diff options
-rwxr-xr-x | configure | 20 | ||||
-rw-r--r-- | configure.ac | 4 | ||||
-rw-r--r-- | main.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | pc/config.h | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.gmo | bin | 42484 -> 42484 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/da.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.gmo | bin | 45571 -> 45571 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/de.po | 326 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.gmo | bin | 44934 -> 44934 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/es.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.gmo | bin | 45240 -> 45240 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.gmo | bin | 46428 -> 46428 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 328 | ||||
-rw-r--r-- | po/gawk.pot | 286 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.gmo | bin | 43576 -> 43576 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/it.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.gmo | bin | 48182 -> 48182 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.gmo | bin | 43080 -> 43080 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.gmo | bin | 44964 -> 44964 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.gmo | bin | 42508 -> 42508 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.gmo | bin | 50838 -> 50838 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | version.c | 2 |
28 files changed, 1998 insertions, 1876 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU Awk 4.0.71. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU Awk 4.0.72. # # Report bugs to <bug-gawk@gnu.org>. # @@ -580,8 +580,8 @@ MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME='GNU Awk' PACKAGE_TARNAME='gawk' -PACKAGE_VERSION='4.0.71' -PACKAGE_STRING='GNU Awk 4.0.71' +PACKAGE_VERSION='4.0.72' +PACKAGE_STRING='GNU Awk 4.0.72' PACKAGE_BUGREPORT='bug-gawk@gnu.org' PACKAGE_URL='http://www.gnu.org/software/gawk/' @@ -1316,7 +1316,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures GNU Awk 4.0.71 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures GNU Awk 4.0.72 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1386,7 +1386,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk 4.0.71:";; + short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk 4.0.72:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1501,7 +1501,7 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -GNU Awk configure 4.0.71 +GNU Awk configure 4.0.72 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2210,7 +2210,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by GNU Awk $as_me 4.0.71, which was +It was created by GNU Awk $as_me 4.0.72, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -3054,7 +3054,7 @@ fi # Define the identity of the package. PACKAGE='gawk' - VERSION='4.0.71' + VERSION='4.0.72' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -11414,7 +11414,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by GNU Awk $as_me 4.0.71, which was +This file was extended by GNU Awk $as_me 4.0.72, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -11482,7 +11482,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -GNU Awk config.status 4.0.71 +GNU Awk config.status 4.0.72 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff --git a/configure.ac b/configure.ac index fef29e06..d9357c31 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -1,7 +1,7 @@ dnl dnl configure.ac --- autoconf input file for gawk dnl -dnl Copyright (C) 1995-2012 the Free Software Foundation, Inc. +dnl Copyright (C) 1995-2013 the Free Software Foundation, Inc. dnl dnl This file is part of GAWK, the GNU implementation of the dnl AWK Programming Language. @@ -23,7 +23,7 @@ dnl dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. -AC_INIT([GNU Awk], 4.0.71, bug-gawk@gnu.org, gawk) +AC_INIT([GNU Awk], 4.0.72, bug-gawk@gnu.org, gawk) # This is a hack. Different versions of install on different systems # are just too different. Chuck it and use install-sh. @@ -3,7 +3,7 @@ */ /* - * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2012 the Free Software Foundation, Inc. + * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2013 the Free Software Foundation, Inc. * * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the * AWK Programming Language. @@ -24,7 +24,7 @@ */ /* FIX THIS BEFORE EVERY RELEASE: */ -#define UPDATE_YEAR 2012 +#define UPDATE_YEAR 2013 #include "awk.h" #include "getopt.h" diff --git a/pc/config.h b/pc/config.h index 40d802e8..fbdbf6f2 100644 --- a/pc/config.h +++ b/pc/config.h @@ -419,7 +419,7 @@ #define PACKAGE_NAME "GNU Awk" /* Define to the full name and version of this package. */ -#define PACKAGE_STRING "GNU Awk 4.0.71" +#define PACKAGE_STRING "GNU Awk 4.0.72" /* Define to the one symbol short name of this package. */ #define PACKAGE_TARNAME "gawk" @@ -428,7 +428,7 @@ #define PACKAGE_URL "http://www.gnu.org/software/gawk/" /* Define to the version of this package. */ -#define PACKAGE_VERSION "4.0.71" +#define PACKAGE_VERSION "4.0.72" /* Define to 1 if *printf supports %F format */ #undef PRINTF_HAS_F_FORMAT @@ -490,7 +490,7 @@ /* Version number of package */ -#define VERSION "4.0.71" +#define VERSION "4.0.72" /* Enable large inode numbers on Mac OS X 10.5. */ #ifndef _DARWIN_USE_64_BIT_INODE Binary files differ@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 22:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-16 20:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-06 10:37+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "forsøg på at bruge skalar '%s' som et array" #: array.c:406 array.c:573 builtin.c:85 builtin.c:1594 builtin.c:1636 -#: builtin.c:1649 builtin.c:2075 builtin.c:2087 eval.c:1121 eval.c:1125 +#: builtin.c:1649 builtin.c:2077 builtin.c:2091 eval.c:1121 eval.c:1125 #: eval.c:1524 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "indeks: første argument er ikke en streng" msgid "index: received non-string second argument" msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng" -#: builtin.c:483 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:757 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: fik et ikke-numerisk argument" @@ -687,55 +687,55 @@ msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: ingen argumenter" -#: builtin.c:1684 +#: builtin.c:1686 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: fik ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:1688 +#: builtin.c:1690 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" -#: builtin.c:1719 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: længden %g er ikke >= 1" -#: builtin.c:1721 +#: builtin.c:1723 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: længden %g er ikke >= 0" -#: builtin.c:1728 +#: builtin.c:1730 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: længden %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret" -#: builtin.c:1733 +#: builtin.c:1735 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: længden %g for stor til strengindeksering, trunkerer til %g" -#: builtin.c:1745 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: startindeks %g er ugyldigt, bruger 1" -#: builtin.c:1750 +#: builtin.c:1752 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: startindeks %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret" -#: builtin.c:1775 +#: builtin.c:1777 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: kildestrengen er tom" -#: builtin.c:1791 +#: builtin.c:1793 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: startindeks %g er forbi slutningen på strengen" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1801 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -743,191 +743,191 @@ msgstr "" "substr: længden %g ved startindeks %g overskrider længden af første argument " "(%lu)" -#: builtin.c:1873 +#: builtin.c:1875 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: formatværdi i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk type" -#: builtin.c:1896 +#: builtin.c:1898 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:1900 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: andet argument mindre end 0 eller for stort til time_t" -#: builtin.c:1907 +#: builtin.c:1909 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: fik et første argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:1914 +#: builtin.c:1916 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: fik en tom formatstreng" -#: builtin.c:1980 +#: builtin.c:1982 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:1997 +#: builtin.c:1999 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: mindst én af værdierne er udenfor standardområdet" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2034 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "'system'-funktion ikke tilladt i sandkasse-tilstand" -#: builtin.c:2037 +#: builtin.c:2039 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:2155 +#: builtin.c:2159 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%d'" -#: builtin.c:2242 +#: builtin.c:2246 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:2276 +#: builtin.c:2280 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:2312 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2316 mpfr.c:672 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk første argument" -#: builtin.c:2314 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2318 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:2333 +#: builtin.c:2337 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:2349 +#: builtin.c:2353 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:2402 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2406 mpfr.c:1156 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:2433 +#: builtin.c:2437 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: tredje argument er ikke et array" -#: builtin.c:2705 +#: builtin.c:2709 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub: 0 i tredje argument behandlet som 1" -#: builtin.c:2998 +#: builtin.c:3002 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk første argument" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3004 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:3006 +#: builtin.c:3010 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3012 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3014 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "lshift(%lf, %lf): for store skifteværdier vil give mærkelige resultater" -#: builtin.c:3035 +#: builtin.c:3039 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk første argument" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3041 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:3043 +#: builtin.c:3047 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" -#: builtin.c:3045 +#: builtin.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret" -#: builtin.c:3047 +#: builtin.c:3051 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%lf, %lf): for store skifteværdier vil give mærkelige resultater" -#: builtin.c:3072 +#: builtin.c:3076 mpfr.c:968 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" -#: builtin.c:3077 +#: builtin.c:3081 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område" -#: builtin.c:3081 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "and(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" -#: builtin.c:3104 +#: builtin.c:3108 mpfr.c:1000 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" -#: builtin.c:3109 +#: builtin.c:3113 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område" -#: builtin.c:3113 +#: builtin.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" -#: builtin.c:3135 +#: builtin.c:3139 mpfr.c:1031 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område" -#: builtin.c:3145 +#: builtin.c:3149 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "xor(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" -#: builtin.c:3170 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3174 mpfr.c:787 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:3176 +#: builtin.c:3180 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" -#: builtin.c:3178 +#: builtin.c:3182 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret" -#: builtin.c:3347 +#: builtin.c:3351 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: '%s' er ikke en gyldig lokalitetskategori" @@ -2022,29 +2022,29 @@ msgstr "funktionsnavnet '%s' er allerede defineret" msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name" msgstr "extension: kan ikke bruge gawk's indbyggede '%s' som funktionsnavn" -#: ext.c:375 +#: ext.c:374 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "funktionen '%s' defineret til at tage ikke mere end %d argumenter" -#: ext.c:378 +#: ext.c:377 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "funktion '%s': mangler argument nummer %d" -#: ext.c:395 +#: ext.c:394 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "" "funktion '%s': argument nummer %d: forsøg på at bruge skalar som et array" -#: ext.c:399 +#: ext.c:398 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "" "funktion '%s': argument nummer %d: forsøg på at bruge array som en skalar" -#: ext.c:413 +#: ext.c:412 msgid "dynamic loading of library not supported" msgstr "" @@ -2523,288 +2523,288 @@ msgstr "" msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "unødig blanding af '>' og '>>' for filen '%.*s'" -#: io.c:807 +#: io.c:808 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' for udskrivning (%s)" -#: io.c:817 +#: io.c:818 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' for indtastning (%s)" -#: io.c:848 +#: io.c:849 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "kan ikke åbne tovejsdatakanalen '%s' for ind-/uddata (%s)" -#: io.c:931 +#: io.c:932 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "kan ikke omdirigere fra '%s' (%s)" -#: io.c:934 +#: io.c:935 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "kan ikke omdirigere til '%s' (%s)" -#: io.c:985 +#: io.c:986 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "nåede systembegrænsningen for åbne filer: begynder at multiplekse " "fildeskriptorer" -#: io.c:1001 +#: io.c:1002 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "lukning af '%s' mislykkedes (%s)." -#: io.c:1009 +#: io.c:1010 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "for mange datakanaler eller inddatafiler åbne" -#: io.c:1031 +#: io.c:1032 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: andet argument skal være 'to' eller 'from'" -#: io.c:1048 +#: io.c:1049 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "close: '%.*s' er ikke en åben fil, datakanal eller ko-proces" -#: io.c:1053 +#: io.c:1054 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "lukning af omdirigering som aldrig blev åbnet" -#: io.c:1150 +#: io.c:1151 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close: omdirigeringen '%s' blev ikke åbnet med '|&', andet argument ignoreret" -#: io.c:1167 +#: io.c:1168 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "fejlstatus (%d) fra lukning af datakanalen '%s' (%s)" -#: io.c:1170 +#: io.c:1171 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "fejlstatus (%d) fra fillukning af '%s' (%s)" -#: io.c:1190 +#: io.c:1191 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "ingen eksplicit lukning af soklen '%s' angivet" -#: io.c:1193 +#: io.c:1194 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "ingen eksplicit lukning af ko-processen '%s' angivet" -#: io.c:1196 +#: io.c:1197 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "ingen eksplicit lukning af datakanalen '%s' angivet" -#: io.c:1199 +#: io.c:1200 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "ingen eksplicit lukning af filen '%s' angivet" -#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 +#: io.c:1228 io.c:1283 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "fejl ved skrivning til standard ud (%s)" -#: io.c:1231 io.c:1287 +#: io.c:1232 io.c:1288 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "fejl ved skrivning til standard fejl (%s)" -#: io.c:1239 +#: io.c:1240 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "datakanalsrensning af '%s' mislykkedes (%s)." -#: io.c:1242 +#: io.c:1243 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "ko-procesrensning af datakanalen til '%s' mislykkedes (%s)." -#: io.c:1245 +#: io.c:1246 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "filrensning af '%s' mislykkedes (%s)." -#: io.c:1359 +#: io.c:1360 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "lokal port %s ugyldig i '/inet'" -#: io.c:1377 +#: io.c:1378 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "fjernvært og portinformation (%s, %s) ugyldige" -#: io.c:1529 +#: io.c:1530 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "ingen (kendt) protokol opgivet i special-filnavn '%s'" -#: io.c:1543 +#: io.c:1544 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "special-filnavn '%s' er ufuldstændigt" -#: io.c:1560 +#: io.c:1561 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "fjernmaskinenavn til '/inet' skal angives" -#: io.c:1578 +#: io.c:1579 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "fjernport til '/inet' skal angives" -#: io.c:1624 +#: io.c:1625 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "TCP/IP-kommunikation understøttes ikke" -#: io.c:1798 +#: io.c:1800 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "kunne ikke åbne '%s', tilstand '%s'" -#: io.c:1848 +#: io.c:1850 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "lukning af master-pty mislykkedes (%s)" -#: io.c:1850 io.c:2025 io.c:2194 +#: io.c:1852 io.c:2028 io.c:2198 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "lukning af standard ud i underproces mislykkedes (%s)" -#: io.c:1853 +#: io.c:1855 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "flytning af slave-pty til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)" -#: io.c:1855 io.c:2030 +#: io.c:1857 io.c:2033 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "lukning af standard ind i underproces mislykkedes (%s)" -#: io.c:1858 +#: io.c:1860 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "flytning af slave-pty til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)" -#: io.c:1860 io.c:1881 +#: io.c:1862 io.c:1883 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "lukning af slave-pty mislykkedes (%s)" -#: io.c:1966 io.c:2028 io.c:2171 io.c:2197 +#: io.c:1969 io.c:2031 io.c:2175 io.c:2201 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "flytning af datakanal til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)" -#: io.c:1973 io.c:2033 +#: io.c:1976 io.c:2036 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "flytning af datakanalen til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)" -#: io.c:1993 io.c:2187 +#: io.c:1996 io.c:2191 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "genskabelse af standard ud i forælderprocessen mislykkedes\n" -#: io.c:2001 +#: io.c:2004 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "genskabelse af standard ind i forælderprocessen mislykkedes\n" -#: io.c:2036 io.c:2199 io.c:2213 +#: io.c:2039 io.c:2203 io.c:2217 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "lukning af datakanalen mislykkedes (%s)" -#: io.c:2089 +#: io.c:2093 msgid "`|&' not supported" msgstr "'|&' understøttes ikke" -#: io.c:2156 +#: io.c:2160 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' (%s)" -#: io.c:2207 +#: io.c:2211 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "kan ikke oprette barneproces for '%s' (fork: %s)" -#: io.c:2667 +#: io.c:2671 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2695 +#: io.c:2699 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2702 +#: io.c:2706 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2722 +#: io.c:2726 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2750 +#: io.c:2754 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2757 +#: io.c:2761 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2778 +#: io.c:2782 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2807 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2816 +#: io.c:2820 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2923 +#: io.c:2927 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "datafilen '%s' er tom" -#: io.c:2965 io.c:2973 +#: io.c:2969 io.c:2977 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "kunne ikke allokere mere hukommelse til inddata" -#: io.c:3539 +#: io.c:3543 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "'RS' som flertegnsværdi er en gawk-udvidelse" -#: io.c:3628 +#: io.c:3632 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "IPv6-kommunikation understøttes ikke" @@ -3148,75 +3148,59 @@ msgstr "ingen fd %d åbnet i forvejen" msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "kunne ikke i forvejen åbne /dev/null for fd %d" -#: mpfr.c:563 +#: mpfr.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "PREC value `%.*s' is invalid" msgstr "BINMODE værdi '%s' er ugyldig, behandles som 3" -#: mpfr.c:621 +#: mpfr.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "RNDMODE value `%.*s' is invalid" msgstr "BINMODE værdi '%s' er ugyldig, behandles som 3" -#: mpfr.c:711 +#: mpfr.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "%s: received non-numeric argument" msgstr "cos: fik et ikke-numerisk argument" -#: mpfr.c:813 +#: mpfr.c:800 #, fuzzy msgid "compl(%Rg): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" -#: mpfr.c:817 +#: mpfr.c:804 #, fuzzy msgid "comp(%Rg): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret" -#: mpfr.c:829 +#: mpfr.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "cmpl(%Zd): negative values will give strange results" msgstr "compl(%lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" -#: mpfr.c:856 +#: mpfr.