aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--doc/ChangeLog4
-rw-r--r--doc/gawk.info741
-rw-r--r--doc/gawk.texi23
-rw-r--r--doc/gawktexi.in23
-rw-r--r--po/de.po832
-rw-r--r--po/zh_CN.po179
6 files changed, 799 insertions, 1003 deletions
diff --git a/doc/ChangeLog b/doc/ChangeLog
index abd8cdfe..fce2f3c6 100644
--- a/doc/ChangeLog
+++ b/doc/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-07-12 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * gawktexi.in (Auto-set): Add example use of multiply function.
+
2016-06-30 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* gawk.1: Typo fix. Thanks to Antonio Giovanni Colombo
diff --git a/doc/gawk.info b/doc/gawk.info
index 2a190873..0c2c9597 100644
--- a/doc/gawk.info
+++ b/doc/gawk.info
@@ -10746,6 +10746,19 @@ they are not special:
return SYMTAB[variable] *= amount
}
+ You would use it like this:
+
+ BEGIN {
+ answer = 10.5
+ multiply("answer", 4)
+ print "The answer is", answer
+ }
+
+ When run, this produces:
+
+ $ gawk -f answer.awk
+ -| The answer is 42
+
NOTE: In order to avoid severe time-travel paradoxes,(2)
neither 'FUNCTAB' nor 'SYMTAB' is available as an element
within the 'SYMTAB' array.
@@ -33036,7 +33049,7 @@ Index
* dark corner, field separators: Full Line Fields. (line 22)
* dark corner, FILENAME variable: Getline Notes. (line 19)
* dark corner, FILENAME variable <1>: Auto-set. (line 108)
-* dark corner, FNR/NR variables: Auto-set. (line 344)
+* dark corner, FNR/NR variables: Auto-set. (line 357)
* dark corner, format-control characters: Control Letters. (line 18)
* dark corner, format-control characters <1>: Control Letters.
(line 93)
@@ -33593,7 +33606,7 @@ Index
(line 12)
* FNR variable: Records. (line 6)
* FNR variable <1>: Auto-set. (line 118)
-* FNR variable, changing: Auto-set. (line 344)
+* FNR variable, changing: Auto-set. (line 357)
* for statement: For Statement. (line 6)
* for statement, looping over arrays: Scanning an Array. (line 20)
* fork() extension function: Extension Sample Fork.
@@ -34247,7 +34260,7 @@ Index
* not Boolean-logic operator: Boolean Ops. (line 6)
* NR variable: Records. (line 6)
* NR variable <1>: Auto-set. (line 143)
-* NR variable, changing: Auto-set. (line 344)
+* NR variable, changing: Auto-set. (line 357)
* null strings: awk split records. (line 114)
* null strings <1>: Regexp Field Splitting.
(line 43)
@@ -34846,7 +34859,7 @@ Index
(line 106)
* sidebar, Changing FS Does Not Affect the Fields: Full Line Fields.
(line 14)
-* sidebar, Changing NR and FNR: Auto-set. (line 342)
+* sidebar, Changing NR and FNR: Auto-set. (line 355)
* sidebar, Controlling Output Buffering with system(): I/O Functions.
(line 164)
* sidebar, Escape Sequences for Metacharacters: Escape Sequences.
@@ -35466,365 +35479,365 @@ Node: Exit Statement438161
Node: Built-in Variables440564
Node: User-modified441697
Node: Auto-set449283
-Ref: Auto-set-Footnote-1463670
-Ref: Auto-set-Footnote-2463876
-Node: ARGC and ARGV463932
-Node: Pattern Action Summary468145
-Node: Arrays470575
-Node: Array Basics471904
-Node: Array Intro472748
-Ref: figure-array-elements474723
-Ref: Array Intro-Footnote-1477427
-Node: Reference to Elements477555
-Node: Assigning Elements480019
-Node: Array Example480510
-Node: Scanning an Array482269
-Node: Controlling Scanning485291
-Ref: Controlling Scanning-Footnote-1490690
-Node: Numeric Array Subscripts491006
-Node: Uninitialized Subscripts493190
-Node: Delete494809
-Ref: Delete-Footnote-1497561
-Node: Multidimensional497618
-Node: Multiscanning500713
-Node: Arrays of Arrays502304
-Node: Arrays Summary507071
-Node: Functions509164
-Node: Built-in510202
-Node: Calling Built-in511283
-Node: Numeric Functions513279
-Ref: Numeric Functions-Footnote-1518112
-Ref: Numeric Functions-Footnote-2518469
-Ref: Numeric Functions-Footnote-3518517
-Node: String Functions518789
-Ref: String Functions-Footnote-1542293
-Ref: String Functions-Footnote-2542421
-Ref: String Functions-Footnote-3542669
-Node: Gory Details542756
-Ref: table-sub-escapes544547
-Ref: table-sub-proposed546066
-Ref: table-posix-sub547429
-Ref: table-gensub-escapes548970
-Ref: Gory Details-Footnote-1549793
-Node: I/O Functions549947
-Ref: table-system-return-values556529
-Ref: I/O Functions-Footnote-1558509
-Ref: I/O Functions-Footnote-2558657
-Node: Time Functions558777
-Ref: Time Functions-Footnote-1569282
-Ref: Time Functions-Footnote-2569350
-Ref: Time Functions-Footnote-3569508
-Ref: Time Functions-Footnote-4569619
-Ref: Time Functions-Footnote-5569731
-Ref: Time Functions-Footnote-6569958
-Node: Bitwise Functions570224
-Ref: table-bitwise-ops570818
-Ref: Bitwise Functions-Footnote-1575156
-Node: Type Functions575329
-Node: I18N Functions577990
-Node: User-defined579641
-Node: Definition Syntax580446
-Ref: Definition Syntax-Footnote-1586133
-Node: Function Example586204
-Ref: Function Example-Footnote-1589126
-Node: Function Caveats589148
-Node: Calling A Function589666
-Node: Variable Scope590624
-Node: Pass By Value/Reference593618
-Node: Return Statement597117
-Node: Dynamic Typing600096
-Node: Indirect Calls601026
-Ref: Indirect Calls-Footnote-1611277
-Node: Functions Summary611405
-Node: Library Functions614110
-Ref: Library Functions-Footnote-1617717
-Ref: Library Functions-Footnote-2617860
-Node: Library Names618031
-Ref: Library Names-Footnote-1621491
-Ref: Library Names-Footnote-2621714
-Node: General Functions621800
-Node: Strtonum Function622903
-Node: Assert Function625925
-Node: Round Function629251
-Node: Cliff Random Function630792
-Node: Ordinal Functions631808
-Ref: Ordinal Functions-Footnote-1634871
-Ref: Ordinal Functions-Footnote-2635123
-Node: Join Function635333
-Ref: Join Function-Footnote-1637103
-Node: Getlocaltime Function637303
-Node: Readfile Function641045
-Node: Shell Quoting643017
-Node: Data File Management644418
-Node: Filetrans Function645050
-Node: Rewind Function649146
-Node: File Checking651051
-Ref: File Checking-Footnote-1652385
-Node: Empty Files652586
-Node: Ignoring Assigns654565
-Node: Getopt Function656115
-Ref: Getopt Function-Footnote-1667584
-Node: Passwd Functions667784
-Ref: Passwd Functions-Footnote-1676623
-Node: Group Functions676711
-Ref: Group Functions-Footnote-1684608
-Node: Walking Arrays684815
-Node: Library Functions Summary687823
-Node: Library Exercises689229
-Node: Sample Programs689694
-Node: Running Examples690464
-Node: Clones691192
-Node: Cut Program692416
-Node: Egrep Program702345
-Ref: Egrep Program-Footnote-1709857
-Node: Id Program709967
-Node: Split Program713647
-Ref: Split Program-Footnote-1717106
-Node: Tee Program717235
-Node: Uniq Program720025
-Node: Wc Program727451
-Ref: Wc Program-Footnote-1731706
-Node: Miscellaneous Programs731800
-Node: Dupword Program733013
-Node: Alarm Program735043
-Node: Translate Program739898
-Ref: Translate Program-Footnote-1744463
-Node: Labels Program744733
-Ref: Labels Program-Footnote-1748084
-Node: Word Sorting748168
-Node: History Sorting752240
-Node: Extract Program754075
-Node: Simple Sed761604
-Node: Igawk Program764678
-Ref: Igawk Program-Footnote-1779009
-Ref: Igawk Program-Footnote-2779211
-Ref: Igawk Program-Footnote-3779333
-Node: Anagram Program779448
-Node: Signature Program782510
-Node: Programs Summary783757
-Node: Programs Exercises784971
-Ref: Programs Exercises-Footnote-1789100
-Node: Advanced Features789191
-Node: Nondecimal Data791181
-Node: Array Sorting792772
-Node: Controlling Array Traversal793472
-Ref: Controlling Array Traversal-Footnote-1801839
-Node: Array Sorting Functions801957
-Ref: Array Sorting Functions-Footnote-1807048
-Node: Two-way I/O807244
-Ref: Two-way I/O-Footnote-1813794
-Ref: Two-way I/O-Footnote-2813981
-Node: TCP/IP Networking814063
-Node: Profiling817181
-Ref: Profiling-Footnote-1825674
-Node: Advanced Features Summary825997
-Node: Internationalization827841
-Node: I18N and L10N829321
-Node: Explaining gettext830008
-Ref: Explaining gettext-Footnote-1835031
-Ref: Explaining gettext-Footnote-2835216
-Node: Programmer i18n835381
-Ref: Programmer i18n-Footnote-1840236
-Node: Translator i18n840285
-Node: String Extraction841079
-Ref: String Extraction-Footnote-1842211
-Node: Printf Ordering842297
-Ref: Printf Ordering-Footnote-1845083
-Node: I18N Portability845147
-Ref: I18N Portability-Footnote-1847603
-Node: I18N Example847666
-Ref: I18N Example-Footnote-1850472
-Node: Gawk I18N850545
-Node: I18N Summary851190
-Node: Debugger852531
-Node: Debugging853553
-Node: Debugging Concepts853994
-Node: Debugging Terms855803
-Node: Awk Debugging858378
-Node: Sample Debugging Session859284
-Node: Debugger Invocation859818
-Node: Finding The Bug861204
-Node: List of Debugger Commands867682
-Node: Breakpoint Control869015
-Node: Debugger Execution Control872709
-Node: Viewing And Changing Data876071
-Node: Execution Stack879445
-Node: Debugger Info881082
-Node: Miscellaneous Debugger Commands885153
-Node: Readline Support890241
-Node: Limitations891137
-Ref: Limitations-Footnote-1895368
-Node: Debugging Summary895419
-Node: Arbitrary Precision Arithmetic896698
-Node: Computer Arithmetic898114
-Ref: table-numeric-ranges901705
-Ref: Computer Arithmetic-Footnote-1902427
-Node: Math Definitions902484
-Ref: table-ieee-formats905798
-Ref: Math Definitions-Footnote-1906401
-Node: MPFR features906506
-Node: FP Math Caution908223
-Ref: FP Math Caution-Footnote-1909295
-Node: Inexactness of computations909664
-Node: Inexact representation910624
-Node: Comparing FP Values911984
-Node: Errors accumulate913066
-Node: Getting Accuracy914499
-Node: Try To Round917209
-Node: Setting precision918108
-Ref: table-predefined-precision-strings918805
-Node: Setting the rounding mode920635
-Ref: table-gawk-rounding-modes921009
-Ref: Setting the rounding mode-Footnote-1924417
-Node: Arbitrary Precision Integers924596
-Ref: Arbitrary Precision Integers-Footnote-1929513
-Node: POSIX Floating Point Problems929662
-Ref: POSIX Floating Point Problems-Footnote-1933544
-Node: Floating point summary933582
-Node: Dynamic Extensions935772
-Node: Extension Intro937325
-Node: Plugin License938591
-Node: Extension Mechanism Outline939388
-Ref: figure-load-extension939827
-Ref: figure-register-new-function941392
-Ref: figure-call-new-function942484
-Node: Extension API Description944546
-Node: Extension API Functions Introduction946078
-Node: General Data Types950937
-Ref: General Data Types-Footnote-1956892
-Node: Memory Allocation Functions957191
-Ref: Memory Allocation Functions-Footnote-1960036
-Node: Constructor Functions960135
-Node: Registration Functions961880
-Node: Extension Functions962565
-Node: Exit Callback Functions965188
-Node: Extension Version String966438
-Node: Input Parsers967101
-Node: Output Wrappers976983
-Node: Two-way processors981495
-Node: Printing Messages983760
-Ref: Printing Messages-Footnote-1984931
-Node: Updating ERRNO985084
-Node: Requesting Values985823
-Ref: table-value-types-returned986560
-Node: Accessing Parameters987443
-Node: Symbol Table Access988678
-Node: Symbol table by name989190
-Node: Symbol table by cookie991211
-Ref: Symbol table by cookie-Footnote-1995363
-Node: Cached values995427
-Ref: Cached values-Footnote-1998934
-Node: Array Manipulation999025
-Ref: Array Manipulation-Footnote-11000116
-Node: Array Data Types1000153
-Ref: Array Data Types-Footnote-11002811
-Node: Array Functions1002903
-Node: Flattening Arrays1006761
-Node: Creating Arrays1013669
-Node: Redirection API1018438
-Node: Extension API Variables1021269
-Node: Extension Versioning1021902
-Ref: gawk-api-version1022339
-Node: Extension API Informational Variables1024095
-Node: Extension API Boilerplate1025159
-Node: Finding Extensions1028973
-Node: Extension Example1029532
-Node: Internal File Description1030330
-Node: Internal File Ops1034410
-Ref: Internal File Ops-Footnote-11046172
-Node: Using Internal File Ops1046312
-Ref: Using Internal File Ops-Footnote-11048695
-Node: Extension Samples1048969
-Node: Extension Sample File Functions1050498
-Node: Extension Sample Fnmatch1058147
-Node: Extension Sample Fork1059634
-Node: Extension Sample Inplace1060852
-Node: Extension Sample Ord1064062
-Node: Extension Sample Readdir1064898
-Ref: table-readdir-file-types1065787
-Node: Extension Sample Revout1066592
-Node: Extension Sample Rev2way1067181
-Node: Extension Sample Read write array1067921
-Node: Extension Sample Readfile1069863
-Node: Extension Sample Time1070958
-Node: Extension Sample API Tests1072306
-Node: gawkextlib1072798
-Node: Extension summary1075245
-Node: Extension Exercises1078947
-Node: Language History1080444
-Node: V7/SVR3.11082100
-Node: SVR41084252
-Node: POSIX1085686
-Node: BTL1087065
-Node: POSIX/GNU1087794
-Node: Feature History1093656
-Node: Common Extensions1108026
-Node: Ranges and Locales1109309
-Ref: Ranges and Locales-Footnote-11113925
-Ref: Ranges and Locales-Footnote-21113952
-Ref: Ranges and Locales-Footnote-31114187
-Node: Contributors1114408
-Node: History summary1119977
-Node: Installation1121357
-Node: Gawk Distribution1122301
-Node: Getting1122785
-Node: Extracting1123746
-Node: Distribution contents1125384
-Node: Unix Installation1131478
-Node: Quick Installation1132160
-Node: Shell Startup Files1134574
-Node: Additional Configuration Options1135652
-Node: Configuration Philosophy1137457
-Node: Non-Unix Installation1139826
-Node: PC Installation1140284
-Node: PC Binary Installation1141604
-Node: PC Compiling1143456
-Ref: PC Compiling-Footnote-11146480
-Node: PC Testing1146589
-Node: PC Using1147769
-Node: Cygwin1151883
-Node: MSYS1152653
-Node: VMS Installation1153154
-Node: VMS Compilation1153945
-Ref: VMS Compilation-Footnote-11155174
-Node: VMS Dynamic Extensions1155232
-Node: VMS Installation Details1156917
-Node: VMS Running1159170
-Node: VMS GNV1163449
-Node: VMS Old Gawk1164184
-Node: Bugs1164655
-Node: Other Versions1168852
-Node: Installation summary1175436
-Node: Notes1176494
-Node: Compatibility Mode1177359
