: field.c:847 +#: field.c:849 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "" -#: field.c:976 field.c:983 +#: field.c:967 field.c:974 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split (chia tách): đối số thứ tư là phần mở rộng gawk" -#: field.c:980 +#: field.c:971 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split (chia tách): đối số thứ tư không phải là mảng" -#: field.c:990 +#: field.c:981 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: (chia tách) đối số thứ hai không phải là mảng" -#: field.c:994 +#: field.c:985 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split (chia tách): không thể sử dụng cùng một mảng có cả đối số thứ hai và " "thứ tư" -#: field.c:999 +#: field.c:990 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split (phân tách): không thể sử dụng mảng con của tham số thứ hai cho tham " "số thứ tư" -#: field.c:1002 +#: field.c:993 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split (phân tách): không thể sử dụng mảng con của tham số thứ tư cho tham số " "thứ hai" -#: field.c:1036 +#: field.c:1027 #, fuzzy msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "" "split: (chia tách) chuỗi vô giá trị cho đối số thứ ba là phần mở rộng gawk" -#: field.c:1073 +#: field.c:1064 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: đối số thứ tư không phải là mảng" -#: field.c:1078 +#: field.c:1069 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: đối số thứ hai không phải là mảng" -#: field.c:1087 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: đối số thứ ba không phải không rỗng" -#: field.c:1091 +#: field.c:1082 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit (chương trình chia tách): không thể sử dụng cùng một mảng cho cả " "hai đối số thứ hai và thứ tư" -#: field.c:1096 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit (chương trình phân tách): không thể sử dụng mảng con của tham số " "thứ hai cho tham số thứ tư" -#: field.c:1099 +#: field.c:1090 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit (chương trình phân tách): không thể sử dụng mảng con của tham số " "thứ tư cho tham số thứ hai" -#: field.c:1149 +#: field.c:1140 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "“FIELDWIDTHS” (độ rộng trường) là phần mở rộng gawk" -#: field.c:1218 +#: field.c:1209 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "“*” phải là bộ định danh cuối cùng trong FIELDWIDTHS" -#: field.c:1239 +#: field.c:1230 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "" "giá trị FIELDWIDTHS (độ rộng trường) không hợp lệ, cho trường %d, gần “%s”" -#: field.c:1312 +#: field.c:1303 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "chuỗi vô giá trị cho “FS” là phần mở rộng gawk" -#: field.c:1316 +#: field.c:1307 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "awk cũ không hỗ trợ biểu thức chính quy làm giá trị của “FS”" -#: field.c:1443 +#: field.c:1434 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "“FPAT” là phần mở rộng của gawk" @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "" msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# hồ sơ gawk, được tạo %s\n" -#: profile.c:1962 +#: profile.c:1965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "" "\n" "\t# Danh sách các hàm theo thứ tự abc\n" -#: profile.c:2023 +#: profile.c:2026 #, c-format msgid "redir2str: unknown redirection type %d" msgstr "redir2str: không hiểu kiểu chuyển hướng %d" @@ -3611,46 +3611,46 @@ msgstr "thoát chuỗi “\\%c” được xử lý như là “%c” chuẩn" msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator" msgstr "" -#: re.c:652 +#: re.c:663 #, c-format msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "" "thành phần của biểu thức chính qui (regexp) “%.*s” gần như chắc chắn nên là " "“[%.*s]”" -#: support/dfa.c:1017 +#: support/dfa.c:938 msgid "unbalanced [" msgstr "thiếu dấu ngoặc vuông mở [" -#: support/dfa.c:1138 +#: support/dfa.c:1059 msgid "invalid character class" msgstr "sai lớp ký tự" -#: support/dfa.c:1264 +#: support/dfa.c:1185 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "cú pháp lớp ký tự là [[:dấu_cách:]], không phải [:dấu_cách:]" -#: support/dfa.c:1331 +#: support/dfa.c:1252 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "chưa kết thúc dãy thoát \\" -#: support/dfa.c:1492 +#: support/dfa.c:1413 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "nội dung của “\\{\\}” không hợp lệ" -#: support/dfa.c:1495 +#: support/dfa.c:1416 msgid "regular expression too big" msgstr "biểu thức chính quy quá lớn" -#: support/dfa.c:1910 +#: support/dfa.c:1887 msgid "unbalanced (" msgstr "thiếu dấu (" -#: support/dfa.c:2028 +#: support/dfa.c:2004 msgid "no syntax specified" msgstr "chưa chỉ rõ cú pháp" -#: support/dfa.c:2039 +#: support/dfa.c:2015 msgid "unbalanced )" msgstr "thiếu dấu )" diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo Binary files differindex 0d900d7e..51bf3212 100644 --- a/po/zh_CN.gmo +++ b/po/zh_CN.gmo diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d0e8e992..91c59e33 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.2.63\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 06:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-19 17:46+0100\n" "Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "试图把标量参数“%s”当数组使用" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "试图把标量“%s”当数组使用" -#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1687 builtin.c:1733 +#: builtin.c:1746 builtin.c:2241 builtin.c:2268 eval.c:1151 eval.c:1155 #: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -529,63 +529,63 @@ msgstr "" "函数“%s”被调用时名字与“(”间有空格,\n" "或被用作变量或数组" -#: awkgram.y:5456 +#: awkgram.y:5450 msgid "division by zero attempted" msgstr "试图除0" -#: awkgram.y:5465 +#: awkgram.y:5459 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "在“%%”中试图除 0" -#: awkgram.y:5804 +#: awkgram.y:5798 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "无法将值赋给字段后增表达式" -#: awkgram.y:5807 +#: awkgram.y:5801 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "赋值的目标无效(操作码 %s)" -#: awkgram.y:6699 +#: awkgram.y:6693 #, c-format msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode" msgstr "标识符 %s:传统 / POSIX 模式下不允许使用合规名称(qualified name)" -#: awkgram.y:6704 +#: awkgram.y:6698 #, c-format msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one" msgstr "标识符 %s:命名空间的分隔符应为双冒号(::)" -#: awkgram.y:6710 +#: awkgram.y:6704 #, c-format msgid "qualified identifier `%s' is badly formed" msgstr "合规标识符“%s”格式错误" -#: awkgram.y:6717 +#: awkgram.y:6711 #, c-format msgid "" "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name" msgstr "标识符“%s”:合规名称中的命名空间分隔符最多只能出现一次" -#: awkgram.y:6766 awkgram.y:6817 +#: awkgram.y:6760 awkgram.y:6811 #, c-format msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed" msgstr "不允许将反向标识符“%s”作为命名空间" -#: awkgram.y:6773 awkgram.y:6783 +#: awkgram.y:6767 awkgram.y:6777 #, c-format msgid "" "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is " "not allowed" msgstr "不允许将反向标识符“%s”作为合规名称的第二个组成部分" -#: awkgram.y:6801 +#: awkgram.y:6795 msgid "@namespace is a gawk extension" msgstr "@namespace 是 gawk 保留字" -#: awkgram.y:6808 +#: awkgram.y:6802 #, c-format msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules" msgstr "命名空间“%s”必须符合标识符的命名规则" @@ -780,307 +780,307 @@ msgstr "[s]printf:指定格式不含控制字符" msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "相对格式来说参数个数过多" -#: builtin.c:1705 +#: builtin.c:1706 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf:没有参数" -#: builtin.c:1728 builtin.c:1739 +#: builtin.c:1729 builtin.c:1740 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf:没有参数" -#: builtin.c:1754 +#: builtin.c:1755 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "printf:试图向写入端已被关闭的双向管道中写入数据" -#: builtin.c:1795 +#: builtin.c:1796 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt:收到非数字参数" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1800 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt:收到负数参数 %g" -#: builtin.c:1830 +#: builtin.c:1831 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr:长度 %g 小于 1" -#: builtin.c:1832 +#: builtin.c:1833 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr:长度 %g 小于 0" -#: builtin.c:1846 +#: builtin.c:1847 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr:非整数的长度 %g 会被截断" -#: builtin.c:1851 +#: builtin.c:1852 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr:长度 %g 作为字符串索引过大,截断至 %g" -#: builtin.c:1863 +#: builtin.c:1864 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr:开始坐标 %g 无效,使用 1" -#: builtin.c:1868 +#: builtin.c:1869 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr:非整数的开始索引 %g 会被截断" -#: builtin.c:1891 +#: builtin.c:1892 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr:源字符串长度为0" -#: builtin.c:1905 +#: builtin.c:1906 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr:开始坐标 %g 超出字符串尾部" -#: builtin.c:1913 +#: builtin.c:1914 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" msgstr "substr:在开始坐标 %2$g 下长度 %1$g 超出第一个参数的长度 (%3$lu)" -#: builtin.c:1986 +#: builtin.c:1987 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime:PROCINFO[\"strftime\"] 中的格式值含有数值类型" -#: builtin.c:2006 +#: builtin.c:2007 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime:第二个参数不是数字" -#: builtin.c:2016 +#: builtin.c:2017 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime:第二个参数小于0,或对于 time_t 来说太大" -#: builtin.c:2023 +#: builtin.c:2024 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime:第二个参数对于 time_t 来说太大" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2033 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime:第一个参数不是字符串" -#: builtin.c:2039 +#: builtin.c:2040 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime:收到空格式字符串" -#: builtin.c:2122 +#: builtin.c:2123 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime:收到非字符串参数" -#: builtin.c:2139 +#: builtin.c:2140 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime:至少有一个值超出默认范围" -#: builtin.c:2175 +#: builtin.c:2176 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "沙箱模式中不允许使用\"system\"函数" -#: builtin.c:2180 +#: builtin.c:2181 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system:收到非字符串参数" -#: builtin.c:2249 builtin.c:2322 +#: builtin.c:2250 builtin.c:2323 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "print:试图向写入端已被关闭的双向管道中写入数据" -#: builtin.c:2345 +#: builtin.c:2346 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "引用未初始化的字段“$%d”" -#: builtin.c:2430 +#: builtin.c:2431 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower:收到非字符串参数" -#: builtin.c:2461 +#: builtin.c:2462 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper:收到非字符串参数" -#: builtin.c:2494 mpfr.c:674 +#: builtin.c:2495 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2:第一个参数不是数字" -#: builtin.c:2496 mpfr.c:676 +#: builtin.c:2497 mpfr.c:676 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2:第二个参数不是数字" -#: builtin.c:2515 +#: builtin.c:2516 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin:收到非数字参数" -#: builtin.c:2531 +#: builtin.c:2532 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos:收到非数字参数" -#: builtin.c:2645 mpfr.c:1169 +#: builtin.c:2646 mpfr.c:1169 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand:收到非数字参数" -#: builtin.c:2676 +#: builtin.c:2677 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match:第三个参数不是数组" -#: builtin.c:2919 +#: builtin.c:2920 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub:第三个参数“%.*s”被当作 1" -#: builtin.c:3241 +#: builtin.c:3242 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s:间接调用时只能传递两个参数" -#: builtin.c:3341 +#: builtin.c:3342 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "间接调用 %s 需要传递至少两个参数" -#: builtin.c:3396 +#: builtin.c:3397 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift:第一个参数不是数字" -#: builtin.c:3398 +#: builtin.c:3399 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift:第二个参数不是数字" -#: builtin.c:3404 +#: builtin.c:3405 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f):不允许传入负值" -#: builtin.c:3408 +#: builtin.c:3409 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f):小数部分会被截断" -#: builtin.c:3410 +#: builtin.c:3411 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f):过大的移位会得到奇怪的结果" -#: builtin.c:3435 +#: builtin.c:3436 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift:第一个参数不是数字" -#: builtin.c:3437 +#: builtin.c:3438 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift:第二个参数不是数字" -#: builtin.c:3443 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f):不允许传入负值" -#: builtin.c:3447 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f):小数部分会被截断" -#: builtin.c:3449 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f):过大的移位会得到奇怪的结果" -#: builtin.c:3473 mpfr.c:982 +#: builtin.c:3474 mpfr.c:982 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and:调用时传递的参数不足2个" -#: builtin.c:3478 +#: builtin.c:3479 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and:参数 %d 不是数值" -#: builtin.c:3482 +#: builtin.c:3483 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and:参数 %d 不允许为负值 %g" -#: builtin.c:3504 mpfr.c:1014 +#: builtin.c:3505 mpfr.c:1014 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or:调用时传递的参数不足2个" -#: builtin.c:3509 +#: builtin.c:3510 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or:参数 %d 不是数值" -#: builtin.c:3513 +#: builtin.c:3514 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or:数 %d 不允许为负值 %g" -#: builtin.c:3534 mpfr.c:1045 +#: builtin.c:3535 mpfr.c:1045 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor:调用时传递的参数不足2个" -#: builtin.c:3540 +#: builtin.c:3541 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor:参数 %d 不是数值" -#: builtin.c:3544 +#: builtin.c:3545 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor:数 %d 不允许为负值 %g" -#: builtin.c:3566 mpfr.c:804 +#: builtin.c:3567 mpfr.c:804 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl:收到非数字参数" -#: builtin.c:3571 +#: builtin.c:3572 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f):不允许使用负值" -#: builtin.c:3574 +#: builtin.c:3575 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f):小数部分会被截断" -#: builtin.c:3758 +#: builtin.c:3759 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext:“%s”不是一个有效的区域目录" -#: builtin.c:3982 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:3983 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv:第三个参数不是数组" -#: builtin.c:3990 mpfr.c:1211 +#: builtin.c:3991 mpfr.c:1211 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "intdiv:第一个参数不是数字" -#: builtin.c:3992 mpfr.c:1213 +#: builtin.c:3993 mpfr.c:1213 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "intdiv:第二个参数不是数字" -#: builtin.c:4001 mpfr.c:1252 +#: builtin.c:4002 mpfr.c:1252 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv:试图除0" -#: builtin.c:4040 +#: builtin.c:4041 msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "typeof:第二个参数不是数组" -#: builtin.c:4076 +#: builtin.c:4113 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." msgstr "typeof 函数发现一个无效的选项组合“%s”;请向开发者汇报此错误。" -#: builtin.c:4095 +#: builtin.c:4132 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "typeof:参数类型“%s”无效" -#: builtin.c:4099 +#: builtin.c:4136 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof:参数类型“%s”未知" @@ -2410,92 +2410,92 @@ msgstr "sleep:不被此平台支持" msgid "input record too large" msgstr "输入的记录太长" -#: field.c:398 +#: field.c:400 msgid "NF set to negative value" msgstr "NF 被设置为负值" -#: field.c:403 +#: field.c:405 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions" msgstr "降序 NF 无法被大多数 awk 所兼容" -#: field.c:847 +#: field.c:849 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "其他 awk 可能不支持使用 END " -#: field.c:976 field.c:983 +#: field.c:967 field.c:974 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split:第四个参数是 gawk 扩展" -#: field.c:980 +#: field.c:971 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split:第四个参数不是数组" -#: field.c:990 +#: field.c:981 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split:第二个参数不是数组" -#: field.c:994 +#: field.c:985 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "split:无法将同一个数组用于第二和第四个参数" -#: field.c:999 +#: field.c:990 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "split:无法将第二个参数的子数组用于第四个参数" -#: field.c:1002 +#: field.c:993 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "split:无法将第四个参数的子数组用于第二个参数" -#: field.c:1036 +#: field.c:1027 msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "split:第三个参数为空字符串:其他 awk 可能不支持这一特性" -#: field.c:1073 +#: field.c:1064 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit:第四个参数不是数组" -#: field.c:1078 +#: field.c:1069 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit:第二个参数不是数组" -#: field.c:1087 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit:第三个参数必须不为空" -#: field.c:1091 +#: field.c:1082 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "patsplit:无法将同一个数组用于第二和第四个参数" -#: field.c:1096 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "patsplit:无法将第二个参数的子数组用于第四个参数" -#: field.c:1099 +#: field.c:1090 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "patsplit:无法将第四个参数的子数组用于第二个参数" -#: field.c:1149 +#: field.c:1140 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "“FIELDWIDTHS”是 gawk 扩展" -#: field.c:1218 +#: field.c:1209 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "FIELDWIDTHS中的“*”必须位于所有通配符的末尾" -#: field.c:1239 +#: field.c:1230 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "第 %d 字段中的 FIELDWIDTHS 值无效(位于“%s”附近)" -#: field.c:1312 +#: field.c:1303 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "给“FS”传递了空字符串,应为 gawk 扩展" -#: field.c:1316 +#: field.c:1307 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "老 awk 不支持把“FS”设置为正则表达式" -#: field.c:1443 +#: field.c:1434 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "“FPAT”是 gawk 扩展" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "" msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# gawk 配置, 创建 %s\n" -#: profile.c:1962 +#: profile.c:1965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "" "\n" "\t# 函数列表,字典序\n" -#: profile.c:2023 +#: profile.c:2026 #, c-format msgid "redir2str: unknown redirection type %d" msgstr "redir2str:未知重定向类型 %d" @@ -3457,44 +3457,44 @@ msgstr "正则表达式中的转义序列“\\%c”将被当作纯文本“%c” msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator" msgstr "正则表达式中的转义序列“\\%c”不是有效的操作符" -#: re.c:652 +#: re.c:663 #, c-format msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "正则表达式成分“%.*s”可能应为“[%.*s]”" -#: support/dfa.c:1017 +#: support/dfa.c:938 msgid "unbalanced [" msgstr "[ 不配对" -#: support/dfa.c:1138 +#: support/dfa.c:1059 msgid "invalid character class" msgstr "无效的字符类型名" -#: support/dfa.c:1264 +#: support/dfa.c:1185 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "字符类型的语法为 [[:space:]],而不是 [:space:]" -#: support/dfa.c:1331 +#: support/dfa.c:1252 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "不完整的 \\ 转义" -#: support/dfa.c:1492 +#: support/dfa.c:1413 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "\\{\\} 中内容无效" -#: support/dfa.c:1495 +#: support/dfa.c:1416 msgid "regular expression too big" msgstr "正则表达式过大" -#: support/dfa.c:1910 +#: support/dfa.c:1887 msgid "unbalanced (" msgstr "( 不配对" -#: support/dfa.c:2028 +#: support/dfa.c:2004 msgid "no syntax specified" msgstr "未指定语法" -#: support/dfa.c:2039 +#: support/dfa.c:2015 msgid "unbalanced )" msgstr ") 不配对" |