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric first argument" -msgstr "or: fik et ikke-numerisk første argument" - -#: mpfr.c:858 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric second argument" -msgstr "or: fik et ikke-numerisk andet argument" - -#: mpfr.c:877 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" - -#: mpfr.c:882 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" -msgstr "or(%lf, %lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret" +msgid "%s: received non-numeric argument #%d" +msgstr "cos: fik et ikke-numerisk argument" -#: mpfr.c:895 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" +#: mpfr.c:845 +msgid "%s: argument #%d has invalid value %Rg, using 0" +msgstr "" -#: mpfr.c:914 +#: mpfr.c:857 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" +msgid "%s: argument #%d negative value %Rg will give strange results" +msgstr "compl(%lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" -#: mpfr.c:919 +#: mpfr.c:863 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): fractional values will be truncated" +msgid "%s: argument #%d fractional value %Rg will be truncated" msgstr "or(%lf, %lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret" -#: mpfr.c:932 +#: mpfr.c:878 #, fuzzy, c-format -msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" +msgid "%s: argument #%d negative value %Zd will give strange results" +msgstr "compl(%lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" #: msg.c:61 #, c-format @@ -3406,6 +3390,34 @@ msgstr "Intet foregående regulært udtryk" msgid "can not pop main context" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric first argument" +#~ msgstr "or: fik et ikke-numerisk første argument" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric second argument" +#~ msgstr "or: fik et ikke-numerisk andet argument" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" + #~ msgid "`%s' is a Bell Labs extension" #~ msgstr "'%s' er en Bell Labs-udvidelse" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 22:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-16 20:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 16:21+0100\n" "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "Es wird versucht, den Skalar »%s« als Array zu verwenden" #: array.c:406 array.c:573 builtin.c:85 builtin.c:1594 builtin.c:1636 -#: builtin.c:1649 builtin.c:2075 builtin.c:2087 eval.c:1121 eval.c:1125 +#: builtin.c:1649 builtin.c:2077 builtin.c:2091 eval.c:1121 eval.c:1125 #: eval.c:1524 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "index: Erstes Argument ist kein String" msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index: Zweites Argument ist kein string" -#: builtin.c:483 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:757 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "Argument ist keine Zahl" @@ -704,56 +704,56 @@ msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ" msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: Keine Argumente" -#: builtin.c:1684 +#: builtin.c:1686 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: das Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:1688 +#: builtin.c:1690 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ" -#: builtin.c:1719 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 1" -#: builtin.c:1721 +#: builtin.c:1723 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 0" -#: builtin.c:1728 +#: builtin.c:1730 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: Nicht ganzzahlige Länge %g wird abgeschnitten" -#: builtin.c:1733 +#: builtin.c:1735 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: Länge %g ist zu groß für Stringindizierung, wird auf %g gekürzt" -#: builtin.c:1745 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: Start-Index %g ist ungültig, 1 wird verwendet" -#: builtin.c:1750 +#: builtin.c:1752 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: Nicht ganzzahliger Start-Wert %g wird abgeschnitten" -#: builtin.c:1775 +#: builtin.c:1777 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: Quellstring ist leer" -#: builtin.c:1791 +#: builtin.c:1793 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: Start-Wert %g liegt hinter dem Ende des Strings" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1801 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -761,197 +761,197 @@ msgstr "" "substr: Länge %g am Start-Wert %g überschreitet die Länge des ersten " "Arguments (%lu)" -#: builtin.c:1873 +#: builtin.c:1875 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: Formatwert in PROCINFO[\"strftime\"] ist numerischen Typs" -#: builtin.c:1896 +#: builtin.c:1898 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: Das zweite Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:1900 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" "strftime: das zweite Argument ist kleiner als 0 oder zu groß für time_t" -#: builtin.c:1907 +#: builtin.c:1909 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: Das erste Argument ist kein String" -#: builtin.c:1914 +#: builtin.c:1916 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: Der Format-String ist leer" -#: builtin.c:1980 +#: builtin.c:1982 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: Das Argument ist kein String" -#: builtin.c:1997 +#: builtin.c:1999 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: mindestens einer der Werte ist außerhalb des normalen Bereichs" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2034 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "Die Funktion »system« ist im Sandbox-Modus nicht erlaubt" -#: builtin.c:2037 +#: builtin.c:2039 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: Das Argument ist kein String" -#: builtin.c:2155 +#: builtin.c:2159 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "Referenz auf das nicht initialisierte Feld »$%d«" -#: builtin.c:2242 +#: builtin.c:2246 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: das Argument ist kein String" -#: builtin.c:2276 +#: builtin.c:2280 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: das Argument ist kein String" -#: builtin.c:2312 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2316 mpfr.c:672 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: das erste Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2314 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2318 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: das zweite Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2333 +#: builtin.c:2337 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: das Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2349 +#: builtin.c:2353 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: das Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2402 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2406 mpfr.c:1156 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: das Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:2433 +#: builtin.c:2437 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: das dritte Argument ist kein Array" -#: builtin.c:2705 +#: builtin.c:2709 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub: 0 als drittes Argument wird als 1 interpretiert" -#: builtin.c:2998 +#: builtin.c:3002 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: das erste Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3004 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: das zweite Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:3006 +#: builtin.c:3010 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "" "lshift(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3012 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3014 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "lshift(%lf, %lf): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen " "führen" -#: builtin.c:3035 +#: builtin.c:3039 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: das erste Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3041 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: das zweite Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:3043 +#: builtin.c:3047 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "" "rshift (%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen" -#: builtin.c:3045 +#: builtin.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten" -#: builtin.c:3047 +#: builtin.c:3051 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%lf, %lf): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen " "führen" -#: builtin.c:3072 +#: builtin.c:3076 mpfr.c:968 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ" -#: builtin.c:3077 +#: builtin.c:3081 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: das Argument %g liegt außerhalb des gültigen Bereichs" -#: builtin.c:3081 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "" "and(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen" -#: builtin.c:3104 +#: builtin.c:3108 mpfr.c:1000 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ" -#: builtin.c:3109 +#: builtin.c:3113 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: das Argument %g liegt außerhalb des gültigen Bereichs" -#: builtin.c:3113 +#: builtin.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf): Negativer Wert wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen" -#: builtin.c:3135 +#: builtin.c:3139 mpfr.c:1031 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: das Argument %g liegt außerhalb des gültigen Bereichs" -#: builtin.c:3145 +#: builtin.c:3149 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "xor(%lf, %lf: Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen" -#: builtin.c:3170 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3174 mpfr.c:787 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: das erste Argument ist keine Zahl" -#: builtin.c:3176 +#: builtin.c:3180 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): Negativer Wert wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen" -#: builtin.c:3178 +#: builtin.c:3182 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): Dezimalteil wird abgeschnitten" -#: builtin.c:3347 +#: builtin.c:3351 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: »%s« ist keine gültige Locale-Kategorie" @@ -2053,33 +2053,33 @@ msgstr "" "Erweiterung: die eingebaute Funktion »%s« kann nicht als Funktionsname " "verwendet werden" -#: ext.c:375 +#: ext.c:374 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "" "Funktion »%s« wird als Funktion definiert, die nie mehr als %d Argument(e) " "akzeptiert" -#: ext.c:378 +#: ext.c:377 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "Funktion »%s«: fehlendes Argument #%d" -#: ext.c:395 +#: ext.c:394 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "" "Funktion »%s«: Argument #%d: Es wird versucht, einen Skalar als Feld zu " "verwenden" -#: ext.c:399 +#: ext.c:398 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "" "Funktion »%s«: Argument #%d: Es wird versucht, ein Feld als Skalar zu " "verwenden" -#: ext.c:413 +#: ext.c:412 msgid "dynamic loading of library not supported" msgstr "" @@ -2569,299 +2569,299 @@ msgstr "" msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "Unnötige Kombination von »>« und »>>« für Datei »%.*s«" -#: io.c:807 +#: io.c:808 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "Die Pipe »%s« kann nicht für die Ausgabe geöffnet werden (%s)" -#: io.c:817 +#: io.c:818 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "Die Pipe »%s« kann nicht für die Eingabe geöffnet werden (%s)" -#: io.c:848 +#: io.c:849 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "" "Die bidirektionale Pipe »%s« kann nicht für die Ein-/Ausgabe geöffnet werden " "(%s)" -#: io.c:931 +#: io.c:932 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "Von »%s« kann nicht umgelenkt werden (%s)" -#: io.c:934 +#: io.c:935 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "Zu »%s« kann nicht umgelenkt werden (%s)" -#: io.c:985 +#: io.c:986 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "Die Systemgrenze offener Dateien ist erreicht, daher werden nun " "Dateideskriptoren mehrfach verwendet" -#: io.c:1001 +#: io.c:1002 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "Das Schließen von »%s« ist gescheitert (%s)." -#: io.c:1009 +#: io.c:1010 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "Zu viele Pipes oder Eingabedateien offen" -#: io.c:1031 +#: io.c:1032 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: Das zweite Argument muss »to« oder »from« sein" -#: io.c:1048 +#: io.c:1049 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "close: »%.*s« ist weder offene Datei, noch Pipe oder Ko-Prozess" -#: io.c:1053 +#: io.c:1054 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "»close« für eine Umlenkung, die nie geöffnet wurde" -#: io.c:1150 +#: io.c:1151 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close: Umlenkung »%s« wurde nicht mit »[&« geöffnet, das zweite Argument " "wird ignoriert" -#: io.c:1167 +#: io.c:1168 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "Fehlerstatus (%d) beim Schließen der Pipe »%s« (%s)" -#: io.c:1170 +#: io.c:1171 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "Fehlerstatus (%d) beim Schließen der Datei »%s« (%s)" -#: io.c:1190 +#: io.c:1191 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "Das explizite Schließen des Sockets »%s« fehlt" -#: io.c:1193 +#: io.c:1194 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "Das explizite Schließen des Ko-Prozesses »%s« fehlt" -#: io.c:1196 +#: io.c:1197 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "Das explizite Schließen der Pipe »%s« fehlt" -#: io.c:1199 +#: io.c:1200 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "Das explizite Schließen der Datei »%s« fehlt" -#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 +#: io.c:1228 io.c:1283 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Standardausgabe (%s)" -#: io.c:1231 io.c:1287 +#: io.c:1232 io.c:1288 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Standardfehlerausgabe (%s)" -#: io.c:1239 +#: io.c:1240 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "Das Leeren der Pipe »%s« ist gescheitert (%s)" -#: io.c:1242 +#: io.c:1243 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "Ko-Prozess: Das Leeren der Pipe zu »%s« ist gescheitert (%s)" -#: io.c:1245 +#: io.c:1246 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "Das Leeren der Datei »%s« ist gescheitert (%s)" -#: io.c:1359 +#: io.c:1360 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "Der lokale Port »%s« ist ungültig in »/inet«" -#: io.c:1377 +#: io.c:1378 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "Die Angaben zu entferntem Host und Port (%s, %s) sind ungültig" -#: io.c:1529 +#: io.c:1530 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "Es wurde kein (bekanntes) Protokoll im Dateinamen »%s« angegeben" -#: io.c:1543 +#: io.c:1544 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "Der Dateiname »%s« ist unvollständig" -#: io.c:1560 +#: io.c:1561 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "Sie müssen in /inet einen Rechnernamen angeben" -#: io.c:1578 +#: io.c:1579 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "Sie müssen in »/inet« einen Port angeben" -#: io.c:1624 +#: io.c:1625 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "TCP/IP-Verbindungen werden nicht unterstützt" -#: io.c:1798 +#: io.c:1800 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden, Modus »%s«" -#: io.c:1848 +#: io.c:1850 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "" "Das Schließen der übergeordneten Terminal-Gerätedatei ist gescheitert (%s)" -#: io.c:1850 io.c:2025 io.c:2194 +#: io.c:1852 io.c:2028 io.c:2198 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "Das Schließen der Standardausgabe im Kindprozess ist gescheitert (%s)" -#: io.c:1853 +#: io.c:1855 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur Standardausgabe " "im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)" -#: io.c:1855 io.c:2030 +#: io.c:1857 io.c:2033 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "Schließen von stdin im Kindprozess gescheitert (%s)" -#: io.c:1858 +#: io.c:1860 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur Standardeingabe " "im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)" -#: io.c:1860 io.c:1881 +#: io.c:1862 io.c:1883 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "" "Das Schließen der untergeordneten Terminal-Gerätedatei ist gescheitert (%s)" -#: io.c:1966 io.c:2028 io.c:2171 io.c:2197 +#: io.c:1969 io.c:2031 io.c:2175 io.c:2201 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "Das Verschieben der Pipe zur Standardausgabe im Kindprozess ist gescheitert " "(dup: %s)" -#: io.c:1973 io.c:2033 +#: io.c:1976 io.c:2036 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "Das Verschieben der Pipe zur Standardeingabe im Kindprozess ist gescheitert " "(dup: %s)" -#: io.c:1993 io.c:2187 +#: io.c:1996 io.c:2191 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "" "Das Wiederherstellen der Standardausgabe im Elternprozess ist gescheitert\n" -#: io.c:2001 +#: io.c:2004 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "" "Das Wiederherstellen der Standardeingabe im Elternprozess ist gescheitert\n" -#: io.c:2036 io.c:2199 io.c:2213 +#: io.c:2039 io.c:2203 io.c:2217 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "Das Schließen der Pipe ist gescheitert (%s)" -#: io.c:2089 +#: io.c:2093 msgid "`|&' not supported" msgstr "»|&« wird nicht unterstützt" -#: io.c:2156 +#: io.c:2160 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "Pipe »%s« kann nicht geöffnet werden (%s)" -#: io.c:2207 +#: io.c:2211 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "Kindprozess für »%s« kann nicht erzeugt werden (fork: %s)" -#: io.c:2667 +#: io.c:2671 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2695 +#: io.c:2699 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2702 +#: io.c:2706 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2722 +#: io.c:2726 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2750 +#: io.c:2754 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2757 +#: io.c:2761 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2778 +#: io.c:2782 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2807 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2816 +#: io.c:2820 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2923 +#: io.c:2927 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "Die Datei »%s« ist leer" -#: io.c:2965 io.c:2973 +#: io.c:2969 io.c:2977 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "Es konnte kein weiterer Speicher für die Eingabe beschafft werden" -#: io.c:3539 +#: io.c:3543 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "Multicharacter-Wert von »RS« ist eine gawk-Erweiterung" -#: io.c:3628 +#: io.c:3632 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "IPv6-Verbindungen werden nicht unterstützt" @@ -3217,75 +3217,59 @@ msgstr "Kein bereits geöffneter Dateideskriptor %d" msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "/dev/null konnte nicht für Dateideskriptor %d geöffnet werden" -#: mpfr.c:563 +#: mpfr.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "PREC value `%.*s' is invalid" msgstr "BINMODE Wert »%s« ist ungültig und wird als 3 behandelt" -#: mpfr.c:621 +#: mpfr.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "RNDMODE value `%.*s' is invalid" msgstr "BINMODE Wert »%s« ist ungültig und wird als 3 behandelt" -#: mpfr.c:711 +#: mpfr.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "%s: received non-numeric argument" msgstr "cos: das Argument ist keine Zahl" -#: mpfr.c:813 +#: mpfr.c:800 #, fuzzy msgid "compl(%Rg): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): Negativer Wert wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen" -#: mpfr.c:817 +#: mpfr.c:804 #, fuzzy msgid "comp(%Rg): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): Dezimalteil wird abgeschnitten" -#: mpfr.c:829 +#: mpfr.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "cmpl(%Zd): negative values will give strange results" msgstr "compl(%lf): Negativer Wert wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen" -#: mpfr.c:856 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric first argument" -msgstr "or: das erste Argument ist keine Zahl" - -#: mpfr.c:858 +#: mpfr.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric second argument" -msgstr "or: das zweite Argument ist keine Zahl" - -#: mpfr.c:877 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen" - -#: mpfr.c:882 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" -msgstr "or(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten" +msgid "%s: received non-numeric argument #%d" +msgstr "cos: das Argument ist keine Zahl" -#: mpfr.c:895 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen" +#: mpfr.c:845 +msgid "%s: argument #%d has invalid value %Rg, using 0" +msgstr "" -#: mpfr.c:914 +#: mpfr.c:857 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen" +msgid "%s: argument #%d negative value %Rg will give strange results" +msgstr "compl(%lf): Negativer Wert wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen" -#: mpfr.c:919 +#: mpfr.c:863 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): fractional values will be truncated" +msgid "%s: argument #%d fractional value %Rg will be truncated" msgstr "or(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten" -#: mpfr.c:932 +#: mpfr.c:878 #, fuzzy, c-format -msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen" +msgid "%s: argument #%d negative value %Zd will give strange results" +msgstr "compl(%lf): Negativer Wert wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen" #: msg.c:61 #, c-format @@ -3480,6 +3464,38 @@ msgstr "Kein vorangehender regulärer Ausdruck" msgid "can not pop main context" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric first argument" +#~ msgstr "or: das erste Argument ist keine Zahl" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric second argument" +#~ msgstr "or: das zweite Argument ist keine Zahl" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "" +#~ "or(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "" +#~ "or(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" +#~ msgstr "" +#~ "or(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" +#~ msgstr "" +#~ "or(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen" + #~ msgid "`%s' is a Bell Labs extension" #~ msgstr "»%s« ist eine Erweiterung der Bell Labs" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 22:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-16 20:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 07:42-0600\n" "Last-Translator: Cristian Othón MartÃnez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "se intentó usar el escalar `%s' como una matriz" #: array.c:406 array.c:573 builtin.c:85 builtin.c:1594 builtin.c:1636 -#: builtin.c:1649 builtin.c:2075 builtin.c:2087 eval.c:1121 eval.c:1125 +#: builtin.c:1649 builtin.c:2077 builtin.c:2091 eval.c:1121 eval.c:1125 #: eval.c:1524 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "index: el primer argumento recibido no es una cadena" msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index: el segundo argumento recibido no es una cadena" -#: builtin.c:483 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:757 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: se recibió un argumento que no es númerico" @@ -701,57 +701,57 @@ msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g" msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: sin argumentos" -#: builtin.c:1684 +#: builtin.c:1686 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: se recibió un argumento que no es un númerico" -#: builtin.c:1688 +#: builtin.c:1690 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g" -#: builtin.c:1719 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: la longitud %g no es >= 1" -#: builtin.c:1721 +#: builtin.c:1723 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: la longitud %g no es >= 0" -#: builtin.c:1728 +#: builtin.c:1730 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: se truncará la longitud no entera %g" -#: builtin.c:1733 +#: builtin.c:1735 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: la longitud %g es demasiado grande para ser Ãndice de cadena, se " "trunca a %g" -#: builtin.c:1745 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: el Ãndice de inicio %g es inválido, se usa 1" -#: builtin.c:1750 +#: builtin.c:1752 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: se truncará el Ãndice de inicio no entero %g" -#: builtin.c:1775 +#: builtin.c:1777 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: la cadena de origen es de longitud cero" -#: builtin.c:1791 +#: builtin.c:1793 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: el Ãndice de inicio %g está después del fin de la cadena" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1801 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -759,196 +759,196 @@ msgstr "" "substr: la cadena %g en el Ãndice de inicio %g excede la longitud del primer " "argumento (%lu)" -#: builtin.c:1873 +#: builtin.c:1875 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: el valor de formato en PROCINFO[\"strftime\"] tiene tipo numérico" -#: builtin.c:1896 +#: builtin.c:1898 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: el segundo argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:1900 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" "strftime: el segundo argumento es menor que 0 o demasiado grande para time_t" -#: builtin.c:1907 +#: builtin.c:1909 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: el primer argumento recibido no es una cadena" -#: builtin.c:1914 +#: builtin.c:1916 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: se recibió una cadena de formato vacÃa" -#: builtin.c:1980 +#: builtin.c:1982 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: se recibió un argumento que no es una cadena" -#: builtin.c:1997 +#: builtin.c:1999 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "" "mktime: por lo menos uno de los valores está fuera del rango por defecto" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2034 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "no se permite la función 'system' en modo sandbox" -#: builtin.c:2037 +#: builtin.c:2039 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: se recibió un argumento que no es una cadena" -#: builtin.c:2155 +#: builtin.c:2159 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "referencia al campo sin inicializar `$%d'" -#: builtin.c:2242 +#: builtin.c:2246 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: se recibió un argumento que no es una cadena" -#: builtin.c:2276 +#: builtin.c:2280 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: se recibió un argumento que no es una cadena" -#: builtin.c:2312 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2316 mpfr.c:672 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: el primer argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:2314 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2318 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: el segundo argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:2333 +#: builtin.c:2337 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: se recibió un argumento que no es númerico" -#: builtin.c:2349 +#: builtin.c:2353 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: se recibió un argumento que no es númerico" -#: builtin.c:2402 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2406 mpfr.c:1156 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: se recibió un argumento que no es númerico" -#: builtin.c:2433 +#: builtin.c:2437 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: el tercer argumento no es una matriz" -#: builtin.c:2705 +#: builtin.c:2709 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub: el tercer argumento de 0 se trata como 1" -#: builtin.c:2998 +#: builtin.c:3002 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: el primer argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3004 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: el segundo argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:3006 +#: builtin.c:3010 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3012 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios se truncarán" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3014 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "lshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados " "extraños" -#: builtin.c:3035 +#: builtin.c:3039 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: el primer argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3041 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: el segundo argumento recibido no es númerico" -#: builtin.c:3043 +#: builtin.c:3047 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños" -#: builtin.c:3045 +#: builtin.