-Node: Additions1178141
-Node: Accessing The Source1179066
-Node: Adding Code1180501
-Node: New Ports1186720
-Node: Derived Files1191208
-Ref: Derived Files-Footnote-11196693
-Ref: Derived Files-Footnote-21196728
-Ref: Derived Files-Footnote-31197326
-Node: Future Extensions1197440
-Node: Implementation Limitations1198098
-Node: Extension Design1199281
-Node: Old Extension Problems1200435
-Ref: Old Extension Problems-Footnote-11201953
-Node: Extension New Mechanism Goals1202010
-Ref: Extension New Mechanism Goals-Footnote-11205374
-Node: Extension Other Design Decisions1205563
-Node: Extension Future Growth1207676
-Node: Old Extension Mechanism1208512
-Node: Notes summary1210275
-Node: Basic Concepts1211457
-Node: Basic High Level1212138
-Ref: figure-general-flow1212420
-Ref: figure-process-flow1213105
-Ref: Basic High Level-Footnote-11216406
-Node: Basic Data Typing1216591
-Node: Glossary1219919
-Node: Copying1251865
-Node: GNU Free Documentation License1289404
-Node: Index1314522
+Ref: Auto-set-Footnote-1463936
+Ref: Auto-set-Footnote-2464142
+Node: ARGC and ARGV464198
+Node: Pattern Action Summary468411
+Node: Arrays470841
+Node: Array Basics472170
+Node: Array Intro473014
+Ref: figure-array-elements474989
+Ref: Array Intro-Footnote-1477693
+Node: Reference to Elements477821
+Node: Assigning Elements480285
+Node: Array Example480776
+Node: Scanning an Array482535
+Node: Controlling Scanning485557
+Ref: Controlling Scanning-Footnote-1490956
+Node: Numeric Array Subscripts491272
+Node: Uninitialized Subscripts493456
+Node: Delete495075
+Ref: Delete-Footnote-1497827
+Node: Multidimensional497884
+Node: Multiscanning500979
+Node: Arrays of Arrays502570
+Node: Arrays Summary507337
+Node: Functions509430
+Node: Built-in510468
+Node: Calling Built-in511549
+Node: Numeric Functions513545
+Ref: Numeric Functions-Footnote-1518378
+Ref: Numeric Functions-Footnote-2518735
+Ref: Numeric Functions-Footnote-3518783
+Node: String Functions519055
+Ref: String Functions-Footnote-1542559
+Ref: String Functions-Footnote-2542687
+Ref: String Functions-Footnote-3542935
+Node: Gory Details543022
+Ref: table-sub-escapes544813
+Ref: table-sub-proposed546332
+Ref: table-posix-sub547695
+Ref: table-gensub-escapes549236
+Ref: Gory Details-Footnote-1550059
+Node: I/O Functions550213
+Ref: table-system-return-values556795
+Ref: I/O Functions-Footnote-1558775
+Ref: I/O Functions-Footnote-2558923
+Node: Time Functions559043
+Ref: Time Functions-Footnote-1569548
+Ref: Time Functions-Footnote-2569616
+Ref: Time Functions-Footnote-3569774
+Ref: Time Functions-Footnote-4569885
+Ref: Time Functions-Footnote-5569997
+Ref: Time Functions-Footnote-6570224
+Node: Bitwise Functions570490
+Ref: table-bitwise-ops571084
+Ref: Bitwise Functions-Footnote-1575422
+Node: Type Functions575595
+Node: I18N Functions578256
+Node: User-defined579907
+Node: Definition Syntax580712
+Ref: Definition Syntax-Footnote-1586399
+Node: Function Example586470
+Ref: Function Example-Footnote-1589392
+Node: Function Caveats589414
+Node: Calling A Function589932
+Node: Variable Scope590890
+Node: Pass By Value/Reference593884
+Node: Return Statement597383
+Node: Dynamic Typing600362
+Node: Indirect Calls601292
+Ref: Indirect Calls-Footnote-1611543
+Node: Functions Summary611671
+Node: Library Functions614376
+Ref: Library Functions-Footnote-1617983
+Ref: Library Functions-Footnote-2618126
+Node: Library Names618297
+Ref: Library Names-Footnote-1621757
+Ref: Library Names-Footnote-2621980
+Node: General Functions622066
+Node: Strtonum Function623169
+Node: Assert Function626191
+Node: Round Function629517
+Node: Cliff Random Function631058
+Node: Ordinal Functions632074
+Ref: Ordinal Functions-Footnote-1635137
+Ref: Ordinal Functions-Footnote-2635389
+Node: Join Function635599
+Ref: Join Function-Footnote-1637369
+Node: Getlocaltime Function637569
+Node: Readfile Function641311
+Node: Shell Quoting643283
+Node: Data File Management644684
+Node: Filetrans Function645316
+Node: Rewind Function649412
+Node: File Checking651317
+Ref: File Checking-Footnote-1652651
+Node: Empty Files652852
+Node: Ignoring Assigns654831
+Node: Getopt Function656381
+Ref: Getopt Function-Footnote-1667850
+Node: Passwd Functions668050
+Ref: Passwd Functions-Footnote-1676889
+Node: Group Functions676977
+Ref: Group Functions-Footnote-1684874
+Node: Walking Arrays685081
+Node: Library Functions Summary688089
+Node: Library Exercises689495
+Node: Sample Programs689960
+Node: Running Examples690730
+Node: Clones691458
+Node: Cut Program692682
+Node: Egrep Program702611
+Ref: Egrep Program-Footnote-1710123
+Node: Id Program710233
+Node: Split Program713913
+Ref: Split Program-Footnote-1717372
+Node: Tee Program717501
+Node: Uniq Program720291
+Node: Wc Program727717
+Ref: Wc Program-Footnote-1731972
+Node: Miscellaneous Programs732066
+Node: Dupword Program733279
+Node: Alarm Program735309
+Node: Translate Program740164
+Ref: Translate Program-Footnote-1744729
+Node: Labels Program744999
+Ref: Labels Program-Footnote-1748350
+Node: Word Sorting748434
+Node: History Sorting752506
+Node: Extract Program754341
+Node: Simple Sed761870
+Node: Igawk Program764944
+Ref: Igawk Program-Footnote-1779275
+Ref: Igawk Program-Footnote-2779477
+Ref: Igawk Program-Footnote-3779599
+Node: Anagram Program779714
+Node: Signature Program782776
+Node: Programs Summary784023
+Node: Programs Exercises785237
+Ref: Programs Exercises-Footnote-1789366
+Node: Advanced Features789457
+Node: Nondecimal Data791447
+Node: Array Sorting793038
+Node: Controlling Array Traversal793738
+Ref: Controlling Array Traversal-Footnote-1802105
+Node: Array Sorting Functions802223
+Ref: Array Sorting Functions-Footnote-1807314
+Node: Two-way I/O807510
+Ref: Two-way I/O-Footnote-1814060
+Ref: Two-way I/O-Footnote-2814247
+Node: TCP/IP Networking814329
+Node: Profiling817447
+Ref: Profiling-Footnote-1825940
+Node: Advanced Features Summary826263
+Node: Internationalization828107
+Node: I18N and L10N829587
+Node: Explaining gettext830274
+Ref: Explaining gettext-Footnote-1835297
+Ref: Explaining gettext-Footnote-2835482
+Node: Programmer i18n835647
+Ref: Programmer i18n-Footnote-1840502
+Node: Translator i18n840551
+Node: String Extraction841345
+Ref: String Extraction-Footnote-1842477
+Node: Printf Ordering842563
+Ref: Printf Ordering-Footnote-1845349
+Node: I18N Portability845413
+Ref: I18N Portability-Footnote-1847869
+Node: I18N Example847932
+Ref: I18N Example-Footnote-1850738
+Node: Gawk I18N850811
+Node: I18N Summary851456
+Node: Debugger852797
+Node: Debugging853819
+Node: Debugging Concepts854260
+Node: Debugging Terms856069
+Node: Awk Debugging858644
+Node: Sample Debugging Session859550
+Node: Debugger Invocation860084
+Node: Finding The Bug861470
+Node: List of Debugger Commands867948
+Node: Breakpoint Control869281
+Node: Debugger Execution Control872975
+Node: Viewing And Changing Data876337
+Node: Execution Stack879711
+Node: Debugger Info881348
+Node: Miscellaneous Debugger Commands885419
+Node: Readline Support890507
+Node: Limitations891403
+Ref: Limitations-Footnote-1895634
+Node: Debugging Summary895685
+Node: Arbitrary Precision Arithmetic896964
+Node: Computer Arithmetic898380
+Ref: table-numeric-ranges901971
+Ref: Computer Arithmetic-Footnote-1902693
+Node: Math Definitions902750
+Ref: table-ieee-formats906064
+Ref: Math Definitions-Footnote-1906667
+Node: MPFR features906772
+Node: FP Math Caution908489
+Ref: FP Math Caution-Footnote-1909561
+Node: Inexactness of computations909930
+Node: Inexact representation910890
+Node: Comparing FP Values912250
+Node: Errors accumulate913332
+Node: Getting Accuracy914765
+Node: Try To Round917475
+Node: Setting precision918374
+Ref: table-predefined-precision-strings919071
+Node: Setting the rounding mode920901
+Ref: table-gawk-rounding-modes921275
+Ref: Setting the rounding mode-Footnote-1924683
+Node: Arbitrary Precision Integers924862
+Ref: Arbitrary Precision Integers-Footnote-1929779
+Node: POSIX Floating Point Problems929928
+Ref: POSIX Floating Point Problems-Footnote-1933810
+Node: Floating point summary933848
+Node: Dynamic Extensions936038
+Node: Extension Intro937591
+Node: Plugin License938857
+Node: Extension Mechanism Outline939654
+Ref: figure-load-extension940093
+Ref: figure-register-new-function941658
+Ref: figure-call-new-function942750
+Node: Extension API Description944812
+Node: Extension API Functions Introduction946344
+Node: General Data Types951203
+Ref: General Data Types-Footnote-1957158
+Node: Memory Allocation Functions957457
+Ref: Memory Allocation Functions-Footnote-1960302
+Node: Constructor Functions960401
+Node: Registration Functions962146
+Node: Extension Functions962831
+Node: Exit Callback Functions965454
+Node: Extension Version String966704
+Node: Input Parsers967367
+Node: Output Wrappers977249
+Node: Two-way processors981761
+Node: Printing Messages984026
+Ref: Printing Messages-Footnote-1985197
+Node: Updating ERRNO985350
+Node: Requesting Values986089
+Ref: table-value-types-returned986826
+Node: Accessing Parameters987709
+Node: Symbol Table Access988944
+Node: Symbol table by name989456
+Node: Symbol table by cookie991477
+Ref: Symbol table by cookie-Footnote-1995629
+Node: Cached values995693
+Ref: Cached values-Footnote-1999200
+Node: Array Manipulation999291
+Ref: Array Manipulation-Footnote-11000382
+Node: Array Data Types1000419
+Ref: Array Data Types-Footnote-11003077
+Node: Array Functions1003169
+Node: Flattening Arrays1007027
+Node: Creating Arrays1013935
+Node: Redirection API1018704
+Node: Extension API Variables1021535
+Node: Extension Versioning1022168
+Ref: gawk-api-version1022605
+Node: Extension API Informational Variables1024361
+Node: Extension API Boilerplate1025425
+Node: Finding Extensions1029239
+Node: Extension Example1029798
+Node: Internal File Description1030596
+Node: Internal File Ops1034676
+Ref: Internal File Ops-Footnote-11046438
+Node: Using Internal File Ops1046578
+Ref: Using Internal File Ops-Footnote-11048961
+Node: Extension Samples1049235
+Node: Extension Sample File Functions1050764
+Node: Extension Sample Fnmatch1058413
+Node: Extension Sample Fork1059900
+Node: Extension Sample Inplace1061118
+Node: Extension Sample Ord1064328
+Node: Extension Sample Readdir1065164
+Ref: table-readdir-file-types1066053
+Node: Extension Sample Revout1066858
+Node: Extension Sample Rev2way1067447
+Node: Extension Sample Read write array1068187
+Node: Extension Sample Readfile1070129
+Node: Extension Sample Time1071224
+Node: Extension Sample API Tests1072572
+Node: gawkextlib1073064
+Node: Extension summary1075511
+Node: Extension Exercises1079213
+Node: Language History1080710
+Node: V7/SVR3.11082366
+Node: SVR41084518
+Node: POSIX1085952
+Node: BTL1087331
+Node: POSIX/GNU1088060
+Node: Feature History1093922
+Node: Common Extensions1108292
+Node: Ranges and Locales1109575
+Ref: Ranges and Locales-Footnote-11114191
+Ref: Ranges and Locales-Footnote-21114218
+Ref: Ranges and Locales-Footnote-31114453
+Node: Contributors1114674
+Node: History summary1120243
+Node: Installation1121623
+Node: Gawk Distribution1122567
+Node: Getting1123051
+Node: Extracting1124012
+Node: Distribution contents1125650
+Node: Unix Installation1131744
+Node: Quick Installation1132426
+Node: Shell Startup Files1134840
+Node: Additional Configuration Options1135918
+Node: Configuration Philosophy1137723
+Node: Non-Unix Installation1140092
+Node: PC Installation1140550
+Node: PC Binary Installation1141870
+Node: PC Compiling1143722
+Ref: PC Compiling-Footnote-11146746
+Node: PC Testing1146855
+Node: PC Using1148035
+Node: Cygwin1152149
+Node: MSYS1152919
+Node: VMS Installation1153420
+Node: VMS Compilation1154211
+Ref: VMS Compilation-Footnote-11155440
+Node: VMS Dynamic Extensions1155498
+Node: VMS Installation Details1157183
+Node: VMS Running1159436
+Node: VMS GNV1163715
+Node: VMS Old Gawk1164450
+Node: Bugs1164921
+Node: Other Versions1169118
+Node: Installation summary1175702
+Node: Notes1176760
+Node: Compatibility Mode1177625
+Node: Additions1178407
+Node: Accessing The Source1179332
+Node: Adding Code1180767
+Node: New Ports1186986
+Node: Derived Files1191474
+Ref: Derived Files-Footnote-11196959
+Ref: Derived Files-Footnote-21196994
+Ref: Derived Files-Footnote-31197592
+Node: Future Extensions1197706
+Node: Implementation Limitations1198364
+Node: Extension Design1199547
+Node: Old Extension Problems1200701
+Ref: Old Extension Problems-Footnote-11202219
+Node: Extension New Mechanism Goals1202276
+Ref: Extension New Mechanism Goals-Footnote-11205640
+Node: Extension Other Design Decisions1205829
+Node: Extension Future Growth1207942
+Node: Old Extension Mechanism1208778
+Node: Notes summary1210541
+Node: Basic Concepts1211723
+Node: Basic High Level1212404
+Ref: figure-general-flow1212686
+Ref: figure-process-flow1213371
+Ref: Basic High Level-Footnote-11216672
+Node: Basic Data Typing1216857
+Node: Glossary1220185
+Node: Copying1252131
+Node: GNU Free Documentation License1289670
+Node: Index1314788

End Tag Table
diff --git a/doc/gawk.texi b/doc/gawk.texi
index a4a1e8d7..64d72b7a 100644
--- a/doc/gawk.texi
+++ b/doc/gawk.texi
@@ -15386,9 +15386,28 @@ function multiply(variable, amount)
@}
@end example
+@noindent
+You would use it like this:
+
+@example
+BEGIN @{
+ answer = 10.5
+ multiply("answer", 4)
+ print "The answer is", answer
+@}
+@end example
+
+@noindent
+When run, this produces:
+
+@example
+$ @kbd{gawk -f answer.awk}
+@print{} The answer is 42
+@end example
+
@quotation NOTE
-In order to avoid severe time-travel paradoxes,@footnote{Not to mention difficult
-implementation issues.} neither @code{FUNCTAB} nor @code{SYMTAB}
+In order to avoid severe time-travel paradoxes,@footnote{Not to mention
+difficult implementation issues.} neither @code{FUNCTAB} nor @code{SYMTAB}
is available as an element within the @code{SYMTAB} array.
