diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 25 |
3 files changed, 24 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7335180e..c8020b71 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Mon Mar 21 20:40:28 2011 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * LINGUAS: Sorted. + Fri Mar 18 12:01:21 2011 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * fi.po, fi.gmo: New files. @@ -1,21 +1,21 @@ +ast +ca +da +de es fi fr +ga he id it -sv -tr -de -da -pt_BR -ca -pl ja -ro nl +pl +pt_BR +ro rw -ga +sv +tr vi zh_CN -ast @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gawk 3.1.80\n" +"Project-Id-Version: gawk 3.1.81\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-18 12:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-11 14:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-19 16:52+0100\n" "Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language: it\n" @@ -479,9 +479,8 @@ msgid "function `%s' called but never defined" msgstr "funzione `%s' chiamata ma mai definita" #: awkgram.y:4373 -#, fuzzy, c-format msgid "function `%s' defined but never called directly" -msgstr "funzione `%s' definita ma mai chiamata" +msgstr "funzione `%s' definita ma mai chiamata direttamente" #: awkgram.y:4405 #, c-format @@ -887,13 +886,12 @@ msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "disabilito `--lint' a causa di assegnamento a `LINT'" #: eval.c:1247 -#, fuzzy msgid "sorted array traversal is a gawk extension" -msgstr "`delete array' č un'estensione gawk" +msgstr "`sorted array traversal' č un'estensione gawk" #: eval.c:1291 msgid "`PROCINFO[\"sorted_in\"]' value is not recognized" -msgstr "" +msgstr "`PROCINFO[\"sorted_in\"]' valore non riconosciuto" #: eval.c:1373 eval.c:1923 #, c-format @@ -1096,7 +1094,7 @@ msgstr "split: il secondo argomento non č un vettore" #: field.c:962 msgid "split: can not use the same array for second and fourth args" -msgstr "" +msgstr "split: non si puņ usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento" #: field.c:990 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" @@ -1116,7 +1114,7 @@ msgstr "patsplit: il terzo argomento non puņ essere nullo" #: field.c:1059 msgid "patsplit: can not use the same array for second and fourth args" -msgstr "" +msgstr "patsplit: non si puņ usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento" #: field.c:1089 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" @@ -1944,11 +1942,11 @@ msgstr "Riferimento indietro non valido" #: regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "[ or [^ non chiusa" +msgstr "[ o [^ non chiusa" #: regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "( or \\( non chiusa" +msgstr "( o \\( non chiusa" #: regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" @@ -1980,11 +1978,8 @@ msgstr "Espressione regolare troppo complessa" #: regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr ") or \\) non aperta" +msgstr ") o \\) non aperta" #: regcomp.c:701 msgid "No previous regular expression" msgstr "Nessuna espressione regolare precedente" - -#~ msgid "statement may have no effect" -#~ msgstr "istruzione che puņ non aver alcun effetto" |