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios serán truncados" -#: builtin.c:3047 +#: builtin.c:3051 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados " "extraños" -#: builtin.c:3072 +#: builtin.c:3076 mpfr.c:968 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g" -#: builtin.c:3077 +#: builtin.c:3081 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango" -#: builtin.c:3081 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "and(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños" -#: builtin.c:3104 +#: builtin.c:3108 mpfr.c:1000 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g" -#: builtin.c:3109 +#: builtin.c:3113 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango" -#: builtin.c:3113 +#: builtin.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños" -#: builtin.c:3135 +#: builtin.c:3139 mpfr.c:1031 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango" -#: builtin.c:3145 +#: builtin.c:3149 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "xor(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños" -#: builtin.c:3170 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3174 mpfr.c:787 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: se recibió un argumento que no es númerico" -#: builtin.c:3176 +#: builtin.c:3180 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños" -#: builtin.c:3178 +#: builtin.c:3182 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): el valor fraccionario se truncará" -#: builtin.c:3347 +#: builtin.c:3351 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s' no es una categorÃa local válida" @@ -2054,29 +2054,29 @@ msgstr "" "extension: no se puede utilizar la orden interna de gawk `%s' como nombre de " "función" -#: ext.c:375 +#: ext.c:374 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "la función `%s' se definió para tomar no más de %d argumento(s)" -#: ext.c:378 +#: ext.c:377 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "función `%s': falta el argumento #%d" -#: ext.c:395 +#: ext.c:394 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "" "función `%s': argumento #%d: se intentó usar un escalar como una matriz" -#: ext.c:399 +#: ext.c:398 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "" "función `%s': argumento #%d: se intentó usar una matriz como un escalar" -#: ext.c:413 +#: ext.c:412 msgid "dynamic loading of library not supported" msgstr "" @@ -2564,291 +2564,291 @@ msgstr "" msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "mezcla innecesaria de `>' y `>>' para el fichero `%.*s'" -#: io.c:807 +#: io.c:808 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "no se puede abrir la tuberÃa `%s' para la salida (%s)" -#: io.c:817 +#: io.c:818 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "no se puede abrir la tuberÃa `%s' para la entrada (%s)" -#: io.c:848 +#: io.c:849 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "no se puede abrir la tuberÃa de dos vÃas `%s' para entrada/salida (%s)" -#: io.c:931 +#: io.c:932 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "no se puede redirigir desde `%s' (%s)" -#: io.c:934 +#: io.c:935 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "no se puede redirigir a `%s' (%s)" -#: io.c:985 +#: io.c:986 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "se alcanzó el lÃmite del sistema para ficheros abiertos: comenzando a " "multiplexar los descriptores de fichero" -#: io.c:1001 +#: io.c:1002 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "falló al cerrar `%s' (%s)." -#: io.c:1009 +#: io.c:1010 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "demasiadas tuberÃas o ficheros de entrada abiertos" -#: io.c:1031 +#: io.c:1032 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: el segundo argumento debe ser `to' o `from'" -#: io.c:1048 +#: io.c:1049 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "close: `%.*s' no es un fichero abierto, tuberÃa o co-proceso" -#: io.c:1053 +#: io.c:1054 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "se cerró una redirección que nunca se abrió" -#: io.c:1150 +#: io.c:1151 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close: la redirección `%s' no se abrió con `|&', se descarta el segundo " "argumento" -#: io.c:1167 +#: io.c:1168 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "estado de fallo (%d) al cerrar la tuberÃa de `%s' (%s)" -#: io.c:1170 +#: io.c:1171 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "estado de fallo (%d) al cerrar el fichero de `%s' (%s)" -#: io.c:1190 +#: io.c:1191 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "no se provee el cerrado explÃcito del `socket' `%s'" -#: io.c:1193 +#: io.c:1194 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "no se provee el cerrado explÃcito del co-proceso `%s'" -#: io.c:1196 +#: io.c:1197 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "no se provee el cerrado explÃcito del la tuberÃa `%s'" -#: io.c:1199 +#: io.c:1200 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "no se provee el cerrado explÃcito del fichero `%s'" -#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 +#: io.c:1228 io.c:1283 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "error al escribir en la salida estándar (%s)" -#: io.c:1231 io.c:1287 +#: io.c:1232 io.c:1288 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "error al escribir en la salida estándar de error (%s)" -#: io.c:1239 +#: io.c:1240 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "falló la limpieza de la tuberÃa de `%s' (%s)." -#: io.c:1242 +#: io.c:1243 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "falló la limpieza del co-proceso de la tuberÃa a `%s' (%s)." -#: io.c:1245 +#: io.c:1246 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "falló la limpieza del fichero de `%s' (%s)." -#: io.c:1359 +#: io.c:1360 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "puerto local %s inválido en `/inet'" -#: io.c:1377 +#: io.c:1378 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "anfitrión remoto e información de puerto (%s, %s) inválidos" -#: io.c:1529 +#: io.c:1530 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "" "no se proporciona algún protocolo (conocido) en el nombre de fichero " "especial `%s'" -#: io.c:1543 +#: io.c:1544 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "el nombre de fichero especial `%s' está incompleto" -#: io.c:1560 +#: io.c:1561 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "se debe proporcionar a `/inet' un nombre de anfitrión remoto" -#: io.c:1578 +#: io.c:1579 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "se debe proporcionar a `/inet' un puerto remoto" -#: io.c:1624 +#: io.c:1625 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "no se admiten las comunicaciones TCP/IP" -#: io.c:1798 +#: io.c:1800 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "no se puede abrir `%s', modo `%s'" -#: io.c:1848 +#: io.c:1850 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "falló al cerrar el pty maestro (%s)" -#: io.c:1850 io.c:2025 io.c:2194 +#: io.c:1852 io.c:2028 io.c:2198 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "falló al cerrar la salida estándar en el hijo (%s)" -#: io.c:1853 +#: io.c:1855 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "falló el movimiento del pty esclavo a la salida estándar en el hijo (dup: %s)" -#: io.c:1855 io.c:2030 +#: io.c:1857 io.c:2033 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "falló al cerrar la entrada estándar en el hijo (%s)" -#: io.c:1858 +#: io.c:1860 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "falló el movimiento del pty esclavo a la entrada estándar en el hijo (dup: " "%s)" -#: io.c:1860 io.c:1881 +#: io.c:1862 io.c:1883 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "falló al cerrar el pty esclavo (%s)" -#: io.c:1966 io.c:2028 io.c:2171 io.c:2197 +#: io.c:1969 io.c:2031 io.c:2175 io.c:2201 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "falló el movimiento a la salida estándar en el hijo (dup: %s)" -#: io.c:1973 io.c:2033 +#: io.c:1976 io.c:2036 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "falló el movimiento de la tuberÃa a la entrada estándar en el hijo (dup: %s)" -#: io.c:1993 io.c:2187 +#: io.c:1996 io.c:2191 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "falló la restauración de la salida estándar en el proceso padre\n" -#: io.c:2001 +#: io.c:2004 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "falló la restauración de la entrada estándar en el proceso padre\n" -#: io.c:2036 io.c:2199 io.c:2213 +#: io.c:2039 io.c:2203 io.c:2217 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "falló al cerrar la tuberÃa (%s)" -#: io.c:2089 +#: io.c:2093 msgid "`|&' not supported" msgstr "no se admite `|&'" -#: io.c:2156 +#: io.c:2160 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "no se puede abrir la tuberÃa `%s' (%s)" -#: io.c:2207 +#: io.c:2211 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "no se puede crear el proceso hijo para `%s' (fork: %s)" -#: io.c:2667 +#: io.c:2671 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2695 +#: io.c:2699 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2702 +#: io.c:2706 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2722 +#: io.c:2726 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2750 +#: io.c:2754 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2757 +#: io.c:2761 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2778 +#: io.c:2782 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2807 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2816 +#: io.c:2820 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2923 +#: io.c:2927 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "el fichero de datos `%s' está vacÃo" -#: io.c:2965 io.c:2973 +#: io.c:2969 io.c:2977 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "no se puede reservar más memoria de entrada" -#: io.c:3539 +#: io.c:3543 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "el valor multicaracter de `RS' es una extensión de gawk" -#: io.c:3628 +#: io.c:3632 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "no se admite la comunicación IPv6" @@ -3203,75 +3203,59 @@ msgstr "no existe el df %d abierto previamente" msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "no se puede abrir previamente /dev/null para el df %d" -#: mpfr.c:563 +#: mpfr.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "PREC value `%.*s' is invalid" msgstr "el valor BINMODE `%s' es inválido; se trata como 3" -#: mpfr.c:621 +#: mpfr.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "RNDMODE value `%.*s' is invalid" msgstr "el valor BINMODE `%s' es inválido; se trata como 3" -#: mpfr.c:711 +#: mpfr.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "%s: received non-numeric argument" msgstr "cos: se recibió un argumento que no es númerico" -#: mpfr.c:813 +#: mpfr.c:800 #, fuzzy msgid "compl(%Rg): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños" -#: mpfr.c:817 +#: mpfr.c:804 #, fuzzy msgid "comp(%Rg): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): el valor fraccionario se truncará" -#: mpfr.c:829 +#: mpfr.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "cmpl(%Zd): negative values will give strange results" msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños" -#: mpfr.c:856 +#: mpfr.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric first argument" -msgstr "or: el primer argumento recibido no es númerico" - -#: mpfr.c:858 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric second argument" -msgstr "or: el segundo argumento recibido no es númerico" - -#: mpfr.c:877 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños" - -#: mpfr.c:882 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" -msgstr "or(%lf, %lf): los valores fraccionarios serán truncados" +msgid "%s: received non-numeric argument #%d" +msgstr "cos: se recibió un argumento que no es númerico" -#: mpfr.c:895 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños" +#: mpfr.c:845 +msgid "%s: argument #%d has invalid value %Rg, using 0" +msgstr "" -#: mpfr.c:914 +#: mpfr.c:857 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños" +msgid "%s: argument #%d negative value %Rg will give strange results" +msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños" -#: mpfr.c:919 +#: mpfr.c:863 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): fractional values will be truncated" +msgid "%s: argument #%d fractional value %Rg will be truncated" msgstr "or(%lf, %lf): los valores fraccionarios serán truncados" -#: mpfr.c:932 +#: mpfr.c:878 #, fuzzy, c-format -msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños" +msgid "%s: argument #%d negative value %Zd will give strange results" +msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños" #: msg.c:61 #, c-format @@ -3463,6 +3447,34 @@ msgstr "No hay una expresión regular previa" msgid "can not pop main context" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric first argument" +#~ msgstr "or: el primer argumento recibido no es númerico" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric second argument" +#~ msgstr "or: el segundo argumento recibido no es númerico" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): los valores fraccionarios serán truncados" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños" + #~ msgid "`%s' is a Bell Labs extension" #~ msgstr "`%s' es una extensión de Bell Labs" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 22:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-16 20:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-13 18:00+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "yritettiin käyttää skalaaria â€%s†taulukkona" #: array.c:406 array.c:573 builtin.c:85 builtin.c:1594 builtin.c:1636 -#: builtin.c:1649 builtin.c:2075 builtin.c:2087 eval.c:1121 eval.c:1125 +#: builtin.c:1649 builtin.c:2077 builtin.c:2091 eval.c:1121 eval.c:1125 #: eval.c:1524 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "index: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index: toinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:483 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:757 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" @@ -689,56 +689,56 @@ msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g" msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: ei argumentteja" -#: builtin.c:1684 +#: builtin.c:1686 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:1688 +#: builtin.c:1690 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g" -#: builtin.c:1719 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 1" -#: builtin.c:1721 +#: builtin.c:1723 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 0" -#: builtin.c:1728 +#: builtin.c:1730 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: typistetään pituus %g, joka ei ole kokonaisluku" -#: builtin.c:1733 +#: builtin.c:1735 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: pituus %g liian suuri merkkijononindeksointiin, typistetään arvoon %g" -#: builtin.c:1745 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: aloitusindeksi %g on virheellinen, käytetään 1:tä" -#: builtin.c:1750 +#: builtin.c:1752 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: typistetään aloitusindeksi %g, joka ei ole kokonaisluku" -#: builtin.c:1775 +#: builtin.c:1777 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: lähdemerkkijono on nollapituinen" -#: builtin.c:1791 +#: builtin.c:1793 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: aloitusindeksi %g on merkkijonon lopun jälkeen" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1801 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -746,192 +746,192 @@ msgstr "" "substr: pituus %g alkuindeksissä %g ylittää ensimmäisen argumentin pituuden " "(%lu)" -#: builtin.c:1873 +#: builtin.c:1875 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: muotoarvolla kohteessa PROCINFO[\"strftime\"] on numerotyyppi" -#: builtin.c:1896 +#: builtin.c:1898 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:1900 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" "strftime: toinen argumentti on pienempi kuin 0 tai liian suuri time_t-" "rakenteeseen" -#: builtin.c:1907 +#: builtin.c:1909 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:1914 +#: builtin.c:1916 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: vastaanotettu tyhjä muotomerkkijono" -#: builtin.c:1980 +#: builtin.c:1982 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:1997 +#: builtin.c:1999 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: vähintään yksi arvoista on oletuslukualueen ulkopuolella" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2034 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "â€systemâ€-funktio ei ole sallittu hiekkalaatikkotilassa" -#: builtin.c:2037 +#: builtin.c:2039 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:2155 +#: builtin.c:2159 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "viite alustamattomaan kenttään â€$%dâ€" -#: builtin.c:2242 +#: builtin.c:2246 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:2276 +#: builtin.c:2280 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono" -#: builtin.c:2312 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2316 mpfr.c:672 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2314 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2318 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2333 +#: builtin.c:2337 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2349 +#: builtin.c:2353 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2402 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2406 mpfr.c:1156 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:2433 +#: builtin.c:2437 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: kolmas argumentti ei ole taulukko" -#: builtin.c:2705 +#: builtin.c:2709 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub: 0-arvoinen kolmas argumentti käsitellään kuin 1" -#: builtin.c:2998 +#: builtin.c:3002 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3004 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:3006 +#: builtin.c:3010 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3012 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): jaosarvot typistetään" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3014 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia" -#: builtin.c:3035 +#: builtin.c:3039 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3041 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:3043 +#: builtin.c:3047 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" -#: builtin.c:3045 +#: builtin.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): jaosarvot typistetään" -#: builtin.c:3047 +#: builtin.c:3051 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia" -#: builtin.c:3072 +#: builtin.c:3076 mpfr.c:968 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g" -#: builtin.c:3077 +#: builtin.c:3081 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argumentti %g on lukualueen ulkopuolella" -#: builtin.c:3081 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "and(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" -#: builtin.c:3104 +#: builtin.c:3108 mpfr.c:1000 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g" -#: builtin.c:3109 +#: builtin.c:3113 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argumentti %g on lukualueen ulkopuolella" -#: builtin.c:3113 +#: builtin.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" -#: builtin.c:3135 +#: builtin.c:3139 mpfr.c:1031 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argumentti %g on lukualueen ulkopuolella" -#: builtin.c:3145 +#: builtin.c:3149 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "xor(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" -#: builtin.c:3170 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3174 mpfr.c:787 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: builtin.c:3176 +#: builtin.c:3180 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" -#: builtin.c:3178 +#: builtin.c:3182 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): jaosarvo typistetään" -#: builtin.c:3347 +#: builtin.c:3351 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: â€%s†ei ole kelvollinen paikallinen kategoria" @@ -2028,27 +2028,27 @@ msgstr "" "extension: ei voi käyttää gawk-ohjelman sisäistä muuttujanimeä â€%s†" "funktionimenä" -#: ext.c:375 +#: ext.c:374 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "funktio â€%s†on määritelty ottamaan enemmän kuin %d argumenttia" -#: ext.c:378 +#: ext.c:377 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "function â€%sâ€: puuttuva argumentti #%d" -#: ext.c:395 +#: ext.c:394 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "funktio â€%sâ€: argumentti #%d: yritettiin käyttää skalaaria taulukkona" -#: ext.c:399 +#: ext.c:398 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "funktio â€%sâ€: argumentti #%d: yritettiin käyttää taulukkoa skalaarina" -#: ext.c:413 +#: ext.c:412 msgid "dynamic loading of library not supported" msgstr "" @@ -2535,291 +2535,291 @@ msgstr "" msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "turha merkkien â€>†ja â€>>†sekoittaminen tiedostolle â€%.