@end quotation
@end table
diff --git a/doc/gawktexi.in b/doc/gawktexi.in
index e5177ca2..c205c1d5 100644
--- a/doc/gawktexi.in
+++ b/doc/gawktexi.in
@@ -14714,9 +14714,28 @@ function multiply(variable, amount)
@}
@end example
+@noindent
+You would use it like this:
+
+@example
+BEGIN @{
+ answer = 10.5
+ multiply("answer", 4)
+ print "The answer is", answer
+@}
+@end example
+
+@noindent
+When run, this produces:
+
+@example
+$ @kbd{gawk -f answer.awk}
+@print{} The answer is 42
+@end example
+
@quotation NOTE
-In order to avoid severe time-travel paradoxes,@footnote{Not to mention difficult
-implementation issues.} neither @code{FUNCTAB} nor @code{SYMTAB}
+In order to avoid severe time-travel paradoxes,@footnote{Not to mention
+difficult implementation issues.} neither @code{FUNCTAB} nor @code{SYMTAB}
is available as an element within the @code{SYMTAB} array.
@end quotation
@end table
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 19c3dc5f..58d42620 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gawk package.
#
-# Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2011, 2012, 2014, 2015
+# Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n"
+"Project-Id-Version: gawk 4.1.3h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-30 16:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-17 08:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-17 09:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-11 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -29,24 +29,24 @@ msgstr "Es wird versucht, einen Skalar als Feld zu verwenden"
#: array.c:362
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
-msgstr "Es wird versucht, den skalaren Parameter »%s« als Feld zu verwenden"
+msgstr "Es wird versucht, den skalaren Parameter „%s“ als Feld zu verwenden"
#: array.c:365
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
-msgstr "Es wird versucht, den Skalar »%s« als Array zu verwenden"
+msgstr "Es wird versucht, den Skalar „%s“ als Array zu verwenden"
#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:85 builtin.c:1612 builtin.c:1658
#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1149 eval.c:1153
#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
-msgstr "Es wird versucht, das Feld »%s« in einem Skalarkontext zu verwenden"
+msgstr "Es wird versucht, das Feld „%s“ in einem Skalarkontext zu verwenden"
#: array.c:586
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
-msgstr "delete: Index »%s« ist in Feld »%s« nicht vorhanden"
+msgstr "delete: Index „%s“ ist in Feld „%s“ nicht vorhanden"
#: array.c:600
#, c-format
@@ -75,37 +75,29 @@ msgstr "asorti: Das erste Argument ist kein Feld"
#: array.c:834
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
-msgstr ""
-"asort: ein untergeordnetes Feld des ersten Arguments kann nicht als zweites "
-"Argument verwendet werden"
+msgstr "asort: ein untergeordnetes Feld des ersten Arguments kann nicht als zweites Argument verwendet werden"
#: array.c:835
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
-msgstr ""
-"asorti: ein untergeordnetes Feld des ersten Arguments kann nicht als zweites "
-"Argument verwendet werden"
+msgstr "asorti: ein untergeordnetes Feld des ersten Arguments kann nicht als zweites Argument verwendet werden"
#: array.c:840
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
-msgstr ""
-"asort: ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als erstes "
-"Argument verwendet werden"
+msgstr "asort: ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als erstes Argument verwendet werden"
#: array.c:841
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
-msgstr ""
-"asorti: ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als erstes "
-"Argument verwendet werden"
+msgstr "asorti: ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als erstes Argument verwendet werden"
#: array.c:1316
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
-msgstr "»%s« ist ein unzulässiger Funktionsname"
+msgstr "„%s“ ist ein unzulässiger Funktionsname"
#: array.c:1320
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
-msgstr "Die Vergleichsfunktion »%s« für das Sortieren ist nicht definiert"
+msgstr "Die Vergleichsfunktion „%s“ für das Sortieren ist nicht definiert"
#: awkgram.y:225
#, c-format
@@ -123,20 +115,16 @@ msgstr "Das alte awk erlaubt keine mehrfachen »BEGIN«- oder »END«-Regeln"
#: awkgram.y:367
#, c-format
msgid "`%s' is a built-in function, it cannot be redefined"
-msgstr "»%s« ist eine eingebaute Funktion und kann nicht umdefiniert werden"
+msgstr "„%s“ ist eine eingebaute Funktion und kann nicht umdefiniert werden"
#: awkgram.y:416
msgid "regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not"
-msgstr ""
-"Die Regulärer-Ausdruck-Konstante »//« sieht wie ein C-Kommentar aus, ist "
-"aber keiner"
+msgstr "Die Regulärer-Ausdruck-Konstante »//« sieht wie ein C-Kommentar aus, ist aber keiner"
#: awkgram.y:420
#, c-format
msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not"
-msgstr ""
-"Die Regulärer-Ausdruck-Konstante »/%s/« sieht wie ein C-Kommentar aus, ist "
-"aber keiner"
+msgstr "Die Regulärer-Ausdruck-Konstante »/%s/« sieht wie ein C-Kommentar aus, ist aber keiner"
#: awkgram.y:512
#, c-format
@@ -149,8 +137,7 @@ msgstr "doppeltes »default« im Switch-Block gefunden"
#: awkgram.y:793 awkgram.y:3774
msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch"
-msgstr ""
-"»break« ist außerhalb einer Schleife oder eines Switch-Blocks nicht zulässig"
+msgstr "»break« ist außerhalb einer Schleife oder eines Switch-Blocks nicht zulässig"
#: awkgram.y:802 awkgram.y:3766
msgid "`continue' is not allowed outside a loop"
@@ -172,8 +159,7 @@ msgstr "»return« wird außerhalb einer Funktion verwendet"
#: awkgram.y:919
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
-msgstr ""
-"Einfaches »print« in BEGIN- oder END-Regel soll vermutlich »print \"\"« sein"
+msgstr "Einfaches »print« in BEGIN- oder END-Regel soll vermutlich »print \"\"« sein"
#: awkgram.y:985 awkgram.y:1034
msgid "`delete' is not allowed with SYMTAB"
@@ -210,12 +196,11 @@ msgstr "Regulärer Ausdruck rechts von einem Vergleich"
#: awkgram.y:1413
#, c-format
msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule"
-msgstr "nicht umgeleitetes »getline« ist ungültig innerhalb der »%s«-Regel"
+msgstr "nicht umgeleitetes »getline« ist ungültig innerhalb der „%s“-Regel"
#: awkgram.y:1416
msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
-msgstr ""
-"Nicht-umgelenktes »getline« ist innerhalb der END-Aktion nicht definiert"
+msgstr "Nicht-umgelenktes »getline« ist innerhalb der END-Aktion nicht definiert"
#: awkgram.y:1435
msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
@@ -232,9 +217,7 @@ msgstr "indirekte Funktionsaufrufe sind eine gawk-Erweiterung"
#: awkgram.y:1611
#, c-format
msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
-msgstr ""
-"die besondere Variable »%s« kann nicht für den indirekten Funktionsaufruf "
-"verwendet werden"
+msgstr "die besondere Variable „%s“ kann nicht für den indirekten Funktionsaufruf verwendet werden"
#: awkgram.y:1637
#, c-format
@@ -261,13 +244,12 @@ msgstr "Unerwarteter Zeilenumbruch oder Ende der Zeichenkette"
#: debug.c:2812 debug.c:5101
#, c-format
msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
-msgstr "Quelldatei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden (%s)"
+msgstr "Quelldatei „%s“ kann nicht zum Lesen geöffnet werden (%s)"
#: awkgram.y:2398 awkgram.y:2523
#, c-format
msgid "can't open shared library `%s' for reading (%s)"
-msgstr ""
-"Die dynamische Bibliothek »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden (%s)"
+msgstr "Die dynamische Bibliothek „%s“ kann nicht zum Lesen geöffnet werden (%s)"
#: awkgram.y:2400 awkgram.y:2474 awkgram.y:2524 builtin.c:135 debug.c:5252
msgid "reason unknown"
@@ -276,17 +258,17 @@ msgstr "Unbekannte Ursache"
#: awkgram.y:2409 awkgram.y:2433
#, c-format
msgid "can't include `%s' and use it as a program file"
-msgstr "»%s« kann nicht eingebunden und als Programmdatei verwendet werden"
+msgstr "„%s“ kann nicht eingebunden und als Programmdatei verwendet werden"
#: awkgram.y:2422
#, c-format
msgid "already included source file `%s'"
-msgstr "Quelldatei »%s« wurde bereits eingebunden"
+msgstr "Quelldatei „%s“ wurde bereits eingebunden"
#: awkgram.y:2423
#, c-format
msgid "already loaded shared library `%s'"
-msgstr "Die dynamische Bibliothek »%s« wurde bereits eingebunden"
+msgstr "Die dynamische Bibliothek „%s“ wurde bereits eingebunden"
#: awkgram.y:2458
msgid "@include is a gawk extension"
@@ -311,12 +293,12 @@ msgstr "Kein Programmtext auf der Kommandozeile"
#: awkgram.y:2763
#, c-format
msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
-msgstr "Die Quelldatei »%s« kann nicht gelesen werden (%s)"
+msgstr "Die Quelldatei „%s“ kann nicht gelesen werden (%s)"
#: awkgram.y:2774
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty"
-msgstr "Die Quelldatei »%s« ist leer"
+msgstr "Die Quelldatei „%s“ ist leer"
#: awkgram.y:2833
#, c-format
@@ -329,22 +311,17 @@ msgstr "Die Quelldatei hört nicht mit einem Zeilenende auf"
#: awkgram.y:3081
msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
-msgstr ""
-"Nicht beendeter regulärer Ausdruck (hört mit '\\' auf) am Ende der Datei"
+msgstr "Nicht beendeter regulärer Ausdruck (hört mit '\\' auf) am Ende der Datei"
#: awkgram.y:3108
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
-msgstr ""
-"%s: %d: der tawk-Modifizierer für reguläre Ausdrücke »/.../%c« funktioniert "
-"nicht in gawk"
+msgstr "%s: %d: der tawk-Modifizierer für reguläre Ausdrücke »/.../%c« funktioniert nicht in gawk"
#: awkgram.y:3112
#, c-format
msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
-msgstr ""
-"Der tawk-Modifizierer für reguläre Ausdrücke »/.../%c« funktioniert nicht in "
-"gawk"
+msgstr "Der tawk-Modifizierer für reguläre Ausdrücke »/.../%c« funktioniert nicht in gawk"
#: awkgram.y:3119
msgid "unterminated regexp"
@@ -356,17 +333,15 @@ msgstr "Nicht beendeter regulärer Ausdruck am Dateiende"
#: awkgram.y:3181
msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
-msgstr ""
-"Die Verwendung von »\\#...« zur Fortsetzung von Zeilen ist nicht portabel"
+msgstr "Die Verwendung von »\\#...« zur Fortsetzung von Zeilen ist nicht portabel"
#: awkgram.y:3197
msgid "backslash not last character on line"
msgstr "das letzte Zeichen auf der Zeile ist kein Backslash (»\\«)"
#: awkgram.y:3235 awkgram.y:3237
-#, fuzzy
msgid "multidimensional arrays are a gawk extension"
-msgstr "indirekte Funktionsaufrufe sind eine gawk-Erweiterung"
+msgstr "mehrdimensionale Felder sind eine Gawk-Erweiterung"
#: awkgram.y:3262
msgid "POSIX does not allow operator `**='"
@@ -404,17 +379,17 @@ msgstr "Ungültiges Zeichen »%c« in einem Ausdruck"
#: awkgram.y:3701
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
-msgstr "»%s« ist eine gawk-Erweiterung"
+msgstr "„%s“ ist eine gawk-Erweiterung"
#: awkgram.y:3706
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
-msgstr "POSIX erlaubt »%s« nicht"
+msgstr "POSIX erlaubt „%s“ nicht"
#: awkgram.y:3714
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
-msgstr "»%s« wird im alten awk nicht unterstützt"
+msgstr "„%s“ wird im alten awk nicht unterstützt"
#: awkgram.y:3804
msgid "`goto' considered harmful!\n"
@@ -462,12 +437,12 @@ msgstr "index: eine Regexp-Konstante als zweites Argument ist unzulässig"
#: awkgram.y:4155
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
-msgstr "Funktion »%s«: Parameter »%s« verdeckt eine globale Variable"
+msgstr "Funktion „%s“: Parameter „%s“ verdeckt eine globale Variable"
#: awkgram.y:4212 debug.c:4087 debug.c:4130 debug.c:5250
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
-msgstr "»%s« kann nicht zum Schreiben geöffne werden(%s)"
+msgstr "„%s“ kann nicht zum Schreiben geöffne werden(%s)"
#: awkgram.y:4213
msgid "sending variable list to standard error"
@@ -489,34 +464,32 @@ msgstr "es sind verdeckte Variablen vorhanden"
#: awkgram.y:4325
#, c-format
msgid "function name `%s' previously defined"
-msgstr "Funktion »%s« wurde bereits definiert"
+msgstr "Funktion „%s“ wurde bereits definiert"
#: awkgram.y:4371
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
-msgstr "Funktion »%s«: Funktionsnamen können nicht als Parameternamen benutzen"
+msgstr "Funktion „%s“: Funktionsnamen können nicht als Parameternamen benutzen"
#: awkgram.y:4374
#, c-format
msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
-msgstr ""
-"Funktion »%s«: die spezielle Variable »%s« kann nicht als Parameter "
-"verwendet werden"
+msgstr "Funktion „%s“: die spezielle Variable „%s“ kann nicht als Parameter verwendet werden"
#: awkgram.y:4382
#, c-format
msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
-msgstr "Funktion »%s«: Parameter #%d, »%s« wiederholt Parameter #%d"
+msgstr "Funktion „%s“: Parameter #%d, „%s“ wiederholt Parameter #%d"
#: awkgram.y:4469 awkgram.y:4475
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
-msgstr "Aufgerufene Funktion »%s« ist nirgends definiert"
+msgstr "Aufgerufene Funktion „%s“ ist nirgends definiert"
#: awkgram.y:4479
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called directly"
-msgstr "Funktion »%s« wurde definiert aber nirgends aufgerufen"
+msgstr "Funktion „%s“ wurde definiert aber nirgends aufgerufen"
#: awkgram.y:4511
#, c-format
@@ -531,7 +504,7 @@ msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
"or used as a variable or an array"
msgstr ""
-"Funktion »%s« wird mit Leerzeichen zwischen Name und »(« aufgerufen, \n"
+"Funktion „%s“ wird mit Leerzeichen zwischen Name und »(« aufgerufen, \n"
"oder als Variable oder Feld verwendet"
#: awkgram.y:4732
@@ -544,11 +517,8 @@ msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "Division durch Null versucht in »%%«"
#: awkgram.y:5062
-msgid ""
-"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
-msgstr ""
-"dem Ergebnis eines Feld-Postinkrementausdruck kann kein Wert zugewiesen "
-"werden"
+msgid "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
+msgstr "dem Ergebnis eines Feld-Postinkrementausdruck kann kein Wert zugewiesen werden"
#: awkgram.y:5065
#, c-format
@@ -576,26 +546,22 @@ msgstr "exp: das Argument %g liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
#: builtin.c:229
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
-msgstr ""
-"fflush: Leeren der Puffer nicht möglich, Pipe »%s« ist nur zum Lesen geöffnet"
+msgstr "fflush: Leeren der Puffer nicht möglich, Pipe „%s“ ist nur zum Lesen geöffnet"
#: builtin.c:232
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
-msgstr ""
-"fflush: Leeren der Puffer nicht möglich, Datei »%s« ist nur zum Lesen "
-"geöffnet"
+msgstr "fflush: Leeren der Puffer nicht möglich, Datei „%s“ ist nur zum Lesen geöffnet"
#: builtin.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: two-way pipe `%s' has closed write end"
-msgstr ""
-"fflush: Leeren der Puffer nicht möglich, Pipe »%s« ist nur zum Lesen geöffnet"
+msgstr "fflush: Leeren der Puffer nicht möglich; zweiseitige Pipe „%s“ hat die schreibende Seite geschlossen"
#: builtin.c:247
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
-msgstr "fflush: »%s« ist keine geöffnete Datei, Pipe oder Prozess"
+msgstr "fflush: „%s“ ist keine geöffnete Datei, Pipe oder Prozess"
#: builtin.c:354
msgid "index: received non-string first argument"
@@ -660,9 +626,7 @@ msgstr "Fatal: die Anzahl der Argumen bei »$« muss > 0 sein"
#: builtin.c:901
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
-msgstr ""
-"Fatal: Argumentenanzahl %ld ist größer als die Gesamtzahl angegebener "
-"Argumente"
+msgstr "Fatal: Argumentenanzahl %ld ist größer als die Gesamtzahl angegebener Argumente"
#: builtin.c:905
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
@@ -715,9 +679,7 @@ msgstr "[s]printf: Wert %g ist außerhalb des Bereichs für Format »%%%c«"
#: builtin.c:1555
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
-msgstr ""
-"das unbekannte Zeichen »%c« in der Formatspezifikation wird ignoriert: keine "
-"Argumente umgewandelt"
+msgstr "das unbekannte Zeichen »%c« in der Formatspezifikation wird ignoriert: keine Argumente umgewandelt"
#: builtin.c:1560
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
@@ -745,7 +707,7 @@ msgstr "printf: Keine Argumente"
#: builtin.c:1676
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
-msgstr ""
+msgstr "printf: Versuch in die geschlossene schreibende Seite einer bidirektionalen Pipe zu schreiben"