*sâ€" -#: io.c:807 +#: io.c:808 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "ei voi avata putkea â€%s†tulosteelle (%s)" -#: io.c:817 +#: io.c:818 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "ei voi avata putkea â€%s†syötteelle (%s)" -#: io.c:848 +#: io.c:849 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "ei voi avata kaksisuuntaista putkea â€%s†syötteelle/tulosteelle (%s)" -#: io.c:931 +#: io.c:932 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "ei voi uudelleenohjata putkesta â€%s†(%s)" -#: io.c:934 +#: io.c:935 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "ei voi uudelleenohjata putkeen â€%s†(%s)" -#: io.c:985 +#: io.c:986 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "saavutettiin avoimien tiedostojen järjestelmäraja: aloitetaan " "tiedostomäärittelijöiden lomittaminen" -#: io.c:1001 +#: io.c:1002 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "uudelleenohjauksen â€%s†sulkeminen epäonnistui (%s)." -#: io.c:1009 +#: io.c:1010 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "avoinna liian monta putkea tai syötetiedostoa" -#: io.c:1031 +#: io.c:1032 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: toisen argumentin on oltava â€to†tai â€fromâ€" -#: io.c:1048 +#: io.c:1049 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "close: â€%.*s†ei ole avoin tiedosto, putki tai apuprosessi" -#: io.c:1053 +#: io.c:1054 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "suljettiin uudelleenohjaus, jota ei avattu koskaan" -#: io.c:1150 +#: io.c:1151 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close: uudelleenohjaus â€%s†ei ole avattu operaattoreilla â€|&â€, toinen " "argumentti ohitettu" -#: io.c:1167 +#: io.c:1168 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "virhetila (%d) putken â€%s†sulkemisessa (%s)" -#: io.c:1170 +#: io.c:1171 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "virhetila (%d) tiedoston â€%s†sulkemisessa (%s)" -#: io.c:1190 +#: io.c:1191 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "pistokkeen â€%s†eksplisiittistä sulkemista ei tarjota" -#: io.c:1193 +#: io.c:1194 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "apuprosessin â€%s†eksplisiittistä sulkemista ei tarjota" -#: io.c:1196 +#: io.c:1197 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "putken â€%s†eksplisiittistä sulkemista ei tarjota" -#: io.c:1199 +#: io.c:1200 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "tiedoston â€%s†eksplisiittistä sulkemista ei tarjota" -#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 +#: io.c:1228 io.c:1283 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseen (%s)" -#: io.c:1231 io.c:1287 +#: io.c:1232 io.c:1288 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiovirheeseen (%s)" -#: io.c:1239 +#: io.c:1240 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "uudelleenohjauksen â€%s†putken tyhjennys epäonnistui (%s)." -#: io.c:1242 +#: io.c:1243 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "putken apuprosessityhjennys uudelleenohjaukseen â€%s†epäonnistui (%s)." -#: io.c:1245 +#: io.c:1246 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "uudelleenohjauksen â€%s†tiedostontyhjennys epäonnistui (%s)." -#: io.c:1359 +#: io.c:1360 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "paikallinen portti %s virheellinen pistokkeessa â€/inetâ€" -#: io.c:1377 +#: io.c:1378 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "etäkone- ja porttitiedot (%s, %s) ovat virheellisiä" -#: io.c:1529 +#: io.c:1530 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "ei (tunnettua) yhteyskäytäntöä tarjottu erikoistiedostonimessä â€%sâ€" -#: io.c:1543 +#: io.c:1544 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "erikoistiedostonimi â€%s†on vaillinainen" -#: io.c:1560 +#: io.c:1561 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "on tarjottava etäkoneen nimi pistokkeeseen â€/inetâ€" -#: io.c:1578 +#: io.c:1579 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "on tarjottava etäportti pistokkeeseen â€/inetâ€" -#: io.c:1624 +#: io.c:1625 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "TCP/IP-viestintää ei tueta" -#: io.c:1798 +#: io.c:1800 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "ei voitu avata laitetta â€%sâ€, tila â€%sâ€" -#: io.c:1848 +#: io.c:1850 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "â€master ptyâ€-sulkeminen epäonnistui (%s)" -#: io.c:1850 io.c:2025 io.c:2194 +#: io.c:1852 io.c:2028 io.c:2198 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "vakiotulosteen sulkeminen lapsiprosessissa epäonnistui (%s)" -#: io.c:1853 +#: io.c:1855 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "â€slave ptyâ€:n siirtäminen vakiotulosteeseen lapsiprosessissa epäonnistui " "(dup: %s)" -#: io.c:1855 io.c:2030 +#: io.c:1857 io.c:2033 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "vakiosyötteen sulkeminen lapsiprosessissa epäonnistui (%s)" -#: io.c:1858 +#: io.c:1860 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "â€slave ptyâ€:n siirtäminen vakiosyötteeseen lapsiprosessissa epäonnistui " "(dup: %s)" -#: io.c:1860 io.c:1881 +#: io.c:1862 io.c:1883 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "â€slave ptyâ€:n sulkeminen epäonnistui (%s)" -#: io.c:1966 io.c:2028 io.c:2171 io.c:2197 +#: io.c:1969 io.c:2031 io.c:2175 io.c:2201 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "putken siirtäminen vakiotulosteeseen lapsiprosessissa epäonnistui (dup: %s)" -#: io.c:1973 io.c:2033 +#: io.c:1976 io.c:2036 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "putken siirtäminen vakiosyötteeseen lapsiprosessissa epäonnistui (dup: %s)" -#: io.c:1993 io.c:2187 +#: io.c:1996 io.c:2191 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "vakiotulosteen palauttaminen äitiprosessissa epäonnistui\n" -#: io.c:2001 +#: io.c:2004 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "vakiosyötön palauttaminen äitiprosessissa epäonnistui\n" -#: io.c:2036 io.c:2199 io.c:2213 +#: io.c:2039 io.c:2203 io.c:2217 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "putken sulkeminen epäonnistui (%s)" -#: io.c:2089 +#: io.c:2093 msgid "`|&' not supported" msgstr "â€|&†ei tueta" -#: io.c:2156 +#: io.c:2160 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "ei voi avata putkea â€%s†(%s)" -#: io.c:2207 +#: io.c:2211 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "ei voida luoda lapsiprosessia komennolle â€%s†(fork: %s)" -#: io.c:2667 +#: io.c:2671 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2695 +#: io.c:2699 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2702 +#: io.c:2706 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2722 +#: io.c:2726 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2750 +#: io.c:2754 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2757 +#: io.c:2761 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2778 +#: io.c:2782 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2807 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2816 +#: io.c:2820 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2923 +#: io.c:2927 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "data-tiedosto â€%s†on tyhjä" -#: io.c:2965 io.c:2973 +#: io.c:2969 io.c:2977 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "ei voitu varata lisää syötemuistia" -#: io.c:3539 +#: io.c:3543 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "â€RSâ€-monimerkkiarvo on gawk-laajennus" -#: io.c:3628 +#: io.c:3632 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "IPv6-viestintää ei tueta" @@ -3169,75 +3169,59 @@ msgstr "ei avattu uudelleen tiedostomäärittelijää %d" msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "ei voitu avata uudelleen laitetta /dev/null tiedostomäärittelijälle %d" -#: mpfr.c:563 +#: mpfr.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "PREC value `%.*s' is invalid" msgstr "BINMODE-arvo â€%s†on virheellinen, käsiteltiin arvona 3" -#: mpfr.c:621 +#: mpfr.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "RNDMODE value `%.*s' is invalid" msgstr "BINMODE-arvo â€%s†on virheellinen, käsiteltiin arvona 3" -#: mpfr.c:711 +#: mpfr.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "%s: received non-numeric argument" msgstr "cos: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: mpfr.c:813 +#: mpfr.c:800 #, fuzzy msgid "compl(%Rg): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" -#: mpfr.c:817 +#: mpfr.c:804 #, fuzzy msgid "comp(%Rg): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): jaosarvo typistetään" -#: mpfr.c:829 +#: mpfr.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "cmpl(%Zd): negative values will give strange results" msgstr "compl(%lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" -#: mpfr.c:856 +#: mpfr.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric first argument" -msgstr "or: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" - -#: mpfr.c:858 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric second argument" -msgstr "or: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" - -#: mpfr.c:877 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" - -#: mpfr.c:882 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" -msgstr "or(%lf, %lf): jaosarvot typistetään" +msgid "%s: received non-numeric argument #%d" +msgstr "cos: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" -#: mpfr.c:895 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" +#: mpfr.c:845 +msgid "%s: argument #%d has invalid value %Rg, using 0" +msgstr "" -#: mpfr.c:914 +#: mpfr.c:857 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" +msgid "%s: argument #%d negative value %Rg will give strange results" +msgstr "compl(%lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" -#: mpfr.c:919 +#: mpfr.c:863 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): fractional values will be truncated" +msgid "%s: argument #%d fractional value %Rg will be truncated" msgstr "or(%lf, %lf): jaosarvot typistetään" -#: mpfr.c:932 +#: mpfr.c:878 #, fuzzy, c-format -msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" +msgid "%s: argument #%d negative value %Zd will give strange results" +msgstr "compl(%lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" #: msg.c:61 #, c-format @@ -3428,6 +3412,34 @@ msgstr "Ei edellistä säännöllistä lauseketta" msgid "can not pop main context" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric first argument" +#~ msgstr "or: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric second argument" +#~ msgstr "or: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): jaosarvot typistetään" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia" + #~ msgid "`%s' is a Bell Labs extension" #~ msgstr "â€%s†on Bell Labs -laajennus" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 22:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-16 20:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 23:52+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir." "org>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "tentative d'utiliser le scalaire « %s » comme tableau" #: array.c:406 array.c:573 builtin.c:85 builtin.c:1594 builtin.c:1636 -#: builtin.c:1649 builtin.c:2075 builtin.c:2087 eval.c:1121 eval.c:1125 +#: builtin.c:1649 builtin.c:2077 builtin.c:2091 eval.c:1121 eval.c:1125 #: eval.c:1524 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "index : le premier argument n'est pas une chaîne" msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index : le second argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:483 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:757 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int : l'argument n'est pas numérique" @@ -694,55 +694,55 @@ msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g" msgid "printf: no arguments" msgstr "printf : aucun argument" -#: builtin.c:1684 +#: builtin.c:1686 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:1688 +#: builtin.c:1690 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g" -#: builtin.c:1719 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 1" -#: builtin.c:1721 +#: builtin.c:1723 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 0" -#: builtin.c:1728 +#: builtin.c:1730 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr : la longueur %g n'est pas entière, elle sera tronquée" -#: builtin.c:1733 +#: builtin.c:1735 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr : la longueur %g est trop grande, tronquée à %g" -#: builtin.c:1745 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas valide, utilisation de 1" -#: builtin.c:1750 +#: builtin.c:1752 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas un entier, il sera tronqué" -#: builtin.c:1775 +#: builtin.c:1777 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr : la chaîne source est de longueur nulle" -#: builtin.c:1791 +#: builtin.c:1793 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr : l'index de début %g est au-delà de la fin de la chaîne" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1801 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -750,198 +750,198 @@ msgstr "" "substr : la longueur %g à partir de %g dépasse la fin du 1er argument (%lu)" # Exemple : gawk --lint 'BEGIN { PROCINFO["strftime"]=123 ; print strftime() }' -#: builtin.c:1873 +#: builtin.c:1875 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime : la valeur de formatage PROCINFO[\"strftime\"] est de type " "numérique" -#: builtin.c:1896 +#: builtin.c:1898 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime : le second argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:1900 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: second argument négatif ou trop grand pour time_t" -#: builtin.c:1907 +#: builtin.c:1909 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftim : le premier argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:1914 +#: builtin.c:1916 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime : la chaîne de formatage est vide" -#: builtin.c:1980 +#: builtin.c:1982 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:1997 +#: builtin.c:1999 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "" "mktime : au moins l'une des valeurs est en dehors de la plage par défaut" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2034 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "La fonction « system » est interdite en isolement (mode sandbox)" -#: builtin.c:2037 +#: builtin.c:2039 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:2155 +#: builtin.c:2159 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "référence à un champ non initialisé « $%d »" -#: builtin.c:2242 +#: builtin.c:2246 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:2276 +#: builtin.c:2280 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:2312 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2316 mpfr.c:672 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2 : le premier argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2314 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2318 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2 : le second argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2333 +#: builtin.c:2337 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2349 +#: builtin.c:2353 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2402 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2406 mpfr.c:1156 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2433 +#: builtin.c:2437 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match : le 3e argument n'est pas un tableau" -#: builtin.c:2705 +#: builtin.c:2709 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub : le 3e argument vaut 0, il sera traité comme un 1" -#: builtin.c:2998 +#: builtin.c:3002 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift : le premier argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3004 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift : le second argument reçu n'est pas numérique" -#: builtin.c:3006 +#: builtin.c:3010 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "" "lshift(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3012 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf) : les valeurs non entières seront tronquées" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3014 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "lshift(%lf, %lf) : un décalage trop grand donnera des résultats inattendus" -#: builtin.c:3035 +#: builtin.c:3039 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift : le premier argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3041 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift : le second argument reçu n'est pas numérique" -#: builtin.c:3043 +#: builtin.c:3047 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "" "rshift(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: builtin.c:3045 +#: builtin.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf) : les valeurs non entières seront tronquées" -#: builtin.c:3047 +#: builtin.c:3051 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%lf, %lf) : un décalage trop grand donnera des résultats inattendus" -#: builtin.c:3072 +#: builtin.c:3076 mpfr.c:968 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g" -#: builtin.c:3077 +#: builtin.c:3081 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp : l'argument %g est hors limite" -#: builtin.c:3081 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "" "and(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: builtin.c:3104 +#: builtin.c:3108 mpfr.c:1000 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g" -#: builtin.c:3109 +#: builtin.c:3113 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp : l'argument %g est hors limite" -#: builtin.c:3113 +#: builtin.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: builtin.c:3135 +#: builtin.c:3139 mpfr.c:1031 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp : l'argument %g est hors limite" -#: builtin.c:3145 +#: builtin.c:3149 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "" "xor(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: builtin.c:3170 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3174 mpfr.c:787 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:3176 +#: builtin.c:3180 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: builtin.c:3178 +#: builtin.c:3182 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf) : les valeurs non entières seront tronquées" -#: builtin.c:3347 +#: builtin.c:3351 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext : « %s » n'est pas dans un catégorie valide de la locale" @@ -2043,31 +2043,31 @@ msgstr "" "extension : impossible d'utiliser la fonction interne gawk « %s » comme nom " "de fonction" -#: ext.c:375 +#: ext.c:374 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "fonction « %s » définie comme ayant au maximum« %d » argument(s)" -#: ext.c:378 +#: ext.c:377 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "fonction « %s » : argument #%d manquant" -#: ext.c:395 +#: ext.c:394 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "" "fonction « %s » : argument #%d : tentative d'utilisation d'un scalaire comme " "tableau" -#: ext.c:399 +#: ext.c:398 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "" "fonction « %s » : argument #%d : tentative d'utiliser un tableau comme " "scalaire" -#: ext.c:413 +#: ext.c:412 msgid "dynamic loading of library not supported" msgstr "" @@ -2551,294 +2551,294 @@ msgstr "" msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "mélange non nécessaire de « > » et « >> » pour le fichier « %.*s »" -#: io.c:807 +#: io.c:808 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » en sortie (%s)" -#: io.c:817 +#: io.c:818 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » en entrée (%s)" -#: io.c:848 +#: io.c:849 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "" "impossible d'ouvrir un tube bidirectionnel « %s » en entrées-sorties (%s)" -#: io.c:931 +#: io.c:932 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "impossible de rediriger depuis « %s » (%s)" -#: io.c:934 +#: io.c:935 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "impossible de rediriger vers « %s » (%s)" -#: io.c:985 +#: io.c:986 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "limite système du nombre de fichiers ouverts atteinte : début du " "multiplexage des descripteurs de fichiers" -#: io.c:1001 +#: io.c:1002 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "échec de la fermeture de « %s » (%s)" -#: io.c:1009 +#: io.c:1010 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "trop de fichiers d'entrées ou de tubes ouverts" -#: io.c:1031 +#: io.c:1032 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close : le second argument doit être « to » ou « from »" -#: io.c:1048 +#: io.c:1049 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "" "close : « %.*s » n'est ni un fichier ouvert, ni un tube ou un co-processus" -#: io.c:1053 +#: io.c:1054 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "fermeture d'une redirection qui n'a jamais été ouverte" -#: io.c:1150 +#: io.c:1151 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close : la redirection « %s » n'a pas été ouverte avec « |& », second " "argument ignoré" -#: io.c:1167 +#: io.c:1168 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "résultat d'échec (%d) sur la fermeture du tube « %s » (%s)" -#: io.c:1170 +#: io.c:1171 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "résultat d'échec (%d) sur la fermeture du fichier « %s » (%s)" -#: io.c:1190 +#: io.c:1191 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "aucune fermeture explicite du connecteur « %s » fournie" -#: io.c:1193 +#: io.c:1194 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "aucune fermeture explicite du co-processus « %s » fournie" -#: io.c:1196 +#: io.c:1197 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "aucune fermeture explicite du tube « %s » fournie" -#: io.c:1199 +#: io.c:1200 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "aucune fermeture explicite du fichier « %s » fournie" -#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 +#: io.c:1228 io.c:1283 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "erreur lors de l'écriture vers la sortie standard (%s)" -#: io.c:1231 io.c:1287 +#: io.c:1232 io.c:1288 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "erreur lors de l'écriture vers l'erreur standard (%s)" -#: io.c:1239 +#: io.c:1240 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "échec du vidage du tube « %s » (%s)." -#: io.c:1242 +#: io.c:1243 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "échec du vidage du tube vers « %s » par le co-processus (%s)." -#: io.c:1245 +#: io.c:1246 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "échec du vidage vers le fichier « %s » (%s)" -#: io.c:1359 +#: io.c:1360 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "le port local %s n'est pas valide dans « /inet »" -#: io.c:1377 +#: io.c:1378 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "" "les informations sur l'hôte et le port distants (%s, %s) ne sont pas valides" -#: io.c:1529 +#: io.c:1530 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "" "aucun protocole (connu) n'a été fourni dans le nom de fichier spécial « %s »" -#: io.c:1543 +#: io.c:1544 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "nom de fichier spécial « %s » incomplet" -#: io.c:1560 +#: io.c:1561 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "un nom d'hôte distant doit être fourni à « /inet »" -#: io.c:1578 +#: io.c:1579 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "un port distant doit être fourni à « /inet »" -#: io.c:1624 +#: io.c:1625 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "les communications TCP/IP ne sont pas disponibles" -#: io.c:1798 +#: io.c:1800 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "impossible d'ouvrir « %s », mode « %s »" -#: io.c:1848 +#: io.c:1850 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "échec de la fermeture du pty maître (%s)" -#: io.c:1850 io.c:2025 io.c:2194 +#: io.c:1852 io.c:2028 io.c:2198 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "échec de la fermeture de stdout du processus fils (%s)" -#: io.c:1853 +#: io.c:1855 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "échec du déplacement du pty esclave vers le stdout du processus fils (dup : " "%s)" -#: io.c:1855 io.c:2030 +#: io.c:1857 io.c:2033 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "échec de fermeture du stdin du processus fils (%s)" -#: io.c:1858 +#: io.c:1860 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "échec du déplacement du pty esclave vers le stdin du processus fils (dup : " "%s)" -#: io.c:1860 io.c:1881 +#: io.c:1862 io.c:1883 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "échec de la fermeture du pty esclave (%s)" -#: io.c:1966 io.c:2028 io.c:2171 io.c:2197 +#: io.c:1969 io.c:2031 io.c:2175 io.c:2201 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "échec du déplacement du tube vers stdout du processus fils (dup : %s)" -#: io.c:1973 io.c:2033 +#: io.c:1976 io.c:2036 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "échec de déplacement du tube vers stdin du processus fils (dup : %s)" -#: io.c:1993 io.c:2187 +#: io.c:1996 io.c:2191 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "échec de la restauration du stdout dans le processus parent\n" -#: io.c:2001 +#: io.c:2004 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "échec de la restauration du stdin dans le processus parent\n" -#: io.c:2036 io.c:2199 io.c:2213 +#: io.c:2039 io.c:2203 io.c:2217 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "échec de la fermeture du tube (%s)" -#: io.c:2089 +#: io.c:2093 msgid "`|&' not supported" msgstr "« |& » non disponible" -#: io.c:2156 +#: io.c:2160 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » (%s)" -#: io.c:2207 +#: io.c:2211 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "impossible de créer le processus fils pour « %s » (fork : %s)" -#: io.c:2667 +#: io.c:2671 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2695 +#: io.c:2699 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2702 +#: io.c:2706 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2722 +#: io.c:2726 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2750 +#: io.c:2754 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2757 +#: io.c:2761 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2778 +#: io.c:2782 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2807 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2816 +#: io.c:2820 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2923 +#: io.c:2927 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "le fichier de données « %s » est vide" -#: io.c:2965 io.c:2973 +#: io.c:2969 io.c:2977 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "impossible d'allouer plus de mémoire d'entrée" -#: io.c:3539 +#: io.c:3543 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "" "l'utilisation d'un « RS » de plusieurs caractères est une extension gawk" -#: io.c:3628 +#: io.c:3632 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "les communications IPv6 ne sont pas disponibles" @@ -3192,79 +3192,59 @@ msgstr "aucun descripteur fd %d pré-ouvert" msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "impossible de pré-ouvrir /dev/null pour le descripteud fd %d" -#: mpfr.c:563 +#: mpfr.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "PREC value `%.*s' is invalid" msgstr "la valeur « %s » de BINMODE n'est pas valide, 3 utilisé à la place" -#: mpfr.c:621 +#: mpfr.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "RNDMODE value `%.*s' is invalid" msgstr "la valeur « %s » de BINMODE n'est pas valide, 3 utilisé à la place" -#: mpfr.c:711 +#: mpfr.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "%s: received non-numeric argument" msgstr "cos : l'argument n'est pas numérique" -#: mpfr.c:813 +#: mpfr.c:800 #, fuzzy msgid "compl(%Rg): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: mpfr.c:817 +#: mpfr.c:804 #, fuzzy msgid "comp(%Rg): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf) : les valeurs non entières seront tronquées" -#: mpfr.c:829 +#: mpfr.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "cmpl(%Zd): negative values will give strange results" msgstr "compl(%lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: mpfr.c:856 +#: mpfr.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric first argument" -msgstr "or : le premier argument n'est pas numérique" - -#: mpfr.c:858 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric second argument" -msgstr "or : le second argument reçu n'est pas numérique" - -#: mpfr.c:877 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" -msgstr "" -"or(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" - -#: mpfr.c:882 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" -msgstr "or(%lf, %lf) : les valeurs non entières seront tronquées" +msgid "%s: received non-numeric argument #%d" +msgstr "cos : l'argument n'est pas numérique" -#: mpfr.c:895 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" +#: mpfr.c:845 +msgid "%s: argument #%d has invalid value %Rg, using 0" msgstr "" -"or(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: mpfr.c:914 +#: mpfr.c:857 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" -msgstr "" -"or(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" +msgid "%s: argument #%d negative value %Rg will give strange results" +msgstr "compl(%lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: mpfr.c:919 +#: mpfr.c:863 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): fractional values will be truncated" +msgid "%s: argument #%d fractional value %Rg will be truncated" msgstr "or(%lf, %lf) : les valeurs non entières seront tronquées" -#: mpfr.c:932 +#: mpfr.c:878 #, fuzzy, c-format -msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" -msgstr "" -"or(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" +msgid "%s: argument #%d negative value %Zd will give strange results" +msgstr "compl(%lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" #: msg.c:61 #, c-format @@ -3458,6 +3438,38 @@ msgstr "Aucune expression rationnelle précédente" msgid "can not pop main context" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric first argument" +#~ msgstr "or : le premier argument n'est pas numérique" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric second argument" +#~ msgstr "or : le second argument reçu n'est pas numérique" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "" +#~ "or(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" +#~ msgstr "or(%lf, %lf) : les valeurs non entières seront tronquées" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "" +#~ "or(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" +#~ msgstr "" +#~ "or(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" +#~ msgstr "" +#~ "or(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" + #~ msgid "`%s' is a Bell Labs extension" #~ msgstr "« %s » est une extension Bell Labs" diff --git a/po/gawk.pot b/po/gawk.pot index d0257c16..ad60c29f 100644 --- a/po/gawk.pot +++ b/po/gawk.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gawk 4.0.71\n" +"Project-Id-Version: gawk 4.0.72\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 22:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-16 20:54+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "" #: array.c:406 array.c:573 builtin.c:85 builtin.c:1594 builtin.c:1636 -#: builtin.c:1649 builtin.c:2075 builtin.c:2087 eval.c:1121 eval.c:1125 +#: builtin.c:1649 builtin.c:2077 builtin.c:2091 eval.c:1121 eval.c:1125 #: eval.c:1524 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" msgid "index: received non-string second argument" msgstr "" -#: builtin.c:483 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:757 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "" @@ -659,240 +659,240 @@ msgstr "" msgid "printf: no arguments" msgstr "" -#: builtin.c:1684 +#: builtin.c:1686 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:1688 +#: builtin.c:1690 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "" -#: builtin.c:1719 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "" -#: builtin.c:1721 +#: builtin.c:1723 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "" -#: builtin.c:1728 +#: builtin.c:1730 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:1733 +#: builtin.c:1735 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" -#: builtin.c:1745 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "" -#: builtin.c:1750 +#: builtin.c:1752 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:1775 +#: builtin.c:1777 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "" -#: builtin.c:1791 +#: builtin.c:1793 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1801 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" msgstr "" -#: builtin.c:1873 +#: builtin.c:1875 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" -#: builtin.c:1896 +#: builtin.c:1898 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:1900 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" -#: builtin.c:1907 +#: builtin.c:1909 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "" -#: builtin.c:1914 +#: builtin.c:1916 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "" -#: builtin.c:1980 +#: builtin.c:1982 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:1997 +#: builtin.c:1999 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2034 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "" -#: builtin.c:2037 +#: builtin.c:2039 msgid "system: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2155 +#: builtin.c:2159 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "" -#: builtin.c:2242 +#: builtin.c:2246 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2276 +#: builtin.c:2280 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "" -#: builtin.c:2312 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2316 mpfr.c:672 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:2314 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2318 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:2333 +#: builtin.c:2337 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:2349 +#: builtin.c:2353 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:2402 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2406 mpfr.c:1156 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:2433 +#: builtin.c:2437 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "" -#: builtin.c:2705 +#: builtin.c:2709 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "" -#: builtin.c:2998 +#: builtin.c:3002 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3004 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:3006 +#: builtin.c:3010 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3012 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3014 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3035 +#: builtin.c:3039 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3041 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "" -#: builtin.c:3043 +#: builtin.c:3047 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3045 +#: builtin.c:3049 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:3047 +#: builtin.c:3051 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3072 +#: builtin.c:3076 mpfr.c:968 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3077 +#: builtin.c:3081 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "" -#: builtin.c:3081 +#: builtin.c:3085 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3104 +#: builtin.c:3108 mpfr.c:1000 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3109 +#: builtin.c:3113 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "" -#: builtin.c:3113 +#: builtin.c:3117 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3135 +#: builtin.c:3139 mpfr.c:1031 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3145 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "" -#: builtin.c:3145 +#: builtin.c:3149 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3170 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3174 mpfr.c:787 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "" -#: builtin.c:3176 +#: builtin.c:3180 #, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "" -#: builtin.c:3178 +#: builtin.c:3182 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "" -#: builtin.c:3347 +#: builtin.c:3351 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "" @@ -1966,27 +1966,27 @@ msgstr "" msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name" msgstr "" -#: ext.c:375 +#: ext.c:374 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "" -#: ext.c:378 +#: ext.c:377 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "" -#: ext.c:395 +#: ext.c:394 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "" -#: ext.c:399 +#: ext.c:398 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "" -#: ext.c:413 +#: ext.c:412 msgid "dynamic loading of library not supported" msgstr "" @@ -2427,281 +2427,281 @@ msgstr "" msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "" -#: io.c:807 +#: io.c:808 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "" -#: io.c:817 +#: io.c:818 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "" -#: io.c:848 +#: io.c:849 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "" -#: io.c:931 +#: io.c:932 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "" -#: io.c:934 +#: io.c:935 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "" -#: io.c:985 +#: io.c:986 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" -#: io.c:1001 +#: io.c:1002 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "" -#: io.c:1009 +#: io.c:1010 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "" -#: io.c:1031 +#: io.c:1032 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "" -#: io.c:1048 +#: io.c:1049 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "" -#: io.c:1053 +#: io.c:1054 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "" -#: io.c:1150 +#: io.c:1151 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" -#: io.c:1167 +#: io.c:1168 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "" -#: io.c:1170 +#: io.c:1171 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "" -#: io.c:1190 +#: io.c:1191 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "" -#: io.c:1193 +#: io.c:1194 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "" -#: io.c:1196 +#: io.c:1197 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "" -#: io.c:1199 +#: io.c:1200 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "" -#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 +#: io.c:1228 io.c:1283 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "" -#: io.c:1231 io.c:1287 +#: io.c:1232 io.c:1288 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "" -#: io.c:1239 +#: io.c:1240 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "" -#: io.c:1242 +#: io.c:1243 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "" -#: io.c:1245 +#: io.c:1246 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "" -#: io.c:1359 +#: io.c:1360 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "" -#: io.c:1377 +#: io.c:1378 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "" -#: io.c:1529 +#: io.c:1530 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "" -#: io.c:1543 +#: io.c:1544 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "" -#: io.c:1560 +#: io.c:1561 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "" -#: io.c:1578 +#: io.c:1579 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "" -#: io.c:1624 +#: io.c:1625 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "" -#: io.c:1798 +#: io.c:1800 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "" -#: io.c:1848 +#: io.c:1850 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "" -#: io.c:1850 io.c:2025 io.c:2194 +#: io.c:1852 io.c:2028 io.c:2198 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "" -#: io.c:1853 +#: io.c:1855 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" -#: io.c:1855 io.c:2030 +#: io.c:1857 io.c:2033 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "" -#: io.c:1858 +#: io.c:1860 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" -#: io.c:1860 io.c:1881 +#: io.c:1862 io.c:1883 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "" -#: io.c:1966 io.c:2028 io.c:2171 io.c:2197 +#: io.c:1969 io.c:2031 io.c:2175 io.c:2201 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" -#: io.c:1973 io.c:2033 +#: io.c:1976 io.c:2036 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" -#: io.c:1993 io.c:2187 +#: io.c:1996 io.c:2191 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "" -#: io.c:2001 +#: io.c:2004 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "" -#: io.c:2036 io.c:2199 io.c:2213 +#: io.c:2039 io.c:2203 io.c:2217 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "" -#: io.c:2089 +#: io.c:2093 msgid "`|&' not supported" msgstr "" -#: io.c:2156 +#: io.c:2160 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "" -#: io.c:2207 +#: io.c:2211 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "" -#: io.c:2667 +#: io.c:2671 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2695 +#: io.c:2699 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2702 +#: io.c:2706 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2722 +#: io.c:2726 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2750 +#: io.c:2754 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2757 +#: io.c:2761 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2778 +#: io.c:2782 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2807 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2816 +#: io.c:2820 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2923 +#: io.c:2927 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "" -#: io.c:2965 io.c:2973 +#: io.c:2969 io.c:2977 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "" -#: io.c:3539 +#: io.c:3543 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "" -#: io.c:3628 +#: io.c:3632 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "" @@ -3013,68 +3013,54 @@ msgstr "" msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "" -#: mpfr.c:563 +#: mpfr.c:550 #, c-format msgid "PREC value `%.*s' is invalid" msgstr "" -#: mpfr.c:621 +#: mpfr.c:608 #, c-format msgid "RNDMODE value `%.*s' is invalid" msgstr "" -#: mpfr.c:711 +#: mpfr.c:698 #, c-format msgid "%s: received non-numeric argument" msgstr "" -#: mpfr.c:813 +#: mpfr.c:800 msgid "compl(%Rg): negative value will give strange results" msgstr "" -#: mpfr.c:817 +#: mpfr.c:804 msgid "comp(%Rg): fractional value will be truncated" msgstr "" -#: mpfr.c:829 +#: mpfr.c:816 #, c-format msgid "cmpl(%Zd): negative values will give strange results" msgstr "" -#: mpfr.c:856 -#, c-format -msgid "%s: received non-numeric first argument" -msgstr "" - -#: mpfr.c:858 +#: mpfr.c:835 #, c-format -msgid "%s: received non-numeric second argument" +msgid "%s: received non-numeric argument #%d" msgstr "" -#: mpfr.c:877 -msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" -msgstr "" - -#: mpfr.c:882 -msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" -msgstr "" - -#: mpfr.c:895 -#, c-format -msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" +#: mpfr.c:845 +msgid "%s: argument #%d has invalid value %Rg, using 0" msgstr "" -#: mpfr.c:914 -msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" +#: mpfr.c:857 +msgid "%s: argument #%d negative value %Rg will give strange results" msgstr "" -#: mpfr.c:919 -msgid "%s(.., %Rg): fractional values will be truncated" +#: mpfr.c:863 +msgid "%s: argument #%d fractional value %Rg will be truncated" msgstr "" -#: mpfr.c:932 +#: mpfr.c:878 #, c-format -msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" +msgid "%s: argument #%d negative value %Zd will give strange results" msgstr "" #: msg.c:61 Binary files differ@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 3.1.81\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 22:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-16 20:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-08 16:11+0100\n" "Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore" #: array.c:406 array.c:573 builtin.c:85 builtin.c:1594 builtin.c:1636 -#: builtin.c:1649 builtin.c:2075 builtin.c:2087 eval.c:1121 eval.c:1125 +#: builtin.c:1649 builtin.c:2077 builtin.c:2091 eval.c:1121 eval.c:1125 #: eval.c:1524 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "index: il primo argomento non è una stringa" msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa" -#: builtin.c:483 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:757 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: argomento non numerico" @@ -686,55 +686,55 @@ msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g" msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: mancano argomenti" -#: builtin.c:1684 +#: builtin.c:1686 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: argomento non numerico" -#: builtin.c:1688 +#: builtin.c:1690 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g" -#: builtin.c:1719 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: lunghezza %g non >= 1" -#: builtin.c:1721 +#: builtin.c:1723 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: lunghezza %g non >= 0" -#: builtin.c:1728 +#: builtin.c:1730 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: lunghezza non intera %g: sarà troncata" -#: builtin.c:1733 +#: builtin.c:1735 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: lunghezza %g troppo elevata per indice stringa, tronco a %g" -#: builtin.c:1745 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: indice di partenza %g non valido, uso 1" -#: builtin.c:1750 +#: builtin.c:1752 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: indice di partenza non intero %g: sarà troncato" -#: builtin.c:1775 +#: builtin.c:1777 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: stringa di partenza lunga zero" -#: builtin.c:1791 +#: builtin.c:1793 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: indice di partenza %g oltre la fine della stringa" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1801 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -742,190 +742,190 @@ msgstr "" "substr: lunghezza %g all'indice di partenza %g supera la lunghezza del primo " "argomento (%lu)" -#: builtin.c:1873 +#: builtin.c:1875 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: il valore del 'format' in PROCINFO[\"strftime\"] è di tipo numerico" -#: builtin.c:1896 +#: builtin.c:1898 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: il secondo argomento non è numerico" -#: builtin.c:1900 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: secondo argomento < 0 o troppo elevato per time_t" -#: builtin.c:1907 +#: builtin.c:1909 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: il primo argomento non è una stringa" -#: builtin.c:1914 +#: builtin.c:1916 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: 'format' è una stringa nulla" -#: builtin.c:1980 +#: builtin.c:1982 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: l'argomento non è una stringa" -#: builtin.c:1997 +#: builtin.c:1999 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: almeno un valore è fuori dall'intervallo di default" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2034 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "la funzione 'system' non è permessa in modo 'sandbox'" -#: builtin.c:2037 +#: builtin.c:2039 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: l'argomento non è una stringa" -#: builtin.c:2155 +#: builtin.c:2159 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `$%d'" -#: builtin.c:2242 +#: builtin.c:2246 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: l'argomento non è una stringa" -#: builtin.c:2276 +#: builtin.c:2280 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: l'argomento non è una stringa" -#: builtin.c:2312 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2316 mpfr.c:672 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: il primo argomento non è numerico" -#: builtin.c:2314 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2318 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: il secondo argomento non è numerico" -#: builtin.c:2333 +#: builtin.c:2337 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: l'argomento non è numerico" -#: builtin.c:2349 +#: builtin.c:2353 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: l'argomento non è numerico" -#: builtin.c:2402 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2406 mpfr.c:1156 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: l'argomento non è numerico" -#: builtin.c:2433 +#: builtin.c:2437 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: il terzo argomento non è un vettore" -#: builtin.c:2705 +#: builtin.c:2709 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub: il terzo argomento è 0, trattato come 1" -#: builtin.c:2998 +#: builtin.c:3002 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: il primo argomento non è numerico" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3004 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: il secondo argomento non è numerico" -#: builtin.c:3006 +#: builtin.c:3010 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3012 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3014 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani" -#: builtin.c:3035 +#: builtin.c:3039 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: il primo argomento non è numerico" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3041 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: il secondo argomento non è numerico" -#: builtin.c:3043 +#: builtin.c:3047 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani" -#: builtin.c:3045 +#: builtin.