#: builtin.c:1713
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
@@ -774,8 +736,7 @@ msgstr "substr: Nicht ganzzahlige Länge %g wird abgeschnitten"
#: builtin.c:1769
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
-msgstr ""
-"substr: Länge %g ist zu groß für Stringindizierung, wird auf %g gekürzt"
+msgstr "substr: Länge %g ist zu groß für Stringindizierung, wird auf %g gekürzt"
#: builtin.c:1781
#, c-format
@@ -798,11 +759,8 @@ msgstr "substr: Start-Wert %g liegt hinter dem Ende des Strings"
#: builtin.c:1831
#, c-format
-msgid ""
-"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
-msgstr ""
-"substr: Länge %g am Start-Wert %g überschreitet die Länge des ersten "
-"Arguments (%lu)"
+msgid "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
+msgstr "substr: Länge %g am Start-Wert %g überschreitet die Länge des ersten Arguments (%lu)"
#: builtin.c:1903
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
@@ -814,14 +772,11 @@ msgstr "strftime: Das zweite Argument ist keine Zahl"
#: builtin.c:1936
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
-msgstr ""
-"strftime: das zweite Argument ist kleiner als 0 oder zu groß für time_t"
+msgstr "strftime: das zweite Argument ist kleiner als 0 oder zu groß für time_t"
#: builtin.c:1943
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
-msgstr ""
-"strftime: das zweite Argument ist ausserhalb des Gültigkeitsbereichs von "
-"time_t"
+msgstr "strftime: das zweite Argument ist ausserhalb des Gültigkeitsbereichs von time_t"
#: builtin.c:1952
msgid "strftime: received non-string first argument"
@@ -849,7 +804,7 @@ msgstr "system: Das Argument ist kein String"
#: builtin.c:2165 builtin.c:2234
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
-msgstr ""
+msgstr "print: Versuch in die geschlossene schreibende Seite einer bidirektionalen Pipe zu schreiben"
#: builtin.c:2252
#, c-format
@@ -898,134 +853,122 @@ msgstr "gensub: das dritte Argument „%.*s“ wird als 1 interpretiert"
msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
msgstr "gensub: das dritte Argument %g wird als 1 interpretiert"
-#: builtin.c:3096
+#: builtin.c:3100
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s: kann indirekt nur mit zwei Argumenten aufgerufen werden"
-#: builtin.c:3186
+#: builtin.c:3190
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr "der indirekte Aufruf von %s erfordert mindestens zwei Argumente"
-#: builtin.c:3238
+#: builtin.c:3242
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: das erste Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:3240
+#: builtin.c:3244
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: das zweite Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:3246
+#: builtin.c:3250
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
-msgstr ""
-"lshift(%f, %f): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
+msgstr "lshift(%f, %f): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3252
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f): Dezimalteil wird abgeschnitten"
-#: builtin.c:3250
+#: builtin.c:3254
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
-msgstr ""
-"lshift(%f, %f): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen "
-"führen"
+msgstr "lshift(%f, %f): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
-#: builtin.c:3275
+#: builtin.c:3279
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: das erste Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:3277
+#: builtin.c:3281
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: das zweite Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:3283
+#: builtin.c:3287
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
-msgstr ""
-"rshift (%f, %f): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
+msgstr "rshift (%f, %f): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
-#: builtin.c:3285
+#: builtin.c:3289
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f): Dezimalteil wird abgeschnitten"
-#: builtin.c:3287
+#: builtin.c:3291
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
-msgstr ""
-"rshift(%f, %f): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen "
-"führen"
+msgstr "rshift(%f, %f): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
-#: builtin.c:3312 mpfr.c:988
+#: builtin.c:3316 mpfr.c:988
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "and: wird mit weniger als zwei Argumenten aufgerufen"
-#: builtin.c:3317
+#: builtin.c:3321
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "and: das Argument %d ist nicht numerisch"
-#: builtin.c:3321
+#: builtin.c:3325
#, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
-msgstr ""
-"and: der negative Wert %2$g von Argument %1$d wird zu merkwürdigen "
-"Ergebnissen führen"
+msgstr "and: der negative Wert %2$g von Argument %1$d wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
-#: builtin.c:3344 mpfr.c:1020
+#: builtin.c:3348 mpfr.c:1020
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "or: wird mit weniger als zwei Argumenten aufgerufen"
-#: builtin.c:3349
+#: builtin.c:3353
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "or: das Argument %d ist nicht numerisch"
-#: builtin.c:3353
+#: builtin.c:3357
#, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
-msgstr ""
-"or: der negative Wert %2$g von Argument %1$d wird zu merkwürdigen "
-"Ergebnissen führen"
+msgstr "or: der negative Wert %2$g von Argument %1$d wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
-#: builtin.c:3375 mpfr.c:1051
+#: builtin.c:3379 mpfr.c:1051
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "xor: wird mit weniger als zwei Argumenten aufgerufen"
-#: builtin.c:3381
+#: builtin.c:3385
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "xor: das Argument %d ist nicht numerisch"
-#: builtin.c:3385
+#: builtin.c:3389
#, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
-msgstr ""
-"xor: der negative Wert %2$g von Argument %1$d wird zu merkwürdigen "
-"Ergebnissen führen"
+msgstr "xor: der negative Wert %2$g von Argument %1$d wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
-#: builtin.c:3410 mpfr.c:807
+#: builtin.c:3414 mpfr.c:807
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: das erste Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:3416
+#: builtin.c:3420
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%f): Der negative Wert wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
-#: builtin.c:3418
+#: builtin.c:3422
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f): der Dezimalteil wird abgeschnitten"
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3592
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
-msgstr "dcgettext: »%s« ist keine gültige Locale-Kategorie"
+msgstr "dcgettext: „%s“ ist keine gültige Locale-Kategorie"
#: command.y:226
#, c-format
@@ -1040,22 +983,21 @@ msgstr "Ungültige Frame-Nummer: %d"
#: command.y:296
#, c-format
msgid "info: invalid option - \"%s\""
-msgstr "info: Ungültige Option - »%s«"
+msgstr "info: Ungültige Option - „%s“"
#: command.y:322
#, c-format
msgid "source \"%s\": already sourced."
-msgstr "Quelle »%s«: wurde bereits eingelesen."
+msgstr "Quelle „%s“: wurde bereits eingelesen."
#: command.y:327
#, c-format
msgid "save \"%s\": command not permitted."
-msgstr "save »%s«: Der Befehl ist nicht zulässig."
+msgstr "save „%s“: Der Befehl ist nicht zulässig."
#: command.y:340
msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
-msgstr ""
-"Der Befehl »commands« kann nicht für Break- bzw. Watchpoints verwendet werden"
+msgstr "Der Befehl »commands« kann nicht für Break- bzw. Watchpoints verwendet werden"
#: command.y:342
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
@@ -1068,9 +1010,7 @@ msgstr "ungültige Break-/Watchpoint/Nummer"
#: command.y:349
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
-msgstr ""
-"Befehle eingeben, die bei Erreichen von %s %d ausgeführt werden sollen, "
-"einer pro Zeile.\n"
+msgstr "Befehle eingeben, die bei Erreichen von %s %d ausgeführt werden sollen, einer pro Zeile.\n"
#: command.y:351
#, c-format
@@ -1088,7 +1028,7 @@ msgstr "»silent« ist nur innerhalb des Befehls »commands« zuzlässig"
#: command.y:374
#, c-format
msgid "trace: invalid option - \"%s\""
-msgstr "trace: Ungültige Option - »%s«"
+msgstr "trace: Ungültige Option - „%s“"
#: command.y:388
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
@@ -1101,17 +1041,17 @@ msgstr "Das Argument ist keine Zeichenkette"
#: command.y:460 command.y:465
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
-msgstr "option: ungültiger Parameter - »%s«"
+msgstr "option: ungültiger Parameter - „%s“"
#: command.y:475
#, c-format
msgid "no such function - \"%s\""
-msgstr "Unbekannte Funktion - »%s«"
+msgstr "Unbekannte Funktion - „%s“"
#: command.y:532
#, c-format
msgid "enable: invalid option - \"%s\""
-msgstr "enable: Ungültige Option - »%s«"
+msgstr "enable: Ungültige Option - „%s“"
#: command.y:598
#, c-format
@@ -1131,36 +1071,24 @@ msgid "non-zero integer value"
msgstr "ganyzahliger Wert ungleich Null"
#: command.y:818
-msgid ""
-"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
-"frames."
-msgstr ""
-"backtrace [N] - log von allen oder den N innersten (äußersten wenn N < 0) "
-"Rahmen."
+msgid "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) frames."
+msgstr "backtrace [N] - log von allen oder den N innersten (äußersten wenn N < 0) Rahmen."
#: command.y:820
-msgid ""
-"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
-msgstr ""
-"break [[Dateiname:]N|funktion - Breakpoint an der angegebenen Stelle setzen.]"
+msgid "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
+msgstr "break [[Dateiname:]N|funktion - Breakpoint an der angegebenen Stelle setzen.]"
#: command.y:822
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr "clear [[Dateiname:]N|Funktion - zuvor gesetzte Breakpoints löschen."
#: command.y:824
-msgid ""
-"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
-"breakpoint(watchpoint) hit."
-msgstr ""
-"commands [Nr] - startet eine Liste von Befehlen, die bei Erreichen eines "
-"Break- bzw. Watchpoints ausgeführt werden."
+msgid "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a breakpoint(watchpoint) hit."
+msgstr "commands [Nr] - startet eine Liste von Befehlen, die bei Erreichen eines Break- bzw. Watchpoints ausgeführt werden."
#: command.y:826
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
-msgstr ""
-"condition Nr [Ausdruck] - Bedingungen für einen Break-/Watchpoint setzen "
-"oder löschen."
+msgstr "condition Nr [Ausdruck] - Bedingungen für einen Break-/Watchpoint setzen oder löschen."
#: command.y:828
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
@@ -1176,8 +1104,7 @@ msgstr "disable [Breakpoints] [Bereich] - angegebene Breakpoints deaktivieren."
#: command.y:834
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
-msgstr ""
-"display [Var] - den Wert der Variablen bei jedem Programmstop ausgeben."
+msgstr "display [Var] - den Wert der Variablen bei jedem Programmstop ausgeben."
#: command.y:836
msgid "down [N] - move N frames down the stack."
@@ -1185,15 +1112,11 @@ msgstr "down [N] - N Rahmen nach unten im Stack gehen."
#: command.y:838
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
-msgstr ""
-"dump [Dateiname] - Befehle in eine Datei oder auf der Standardausgabe "
-"ausgeben"
+msgstr "dump [Dateiname] - Befehle in eine Datei oder auf der Standardausgabe ausgeben"
#: command.y:840
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
-msgstr ""
-"enable [once|del] [Breakpoints] [Bereich] - die angegebenen Breakpoints "
-"aktivieren."
+msgstr "enable [once|del] [Breakpoints] [Bereich] - die angegebenen Breakpoints aktivieren."
#: command.y:842
msgid "end - end a list of commands or awk statements."
@@ -1204,14 +1127,12 @@ msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr "eval stmt[p1, p2, ...] - Awk-Ausdrücke auswerten."
#: command.y:846
-#, fuzzy
msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
-msgstr "quit - Debugger verlassen"
+msgstr "exit - (identisch mit quit) Debugger verlassen."
#: command.y:848
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
-msgstr ""
-"finish - mit Ausführung fortfahren bis auisgewählter Rahmen verlassen wird."
+msgstr "finish - mit Ausführung fortfahren bis auisgewählter Rahmen verlassen wird."
#: command.y:850
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
@@ -1219,41 +1140,27 @@ msgstr "frame [N] - den Stackrahmen Nummer N auswählen und ausgeben."
#: command.y:852
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
-msgstr ""
-"help [Befehl] - gibt eine Liste der Befehle oder die Beschreibung eines "
-"einzelnen Befehls aus."
+msgstr "help [Befehl] - gibt eine Liste der Befehle oder die Beschreibung eines einzelnen Befehls aus."
#: command.y:854
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
-msgstr ""
-"ignore N ZÄHLER - setzt den Ignorieren-Zähler von Breakpoint N auf ZÄHLER"
+msgstr "ignore N ZÄHLER - setzt den Ignorieren-Zähler von Breakpoint N auf ZÄHLER"
#: command.y:856
-msgid ""
-"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
-"display|watch."
-msgstr ""
-"info Thema - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
-"display|watch."
+msgid "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|display|watch."
+msgstr "info Thema - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|display|watch."
#: command.y:858
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
-msgstr ""
-"list [-|+|[Dateiname:]Zeilennr|Funktion|Breich] - die angegebenen Zeilen "
-"ausgeben"
+msgstr "list [-|+|[Dateiname:]Zeilennr|Funktion|Breich] - die angegebenen Zeilen ausgeben"
#: command.y:860
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
-msgstr ""
-"next [ZÄHLER] - Programm schrittweise ausführen aber Subroutinen in einem "
-"Rutsch ausführen"
+msgstr "next [ZÄHLER] - Programm schrittweise ausführen aber Subroutinen in einem Rutsch ausführen"
#: command.y:862
-msgid ""
-"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
-msgstr ""
-"nexti [ZÄHLER] - einen Befehl abarbeiten. aber Subroutinen in einem Rutsch "
-"ausführen"
+msgid "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
+msgstr "nexti [ZÄHLER] - einen Befehl abarbeiten. aber Subroutinen in einem Rutsch ausführen"
#: command.y:864
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
@@ -1273,9 +1180,7 @@ msgstr "quit - Debugger verlassen"
#: command.y:872
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
-msgstr ""
-"return [Wert] - den ausgewählten Stapelrahmen yu seinem Aufrufer zurück "
-"kehren lassen"
+msgstr "return [Wert] - den ausgewählten Stapelrahmen yu seinem Aufrufer zurück kehren lassen"
#: command.y:874
msgid "run - start or restart executing program."
@@ -1290,11 +1195,8 @@ msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr "set Var = Wert - einer skalaren Variablen einen Wert zuweisen"
#: command.y:882
-msgid ""
-"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
-msgstr ""
-"silent - unterdrückt die übliche Nachricht, wenn ein Break- bzw. Watchpoint "
-"erreicht wird."
+msgid "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
+msgstr "silent - unterdrückt die übliche Nachricht, wenn ein Break- bzw. Watchpoint erreicht wird."
#: command.y:884
msgid "source file - execute commands from file."
@@ -1302,9 +1204,7 @@ msgstr "source Datei - die Befehle in Datei ausführen"
#: command.y:886
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
-msgstr ""
-"step [ZÄHLER - Programm schrittweise ausführen bis es eine andere Quellzeile "
-"erricht."
+msgstr "step [ZÄHLER - Programm schrittweise ausführen bis es eine andere Quellzeile erricht."
#: command.y:888
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
@@ -1320,17 +1220,11 @@ msgstr "trace on|off - Instruktionen vor der Ausführung ausgeben."
#: command.y:894
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
-msgstr ""
-"undisplay [N] - Variablen von der Liste der automatisch Anzuzeigenden "
-"entfernen."
+msgstr "undisplay [N] - Variablen von der Liste der automatisch Anzuzeigenden entfernen."
#: command.y:896
-msgid ""
-"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
-"line or line N within current frame."
-msgstr ""
-"until [[Dateiname:]N|Funktion - Ausführen bis das Programm eine andere Zeile "
-"erreicht oder N Zeilen im aktuellen Rahmen."
+msgid "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different line or line N within current frame."