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati" -#: builtin.c:3047 +#: builtin.c:3051 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani" -#: builtin.c:3072 +#: builtin.c:3076 mpfr.c:968 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g" -#: builtin.c:3077 +#: builtin.c:3081 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi" -#: builtin.c:3081 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "and(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani" -#: builtin.c:3104 +#: builtin.c:3108 mpfr.c:1000 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g" -#: builtin.c:3109 +#: builtin.c:3113 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi" -#: builtin.c:3113 +#: builtin.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf): valore negativo darà risultati strani" -#: builtin.c:3135 +#: builtin.c:3139 mpfr.c:1031 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi" -#: builtin.c:3145 +#: builtin.c:3149 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "xor(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani" -#: builtin.c:3170 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3174 mpfr.c:787 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: l'argomento non è numerico" -#: builtin.c:3176 +#: builtin.c:3180 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): valore negativo darà risultati strani" -#: builtin.c:3178 +#: builtin.c:3182 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): valore con decimali verrà troncato" -#: builtin.c:3347 +#: builtin.c:3351 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s' non è una categoria 'locale' valida" @@ -2017,27 +2017,27 @@ msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name" msgstr "" "estensione: nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome funzione" -#: ext.c:375 +#: ext.c:374 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "funzione `%s' definita per avere al massimo %d argomenti(o)" -#: ext.c:378 +#: ext.c:377 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "funzione `%s': manca argomento #%d" -#: ext.c:395 +#: ext.c:394 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "funzione `%s': argomento #%d: tentativo di usare scalare come vettore" -#: ext.c:399 +#: ext.c:398 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "funzione `%s': argomento #%d: tentativo di usare vettore come scalare" -#: ext.c:413 +#: ext.c:412 msgid "dynamic loading of library not supported" msgstr "caricamento dinamico di libreria non supportato" @@ -2519,287 +2519,287 @@ msgstr "" msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "mistura non necessaria di `>' e `>>' per il file `%.*s'" -#: io.c:807 +#: io.c:808 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in scrittura (%s)" -#: io.c:817 +#: io.c:818 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in lettura (%s)" -#: io.c:848 +#: io.c:849 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "non posso aprire 'pipe' bidirezionale `%s' per lettura/scrittura (%s)" -#: io.c:931 +#: io.c:932 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "non posso re-dirigere da `%s' (%s)" -#: io.c:934 +#: io.c:935 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "non posso re-dirigere a `%s' (%s)" -#: io.c:985 +#: io.c:986 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "numero massimo consentito di file aperti raggiunto: comincio a riutilizzare " "i descrittori di file" -#: io.c:1001 +#: io.c:1002 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "chiusura di `%s' fallita (%s)." -#: io.c:1009 +#: io.c:1010 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "troppe 'pipe' o file di input aperti" -#: io.c:1031 +#: io.c:1032 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: il secondo argomento deve essere `a' o `da'" -#: io.c:1048 +#: io.c:1049 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "close: `%.*s' non è un file aperto, una 'pipe' o un co-processo" -#: io.c:1053 +#: io.c:1054 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "chiusura di una re-direzione mai aperta" -#: io.c:1150 +#: io.c:1151 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "close: re-direzione `%s' non aperta con `|&', ignoro secondo argomento" -#: io.c:1167 +#: io.c:1168 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura della 'pipe' `%s' (%s)" -#: io.c:1170 +#: io.c:1171 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura del file `%s' (%s)" -#: io.c:1190 +#: io.c:1191 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'socket' `%s'" -#: io.c:1193 +#: io.c:1194 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per co-processo `%s'" -#: io.c:1196 +#: io.c:1197 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'pipe' `%s'" -#: io.c:1199 +#: io.c:1200 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per file `%s'" -#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 +#: io.c:1228 io.c:1283 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "errore scrivendo 'standard output' (%s)" -#: io.c:1231 io.c:1287 +#: io.c:1232 io.c:1288 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "errore scrivendo 'standard error' (%s)" -#: io.c:1239 +#: io.c:1240 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "scaricamento di 'pipe' `%s' fallita (%s)." -#: io.c:1242 +#: io.c:1243 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "scaricamento da co-processo di 'pipe' a `%s' fallita (%s)." -#: io.c:1245 +#: io.c:1246 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "scaricamento di file `%s' fallita (%s)." -#: io.c:1359 +#: io.c:1360 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "porta locale %s invalida in `/inet'" -#: io.c:1377 +#: io.c:1378 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "host remoto e informazione di porta (%s, %s) invalidi" -#: io.c:1529 +#: io.c:1530 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "nessuno protocollo (noto) specificato nel filename speciale `%s'" -#: io.c:1543 +#: io.c:1544 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "nome-file speciale `%s' incompleto" -#: io.c:1560 +#: io.c:1561 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "va fornito nome di 'host' remoto a `/inet'" -#: io.c:1578 +#: io.c:1579 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "va fornita porta remota a `/inet'" -#: io.c:1624 +#: io.c:1625 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "comunicazioni TCP/IP non supportate" -#: io.c:1798 +#: io.c:1800 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "non riesco ad aprire `%s', modo `%s'" -#: io.c:1848 +#: io.c:1850 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "fallita chiusura di 'pty' principale (%s)" -#: io.c:1850 io.c:2025 io.c:2194 +#: io.c:1852 io.c:2028 io.c:2198 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "fallita chiusura di 'stdout' nel processo-figlio (%s)" -#: io.c:1853 +#: io.c:1855 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdout' nel processo-figlio " "(dup: %s)" -#: io.c:1855 io.c:2030 +#: io.c:1857 io.c:2033 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "fallita chiusura di 'stdin' nel processo-figlio (%s)" -#: io.c:1858 +#: io.c:1860 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdin' nel processo-figlio " "(dup: %s)" -#: io.c:1860 io.c:1881 +#: io.c:1862 io.c:1883 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "fallita chiusura di 'pty' secondaria (%s)" -#: io.c:1966 io.c:2028 io.c:2171 io.c:2197 +#: io.c:1969 io.c:2031 io.c:2175 io.c:2201 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "fallito passaggio di 'pipe' a 'stdout' nel processo-figlio (dup: %s)" -#: io.c:1973 io.c:2033 +#: io.c:1976 io.c:2036 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "fallito passaggio di pipe a 'stdin' nel processo-figlio (dup: %s)" -#: io.c:1993 io.c:2187 +#: io.c:1996 io.c:2191 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "fallito ripristino di 'stdout' nel processo-padre\n" -#: io.c:2001 +#: io.c:2004 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "fallito ripristino di 'stdin' nel processo-padre\n" -#: io.c:2036 io.c:2199 io.c:2213 +#: io.c:2039 io.c:2203 io.c:2217 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "fallita chiusura di 'pipe' (%s)" -#: io.c:2089 +#: io.c:2093 msgid "`|&' not supported" msgstr "`|&' non supportato" -#: io.c:2156 +#: io.c:2160 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "non riesco ad aprire 'pipe' `%s' (%s)" -#: io.c:2207 +#: io.c:2211 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "non riesco a creare processo-figlio per `%s' (fork: %s)" -#: io.c:2667 +#: io.c:2671 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2695 +#: io.c:2699 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2702 +#: io.c:2706 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2722 +#: io.c:2726 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2750 +#: io.c:2754 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2757 +#: io.c:2761 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2778 +#: io.c:2782 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2807 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2816 +#: io.c:2820 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2923 +#: io.c:2927 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "file dati `%s' vuoto" -#: io.c:2965 io.c:2973 +#: io.c:2969 io.c:2977 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "non riesco ad allocare ulteriore memoria per l'input" -#: io.c:3539 +#: io.c:3543 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "valore multicarattere per `RS' è un'estensione gawk" -#: io.c:3628 +#: io.c:3632 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "comunicazioni IPv6 non supportate" @@ -3140,75 +3140,59 @@ msgstr "manca 'fd' pre-aperta %d" msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "non riesco a pre-aprire /dev/null per 'fd' %d" -#: mpfr.c:563 +#: mpfr.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "PREC value `%.*s' is invalid" msgstr "valore di BINMODE `%s' non valido, considerato come 3" -#: mpfr.c:621 +#: mpfr.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "RNDMODE value `%.*s' is invalid" msgstr "valore di BINMODE `%s' non valido, considerato come 3" -#: mpfr.c:711 +#: mpfr.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "%s: received non-numeric argument" msgstr "cos: l'argomento non è numerico" -#: mpfr.c:813 +#: mpfr.c:800 #, fuzzy msgid "compl(%Rg): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): valore negativo darà risultati strani" -#: mpfr.c:817 +#: mpfr.c:804 #, fuzzy msgid "comp(%Rg): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): valore con decimali verrà troncato" -#: mpfr.c:829 +#: mpfr.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "cmpl(%Zd): negative values will give strange results" msgstr "compl(%lf): valore negativo darà risultati strani" -#: mpfr.c:856 +#: mpfr.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric first argument" -msgstr "or: il primo argomento non è numerico" - -#: mpfr.c:858 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric second argument" -msgstr "or: il secondo argomento non è numerico" - -#: mpfr.c:877 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani" - -#: mpfr.c:882 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" -msgstr "or(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati" +msgid "%s: received non-numeric argument #%d" +msgstr "cos: l'argomento non è numerico" -#: mpfr.c:895 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani" +#: mpfr.c:845 +msgid "%s: argument #%d has invalid value %Rg, using 0" +msgstr "" -#: mpfr.c:914 +#: mpfr.c:857 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani" +msgid "%s: argument #%d negative value %Rg will give strange results" +msgstr "compl(%lf): valore negativo darà risultati strani" -#: mpfr.c:919 +#: mpfr.c:863 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): fractional values will be truncated" +msgid "%s: argument #%d fractional value %Rg will be truncated" msgstr "or(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati" -#: mpfr.c:932 +#: mpfr.c:878 #, fuzzy, c-format -msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani" +msgid "%s: argument #%d negative value %Zd will give strange results" +msgstr "compl(%lf): valore negativo darà risultati strani" #: msg.c:61 #, c-format @@ -3400,6 +3384,34 @@ msgstr "Nessuna espressione regolare precedente" msgid "can not pop main context" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric first argument" +#~ msgstr "or: il primo argomento non è numerico" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric second argument" +#~ msgstr "or: il secondo argomento non è numerico" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani" + #~ msgid "`%s' is a Bell Labs extension" #~ msgstr "`%s' è un'estensione Bell Labs" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 22:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-16 20:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 08:28+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "スカラー `%s' ã‚’é…列ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è©¦ã¿ã§ã™" #: array.c:406 array.c:573 builtin.c:85 builtin.c:1594 builtin.c:1636 -#: builtin.c:1649 builtin.c:2075 builtin.c:2087 eval.c:1121 eval.c:1125 +#: builtin.c:1649 builtin.c:2077 builtin.c:2091 eval.c:1121 eval.c:1125 #: eval.c:1524 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "index: æ–‡å—列ã§ã¯ç„¡ã„第一引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index: æ–‡å—列ã§ã¯ç„¡ã„第二引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:483 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:757 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: 数値ã§ã¯ç„¡ã„引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" @@ -677,55 +677,55 @@ msgstr "sqrt: è² ã®å€¤ %g を引数ã«ä½¿ç”¨ã—ã¦å‘¼ã³å‡ºã•れã¾ã—ãŸ" msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: 引数ãŒã‚りã¾ã›ã‚“" -#: builtin.c:1684 +#: builtin.c:1686 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: 数値ã§ã¯ç„¡ã„引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:1688 +#: builtin.c:1690 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: è² ã®å€¤ %g を引数ã«ä½¿ç”¨ã—ã¦å‘¼ã³å‡ºã•れã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:1719 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: é•·ã• %g ㌠1 以上ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“" -#: builtin.c:1721 +#: builtin.c:1723 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: é•·ã• %g ㌠0 以上ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“" -#: builtin.c:1728 +#: builtin.c:1730 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: æ–‡å—æ•° %g ã®å°æ•°ç‚¹ä»¥ä¸‹ã¯åˆ‡ã‚Šæ¨ã¦ã¾ã™ã€‚" -#: builtin.c:1733 +#: builtin.c:1735 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: æ–‡å—æ•° %g ã¯æœ€å¤§å€¤ã‚’è¶…ãˆã¦ã„ã¾ã™ã€‚%g を使ã„ã¾ã™ã€‚" -#: builtin.c:1745 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: 開始インデックス %g ãŒç„¡åйã§ã™ã€‚1を使用ã—ã¾ã™" -#: builtin.c:1750 +#: builtin.c:1752 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: 開始インデックス %g ãŒéžæ•´æ•°ã®ãŸã‚ã€å€¤ã¯åˆ‡ã‚Šæ¨ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã™" -#: builtin.c:1775 +#: builtin.c:1777 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: æ–‡å—列ã®é•·ã•ãŒã‚¼ãƒã§ã™ã€‚" -#: builtin.c:1791 +#: builtin.c:1793 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: 開始インデックス %g ãŒæ–‡å—列終端ã®å¾Œã«ã‚りã¾ã™" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1801 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -733,189 +733,189 @@ msgstr "" "substr: 開始インデックス %2$g ã‹ã‚‰ã®é•·ã• %1$g ã¯ç¬¬ä¸€å¼•æ•°ã®é•·ã•ã‚’è¶…ãˆã¦ã„ã¾ã™ " "(%3$lu)" -#: builtin.c:1873 +#: builtin.c:1875 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: PROCINFO[\"strftime\"] ã®æ›¸å¼ã®å€¤ã¯æ•°å€¤åž‹ã§ã™" -#: builtin.c:1896 +#: builtin.c:1898 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: éžæ•°å€¤ã®ç¬¬äºŒå¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:1900 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "" -#: builtin.c:1907 +#: builtin.c:1909 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: éžæ–‡å—列ã®ç¬¬ä¸€å¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:1914 +#: builtin.c:1916 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: ç©ºã®æ›¸å¼æ–‡å—列をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:1980 +#: builtin.c:1982 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: éžæ–‡å—列引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:1997 +#: builtin.c:1999 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: 一ã¤ä»¥ä¸Šã®å€¤ãŒãƒ‡ãƒ•ォルトã®ç¯„囲を超ãˆã¦ã„ã¾ã™" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2034 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "サンドボックスモードã§ã¯ 'system' 関数ã¯è¨±å¯ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: builtin.c:2037 +#: builtin.c:2039 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: æ–‡å—列ã§ã¯ç„¡ã„引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:2155 +#: builtin.c:2159 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "åˆæœŸåŒ–ã•れã¦ã„ãªã„フィールド `$%d' ã¸ã®å‚ç…§ã§ã™" -#: builtin.c:2242 +#: builtin.c:2246 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: éžæ–‡å—列引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:2276 +#: builtin.c:2280 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: éžæ–‡å—列引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:2312 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2316 mpfr.c:672 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: éžæ•°å€¤ã®ç¬¬ä¸€å¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:2314 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2318 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: éžæ•°å€¤ã®ç¬¬äºŒå¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:2333 +#: builtin.c:2337 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: éžæ•°å€¤ã®å¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:2349 +#: builtin.c:2353 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: éžæ•°å€¤ã®å¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:2402 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2406 mpfr.c:1156 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: éžæ•°å€¤ã®å¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:2433 +#: builtin.c:2437 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: 第三引数ãŒé…列ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“" -#: builtin.c:2705 +#: builtin.c:2709 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub: 第三引数㌠0 ã§ã™ã€‚1 を代ã‚りã«ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™" -#: builtin.c:2998 +#: builtin.c:3002 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: éžæ•°å€¤ã®ç¬¬ä¸€å¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3004 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: éžæ•°å€¤ã®ç¬¬äºŒå¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:3006 +#: builtin.c:3010 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3012 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): å°æ•°ç‚¹ä»¥ä¸‹ã¯åˆ‡ã‚Šæ¨ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã™" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3014 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): シフト値ãŒå¤§ãéŽãŽã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™" -#: builtin.c:3035 +#: builtin.c:3039 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: éžæ•°å€¤ã®ç¬¬ä¸€å¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3041 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: éžæ•°å€¤ã®ç¬¬äºŒå¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:3043 +#: builtin.c:3047 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™" -#: builtin.c:3045 +#: builtin.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): å°æ•°ç‚¹ä»¥ä¸‹ã¯åˆ‡ã‚Šæ¨ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã™" -#: builtin.c:3047 +#: builtin.c:3051 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): シフト値ãŒå¤§ãéŽãŽã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™" -#: builtin.c:3072 +#: builtin.c:3076 mpfr.c:968 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: è² ã®å€¤ %g を引数ã«ä½¿ç”¨ã—ã¦å‘¼ã³å‡ºã•れã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:3077 +#: builtin.c:3081 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: 引数 %g ãŒç¯„囲外ã§ã™" -#: builtin.c:3081 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "and(%lf, %lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™" -#: builtin.c:3104 +#: builtin.c:3108 mpfr.c:1000 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: è² ã®å€¤ %g を引数ã«ä½¿ç”¨ã—ã¦å‘¼ã³å‡ºã•れã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:3109 +#: builtin.c:3113 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: 引数 %g ãŒç¯„囲外ã§ã™" -#: builtin.c:3113 +#: builtin.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™" -#: builtin.c:3135 +#: builtin.c:3139 mpfr.c:1031 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: è² ã®å€¤ %g を引数ã«ä½¿ç”¨ã—ã¦å‘¼ã³å‡ºã•れã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: 引数 %g ãŒç¯„囲外ã§ã™" -#: builtin.c:3145 +#: builtin.c:3149 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "xor(%lf, %lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™" -#: builtin.c:3170 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3174 mpfr.c:787 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: éžæ•°å€¤ã®å¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: builtin.c:3176 +#: builtin.c:3180 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™" -#: builtin.c:3178 +#: builtin.c:3182 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): å°æ•°ç‚¹ä»¥ä¸‹ã¯åˆ‡ã‚Šæ¨ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã™" -#: builtin.c:3347 +#: builtin.c:3351 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s' ã¯ç„¡åйãªãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«åŒºåˆ†ã§ã™" @@ -2012,27 +2012,27 @@ msgstr "関数å `%s' ã¯å‰ã«å®šç¾©ã•れã¦ã„ã¾ã™" msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name" msgstr "extension: gawk ã«çµ„ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹ `%s' ã¯é–¢æ•°åã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“" -#: ext.c:375 +#: ext.c:374 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "関数 `%s' ã«ä½¿ãˆã‚‹å¼•æ•°ã®æ•°ã¯ `%d' 以下ã¨å®šç¾©ã•れã¦ã„ã¾ã™" -#: ext.c:378 +#: ext.c:377 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "関数 `%s': 引数 #%d ãŒã‚りã¾ã›ã‚“" -#: ext.c:395 +#: ext.c:394 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "関数 `%s': 引数 #%d: スカラーをé…列ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è©¦ã¿ã§ã™" -#: ext.c:399 +#: ext.c:398 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "関数 `%s': 引数 #%d: é…列をスカラーã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è©¦ã¿ã§ã™" -#: ext.c:413 +#: ext.c:412 msgid "dynamic loading of library not supported" msgstr "" @@ -2508,286 +2508,286 @@ msgstr "" msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "ファイル `%.