+msgstr "until [[Dateiname:]N|Funktion - Ausführen bis das Programm eine andere Zeile erreicht oder N Zeilen im aktuellen Rahmen."
#: command.y:898
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
@@ -1345,12 +1239,8 @@ msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr "watch Var - einen Watchpoint für eine Variable setzen."
#: command.y:904
-msgid ""
-"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
-"if N < 0) frames."
-msgstr ""
-"where [N] - (wie bei backtrace) Liste von allen oder den N innersten "
-"(äußersten wenn N <0> Stackframes"
+msgid "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) frames."
+msgstr "where [N] - (wie bei backtrace) Liste von allen oder den N innersten (äußersten wenn N <0> Stackframes"
#: command.y:1016 debug.c:401 msg.c:135
#, c-format
@@ -1360,12 +1250,12 @@ msgstr "Fehler: "
#: command.y:1060
#, c-format
msgid "can't read command (%s)\n"
-msgstr "der Befehl kann nicht gelesen werden (»%s«)\n"
+msgstr "der Befehl kann nicht gelesen werden („%s“)\n"
#: command.y:1074
#, c-format
msgid "can't read command (%s)"
-msgstr "der Befehl kann nicht gelesen werden (»%s«)"
+msgstr "der Befehl kann nicht gelesen werden („%s“)"
#: command.y:1125
msgid "invalid character in command"
@@ -1392,9 +1282,7 @@ msgstr "undefinierter Befehl: %s\n"
#: debug.c:252
msgid "set or show the number of lines to keep in history file."
-msgstr ""
-"die Anzahl von Zeilen setzen oder anzeigen, die in der Historydatei "
-"gespeichert werden sollen."
+msgstr "die Anzahl von Zeilen setzen oder anzeigen, die in der Historydatei gespeichert werden sollen."
#: debug.c:254
msgid "set or show the list command window size."
@@ -1427,12 +1315,12 @@ msgstr "Das Programm läuft nicht."
#: debug.c:448 debug.c:606
#, c-format
msgid "can't read source file `%s' (%s)"
-msgstr "Die Quelldatei »%s« kann nicht gelesen werden (%s)"
+msgstr "Die Quelldatei „%s“ kann nicht gelesen werden (%s)"
#: debug.c:453
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty.\n"
-msgstr "Die Quelldatei »%s« ist leer.\n"
+msgstr "Die Quelldatei „%s“ ist leer.\n"
#: debug.c:480
msgid "no current source file."
@@ -1441,19 +1329,17 @@ msgstr "keine aktuelle Quelldatei"
#: debug.c:505
#, c-format
msgid "cannot find source file named `%s' (%s)"
-msgstr "Die Quelldatei »%s« kann nicht gefunden werden (%s)"
+msgstr "Die Quelldatei „%s“ kann nicht gefunden werden (%s)"
#: debug.c:529
#, c-format
msgid "WARNING: source file `%s' modified since program compilation.\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Quelldatei »%s« wurde seit der Programmübersetzung verändert.\n"
+msgstr "WARNUNG: Quelldatei „%s“ wurde seit der Programmübersetzung verändert.\n"
#: debug.c:551
#, c-format
msgid "line number %d out of range; `%s' has %d lines"
-msgstr ""
-"die Zeilennummer %d ist außerhalb des gültigen Bereichs: »%s« hat %d Zeilen"
+msgstr "die Zeilennummer %d ist außerhalb des gültigen Bereichs: „%s“ hat %d Zeilen"
#: debug.c:611
#, c-format
@@ -1463,7 +1349,7 @@ msgstr "Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei »%s<<, Zeile %d"
#: debug.c:620
#, c-format
msgid "source file `%s' modified since start of program execution"
-msgstr "Quelldatei »%s« wurde seit dem Start des Programmes verändert"
+msgstr "Quelldatei „%s“ wurde seit dem Start des Programmes verändert"
#: debug.c:732
#, c-format
@@ -1570,12 +1456,12 @@ msgstr ""
#: debug.c:1029
#, c-format
msgid "no symbol `%s' in current context\n"
-msgstr "im aktuellen Kontext gibt es kein Symbol mit Namen »%s«\n"
+msgstr "im aktuellen Kontext gibt es kein Symbol mit Namen „%s“\n"
#: debug.c:1041 debug.c:1427
#, c-format
msgid "`%s' is not an array\n"
-msgstr "»%s« ist kein Feld\n"
+msgstr "„%s“ ist kein Feld\n"
#: debug.c:1055
#, c-format
@@ -1585,12 +1471,12 @@ msgstr "$%ld = nicht initialisiertes Feld\n"
#: debug.c:1076
#, c-format
msgid "array `%s' is empty\n"
-msgstr "Das Feld »%s« ist leer\n"
+msgstr "Das Feld „%s“ ist leer\n"
#: debug.c:1119 debug.c:1171
#, c-format
msgid "[\"%s\"] not in array `%s'\n"
-msgstr "[\"%s\"] ist in Feld »%s« nicht vorhanden\n"
+msgstr "[\"%s\"] ist in Feld „%s“ nicht vorhanden\n"
#: debug.c:1175
#, c-format
@@ -1600,13 +1486,12 @@ msgstr "»%s[\"%s\"]« ist kein Feld\n"
#: debug.c:1236 debug.c:5010
#, c-format
msgid "`%s' is not a scalar variable"
-msgstr "»%s« ist keine skalare Variable"
+msgstr "„%s“ ist keine skalare Variable"
#: debug.c:1258 debug.c:5040
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s[\"%s\"]' in a scalar context"
-msgstr ""
-"Es wird versucht, das Feld »%s[\"%s\"]« in einem Skalarkontext zu verwenden"
+msgstr "Es wird versucht, das Feld »%s[\"%s\"]« in einem Skalarkontext zu verwenden"
#: debug.c:1280 debug.c:5051
#, c-format
@@ -1616,7 +1501,7 @@ msgstr "Es wird versucht, den Skalar »%s[\"%s\"]« als Feld zu verwenden"
#: debug.c:1423
#, c-format
msgid "`%s' is a function"
-msgstr "»%s« ist eine Funktion"
+msgstr "„%s“ ist eine Funktion"
#: debug.c:1465
#, c-format
@@ -1636,7 +1521,7 @@ msgstr "Kein zu beobachtendes Element mit Nummer %ld"
#: debug.c:1528
#, c-format
msgid "%d: [\"%s\"] not in array `%s'\n"
-msgstr "%d: [\"%s\"] ist in Feld »%s« nicht vorhanden\n"
+msgstr "%d: [\"%s\"] ist in Feld „%s“ nicht vorhanden\n"
#: debug.c:1767
msgid "attempt to use scalar value as array"
@@ -1645,26 +1530,22 @@ msgstr "Es wird versucht, einen Skalar als Feld zu verwenden"
#: debug.c:1856
#, c-format
msgid "Watchpoint %d deleted because parameter is out of scope.\n"
-msgstr ""
-"Watchpoint %d wurde gelöscht, weil der Parameter außerhalb des "
-"Gültigkeitsbereichs ist.\n"
+msgstr "Watchpoint %d wurde gelöscht, weil der Parameter außerhalb des Gültigkeitsbereichs ist.\n"
#: debug.c:1867
#, c-format
msgid "Display %d deleted because parameter is out of scope.\n"
-msgstr ""
-"Anzuzeigendes Element %d wurde gelöscht, weil der Parameter außerhalb des "
-"Gültigkeitsbereichs ist.\n"
+msgstr "Anzuzeigendes Element %d wurde gelöscht, weil der Parameter außerhalb des Gültigkeitsbereichs ist.\n"
#: debug.c:1900
#, c-format
msgid " in file `%s', line %d\n"
-msgstr " in Datei »%s«, Zeile %d\n"
+msgstr " in Datei „%s“, Zeile %d\n"
#: debug.c:1921
#, c-format
msgid " at `%s':%d"
-msgstr " bei »%s«:%d"
+msgstr " bei „%s“:%d"
#: debug.c:1937 debug.c:2000
#, c-format
@@ -1683,9 +1564,7 @@ msgstr "Ungültige Rahmennummer"
#: debug.c:2200
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (enabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
-msgstr ""
-"Hinweis: Breakpont %d (aktiv, ignoriert für die nächsten %ld Treffer) wird "
-"auch an %s:%d gesetzt"
+msgstr "Hinweis: Breakpont %d (aktiv, ignoriert für die nächsten %ld Treffer) wird auch an %s:%d gesetzt"
#: debug.c:2207
#, c-format
@@ -1695,9 +1574,7 @@ msgstr "Hinweis: Breakpont %d (aktiv) wird auch an %s:%d gesetzt"
#: debug.c:2214
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (disabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
-msgstr ""
-"Hinweis: Breakpont %d (inaktiv, ignoriert für die nächsten %ld Treffer) wird "
-"auch von %s:%d gesetzt"
+msgstr "Hinweis: Breakpont %d (inaktiv, ignoriert für die nächsten %ld Treffer) wird auch von %s:%d gesetzt"
#: debug.c:2221
#, c-format
@@ -1712,12 +1589,12 @@ msgstr "Breakpont %d wird auf Datei %s, Zeile %d gesetzt\n"
#: debug.c:2340
#, c-format
msgid "Can't set breakpoint in file `%s'\n"
-msgstr "In Datei »%s« kann kein Breakpoint gesetzt werden\n"
+msgstr "In Datei „%s“ kann kein Breakpoint gesetzt werden\n"
#: debug.c:2369 debug.c:2492 debug.c:3350
#, c-format
msgid "line number %d in file `%s' out of range"
-msgstr "Zeile Nummer %d in Datei »%s« liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
+msgstr "Zeile Nummer %d in Datei „%s“ liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
#: debug.c:2373
#, c-format
@@ -1727,17 +1604,17 @@ msgstr "Die Regel kann nicht gefunden werden!!!\n"
#: debug.c:2375
#, c-format
msgid "Can't set breakpoint at `%s':%d\n"
-msgstr "In »%s«:%d kann kein Breakpoint gesetzt werden\n"
+msgstr "In „%s“:%d kann kein Breakpoint gesetzt werden\n"
#: debug.c:2387
#, c-format
msgid "Can't set breakpoint in function `%s'\n"
-msgstr "In Funktion »%s« kann kein Breakpoint gesetzt werden\n"
+msgstr "In Funktion „%s“ kann kein Breakpoint gesetzt werden\n"
#: debug.c:2403
#, c-format
msgid "breakpoint %d set at file `%s', line %d is unconditional\n"
-msgstr "Breakpoint %d gestzt auf Datei »%s« Zeile %d ist bedingungslos\n"
+msgstr "Breakpoint %d gestzt auf Datei „%s“ Zeile %d ist bedingungslos\n"
#: debug.c:2508 debug.c:2530
#, c-format
@@ -1747,12 +1624,12 @@ msgstr "Breakpoint %d wurde gelöscht"
#: debug.c:2514
#, c-format
msgid "No breakpoint(s) at entry to function `%s'\n"
-msgstr "Am Beginn von Funktion »%s« gibt es keine Breakpoints\n"
+msgstr "Am Beginn von Funktion „%s“ gibt es keine Breakpoints\n"
#: debug.c:2541
#, c-format
msgid "No breakpoint at file `%s', line #%d\n"
-msgstr "Bei Datei »%s« Zeile %d gibt es keine Breakpoints\n"
+msgstr "Bei Datei „%s“ Zeile %d gibt es keine Breakpoints\n"
#: debug.c:2596 debug.c:2637 debug.c:2657 debug.c:2700
msgid "invalid breakpoint number"
@@ -1769,8 +1646,7 @@ msgstr "j"
#: debug.c:2662
#, c-format
msgid "Will ignore next %ld crossing(s) of breakpoint %d.\n"
-msgstr ""
-"die nächsten %ld Überschreitungen von Breakpoint %d werden ignoriert.\n"
+msgstr "die nächsten %ld Überschreitungen von Breakpoint %d werden ignoriert.\n"
#: debug.c:2666
#, c-format
@@ -1780,9 +1656,7 @@ msgstr "wenn Breakpoint %d das nächste mal erreicht wird, wird angehalten\n"
#: debug.c:2783
#, c-format
msgid "Can only debug programs provided with the `-f' option.\n"
-msgstr ""
-"Es können nur Programme untersucht werden, die mittels der Option »-f« "
-"übergeben wurden.\n"
+msgstr "Es können nur Programme untersucht werden, die mittels der Option »-f« übergeben wurden.\n"
#: debug.c:2908
#, c-format
@@ -1806,8 +1680,7 @@ msgstr "Fehler: Neustart nicht möglich da die Operation verboten ist\n"
#: debug.c:2942
#, c-format
msgid "error (%s): cannot restart, ignoring rest of the commands\n"
-msgstr ""
-"Fehler (%s): Neustart nicht möglich, der Rest der Befehle wird ignoriert\n"
+msgstr "Fehler (%s): Neustart nicht möglich, der Rest der Befehle wird ignoriert\n"
#: debug.c:2950
#, c-format
@@ -1836,8 +1709,7 @@ msgstr "ungültige Breakpointnummer %d."
#: debug.c:3020
#, c-format
msgid "Will ignore next %ld crossings of breakpoint %d.\n"
-msgstr ""
-"Die nächsten %ld Überschreitungen von Breakpoint %d werden ignoriert.\n"
+msgstr "Die nächsten %ld Überschreitungen von Breakpoint %d werden ignoriert.\n"
#: debug.c:3207
#, c-format
@@ -1857,17 +1729,17 @@ msgstr "»return« hat in main() des äußersten Rahmens keine Bedeutung\n"
#: debug.c:3369
#, c-format
msgid "Can't find specified location in function `%s'\n"
-msgstr "Die angegebene Position in Funktion »%s« kann nicht gefunden werden\n"
+msgstr "Die angegebene Position in Funktion „%s“ kann nicht gefunden werden\n"
#: debug.c:3377
#, c-format
msgid "invalid source line %d in file `%s'"
-msgstr "ungültige Quellzeilennummer %d in Datei »%s«"
+msgstr "ungültige Quellzeilennummer %d in Datei „%s“"
#: debug.c:3392
#, c-format
msgid "Can't find specified location %d in file `%s'\n"
-msgstr "Der Zielpunkt %d in Datei »%s« ist nicht auffindbar\n"
+msgstr "Der Zielpunkt %d in Datei „%s“ ist nicht auffindbar\n"
#: debug.c:3424
#, c-format
@@ -1887,12 +1759,12 @@ msgstr "Stopp in %s ...\n"
#: debug.c:3543
#, c-format
msgid "'finish' not meaningful with non-local jump '%s'\n"
-msgstr "»finish« hat bei dem nichtlokalen Sprung »%s« keine Bedeutung\n"
+msgstr "»finish« hat bei dem nichtlokalen Sprung „%s“ keine Bedeutung\n"
#: debug.c:3550
#, c-format
msgid "'until' not meaningful with non-local jump '%s'\n"
-msgstr "»finish« hat bei dem nichtlokalen Sprung »%s« keine Bedeutung\n"
+msgstr "»finish« hat bei dem nichtlokalen Sprung „%s“ keine Bedeutung\n"
#: debug.c:4231
msgid "\t------[Enter] to continue or q [Enter] to quit------"
@@ -1905,7 +1777,7 @@ msgstr "b"
#: debug.c:5047
#, c-format
msgid "[\"%s\"] not in array `%s'"
-msgstr "[\"%s\"] ist in Feld »%s« nicht vorhanden"
+msgstr "[\"%s\"] ist in Feld „%s“ nicht vorhanden"
#: debug.c:5253
#, c-format
@@ -1919,22 +1791,19 @@ msgstr "ungültige Zahl"
#: debug.c:5427
#, c-format
msgid "`%s' not allowed in current context; statement ignored"
-msgstr ""
-"»%s« ist im aktuellen Kontext nicht zulässig; der Ausdruck wird ignoriert"
+msgstr "„%s“ ist im aktuellen Kontext nicht zulässig; der Ausdruck wird ignoriert"
#: debug.c:5435
msgid "`return' not allowed in current context; statement ignored"
-msgstr ""
-"»reeturn« ist im aktuellen Kontext nicht zulässig; der Ausdruck wird "
-"ignoriert"
+msgstr "»reeturn« ist im aktuellen Kontext nicht zulässig; der Ausdruck wird ignoriert"
#: debug.c:5650
#, c-format
msgid "No symbol `%s' in current context"
-msgstr "Im aktuelln Kontext gibt es kein Symbol »%s«"
+msgstr "Im aktuelln Kontext gibt es kein Symbol „%s“"
-#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111 dfa.c:1120
-#: dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
+#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111
+#: dfa.c:1120 dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
msgid "unbalanced ["
msgstr "nicht geschlossene ["
@@ -2011,12 +1880,12 @@ msgstr "»BINMODE« ist eine gawk-Erweiterung"
#: eval.c:795
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
-msgstr "BINMODE Wert »%s« ist ungültig und wird als 3 behandelt"
+msgstr "BINMODE Wert „%s“ ist ungültig und wird als 3 behandelt"
#: eval.c:912
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
-msgstr "Falsche »%sFMT«-Angabe »%s«"
+msgstr "Falsche »%sFMT«-Angabe „%s“"
#: eval.c:996
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
@@ -2025,12 +1894,12 @@ msgstr "»--lint« wird abgeschaltet, da an »LINT« zugewiesen wird"
#: eval.c:1174
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
-msgstr "Referenz auf nicht initialisiertes Argument »%s«"
+msgstr "Referenz auf nicht initialisiertes Argument „%s“"
#: eval.c:1175
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
-msgstr "Referenz auf die nicht initialisierte Variable »%s«"
+msgstr "Referenz auf die nicht initialisierte Variable „%s“"
#: eval.c:1193
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
@@ -2053,12 +1922,12 @@ msgstr "Referenz auf das nicht initialisierte Feld »$%ld«"
#: eval.c:1299
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
-msgstr "Funktion »%s« mit zu vielen Argumenten aufgerufen"
+msgstr "Funktion „%s“ mit zu vielen Argumenten aufgerufen"
#: eval.c:1506
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
-msgstr "unwind_stack: unerwarteter Typ »%s«"
+msgstr "unwind_stack: unerwarteter Typ „%s“"
#: eval.c:1602
msgid "division by zero attempted in `/='"
@@ -2084,27 +1953,22 @@ msgstr "load_ext: NULL lib_name erhalten"
#: ext.c:75
#, c-format
msgid "load_ext: cannot open library `%s' (%s)\n"
-msgstr "load_ext: Bibliothek »%s« kann nicht geöffnet werden (%s)\n"
+msgstr "load_ext: Bibliothek „%s“ kann nicht geöffnet werden (%s)\n"
#: ext.c:81
#, c-format
-msgid ""
-"load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
-msgstr ""
-"load_ext: Bibliothek »%s«: definiert »plugin_is_GPL_compatible« nicht (%s)\n"
+msgid "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
+msgstr "load_ext: Bibliothek „%s“: definiert »plugin_is_GPL_compatible« nicht (%s)\n"
#: ext.c:87
#, c-format
msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
-msgstr ""
-"load_ext: Bibliothek »%s«: Funktion »%s« kann nicht aufgerufen werden (%s)\n"
+msgstr "load_ext: Bibliothek „%s“: Funktion „%s“ kann nicht aufgerufen werden (%s)\n"
#: ext.c:91
#, c-format
msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
-msgstr ""
-"load_ext: die Initialisierungsroutine %2$s von Bibliothek »%1$s« ist "
-"gescheitert\n"
+msgstr "load_ext: die Initialisierungsroutine %2$s von Bibliothek »%1$s« ist gescheitert\n"
#: ext.c:151
msgid "`extension' is a gawk extension"
@@ -2117,20 +1981,17 @@ msgstr "extension: NULL lib_name erhalten"
#: ext.c:157
#, c-format
msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)"
-msgstr "extension: Bibliothek »%s« kann nicht geöffnet werden (%s)"
+msgstr "extension: Bibliothek „%s“ kann nicht geöffnet werden (%s)"
#: ext.c:163
#, c-format
-msgid ""
-"extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
-msgstr ""
-"extension: Bibliothek »%s«: definiert »plugin_is_GPL_compatible« nicht (%s)"
+msgid "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
+msgstr "extension: Bibliothek „%s“: definiert »plugin_is_GPL_compatible« nicht (%s)"
#: ext.c:167
#, c-format
msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)"
-msgstr ""
-"extension: Bibliothek »%s«: Funktion »%s« kann nicht aufgerufen werden (%s)"
+msgstr "extension: Bibliothek „%s“: Funktion „%s“ kann nicht aufgerufen werden (%s)"
#: ext.c:198
msgid "make_builtin: missing function name"
@@ -2139,29 +2000,27 @@ msgstr "make_builtin: Funktionsname fehlt"
#: ext.c:213
#, c-format
msgid "make_builtin: can't redefine function `%s'"
-msgstr "make_builtin: Funktion »%s« kann nicht neu definiert werden"
+msgstr "make_builtin: Funktion „%s“ kann nicht neu definiert werden"
#: ext.c:217
#, c-format
msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
-msgstr "make_builtin: Funktion »%s« wurde bereits definiert"
+msgstr "make_builtin: Funktion „%s“ wurde bereits definiert"
#: ext.c:221
#, c-format
msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
-msgstr "make_builtin: Funktion »%s« wurde bereits vorher definiert"
+msgstr "make_builtin: Funktion „%s“ wurde bereits vorher definiert"
#: ext.c:223
#, c-format
msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
-msgstr ""
-"make_builtin: die in gawk eingebaute Funktion »%s« kann nicht als "
-"Funktionsname verwendet werden"
+msgstr "make_builtin: die in gawk eingebaute Funktion „%s“ kann nicht als Funktionsname verwendet werden"
#: ext.c:226 ext.c:281
#, c-format
msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
-msgstr "make_builtin: negative Anzahl von Argumenten für Funktion »%s«"
+msgstr "make_builtin: negative Anzahl von Argumenten für Funktion „%s“"
#: ext.c:253
msgid "extension: missing function name"
@@ -2170,43 +2029,37 @@ msgstr "Erweiterung: Funktionsname fehlt"
#: ext.c:256 ext.c:260
#, c-format
msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
-msgstr "extension: unzulässiges Zeichen »%c« in Funktionsname »%s«"
+msgstr "extension: unzulässiges Zeichen »%c« in Funktionsname „%s“"
#: ext.c:268
#, c-format
msgid "extension: can't redefine function `%s'"
-msgstr "extension: Funktion »%s« kann nicht neu definiert werden"
+msgstr "extension: Funktion „%s“ kann nicht neu definiert werden"
#: ext.c:272
#, c-format
msgid "extension: function `%s' already defined"
-msgstr "extension: Funktion »%s« wurde bereits definiert"
+msgstr "extension: Funktion „%s“ wurde bereits definiert"
#: ext.c:276
#, c-format
msgid "extension: function name `%s' previously defined"
-msgstr "extension: Funktion »%s« wurde bereits vorher definiert"
+msgstr "extension: Funktion „%s“ wurde bereits vorher definiert"
#: ext.c:278
#, c-format
msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
-msgstr ""
-"extension: die eingebaute Funktion »%s« kann nicht als Funktionsname "
-"verwendet werden"
+msgstr "extension: die eingebaute Funktion „%s“ kann nicht als Funktionsname verwendet werden"
#: ext.c:358
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
-msgstr ""
-"Funktion »%s«: Argument #%d: Es wird versucht, einen Skalar als Feld zu "
-"verwenden"
+msgstr "Funktion „%s“: Argument #%d: Es wird versucht, einen Skalar als Feld zu verwenden"
#: ext.c:362
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
-msgstr ""
-"Funktion »%s«: Argument #%d: Es wird versucht, ein Feld als Skalar zu "
-"verwenden"
+msgstr "Funktion „%s“: Argument #%d: Es wird versucht, ein Feld als Skalar zu verwenden"
#: ext.c:376
msgid "dynamic loading of library not supported"
@@ -2214,13 +2067,12 @@ msgstr "das dynamische Laden von Bibliotheken wird nicht unterstützt"
#: extension/filefuncs.c:164
msgid "chdir: called with incorrect number of arguments, expecting 1"
-msgstr ""
-"chdir: Aufgruf mit einer ungültigen Anzahl von Argumenten, 1 wird erwartet"
+msgstr "chdir: Aufgruf mit einer ungültigen Anzahl von Argumenten, 1 wird erwartet"
#: extension/filefuncs.c:444
#, c-format
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
-msgstr "stst: die symbolische Verknüpfung »%s« kann nicht gelesenb werden"
+msgstr "stst: die symbolische Verknüpfung „%s“ kann nicht gelesenb werden"
#: extension/filefuncs.c:477
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
@@ -2231,9 +2083,8 @@ msgid "stat: bad parameters"
msgstr "stat: ungültige Parameter"
#: extension/filefuncs.c:527
-#, fuzzy
msgid "statvfs: called with wrong number of arguments"
-msgstr "stat: Aufruf mit falscher Anzahl Argumenten"
+msgstr "statvfs: Aufruf mit falscher Anzahl von Argumenten"
#: extension/filefuncs.c:598
#, c-format
@@ -2291,8 +2142,7 @@ msgstr "fts: ungültiger dritter Parameter\n"
#: extension/filefuncs.c:889
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
-msgstr ""
-"fts: die heimtückische Kennung FTS_NOSTAT wird ignoriert, ätsch bätsch."
+msgstr "fts: die heimtückische Kennung FTS_NOSTAT wird ignoriert, ätsch bätsch."
#: extension/filefuncs.c:906
msgid "fts: clear_array() failed\n"
@@ -2324,8 +2174,7 @@ msgstr "fnmatch ist auf diesem System nicht implementiert\n"
#: extension/fnmatch.c:173
msgid "fnmatch init: could not add FNM_NOMATCH variable"
-msgstr ""
-"fnmatch_init: eine FNM_NOMATCH-Variable konnte nicht hinzu gefügt werden"
+msgstr "fnmatch_init: eine FNM_NOMATCH-Variable konnte nicht hinzu gefügt werden"
#: extension/fnmatch.c:183
#, c-format
@@ -2372,24 +2221,22 @@ msgstr "inplace_begin: das erste Argument ist kein Dateiname"
#: extension/inplace.c:144
#, c-format
msgid "inplace_begin: disabling in-place editing for invalid FILENAME `%s'"
-msgstr ""
-"inplace_begin: direktes Editieren wird deaktiviert wegen des ungültigen "
-"Dateinamens »%s«"
+msgstr "inplace_begin: direktes Editieren wird deaktiviert wegen des ungültigen Dateinamens „%s“"
#: extension/inplace.c:151
#, c-format
msgid "inplace_begin: Cannot stat `%s' (%s)"
-msgstr "inplace_begin: Status von »%s« kann nicht ermittelt werden (%s)"
+msgstr "inplace_begin: Status von „%s“ kann nicht ermittelt werden (%s)"
#: extension/inplace.c:158
#, c-format
msgid "inplace_begin: `%s' is not a regular file"
-msgstr "inplace_begin: »%s« ist keine reguläre Datei"
+msgstr "inplace_begin: „%s“ ist keine reguläre Datei"
#: extension/inplace.c:169
#, c-format
msgid "inplace_begin: mkstemp(`%s') failed (%s)"
-msgstr "inplace_begin: mkstemp(»%s«) ist gescheitert (%s)"
+msgstr "inplace_begin: mkstemp(„%s“) ist gescheitert (%s)"
#: extension/inplace.c:181
#, c-format
@@ -2437,12 +2284,12 @@ msgstr "inplace_end: fsetpos(stdout) ist gescheitert (%s)"
#: extension/inplace.c:246
#, c-format
msgid "inplace_end: link(`%s', `%s') failed (%s)"
-msgstr "inplace_end: link(»%s«, »%s«) ist gescheitert (%s)"
+msgstr "inplace_end: link(„%s“, „%s“) ist gescheitert (%s)"
#: extension/inplace.c:256
#, c-format
msgid "inplace_end: rename(`%s', `%s') failed (%s)"
-msgstr "inplace_end: rename(»%s«, »%s«) ist gescheitert (%s)"
+msgstr "inplace_end: rename(„%s“, „%s“) ist gescheitert (%s)"
#: extension/ordchr.c:69
msgid "ord: called with too many arguments"
@@ -2575,21 +2422,15 @@ msgstr "split: das zweite Argument ist kein Feld"
#: field.c:980
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
-msgstr ""
-"split: als zweites und viertes Argument kann nicht das gleiche Feld "
-"verwendet werden"
+msgstr "split: als zweites und viertes Argument kann nicht das gleiche Feld verwendet werden"
#: field.c:985
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
-msgstr ""
-"split: Ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als viertes "
-"Argument verwendet werden"
+msgstr "split: Ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als viertes Argument verwendet werden"
#: field.c:988
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
-msgstr ""
-"split: Ein untergeordnetes Feld des vierten Arguments kann nicht als zweites "
-"Argument verwendet werden"
+msgstr "split: Ein untergeordnetes Feld des vierten Arguments kann nicht als zweites Argument verwendet werden"
#: field.c:1019
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
@@ -2609,21 +2450,15 @@ msgstr "patsplit: Das dritte Argument darf nicht Null sein"
#: field.c:1074
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
-msgstr ""
-"patsplit: als zweites und viertes Argument kann nicht das gleiche Feld "
-"verwendet werden"
+msgstr "patsplit: als zweites und viertes Argument kann nicht das gleiche Feld verwendet werden"
#: field.c:1079
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
-msgstr ""
-"patsplit: Ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als "
-"viertes Argument verwendet werden"
+msgstr "patsplit: Ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als viertes Argument verwendet werden"
#: field.c:1082
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
-msgstr ""
-"patsplit: Ein untergeordnetes Feld des vierten Arguments kann nicht als "
-"zweites Argument verwendet werden"
+msgstr "patsplit: Ein untergeordnetes Feld des vierten Arguments kann nicht als zweites Argument verwendet werden"
#: field.c:1120
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
@@ -2632,7 +2467,7 @@ msgstr "»FIELDWIDTHS« ist eine gawk-Erweiterung"
#: field.c:1184
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
-msgstr "ungültiger FIELDWIDTHS-Wert nah bei »%s«"
+msgstr "ungültiger FIELDWIDTHS-Wert nah bei „%s“"
#: field.c:1257
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
@@ -2642,7 +2477,7 @@ msgstr "Null-String für »FS« ist eine gawk-Erweiterung"
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "Das alte awk unterstützt keine regulären Ausdrücke als Wert von »FS«"
-#: field.c:1380
+#: field.c:1384
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "»FPAT« ist eine gawk-Erweiterung"
@@ -2679,7 +2514,7 @@ msgstr "api_flatten_array: Wert %d konnte nicht umgewandelt werden\n"
#: getopt.c:604 getopt.c:633
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig; Mögliche Bedautung:"
+msgstr "%s: Option „%s“ ist mehrdeutig; Mögliche Bedautung:"
#: getopt.c:679 getopt.c:683
#, c-format
@@ -2694,7 +2529,7 @@ msgstr "%s: Die Option »%c%s« hat keine Argument\n"
#: getopt.c:740 getopt.c:759
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: Die Option »%s« erfordert ein Argument\n"
+msgstr "%s: Die Option „%s“ erfordert ein Argument\n"
#: getopt.c:797 getopt.c:800
#, c-format
@@ -2734,18 +2569,17 @@ msgstr "%s: Die Option »-W %s« erfordert ein Argument\n"
#: io.c:426
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
-msgstr ""
-"das Kommandozeilen-Argument »%s« ist ein Verzeichnis: wird übersprungen"
+msgstr "das Kommandozeilen-Argument „%s“ ist ein Verzeichnis: wird übersprungen"
#: io.c:429 io.c:547
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
-msgstr "Die Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden (%s)"
+msgstr "Die Datei „%s“ kann nicht zum Lesen geöffnet werden (%s)"
#: io.c:674
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
-msgstr "Das Schließen des Dateideskriptors %d (»%s«) ist gescheitert (%s)"
+msgstr "Das Schließen des Dateideskriptors %d („%s“) ist gescheitert (%s)"
#: io.c:752
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
@@ -2754,20 +2588,17 @@ msgstr "Umlenkungen sind im Sandbox-Modus nicht erlaubt"
#: io.c:786
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
-msgstr ""
-"Der Ausdruck in einer Umlenkung mittels »%s« hat nur einen numerischen Wert"
+msgstr "Der Ausdruck in einer Umlenkung mittels „%s“ hat nur einen numerischen Wert"
#: io.c:792
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
-msgstr "Der Ausdruck für eine Umlenkung mittels »%s« ist ein leerer String"
+msgstr "Der Ausdruck für eine Umlenkung mittels „%s“ ist ein leerer String"
#: io.c:797
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
-msgstr ""
-"Der Dateiname »%s« für eine Umlenkung mittels »%s« kann das Ergebnis eines "
-"logischen Ausdrucks sein"
+msgstr "Der Dateiname „%s“ für eine Umlenkung mittels „%s“ kann das Ergebnis eines logischen Ausdrucks sein"
#: io.c:845
#, c-format
@@ -2777,41 +2608,36 @@ msgstr "Unnötige Kombination von »>« und »>>« für Datei »%.*s«"
#: io.c:902
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
-msgstr "Die Pipe »%s« kann nicht für die Ausgabe geöffnet werden (%s)"
+msgstr "Die Pipe „%s“ kann nicht für die Ausgabe geöffnet werden (%s)"
#: io.c:915
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
-msgstr "Die Pipe »%s« kann nicht für die Eingabe geöffnet werden (%s)"
+msgstr "Die Pipe „%s“ kann nicht für die Eingabe geöffnet werden (%s)"
#: io.c:946
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
-msgstr ""
-"Die bidirektionale Pipe »%s« kann nicht für die Ein-/Ausgabe geöffnet werden "
-"(%s)"
+msgstr "Die bidirektionale Pipe „%s“ kann nicht für die Ein-/Ausgabe geöffnet werden (%s)"
#: io.c:1030
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
-msgstr "Von »%s« kann nicht umgelenkt werden (%s)"
+msgstr "Von „%s“ kann nicht umgelenkt werden (%s)"
#: io.c:1033
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
-msgstr "Zu »%s« kann nicht umgelenkt werden (%s)"
+msgstr "Zu „%s“ kann nicht umgelenkt werden (%s)"
#: io.c:1084
-msgid ""
-"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
-msgstr ""
-"Die Systemgrenze offener Dateien ist erreicht, daher werden nun "
-"Dateideskriptoren mehrfach verwendet"
+msgid "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
+msgstr "Die Systemgrenze offener Dateien ist erreicht, daher werden nun Dateideskriptoren mehrfach verwendet"
#: io.c:1100
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
-msgstr "Das Schließen von »%s« ist gescheitert (%s)."