*s' ã§å¿…è¦ä»¥ä¸Šã« `>' 㨠`>>' を組åˆã›ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: io.c:807 +#: io.c:808 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "出力用ã«ãƒ‘イプ `%s' ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ (%s)" -#: io.c:817 +#: io.c:818 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "入力用ã«ãƒ‘イプ `%s' ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ (%s)" -#: io.c:848 +#: io.c:849 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "入出力用ã®åŒæ–¹å‘パイプ `%s' ãŒé–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ (%s)" -#: io.c:931 +#: io.c:932 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "`%s' ã‹ã‚‰ãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“ (%s)" -#: io.c:934 +#: io.c:935 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "`%s' ã«ãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“ (%s)" -#: io.c:985 +#: io.c:986 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "é–‹ã„ã¦ã„ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ•°ãŒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 制é™ã«é”ã—ã¾ã—ãŸã€‚ファイル記述åを多é‡åŒ–ã—ã¾" "ã™ã€‚" -#: io.c:1001 +#: io.c:1002 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "`%s' ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(%s)" -#: io.c:1009 +#: io.c:1010 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "é–‹ã„ã¦ã„るパイプã¾ãŸã¯å…¥åŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ•°ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™ã€‚" -#: io.c:1031 +#: io.c:1032 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: 第二引数㯠`to' ã¾ãŸã¯ `from' ã§ãªã‘れã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: io.c:1048 +#: io.c:1049 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "close: `%.*s' ã¯é–‹ã„ã¦ã„るファイルã€ãƒ‘イプã€ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹å…±æœ‰ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“" -#: io.c:1053 +#: io.c:1054 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "é–‹ã„ã¦ãªã„リダイレクトを閉ã˜ã‚ˆã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: io.c:1150 +#: io.c:1151 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close: リダイレクト `%s' 㯠`|&' を使用ã—ã¦é–‹ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。第二引数ã¯ç„¡è¦–ã•" "れã¾ã—ãŸ" -#: io.c:1167 +#: io.c:1168 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "パイプ `%2$s' ã‚’é–‰ã˜ãŸã¨ãã®çŠ¶æ…‹ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãŒå¤±æ•— (%1$d) ã§ã—㟠(%3$s)。" -#: io.c:1170 +#: io.c:1171 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "ファイル `%2$s' ã‚’é–‰ã˜ãŸã¨ãã®çŠ¶æ…‹ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãŒå¤±æ•— (%1$d) ã§ã—㟠(%3$s)。" -#: io.c:1190 +#: io.c:1191 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "ソケット `%s' を明示ã—ã¦é–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" -#: io.c:1193 +#: io.c:1194 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "並行プãƒã‚»ã‚¹ `%s' を明示ã—ã¦é–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" -#: io.c:1196 +#: io.c:1197 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "パイプ `%s' を明示ã—ã¦é–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" -#: io.c:1199 +#: io.c:1200 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "ファイル `%s' を明示ã—ã¦é–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" -#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 +#: io.c:1228 io.c:1283 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "標準出力ã¸ã®æ›¸è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ (%s)" -#: io.c:1231 io.c:1287 +#: io.c:1232 io.c:1288 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "標準エラーã¸ã®æ›¸è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ (%s)" -#: io.c:1239 +#: io.c:1240 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "パイプ `%s' をフラッシュã§ãã¾ã›ã‚“ (%s)。" -#: io.c:1242 +#: io.c:1243 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "`%s' ã¸æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ãƒ‘イプを並行プãƒã‚»ã‚¹ã‹ã‚‰ãƒ•ラッシュã§ãã¾ã›ã‚“ (%s)。" -#: io.c:1245 +#: io.c:1246 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "ファイル `%s' をフラッシュã§ãã¾ã›ã‚“ (%s)。" -#: io.c:1359 +#: io.c:1360 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "`/inet' 内ã®ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒãƒ¼ãƒˆ %s ãŒç„¡åйã§ã™" -#: io.c:1377 +#: io.c:1378 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "リモートã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆãŠã‚ˆã³ãƒãƒ¼ãƒˆæƒ…å ± (%s, %s) ãŒç„¡åйã§ã™" -#: io.c:1529 +#: io.c:1530 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "" "スペシャルファイルå `%s' ã«ï¼ˆèªè˜ã§ãる)プãƒãƒˆã‚³ãƒ«ãŒæŒ‡å®šã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: io.c:1543 +#: io.c:1544 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "スペシャルファイルå `%s' ã¯ä¸å®Œå…¨ã§ã™" -#: io.c:1560 +#: io.c:1561 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "`/inet' ã«ã¯ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆãƒ›ã‚¹ãƒˆåを与ãˆãªã‘れã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: io.c:1578 +#: io.c:1579 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "`/inet' ã«ã¯ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã‚’与ãˆãªã‘れã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: io.c:1624 +#: io.c:1625 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "TCP/IP 通信ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: io.c:1798 +#: io.c:1800 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "`%s' をモード `%s' ã§é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: io.c:1848 +#: io.c:1850 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "マスター pty ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(%s)" -#: io.c:1850 io.c:2025 io.c:2194 +#: io.c:1852 io.c:2028 io.c:2198 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒæ¨™æº–出力を閉ã˜ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(%s)" -#: io.c:1853 +#: io.c:1855 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ– pty を標準出力ã«ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ (dup: %s)。" -#: io.c:1855 io.c:2030 +#: io.c:1857 io.c:2033 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒæ¨™æº–入力を閉ã˜ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“ (%s)。" -#: io.c:1858 +#: io.c:1860 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ– pty を標準入力ã«ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ (dup: %s)。" -#: io.c:1860 io.c:1881 +#: io.c:1862 io.c:1883 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "スレーブ pty ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(%s)" -#: io.c:1966 io.c:2028 io.c:2171 io.c:2197 +#: io.c:1969 io.c:2031 io.c:2175 io.c:2201 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒãƒ‘イプを標準出力ã«ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ (dup: %s)。" -#: io.c:1973 io.c:2033 +#: io.c:1976 io.c:2036 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ãŒãƒ‘イプを標準入力ã«ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ (dup: %s)。" -#: io.c:1993 io.c:2187 +#: io.c:1996 io.c:2191 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "親プãƒã‚»ã‚¹ãŒæ¨™æº–出力を復旧ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" -#: io.c:2001 +#: io.c:2004 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "親プãƒã‚»ã‚¹ãŒæ¨™æº–入力を復旧ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" -#: io.c:2036 io.c:2199 io.c:2213 +#: io.c:2039 io.c:2203 io.c:2217 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "パイプを閉ã˜ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“ (%s)。" -#: io.c:2089 +#: io.c:2093 msgid "`|&' not supported" msgstr "`|&' ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: io.c:2156 +#: io.c:2160 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "パイプ `%s' ãŒé–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ (%s)。" -#: io.c:2207 +#: io.c:2211 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "`%s' 用ã®åプãƒã‚»ã‚¹ã‚’実行ã§ãã¾ã›ã‚“ (fork: %s)。" -#: io.c:2667 +#: io.c:2671 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2695 +#: io.c:2699 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2702 +#: io.c:2706 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2722 +#: io.c:2726 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2750 +#: io.c:2754 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2757 +#: io.c:2761 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2778 +#: io.c:2782 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2807 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2816 +#: io.c:2820 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2923 +#: io.c:2927 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "データファイル `%s' ã¯ç©ºã§ã™ã€‚" -#: io.c:2965 io.c:2973 +#: io.c:2969 io.c:2977 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "入力用メモリーをã“れ以上確ä¿ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: io.c:3539 +#: io.c:3543 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "è¤‡æ•°ã®æ–‡å—ã‚’ `RS' ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã®ã¯ gawk ç‰¹æœ‰ã®æ‹¡å¼µã§ã™ã€‚" -#: io.c:3628 +#: io.c:3632 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "IPv6 通信ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“" @@ -3139,75 +3139,59 @@ msgstr "fd %d ãŒäº‹å‰ã«é–‹ã„ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "事å‰ã« fd %d 用㫠/dev/null ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“。" -#: mpfr.c:563 +#: mpfr.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "PREC value `%.*s' is invalid" msgstr "BINMODE 値 `%s' ã¯ç„¡åйã§ã™ã€‚代ã‚り㫠3 を使用ã—ã¾ã™" -#: mpfr.c:621 +#: mpfr.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "RNDMODE value `%.*s' is invalid" msgstr "BINMODE 値 `%s' ã¯ç„¡åйã§ã™ã€‚代ã‚り㫠3 を使用ã—ã¾ã™" -#: mpfr.c:711 +#: mpfr.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "%s: received non-numeric argument" msgstr "cos: éžæ•°å€¤ã®å¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: mpfr.c:813 +#: mpfr.c:800 #, fuzzy msgid "compl(%Rg): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™" -#: mpfr.c:817 +#: mpfr.c:804 #, fuzzy msgid "comp(%Rg): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): å°æ•°ç‚¹ä»¥ä¸‹ã¯åˆ‡ã‚Šæ¨ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã™" -#: mpfr.c:829 +#: mpfr.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "cmpl(%Zd): negative values will give strange results" msgstr "compl(%lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™" -#: mpfr.c:856 +#: mpfr.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric first argument" -msgstr "or: éžæ•°å€¤ã®ç¬¬ä¸€å¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" - -#: mpfr.c:858 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric second argument" -msgstr "or: éžæ•°å€¤ã®ç¬¬äºŒå¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" - -#: mpfr.c:877 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™" - -#: mpfr.c:882 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" -msgstr "or(%lf, %lf): å°æ•°ç‚¹ä»¥ä¸‹ã¯åˆ‡ã‚Šæ¨ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã™" +msgid "%s: received non-numeric argument #%d" +msgstr "cos: éžæ•°å€¤ã®å¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: mpfr.c:895 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™" +#: mpfr.c:845 +msgid "%s: argument #%d has invalid value %Rg, using 0" +msgstr "" -#: mpfr.c:914 +#: mpfr.c:857 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™" +msgid "%s: argument #%d negative value %Rg will give strange results" +msgstr "compl(%lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™" -#: mpfr.c:919 +#: mpfr.c:863 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): fractional values will be truncated" +msgid "%s: argument #%d fractional value %Rg will be truncated" msgstr "or(%lf, %lf): å°æ•°ç‚¹ä»¥ä¸‹ã¯åˆ‡ã‚Šæ¨ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã™" -#: mpfr.c:932 +#: mpfr.c:878 #, fuzzy, c-format -msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™" +msgid "%s: argument #%d negative value %Zd will give strange results" +msgstr "compl(%lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™" #: msg.c:61 #, c-format @@ -3397,6 +3381,34 @@ msgstr "以å‰ã«æ£è¦è¡¨ç¾ãŒã‚りã¾ã›ã‚“" msgid "can not pop main context" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric first argument" +#~ msgstr "or: éžæ•°å€¤ã®ç¬¬ä¸€å¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric second argument" +#~ msgstr "or: éžæ•°å€¤ã®ç¬¬äºŒå¼•æ•°ã‚’å—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): å°æ•°ç‚¹ä»¥ä¸‹ã¯åˆ‡ã‚Šæ¨ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã™" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): è² ã®æ•°å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ç•°å¸¸ãªçµæžœã«ãªã‚Šã¾ã™" + #~ msgid "`%s' is a Bell Labs extension" #~ msgstr "`%s' ã¯ãƒ™ãƒ«ç ”究所ã«ã‚ˆã‚‹æ‹¡å¼µã§ã™" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 22:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-16 20:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 20:40+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "scalair '%s' wordt gebruikt als array" #: array.c:406 array.c:573 builtin.c:85 builtin.c:1594 builtin.c:1636 -#: builtin.c:1649 builtin.c:2075 builtin.c:2087 eval.c:1121 eval.c:1125 +#: builtin.c:1649 builtin.c:2077 builtin.c:2091 eval.c:1121 eval.c:1125 #: eval.c:1524 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "index: eerste argument is geen string" msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index: tweede argument is geen string" -#: builtin.c:483 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:757 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: argument is geen getal" @@ -685,56 +685,56 @@ msgstr "sqrt: argument %g is negatief" msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: geen argumenten" -#: builtin.c:1684 +#: builtin.c:1686 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: argument is geen getal" -#: builtin.c:1688 +#: builtin.c:1690 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: argument %g is negatief" -#: builtin.c:1719 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: lengte %g is niet >= 1" -#: builtin.c:1721 +#: builtin.c:1723 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: lengte %g is niet >= 0" -#: builtin.c:1728 +#: builtin.c:1730 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: lengte %g is geen integer; wordt afgekapt" -#: builtin.c:1733 +#: builtin.c:1735 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "" "substr: lengte %g is te groot voor stringindexering; wordt verkort tot %g" -#: builtin.c:1745 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: startindex %g is ongeldig; 1 wordt gebruikt" -#: builtin.c:1750 +#: builtin.c:1752 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: startindex %g is geen integer; wordt afgekapt" -#: builtin.c:1775 +#: builtin.c:1777 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: bronstring heeft lengte nul" -#: builtin.c:1791 +#: builtin.c:1793 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: startindex %g ligt voorbij het einde van de string" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1801 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -742,189 +742,189 @@ msgstr "" "substr: lengte %g bij startindex %g is groter dan de lengte van het eerste " "argument (%lu)" -#: builtin.c:1873 +#: builtin.c:1875 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: opmaakwaarde in PROCINFO[\"strftime\"] is numeriek" -#: builtin.c:1896 +#: builtin.c:1898 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: tweede argument is geen getal" -#: builtin.c:1900 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: tweede argument is kleiner dan nul of te groot voor 'time_t'" -#: builtin.c:1907 +#: builtin.c:1909 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: eerste argument is geen string" -#: builtin.c:1914 +#: builtin.c:1916 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: opmaakstring is leeg" -#: builtin.c:1980 +#: builtin.c:1982 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: argument is geen string" -#: builtin.c:1997 +#: builtin.c:1999 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: minstens één van waarden valt buiten het standaardbereik" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2034 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "'system'-functie is niet toegestaan in sandbox-modus" -#: builtin.c:2037 +#: builtin.c:2039 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: argument is geen string" -#: builtin.c:2155 +#: builtin.c:2159 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd veld '$%d'" -#: builtin.c:2242 +#: builtin.c:2246 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: argument is geen string" -#: builtin.c:2276 +#: builtin.c:2280 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: argument is geen string" -#: builtin.c:2312 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2316 mpfr.c:672 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: eerste argument is geen getal" -#: builtin.c:2314 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2318 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: tweede argument is geen getal" -#: builtin.c:2333 +#: builtin.c:2337 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: argument is geen getal" -#: builtin.c:2349 +#: builtin.c:2353 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: argument is geen getal" -#: builtin.c:2402 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2406 mpfr.c:1156 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: argument is geen getal" -#: builtin.c:2433 +#: builtin.c:2437 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: derde argument is geen array" -#: builtin.c:2705 +#: builtin.c:2709 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub: derde argument is 0; wordt beschouwd als 1" -#: builtin.c:2998 +#: builtin.c:3002 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: eerste argument is geen getal" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3004 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: tweede argument is geen getal" -#: builtin.c:3006 +#: builtin.c:3010 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3012 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): cijfers na de komma worden afgekapt" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3014 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3035 +#: builtin.c:3039 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: eerste argument is geen getal" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3041 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: tweede argument is geen getal" -#: builtin.c:3043 +#: builtin.c:3047 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3045 +#: builtin.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): cijfers na de komma worden afgekapt" -#: builtin.c:3047 +#: builtin.c:3051 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3072 +#: builtin.c:3076 mpfr.c:968 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: argument %g is negatief" -#: builtin.c:3077 +#: builtin.c:3081 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argument %g ligt buiten toegestane bereik" -#: builtin.c:3081 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "and(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3104 +#: builtin.c:3108 mpfr.c:1000 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: argument %g is negatief" -#: builtin.c:3109 +#: builtin.c:3113 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argument %g ligt buiten toegestane bereik" -#: builtin.c:3113 +#: builtin.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf): negatieve waarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3135 +#: builtin.c:3139 mpfr.c:1031 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: argument %g is negatief" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argument %g ligt buiten toegestane bereik" -#: builtin.c:3145 +#: builtin.c:3149 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "xor(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3170 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3174 mpfr.c:787 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: argument is geen getal" -#: builtin.c:3176 +#: builtin.c:3180 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): negatieve waarden geven rare resultaten" -#: builtin.c:3178 +#: builtin.c:3182 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): cijfers na de komma worden afgekapt" -#: builtin.c:3347 +#: builtin.c:3351 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: '%s' is geen geldige taalregio-deelcategorie" @@ -2021,28 +2021,28 @@ msgstr "functienaam '%s' is al eerder gedefinieerd" msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name" msgstr "extension: kan in gawk ingebouwde '%s' niet als functienaam gebruiken" -#: ext.c:375 +#: ext.c:374 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "" "functie '%s' is gedefinieerd om niet meer dan %d argument(en) te accepteren" -#: ext.c:378 +#: ext.c:377 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "functie '%s': ontbrekend argument #%d" -#: ext.c:395 +#: ext.c:394 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "functie '%s': argument #%d: een scalair wordt gebruikt als array" -#: ext.c:399 +#: ext.c:398 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "functie '%s': argument #%d: een array wordt gebruikt als scalair" -#: ext.c:413 +#: ext.c:412 msgid "dynamic loading of library not supported" msgstr "" @@ -2530,290 +2530,290 @@ msgstr "" msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "onnodige mix van '>' en '>>' voor bestand '%.*s'" -#: io.c:807 +#: io.c:808 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "kan pijp '%s' niet openen voor uitvoer (%s)" -#: io.c:817 +#: io.c:818 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "kan pijp '%s' niet openen voor invoer (%s)" -#: io.c:848 +#: io.c:849 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "kan tweerichtings-pijp '%s' niet openen voor in- en uitvoer (%s)" -#: io.c:931 +#: io.c:932 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "kan niet omleiden van '%s' (%s)" -#: io.c:934 +#: io.c:935 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "kan niet omleiden naar '%s' (%s)" -#: io.c:985 +#: io.c:986 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "systeemgrens voor aantal open bestanden is bereikt: begonnen met multiplexen" -#: io.c:1001 +#: io.c:1002 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "sluiten van '%s' is mislukt (%s)" -#: io.c:1009 +#: io.c:1010 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "te veel pijpen of invoerbestanden geopend" -#: io.c:1031 +#: io.c:1032 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: tweede argument moet 'to' of 'from' zijn" -#: io.c:1048 +#: io.c:1049 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "close: '%.