+msgstr "Das Schließen von „%s“ ist gescheitert (%s)."
#: io.c:1108
msgid "too many pipes or input files open"
@@ -2833,39 +2659,37 @@ msgstr "»close« für eine Umlenkung, die nie geöffnet wurde"
#: io.c:1249
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
-msgstr ""
-"close: Umlenkung »%s« wurde nicht mit »[&« geöffnet, das zweite Argument "
-"wird ignoriert"
+msgstr "close: Umlenkung „%s“ wurde nicht mit »[&« geöffnet, das zweite Argument wird ignoriert"
#: io.c:1266
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
-msgstr "Fehlerstatus (%d) beim Schließen der Pipe »%s« (%s)"
+msgstr "Fehlerstatus (%d) beim Schließen der Pipe „%s“ (%s)"
#: io.c:1269
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
-msgstr "Fehlerstatus (%d) beim Schließen der Datei »%s« (%s)"
+msgstr "Fehlerstatus (%d) beim Schließen der Datei „%s“ (%s)"
#: io.c:1289
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
-msgstr "Das explizite Schließen des Sockets »%s« fehlt"
+msgstr "Das explizite Schließen des Sockets „%s“ fehlt"
#: io.c:1292
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
-msgstr "Das explizite Schließen des Ko-Prozesses »%s« fehlt"
+msgstr "Das explizite Schließen des Ko-Prozesses „%s“ fehlt"
#: io.c:1295
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
-msgstr "Das explizite Schließen der Pipe »%s« fehlt"
+msgstr "Das explizite Schließen der Pipe „%s“ fehlt"
#: io.c:1298
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
-msgstr "Das explizite Schließen der Datei »%s« fehlt"
+msgstr "Das explizite Schließen der Datei „%s“ fehlt"
#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:632 main.c:674
#, c-format
@@ -2880,22 +2704,22 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Standardfehlerausgabe (%s)"
#: io.c:1341
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
-msgstr "Das Leeren der Pipe »%s« ist gescheitert (%s)"
+msgstr "Das Leeren der Pipe „%s“ ist gescheitert (%s)"
#: io.c:1344
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
-msgstr "Ko-Prozess: Das Leeren der Pipe zu »%s« ist gescheitert (%s)"
+msgstr "Ko-Prozess: Das Leeren der Pipe zu „%s“ ist gescheitert (%s)"
#: io.c:1347
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
-msgstr "Das Leeren der Datei »%s« ist gescheitert (%s)"
+msgstr "Das Leeren der Datei „%s“ ist gescheitert (%s)"
#: io.c:1465
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
-msgstr "Der lokale Port »%s« ist ungültig in »/inet«"
+msgstr "Der lokale Port „%s“ ist ungültig in »/inet«"
#: io.c:1483
#, c-format
@@ -2909,13 +2733,12 @@ msgstr "TCP/IP-Verbindungen werden nicht unterstützt"
#: io.c:1905
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
-msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden, Modus »%s«"
+msgstr "„%s“ konnte nicht geöffnet werden, Modus „%s“"
#: io.c:1961
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
-msgstr ""
-"Das Schließen der übergeordneten Terminal-Gerätedatei ist gescheitert (%s)"
+msgstr "Das Schließen der übergeordneten Terminal-Gerätedatei ist gescheitert (%s)"
#: io.c:1963 io.c:2141 io.c:2342
#, c-format
@@ -2925,9 +2748,7 @@ msgstr "Das Schließen der Standardausgabe im Kindprozess ist gescheitert (%s)"
#: io.c:1966
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
-msgstr ""
-"Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur Standardausgabe "
-"im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)"
+msgstr "Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur Standardausgabe im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)"
#: io.c:1968 io.c:2146
#, c-format
@@ -2937,39 +2758,30 @@ msgstr "Schließen von stdin im Kindprozess gescheitert (%s)"
#: io.c:1971
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
-msgstr ""
-"Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur Standardeingabe "
-"im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)"
+msgstr "Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur Standardeingabe im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)"
#: io.c:1973
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
-msgstr ""
-"Das Schließen der untergeordneten Terminal-Gerätedatei ist gescheitert (%s)"
+msgstr "Das Schließen der untergeordneten Terminal-Gerätedatei ist gescheitert (%s)"
#: io.c:2076 io.c:2144 io.c:2313 io.c:2345
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
-msgstr ""
-"Das Verschieben der Pipe zur Standardausgabe im Kindprozess ist gescheitert "
-"(dup: %s)"
+msgstr "Das Verschieben der Pipe zur Standardausgabe im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)"
#: io.c:2083 io.c:2149
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
-msgstr ""
-"Das Verschieben der Pipe zur Standardeingabe im Kindprozess ist gescheitert "
-"(dup: %s)"
+msgstr "Das Verschieben der Pipe zur Standardeingabe im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)"
#: io.c:2109 io.c:2335
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
-msgstr ""
-"Das Wiederherstellen der Standardausgabe im Elternprozess ist gescheitert\n"
+msgstr "Das Wiederherstellen der Standardausgabe im Elternprozess ist gescheitert\n"
#: io.c:2117
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
-msgstr ""
-"Das Wiederherstellen der Standardeingabe im Elternprozess ist gescheitert\n"
+msgstr "Das Wiederherstellen der Standardeingabe im Elternprozess ist gescheitert\n"
#: io.c:2152 io.c:2347 io.c:2362
#, c-format
@@ -2983,16 +2795,16 @@ msgstr "»|&« wird nicht unterstützt"
#: io.c:2298
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
-msgstr "Pipe »%s« kann nicht geöffnet werden (%s)"
+msgstr "Pipe „%s“ kann nicht geöffnet werden (%s)"
#: io.c:2356
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
-msgstr "Kindprozess für »%s« kann nicht erzeugt werden (fork: %s)"
+msgstr "Kindprozess für „%s“ kann nicht erzeugt werden (fork: %s)"
#: io.c:2493
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
-msgstr ""
+msgstr "getline: es wird versucht, vom geschlossenen lesenden Ende einer bidirektionalen Pipe zu lesen"
#: io.c:2795
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
@@ -3001,14 +2813,12 @@ msgstr "register_input_parser: NULL-Zeiger erhalten"
#: io.c:2823
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
-msgstr ""
-"Eingabeparser »%s« steht im Konflikt mit dem vorher installierten "
-"Eingabeparser »%s«"
+msgstr "Eingabeparser „%s“ steht im Konflikt mit dem vorher installierten Eingabeparser „%s“"
#: io.c:2830
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
-msgstr "Eingabeparser »%s« konnte »%s« nicht öffnen"
+msgstr "Eingabeparser „%s“ konnte „%s“ nicht öffnen"
#: io.c:2850
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
@@ -3016,14 +2826,13 @@ msgstr "register_output_wrapper: NULL-Zeiger erhalten"
#: io.c:2878
#, c-format
-msgid ""
-"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
-msgstr "Ausgabeverpackung »%s« steht im Konflikt mit Ausgabeverpackung »%s«"
+msgid "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
+msgstr "Ausgabeverpackung „%s“ steht im Konflikt mit Ausgabeverpackung „%s“"
#: io.c:2885
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
-msgstr "Ausgabeverpackung »%s« konnte »%s« nicht öffnen"
+msgstr "Ausgabeverpackung „%s“ konnte „%s“ nicht öffnen"
#: io.c:2906
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
@@ -3031,20 +2840,18 @@ msgstr "register_output_processor: NULL-Zeiger erhalten"
#: io.c:2935
#, c-format
-msgid ""
-"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
-"`%s'"
-msgstr "Zweiwegeprozessor »%s« steht im Konflikt mit Zweiwegeprozessor »%s«"
+msgid "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor `%s'"
+msgstr "Zweiwegeprozessor „%s“ steht im Konflikt mit Zweiwegeprozessor „%s“"
#: io.c:2944
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
-msgstr "Zweiwegeprozessor »%s« konnte »%s« nicht öffnen"
+msgstr "Zweiwegeprozessor „%s“ konnte „%s“ nicht öffnen"
#: io.c:3069
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
-msgstr "Die Datei »%s« ist leer"
+msgstr "Die Datei „%s“ ist leer"
#: io.c:3111 io.c:3119
msgid "could not allocate more input memory"
@@ -3060,9 +2867,7 @@ msgstr "IPv6-Verbindungen werden nicht unterstützt"
#: main.c:321
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
-msgstr ""
-"Die Umgebungsvariable »POSIXLY_CORRECT« ist gesetzt: »--posix« wird "
-"eingeschaltet"
+msgstr "Die Umgebungsvariable »POSIXLY_CORRECT« ist gesetzt: »--posix« wird eingeschaltet"
#: main.c:327
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
@@ -3084,21 +2889,17 @@ msgstr "»--posix« hat Vorrang vor »--characters-as-bytes«"
#: main.c:404
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
-msgstr ""
-"Das Setzen des Binärermodus für die Standardeingabe ist nicht möglich (%s)"
+msgstr "Das Setzen des Binärermodus für die Standardeingabe ist nicht möglich (%s)"
#: main.c:407
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
-msgstr ""
-"Das Setzen des Binärermodus für die Standardausgabe ist nicht möglich (%s)"
+msgstr "Das Setzen des Binärermodus für die Standardausgabe ist nicht möglich (%s)"
#: main.c:409
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
-msgstr ""
-"Das Setzen des Binärermodus für die Standardfehlerausgabe ist nicht möglich "
-"(%s)"
+msgstr "Das Setzen des Binärermodus für die Standardfehlerausgabe ist nicht möglich (%s)"
#: main.c:469
msgid "no program text at all!"
@@ -3336,30 +3137,29 @@ msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s: Argument »%s« von »-v« ist nicht in der Form »Variable=Wert«\n"
+"%s: Argument „%s“ von »-v« ist nicht in der Form »Variable=Wert«\n"
"\n"
#: main.c:1110
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
-msgstr "»%s« ist kein gültiger Variablenname"
+msgstr "„%s“ ist kein gültiger Variablenname"
#: main.c:1113
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
-msgstr "»%s« ist kein Variablenname, es wird nach der Datei »%s=%s« gesucht"
+msgstr "„%s“ ist kein Variablenname, es wird nach der Datei »%s=%s« gesucht"
#: main.c:1117
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
-msgstr ""
-"die eingebaute Funktion »%s« kann nicht als Variablenname verwendet werden"
+msgstr "die eingebaute Funktion „%s“ kann nicht als Variablenname verwendet werden"
# c-format
#: main.c:1122
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
-msgstr "Funktion »%s« kann nicht als Name einer Variablen verwendet werden"
+msgstr "Funktion „%s“ kann nicht als Name einer Variablen verwendet werden"
#: main.c:1177
msgid "floating point exception"
@@ -3393,8 +3193,7 @@ msgstr "Das leere Argument für »--source« wird ignoriert"
#: main.c:1562
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
-msgstr ""
-"-M wurde ignoriert: die Unterstützung von MPFR/GMP wurde nicht eingebaut"
+msgstr "-M wurde ignoriert: die Unterstützung von MPFR/GMP wurde nicht eingebaut"
#: main.c:1583
#, c-format
@@ -3441,15 +3240,11 @@ msgstr "%s: das Argument Nr. %d ist keine Zahl"
#: mpfr.c:865
msgid "%s: argument #%d has invalid value %Rg, using 0"
-msgstr ""
-"%s: Argument Nr. %d hat den ungültigen Wert %Rg, es wird stattdessen 0 "
-"verwendet"
+msgstr "%s: Argument Nr. %d hat den ungültigen Wert %Rg, es wird stattdessen 0 verwendet"
#: mpfr.c:877
msgid "%s: argument #%d negative value %Rg will give strange results"
-msgstr ""
-"%s: der negative Wert %2$Rg in Argument Nr. %1$d wird zu merkwürdigen "
-"Ergebnissen führen"
+msgstr "%s: der negative Wert %2$Rg in Argument Nr. %1$d wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
#: mpfr.c:883
msgid "%s: argument #%d fractional value %Rg will be truncated"
@@ -3458,71 +3253,58 @@ msgstr "%s: der Nachkommateil %2$Rg in Argument Nr. %1$d wird abgeschnitten"
#: mpfr.c:898
#, c-format
msgid "%s: argument #%d negative value %Zd will give strange results"
-msgstr ""
-"%1$s: der negative Wert %3$Zd in Argument Nr. %2$d wird zu merkwürdigen "
-"Ergebnissen führen"
+msgstr "%1$s: der negative Wert %3$Zd in Argument Nr. %2$d wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
#: msg.c:68
#, c-format
msgid "cmd. line:"
msgstr "Kommandozeile:"
-#: node.c:418
+#: node.c:431
msgid "backslash at end of string"
msgstr "Backslash am Ende der Zeichenkette"
-#: node.c:497
+#: node.c:510
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "Das alte awk unterstützt die Escapesequenz »\\%c« nicht"
-#: node.c:548
+#: node.c:561
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX erlaubt keine »\\x«-Escapes"
-#: node.c:554
+#: node.c:567
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "In der »\\x«-Fluchtsequenz sind keine hexadezimalen Zahlen"
-#: node.c:576
+#: node.c:589
#, c-format
-msgid ""
-"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
-"expect"
-msgstr ""
-"Die Hex-Sequenz \\x%.*s aus %d Zeichen wird wahrscheinlich nicht wie "
-"gewünscht interpretiert"
+msgid "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you expect"
+msgstr "Die Hex-Sequenz \\x%.*s aus %d Zeichen wird wahrscheinlich nicht wie gewünscht interpretiert"
-#: node.c:591
+#: node.c:604
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "Fluchtsequenz »\\%c« wird wie ein normales »%c« behandelt"
-#: node.c:728
-msgid ""
-"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
-"and your locale."
-msgstr ""
-"Es wurden unbekannte Multibyte-Daten gefunden. Ihre Daten entsprechen "
-"neventuell nicht der gesetzten Locale"
+#: node.c:741
+msgid "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data and your locale."
+msgstr "Es wurden unbekannte Multibyte-Daten gefunden. Ihre Daten entsprechen neventuell nicht der gesetzten Locale"
#: posix/gawkmisc.c:177
#, c-format
msgid "%s %s `%s': could not get fd flags: (fcntl F_GETFD: %s)"
-msgstr ""
-"%s %s »%s«: Die Kennungen des Dateideskriptors konnten nicht abgefragt "
-"werden: (fcntl F_GETFD: %s)"
+msgstr "%s %s „%s“: Die Kennungen des Dateideskriptors konnten nicht abgefragt werden: (fcntl F_GETFD: %s)"
#: posix/gawkmisc.c:189
#, c-format
msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl F_SETFD: %s)"
-msgstr ""
-"%s %s »%s«: close-on-exec konnte nicht gesetzt werden: (fcntl F_SETFD: %s)"
+msgstr "%s %s „%s“: close-on-exec konnte nicht gesetzt werden: (fcntl F_SETFD: %s)"
#: profile.c:94
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing: %s"
-msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
+msgstr "„%s“ konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
#: profile.c:96
msgid "sending profile to standard error"
@@ -3586,8 +3368,7 @@ msgstr "redir2str: unbekannter Umlenkungstyp %d"
#: re.c:607
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
-msgstr ""
-"Regulärer-Ausdruck-Komponente »%.*s« sollte wahrscheinlich »[%.*s]« sein"
+msgstr "Regulärer-Ausdruck-Komponente »%.*s« sollte wahrscheinlich »[%.*s]« sein"
#: regcomp.c:143
msgid "Success"
@@ -3661,20 +3442,17 @@ msgstr ") oder \\) werden nicht geöffnet"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Kein vorangehender regulärer Ausdruck"
-#: symbol.c:678
+#: symbol.c:680
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function `%s' as a parameter name"
-msgstr ""
-"Funktion „%s“: Funktionsname „%s“ kann nicht als Parametername benutzt werden"
+msgstr "Funktion „%s“: Funktionsname „%s“ kann nicht als Parametername benutzt werden"
-#: symbol.c:810
+#: symbol.c:812
msgid "can not pop main context"
msgstr "der Hauptkontext kann nicht entfernt werden"
#~ msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Funktion »%s« wird als Funktion definiert, die nie mehr als %d "
-#~ "Argument(e) akzeptiert"
+#~ msgstr "Funktion „%s“ wird als Funktion definiert, die nie mehr als %d Argument(e) akzeptiert"
#~ msgid "function `%s': missing argument #%d"
-#~ msgstr "Funktion »%s«: fehlendes Argument #%d"
+#~ msgstr "Funktion „%s“: fehlendes Argument #%d"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ff6f04d6..4a195283 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,10 +8,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n"
+"Project-Id-Version: gawk 4.1.3h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-30 16:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-31 13:28+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-17 09:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-09 13:42+0800\n"
"Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: array.c:259
#, c-format
@@ -344,9 +344,8 @@ msgid "backslash not last character on line"
msgstr "反斜杠不是行的最后一个字符"
#: awkgram.y:3235 awkgram.y:3237
-#, fuzzy
msgid "multidimensional arrays are a gawk extension"
-msgstr "间接函数调用是一个 gawk 扩展"
+msgstr "多维数组是一个 gawk 扩展"
#: awkgram.y:3262
msgid "POSIX does not allow operator `**='"
@@ -516,8 +515,7 @@ msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "在“%%”中试图除 0"
#: awkgram.y:5062
-msgid ""
-"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
+msgid "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr "无法将值赋给字段后增表达式"
#: awkgram.y:5065
@@ -554,9 +552,9 @@ msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr "fflush:无法使用:文件“%s”以只读方式打开,不可写"
#: builtin.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: two-way pipe `%s' has closed write end"
-msgstr "fflush:无法使用:管道“%s”以只读方式打开,不可写"
+msgstr "fflush:无法刷新:双向管道“%s”的写入端已被关闭"
#: builtin.c:247
#, c-format
@@ -706,7 +704,7 @@ msgstr "printf:没有参数"
#: builtin.c:1676
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
-msgstr ""
+msgstr "printf:试图向写入端已被关闭的双向管道中写入数据"
#: builtin.c:1713
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
@@ -758,8 +756,7 @@ msgstr "substr:开始坐标 %g 超出字符串尾部"
#: builtin.c:1831
#, c-format
-msgid ""
-"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
+msgid "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
msgstr "substr:在开始坐标 %2$g 下长度 %1$g 超出第一个参数的长度 (%3$lu)"
#: builtin.c:1903
@@ -804,7 +801,7 @@ msgstr "system:收到非字符串参数"
#: builtin.c:2165 builtin.c:2234
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
-msgstr ""
+msgstr "print:试图向写入端已被关闭的双向管道中写入数据"
#: builtin.c:2252
#, c-format
@@ -853,119 +850,119 @@ msgstr "gensub:第三个参数“%.*s”被当作 1"
msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
msgstr "gensub:第三个参数 %g 被当作 1"
-#: builtin.c:3096
+#: builtin.c:3100
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s:间接调用时只能传递两个参数"
-#: builtin.c:3186
+#: builtin.c:3190
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr "间接调用 %s 需要传递至少两个参数"
-#: builtin.c:3238
+#: builtin.c:3242
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift:第一个参数不是数字"
-#: builtin.c:3240
+#: builtin.c:3244
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift:第二个参数不是数字"
-#: builtin.c:3246
+#: builtin.c:3250
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f):负值会得到奇怪的结果"
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3252
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f):小数部分会被截断"
-#: builtin.c:3250
+#: builtin.c:3254
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f):过大的移位会得到奇怪的结果"
-#: builtin.c:3275
+#: builtin.c:3279
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift:第一个参数不是数字"
-#: builtin.c:3277
+#: builtin.c:3281
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift:第二个参数不是数字"
-#: builtin.c:3283
+#: builtin.c:3287
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f):负值会得到奇怪的结果"
-#: builtin.c:3285
+#: builtin.c:3289
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f):小数部分会被截断"
-#: builtin.c:3287
+#: builtin.c:3291
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f):过大的移位会得到奇怪的结果"
-#: builtin.c:3312 mpfr.c:988
+#: builtin.c:3316 mpfr.c:988
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "and:调用时传递的参数不足2个"
-#: builtin.c:3317
+#: builtin.c:3321
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "and:参数 %d 不是数值"
-#: builtin.c:3321
+#: builtin.c:3325
#, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and:参数 %d 负值 %g 会得到奇怪的结果"
-#: builtin.c:3344 mpfr.c:1020
+#: builtin.c:3348 mpfr.c:1020
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "or:调用时传递的参数不足2个"
-#: builtin.c:3349
+#: builtin.c:3353
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "or:参数 %d 不是数值"
-#: builtin.c:3353
+#: builtin.c:3357
#, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "or:参数 %d 负值 %g 会得到奇怪的结果"
-#: builtin.c:3375 mpfr.c:1051
+#: builtin.c:3379 mpfr.c:1051
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "xor:调用时传递的参数不足2个"
-#: builtin.c:3381
+#: builtin.c:3385
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "xor:参数 %d 不是数值"
-#: builtin.c:3385
+#: builtin.c:3389
#, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor:参数 %d 负值 %g 会得到奇怪的结果"
-#: builtin.c:3410 mpfr.c:807
+#: builtin.c:3414 mpfr.c:807
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl:收到非数字参数"
-#: builtin.c:3416
+#: builtin.c:3420
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%f):负值会得到奇怪的结果"
-#: builtin.c:3418
+#: builtin.c:3422
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f):小数部分会被截断"
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3592
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext:“%s”不是一个有效的区域目录"
@@ -1071,14 +1068,11 @@ msgid "non-zero integer value"
msgstr "非零整数值"
#: command.y:818
-msgid ""
-"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
-"frames."
+msgid "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) frames."
msgstr "backtrace [N] - 显示所有或最近 N 层 (若 N < 0,则显示最远 N 层) 调用。"
#: command.y:820
-msgid ""
-"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
+msgid "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
msgstr "break [[文件名:]N|函数] - 在指定处设置断点。"
#: command.y:822
@@ -1086,9 +1080,7 @@ msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr "clear [[文件名:]N|函数] - 删除之前设置的断点。"
#: command.y:824
-msgid ""
-"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
-"breakpoint(watchpoint) hit."
+msgid "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a breakpoint(watchpoint) hit."
msgstr "commands [编号] - 在断点 (监视点) 处执行一系列命令。"
#: command.y:826
@@ -1132,9 +1124,8 @@ msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr "eval 语句|[p1, p2, ...] - 对 awk 语句求值。"
#: command.y:846
-#, fuzzy
msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
-msgstr "quit - 退出调试器。"
+msgstr "exit - (与 quit 相同)退出调试器。"
#: command.y:848
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
@@ -1153,12 +1144,8 @@ msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
msgstr "ignore N 次数 - 设置忽略断点 N 的次数。"
#: command.y:856
-msgid ""
-"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
-"display|watch."
-msgstr ""
-"info 主题 - 查看 info 信息,主题可以为 source|sources|variables|functions|"
-"break|frame|args|locals|display|watch。"
+msgid "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|display|watch."
+msgstr "info 主题 - 查看 info 信息,主题可以为 source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|display|watch。"
#: command.y:858
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
@@ -1169,8 +1156,7 @@ msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
msgstr "next [次数] - 单步运行程序,并且步过子调用。"
#: command.y:862
-msgid ""
-"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
+msgid "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
msgstr "nexti [次数] - 单运行一步指令,但步过其子调用。"
#: command.y:864
@@ -1206,8 +1192,7 @@ msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr "set 变量 = 值 - 给标量变量赋值。"
#: command.y:882
-msgid ""
-"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
+msgid "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
msgstr "silent - 在断点/监视点处中断时,隐藏常规消息。"
#: command.y:884
@@ -1235,9 +1220,7 @@ msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
msgstr "undisplay [N] - 从自动显示列表中移除指定变量。"
#: command.y:896
-msgid ""
-"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
-"line or line N within current frame."
+msgid "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different line or line N within current frame."
msgstr "until [[文件名:]N|函数] - 在当前层中执行,在下一行或第 N 行处暂停。"
#: command.y:898
@@ -1253,12 +1236,8 @@ msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr "watch 变量 - 为变量设置监视点。"
#: command.y:904
-msgid ""
-"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
-"if N < 0) frames."
-msgstr ""
-"where [N] - (与backtrace相同) 显示所有或最近 N 层 (若 N < 0,则显示最远 N "
-"层) 调用。"
+msgid "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) frames."
+msgstr "where [N] - (与backtrace相同) 显示所有或最近 N 层 (若 N < 0,则显示最远 N 层) 调用。"
#: command.y:1016 debug.c:401 msg.c:135
#, c-format
@@ -1820,8 +1799,8 @@ msgstr "当前上下文中不允许“%s”;语句已忽略"
msgid "No symbol `%s' in current context"
msgstr "当前上下文中找不到符号“%s”"
-#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111 dfa.c:1120
-#: dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
+#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111
+#: dfa.c:1120 dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
msgid "unbalanced ["
msgstr "[ 不配对"
@@ -1975,8 +1954,7 @@ msgstr "load_ext:无法打开库“%s”(%s)\n"
#: ext.c:81
#, c-format
-msgid ""
-"load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
+msgid "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
msgstr "load_ext:库“%s”:未定义“plugin_is_GPL_compatible”(%s)\n"
#: ext.c:87
@@ -2004,8 +1982,7 @@ msgstr "extension:无法打开库“%s”(%s)"
#: ext.c:163
#, c-format
-msgid ""
-"extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
+msgid "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
msgstr "extension:库“%s”:未定义“plugin_is_GPL_compatible”(%s)"
#: ext.c:167
@@ -2103,9 +2080,8 @@ msgid "stat: bad parameters"
msgstr "stat:参数有误"
#: extension/filefuncs.c:527
-#, fuzzy
msgid "statvfs: called with wrong number of arguments"
-msgstr "stat:调用时的参数个数有误"
+msgstr "statvfs:调用时的参数个数有误"
#: extension/filefuncs.c:598
#, c-format
@@ -2498,7 +2474,7 @@ msgstr "给“FS”传递了空字符串,应为 gawk 扩展"
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "老 awk 不支持把“FS”设置为正则表达式"
-#: field.c:1380
+#: field.c:1384
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "“FPAT”是 gawk 扩展"
@@ -2652,8 +2628,7 @@ msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "无法重定向到“%s”(%s)"
#: io.c:1084
-msgid ""
-"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
+msgid "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr "打开的文件数达到系统限制:开始复用文件描述符"
#: io.c:1100
@@ -2826,7 +2801,7 @@ msgstr "无法为“%s”创建子进程(fork:%s)"
#: io.c:2493
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
-msgstr ""
+msgstr "getline:试图从读取端已被关闭的双向管道中读取数据"
#: io.c:2795
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
@@ -2848,8 +2823,7 @@ msgstr "register_output_parser:指针为空"
#: io.c:2878
#, c-format
-msgid ""
-"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
+msgid "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr "输出解析器“%s”与之前设置的“%s”相冲突"
#: io.c:2885
@@ -2863,9 +2837,7 @@ msgstr "register_output_processor:指针为空"
#: io.c:2935
#, c-format
-msgid ""
-"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
-"`%s'"
+msgid "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor `%s'"
msgstr "双向处理器“%s”与之前设置的“%s”相冲突"
#: io.c:2944
@@ -3135,9 +3107,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-msgstr ""
-"你应该收到程序附带的一份 GNU 通用公共许可证(GPL)。如果没有收到,请参看 "
-"http://www.gnu.org/licenses/ 。\n"
+msgstr "你应该收到程序附带的一份 GNU 通用公共许可证(GPL)。如果没有收到,请参看 http://www.gnu.org/licenses/ 。\n"
#: main.c:699
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
@@ -3276,39 +3246,35 @@ msgstr "%s:第 %d 个参数 %Zd 为负值,会得到奇怪的结果"
msgid "cmd. line:"
msgstr "命令行:"
-#: node.c:418
+#: node.c:431
msgid "backslash at end of string"
msgstr "字符串尾部的反斜杠"
-#: node.c:497
+#: node.c:510
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "老 awk 不支持“\\%c”转义序列"
-#: node.c:548
+#: node.c:561
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX 不允许“\\x”转义符"
-#: node.c:554
+#: node.c:567
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "“\\x”转义序列中没有十六进制数"
-#: node.c:576
+#: node.c:589
#, c-format
-msgid ""
-"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
-"expect"
+msgid "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you expect"
msgstr "十六进制转义符 \\x%.*s 表示的 %d 个字符可能不会被如期望情况解释"
-#: node.c:591
+#: node.c:604
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "转义序列“\\%c”被当作单纯的“%c”"
-#: node.c:728
-msgid ""
-"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
-"and your locale."
+#: node.c:741
+msgid "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data and your locale."
msgstr "检测到了无效的多字节数据。可能你的数据和区域设置不匹配。"
#: posix/gawkmisc.c:177
@@ -3462,12 +3428,12 @@ msgstr "未匹配的 ) 或 \\)"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "前面没有正则表达式"
-#: symbol.c:678
+#: symbol.c:680
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function `%s' as a parameter name"
msgstr "函数“%s”:无法将函数名“%s”作为参数名"
-#: symbol.c:810
+#: symbol.c:812
msgid "can not pop main context"
msgstr "无法弹出 main 的上下文"
@@ -3546,8 +3512,7 @@ msgstr "无法弹出 main 的上下文"
#~ msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
#~ msgstr "xor(%lf, %lf): 小数部分会被截断"
-#~ msgid ""
-#~ "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution"
+#~ msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution"
#~ msgstr "for loop: 数组“%s”在循环执行时大小从 %ld 改变为 %ld"
#~ msgid "`break' outside a loop is not portable"
@@ -3571,9 +3536,7 @@ msgstr "无法弹出 main 的上下文"
#~ msgid "statement has no effect"
#~ msgstr "表达式无任何作用"
-#~ msgid ""
-#~ "concatenation: side effects in one expression have changed the length of "
-#~ "another!"
+#~ msgid "concatenation: side effects in one expression have changed the length of another!"
#~ msgstr "concatenation: 一个表达式的额外效应已改变另一个的长度!"
#~ msgid "assignment used in conditional context"