*s' is geen open bestand, pijp, of co-proces" -#: io.c:1053 +#: io.c:1054 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "sluiten van een nooit-geopende omleiding" -#: io.c:1150 +#: io.c:1151 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close: omleiding '%s' is niet geopend met '|&'; tweede argument wordt " "genegeerd" -#: io.c:1167 +#: io.c:1168 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "afsluitwaarde %d bij mislukte sluiting van pijp '%s' (%s)" -#: io.c:1170 +#: io.c:1171 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "afsluitwaarde %d bij mislukte sluiting van bestand '%s' (%s)" -#: io.c:1190 +#: io.c:1191 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "geen expliciete sluiting van socket '%s' aangegeven" -#: io.c:1193 +#: io.c:1194 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "geen expliciete sluiting van co-proces '%s' aangegeven" -#: io.c:1196 +#: io.c:1197 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "geen expliciete sluiting van pijp '%s' aangegeven" -#: io.c:1199 +#: io.c:1200 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "geen expliciete sluiting van bestand '%s' aangegeven" -#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 +#: io.c:1228 io.c:1283 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "fout tijdens schrijven van standaarduitvoer (%s)" -#: io.c:1231 io.c:1287 +#: io.c:1232 io.c:1288 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "fout tijdens schrijven van standaardfoutuitvoer (%s)" -#: io.c:1239 +#: io.c:1240 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "leegmaken van pijp '%s' is mislukt (%s)" -#: io.c:1242 +#: io.c:1243 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "leegmaken door co-proces van pijp naar '%s' is mislukt (%s)" -#: io.c:1245 +#: io.c:1246 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "leegmaken van bestand '%s' is mislukt (%s)" -#: io.c:1359 +#: io.c:1360 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "lokale poort %s is ongeldig in '/inet'" -#: io.c:1377 +#: io.c:1378 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "host- en poortinformatie (%s, %s) zijn ongeldig" -#: io.c:1529 +#: io.c:1530 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "geen (bekend) protocol aangegeven in speciale bestandsnaam '%s'" -#: io.c:1543 +#: io.c:1544 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "speciale bestandsnaam '%s' is onvolledig" -#: io.c:1560 +#: io.c:1561 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "'/inet' heeft een gindse hostnaam nodig" -#: io.c:1578 +#: io.c:1579 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "'/inet' heeft een gindse poort nodig" -#: io.c:1624 +#: io.c:1625 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "TCP/IP-communicatie wordt niet ondersteund" -#: io.c:1798 +#: io.c:1800 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "kan '%s' niet openen -- modus '%s'" -#: io.c:1848 +#: io.c:1850 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "kan meester-pty van dochterproces niet sluiten (%s)" -#: io.c:1850 io.c:2025 io.c:2194 +#: io.c:1852 io.c:2028 io.c:2198 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "kan standaarduitvoer van dochterproces niet sluiten (%s)" -#: io.c:1853 +#: io.c:1855 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "kan slaaf-pty niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces (dup: " "%s)" -#: io.c:1855 io.c:2030 +#: io.c:1857 io.c:2033 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "kan standaardinvoer van dochterproces niet sluiten (%s)" -#: io.c:1858 +#: io.c:1860 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "kan slaaf-pty niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces (dup: " "%s)" -#: io.c:1860 io.c:1881 +#: io.c:1862 io.c:1883 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "kan slaaf-pty niet sluiten (%s)" -#: io.c:1966 io.c:2028 io.c:2171 io.c:2197 +#: io.c:1969 io.c:2031 io.c:2175 io.c:2201 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "kan pijp niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces (dup: %s)" -#: io.c:1973 io.c:2033 +#: io.c:1976 io.c:2036 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "kan pijp niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces (dup: %s)" -#: io.c:1993 io.c:2187 +#: io.c:1996 io.c:2191 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "kan standaarduitvoer van ouderproces niet herstellen\n" -#: io.c:2001 +#: io.c:2004 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "kan standaardinvoer van ouderproces niet herstellen\n" -#: io.c:2036 io.c:2199 io.c:2213 +#: io.c:2039 io.c:2203 io.c:2217 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "kan pijp niet sluiten (%s)" -#: io.c:2089 +#: io.c:2093 msgid "`|&' not supported" msgstr "'|&' wordt niet ondersteund" -#: io.c:2156 +#: io.c:2160 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "kan pijp '%s' niet openen (%s)" -#: io.c:2207 +#: io.c:2211 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "kan voor '%s' geen dochterproces starten (fork: %s)" -#: io.c:2667 +#: io.c:2671 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2695 +#: io.c:2699 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2702 +#: io.c:2706 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2722 +#: io.c:2726 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2750 +#: io.c:2754 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2757 +#: io.c:2761 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2778 +#: io.c:2782 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2807 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2816 +#: io.c:2820 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2923 +#: io.c:2927 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "databestand '%s' is leeg" -#: io.c:2965 io.c:2973 +#: io.c:2969 io.c:2977 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "kan geen extra invoergeheugen meer toewijzen" -#: io.c:3539 +#: io.c:3543 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "een 'RS' van meerdere tekens is een gawk-uitbreiding" -#: io.c:3628 +#: io.c:3632 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "IPv6-communicatie wordt niet ondersteund" @@ -3160,75 +3160,59 @@ msgstr "geen reeds-geopende bestandsdescriptor %d" msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "kan /dev/null niet openen voor bestandsdescriptor %d" -#: mpfr.c:563 +#: mpfr.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "PREC value `%.*s' is invalid" msgstr "BINMODE-waarde '%s' is ongeldig, wordt behandeld als 3" -#: mpfr.c:621 +#: mpfr.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "RNDMODE value `%.*s' is invalid" msgstr "BINMODE-waarde '%s' is ongeldig, wordt behandeld als 3" -#: mpfr.c:711 +#: mpfr.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "%s: received non-numeric argument" msgstr "cos: argument is geen getal" -#: mpfr.c:813 +#: mpfr.c:800 #, fuzzy msgid "compl(%Rg): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): negatieve waarden geven rare resultaten" -#: mpfr.c:817 +#: mpfr.c:804 #, fuzzy msgid "comp(%Rg): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): cijfers na de komma worden afgekapt" -#: mpfr.c:829 +#: mpfr.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "cmpl(%Zd): negative values will give strange results" msgstr "compl(%lf): negatieve waarden geven rare resultaten" -#: mpfr.c:856 +#: mpfr.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric first argument" -msgstr "or: eerste argument is geen getal" - -#: mpfr.c:858 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric second argument" -msgstr "or: tweede argument is geen getal" - -#: mpfr.c:877 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten" - -#: mpfr.c:882 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" -msgstr "or(%lf, %lf): cijfers na de komma worden afgekapt" +msgid "%s: received non-numeric argument #%d" +msgstr "cos: argument is geen getal" -#: mpfr.c:895 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten" +#: mpfr.c:845 +msgid "%s: argument #%d has invalid value %Rg, using 0" +msgstr "" -#: mpfr.c:914 +#: mpfr.c:857 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten" +msgid "%s: argument #%d negative value %Rg will give strange results" +msgstr "compl(%lf): negatieve waarden geven rare resultaten" -#: mpfr.c:919 +#: mpfr.c:863 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): fractional values will be truncated" +msgid "%s: argument #%d fractional value %Rg will be truncated" msgstr "or(%lf, %lf): cijfers na de komma worden afgekapt" -#: mpfr.c:932 +#: mpfr.c:878 #, fuzzy, c-format -msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten" +msgid "%s: argument #%d negative value %Zd will give strange results" +msgstr "compl(%lf): negatieve waarden geven rare resultaten" #: msg.c:61 #, c-format @@ -3423,6 +3407,34 @@ msgstr "Geen eerdere reguliere expressie" msgid "can not pop main context" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric first argument" +#~ msgstr "or: eerste argument is geen getal" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric second argument" +#~ msgstr "or: tweede argument is geen getal" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): cijfers na de komma worden afgekapt" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten" + #~ msgid "`%s' is a Bell Labs extension" #~ msgstr "'%s' is een uitbreiding door Bell Labs" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 22:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-16 20:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-04 19:17+0100\n" "Last-Translator: Wojciech Polak <polak@gnu.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "próba użycia skalaru `%s' jako tablicy" #: array.c:406 array.c:573 builtin.c:85 builtin.c:1594 builtin.c:1636 -#: builtin.c:1649 builtin.c:2075 builtin.c:2087 eval.c:1121 eval.c:1125 +#: builtin.c:1649 builtin.c:2077 builtin.c:2091 eval.c:1121 eval.c:1125 #: eval.c:1524 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "index: otrzymano pierwszy argument, który nie jest Å‚aÅ„cuchem" msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index: otrzymano drugi argument, który nie jest Å‚aÅ„cuchem" -#: builtin.c:483 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:757 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: otrzymano argument, który nie jest liczbÄ…" @@ -696,57 +696,57 @@ msgstr "sqrt: wywoÅ‚ana z ujemnym argumentem %g" msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: brak argumentów" -#: builtin.c:1684 +#: builtin.c:1686 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: otrzymano argument, który nie jest liczbÄ…" -#: builtin.c:1688 +#: builtin.c:1690 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: wywoÅ‚ana z ujemnym argumentem %g" -#: builtin.c:1719 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: dÅ‚ugość %g nie jest >= 1" -#: builtin.c:1721 +#: builtin.c:1723 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: dÅ‚ugość %g nie jest >= 0" -#: builtin.c:1728 +#: builtin.c:1730 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: dÅ‚ugość %g, która nie jest liczbÄ… caÅ‚kowitÄ…, zostanie obciÄ™ta" -#: builtin.c:1733 +#: builtin.c:1735 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: dÅ‚ugość %g zbyt duża dla indeksu Å‚aÅ„cucha, obcinanie do %g" -#: builtin.c:1745 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: poczÄ…tkowy indeks %g jest nieprawidÅ‚owy, nastÄ…pi użycie 1" -#: builtin.c:1750 +#: builtin.c:1752 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "" "substr: poczÄ…tkowy indeks %g, który nie jest liczbÄ… caÅ‚kowitÄ…, zostanie " "obciÄ™ty" -#: builtin.c:1775 +#: builtin.c:1777 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: Å‚aÅ„cuch źródÅ‚owy ma zerowÄ… dÅ‚ugość" -#: builtin.c:1791 +#: builtin.c:1793 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: poczÄ…tkowy indeks %g leży poza koÅ„cem Å‚aÅ„cucha" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1801 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -754,192 +754,192 @@ msgstr "" "substr: dÅ‚ugość %g zaczynajÄ…c od %g przekracza dÅ‚ugość pierwszego argumentu " "(%lu)" -#: builtin.c:1873 +#: builtin.c:1875 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: wartość formatu w PROCINFO[\"strftime\"] posiada typ numeryczny" -#: builtin.c:1896 +#: builtin.c:1898 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbÄ…" -#: builtin.c:1900 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: drugi argument mniejszy od 0 lub zbyt duży dla time_t" -#: builtin.c:1907 +#: builtin.c:1909 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: otrzymano pierwszy argument, który nie jest Å‚aÅ„cuchem" -#: builtin.c:1914 +#: builtin.c:1916 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: otrzymano pusty Å‚aÅ„cuch formatujÄ…cy" -#: builtin.c:1980 +#: builtin.c:1982 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: otrzymano argument, który nie jest Å‚aÅ„cuchem" -#: builtin.c:1997 +#: builtin.c:1999 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: przynajmniej jedna z wartoÅ›ci jest poza domyÅ›lnym zakresem" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2034 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "funkcja 'system' nie jest dozwolona w trybie piaskownicy" -#: builtin.c:2037 +#: builtin.c:2039 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: otrzymano argument, który nie jest Å‚aÅ„cuchem" -#: builtin.c:2155 +#: builtin.c:2159 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "odwoÅ‚anie do niezainicjowanego pola `$%d'" -#: builtin.c:2242 +#: builtin.c:2246 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: otrzymano argument, który nie jest Å‚aÅ„cuchem" -#: builtin.c:2276 +#: builtin.c:2280 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: otrzymano argument, który nie jest Å‚aÅ„cuchem" -#: builtin.c:2312 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2316 mpfr.c:672 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbÄ…" -#: builtin.c:2314 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2318 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbÄ…" -#: builtin.c:2333 +#: builtin.c:2337 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: otrzymano argument, który nie jest liczbÄ…" -#: builtin.c:2349 +#: builtin.c:2353 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: otrzymano argument, który nie jest liczbÄ…" -#: builtin.c:2402 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2406 mpfr.c:1156 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: otrzymano argument, który nie jest liczbÄ…" -#: builtin.c:2433 +#: builtin.c:2437 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: otrzymano trzeci argument, który nie jest tablicÄ…" -#: builtin.c:2705 +#: builtin.c:2709 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub: trzeci argument 0 potraktowany jako 1" -#: builtin.c:2998 +#: builtin.c:3002 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbÄ…" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3004 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbÄ…" -#: builtin.c:3006 +#: builtin.c:3010 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): ujemne wartoÅ›ci spowodujÄ… dziwne wyniki" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3012 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): uÅ‚amkowe wartoÅ›ci zostanÄ… obciÄ™te" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3014 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "lshift(%lf, %lf): zbyt duża wartość przesuniÄ™cia spowoduje dziwne wyniki" -#: builtin.c:3035 +#: builtin.c:3039 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbÄ…" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3041 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbÄ…" -#: builtin.c:3043 +#: builtin.c:3047 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): ujemne wartoÅ›ci spowodujÄ… dziwne wyniki" -#: builtin.c:3045 +#: builtin.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): uÅ‚amkowe wartoÅ›ci zostanÄ… obciÄ™te" -#: builtin.c:3047 +#: builtin.c:3051 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%lf, %lf): zbyt duża wartość przesuniÄ™cia spowoduje dziwne wyniki" -#: builtin.c:3072 +#: builtin.c:3076 mpfr.c:968 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: wywoÅ‚ana z ujemnym argumentem %g" -#: builtin.c:3077 +#: builtin.c:3081 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argument %g jest poza zasiÄ™giem" -#: builtin.c:3081 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "and(%lf, %lf): ujemne wartoÅ›ci spowodujÄ… dziwne wyniki" -#: builtin.c:3104 +#: builtin.c:3108 mpfr.c:1000 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: wywoÅ‚ana z ujemnym argumentem %g" -#: builtin.c:3109 +#: builtin.c:3113 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argument %g jest poza zasiÄ™giem" -#: builtin.c:3113 +#: builtin.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf): ujemne wartoÅ›ci spowodujÄ… dziwne wyniki" -#: builtin.c:3135 +#: builtin.c:3139 mpfr.c:1031 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: wywoÅ‚ana z ujemnym argumentem %g" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argument %g jest poza zasiÄ™giem" -#: builtin.c:3145 +#: builtin.c:3149 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "xor(%lf, %lf): ujemne wartoÅ›ci spowodujÄ… dziwne wyniki" -#: builtin.c:3170 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3174 mpfr.c:787 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: otrzymano argument, który nie jest liczbÄ…" -#: builtin.c:3176 +#: builtin.c:3180 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): ujemne wartoÅ›ci spowodujÄ… dziwne wyniki" -#: builtin.c:3178 +#: builtin.c:3182 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): uÅ‚amkowe wartoÅ›ci zostanÄ… obciÄ™te" -#: builtin.c:3347 +#: builtin.c:3351 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s' nie jest prawidÅ‚owÄ… kategoriÄ… lokalizacji" @@ -2041,27 +2041,27 @@ msgstr "nazwa funkcji `%s' zostaÅ‚a zdefiniowana poprzednio" msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name" msgstr "rozszerzenie: nie można użyć wbudowanej w gawk `%s' jako nazwy funkcji" -#: ext.c:375 +#: ext.c:374 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "funkcja `%s' zdefiniowana aby pobrać nie wiÄ™cej niż %d argument(ów)" -#: ext.c:378 +#: ext.c:377 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "funkcja `%s': brakuje #%d argumentu" -#: ext.c:395 +#: ext.c:394 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "funkcja `%s': argument #%d: próba użycia skalaru jako tablicy" -#: ext.c:399 +#: ext.c:398 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "funkcja `%s': argument #%d: próba użycia tablicy jako skalaru" -#: ext.c:413 +#: ext.c:412 msgid "dynamic loading of library not supported" msgstr "" @@ -2545,300 +2545,300 @@ msgstr "" msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "niepotrzebne mieszanie `>' i `>>' dla pliku `%.*s'" -#: io.c:807 +#: io.c:808 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "nie można otworzyć potoku `%s' jako wyjÅ›cia (%s)" -#: io.c:817 +#: io.c:818 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "nie można otworzyć potoku `%s' jako wejÅ›cia (%s)" -#: io.c:848 +#: io.c:849 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "" "nie można otworzyć dwukierunkowego potoku `%s' jako wejÅ›cia/wyjÅ›cia (%s)" -#: io.c:931 +#: io.c:932 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "nie można przekierować z `%s' (%s)" -#: io.c:934 +#: io.c:935 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "nie można przekierować do `%s' (%s)" -#: io.c:985 +#: io.c:986 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "osiÄ…gniÄ™to systemowy limit otwartych plików: rozpoczÄ™cie multipleksowania " "deskryptorów plików" -#: io.c:1001 +#: io.c:1002 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "zamkniÄ™cie `%s' nie powiodÅ‚o siÄ™ (%s)." -#: io.c:1009 +#: io.c:1010 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "zbyt dużo otwartych potoków lub plików wejÅ›ciowych" -#: io.c:1031 +#: io.c:1032 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: drugim argumentem musi być `to' lub `from'" -#: io.c:1048 +#: io.c:1049 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "" "close: `%.*s' nie jest ani otwartym plikiem, ani potokiem, ani procesem" -#: io.c:1053 +#: io.c:1054 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "zamkniÄ™cie przekierowania, które nigdy nie zostaÅ‚o otwarte" -#: io.c:1150 +#: io.c:1151 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close: przekierowanie `%s' nie zostaÅ‚o otwarte z `|&', drugi argument " "zignorowany" -#: io.c:1167 +#: io.c:1168 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "status awarii (%d) podczas zamykania potoku `%s' (%s)" -#: io.c:1170 +#: io.c:1171 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "status awarii (%d) podczas zamykania pliku `%s' (%s)" -#: io.c:1190 +#: io.c:1191 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "brak jawnego zamkniÄ™cia gniazdka `%s'" -#: io.c:1193 +#: io.c:1194 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "brak jawnego zamkniÄ™cia procesu pomocniczego `%s'" -#: io.c:1196 +#: io.c:1197 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "brak jawnego zamkniÄ™cia potoku `%s'" -#: io.c:1199 +#: io.c:1200 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "brak jawnego zamkniÄ™cia pliku `%s'" -#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 +#: io.c:1228 io.c:1283 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "błąd podczas zapisu na standardowe wyjÅ›cie (%s)" -#: io.c:1231 io.c:1287 +#: io.c:1232 io.c:1288 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "błąd podczas zapisu na standardowe wyjÅ›cie diagnostyczne (%s)" -#: io.c:1239 +#: io.c:1240 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "opróżnienie potoku `%s' nie powiodÅ‚o siÄ™ (%s)." -#: io.c:1242 +#: io.c:1243 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "" "opróżnienie potoku do `%s' przez proces pomocniczy nie powiodÅ‚o siÄ™ (%s)." -#: io.c:1245 +#: io.c:1246 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "opróżnienie pliku `%s' nie powiodÅ‚o siÄ™ (%s)." -#: io.c:1359 +#: io.c:1360 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "nieprawidÅ‚owy lokalny port %s w `/inet'" -#: io.c:1377 +#: io.c:1378 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "informacje o zdalnym hoÅ›cie i porcie sÄ… nieprawidÅ‚owe (%s, %s)" -#: io.c:1529 +#: io.c:1530 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "nie dostarczono (znanego) protokoÅ‚u w specjalnym pliku `%s'" -#: io.c:1543 +#: io.c:1544 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "specjalna nazwa pliku `%s' jest niekompletna" -#: io.c:1560 +#: io.c:1561 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "należy dostarczyć nazwÄ™ zdalnego hosta do `/inet'" -#: io.c:1578 +#: io.c:1579 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "należy dostarczyć numer zdalnego portu do `/inet'" -#: io.c:1624 +#: io.c:1625 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "Komunikacja TCP/IP nie jest wspierana" -#: io.c:1798 +#: io.c:1800 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "nie można otworzyć `%s', tryb `%s'" -#: io.c:1848 +#: io.c:1850 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "zamkniÄ™cie nadrzÄ™dnego pty nie powiodÅ‚o siÄ™ (%s)" -#: io.c:1850 io.c:2025 io.c:2194 +#: io.c:1852 io.c:2028 io.c:2198 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "" "zamkniÄ™cie standardowego wyjÅ›cia w procesie potomnym nie powiodÅ‚o siÄ™ (%s)" -#: io.c:1853 +#: io.c:1855 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "przesuniÄ™cie podlegÅ‚ego pty na standardowe wyjÅ›cie w procesie potomnym nie " "powiodÅ‚o siÄ™ (dup: %s)" -#: io.c:1855 io.c:2030 +#: io.c:1857 io.c:2033 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "" "zamkniÄ™cie standardowego wejÅ›cia w procesie potomnym nie powiodÅ‚o siÄ™ (%s)" -#: io.c:1858 +#: io.c:1860 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "przesuniÄ™cie podlegÅ‚ego pty na standardowe wejÅ›cie w procesie potomnym nie " "powiodÅ‚o siÄ™ (dup: %s)" -#: io.c:1860 io.c:1881 +#: io.c:1862 io.c:1883 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "zamkniÄ™cie podlegÅ‚ego pty nie powiodÅ‚o siÄ™ (%s)" -#: io.c:1966 io.c:2028 io.c:2171 io.c:2197 +#: io.c:1969 io.c:2031 io.c:2175 io.c:2201 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "przesuniÄ™cie potoku na standardowe wyjÅ›cie w procesie potomnym nie powiodÅ‚o " "siÄ™ (dup: %s)" -#: io.c:1973 io.c:2033 +#: io.c:1976 io.c:2036 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "przesuniÄ™cie potoku na standardowe wejÅ›cie w procesie potomnym nie powiodÅ‚o " "siÄ™ (dup: %s)" -#: io.c:1993 io.c:2187 +#: io.c:1996 io.c:2191 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "" "odzyskanie standardowego wyjÅ›cia w procesie potomnym nie powiodÅ‚o siÄ™\n" -#: io.c:2001 +#: io.c:2004 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "" "odzyskanie standardowego wejÅ›cia w procesie potomnym nie powiodÅ‚o siÄ™\n" -#: io.c:2036 io.c:2199 io.c:2213 +#: io.c:2039 io.c:2203 io.c:2217 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "zamkniÄ™cie potoku nie powiodÅ‚o siÄ™ (%s)" -#: io.c:2089 +#: io.c:2093 msgid "`|&' not supported" msgstr "`|&' nie jest wspierany" -#: io.c:2156 +#: io.c:2160 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "nie można otworzyć potoku `%s' (%s)" -#: io.c:2207 +#: io.c:2211 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "nie można utworzyć procesu potomnego dla `%s' (fork: %s)" -#: io.c:2667 +#: io.c:2671 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2695 +#: io.c:2699 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2702 +#: io.c:2706 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2722 +#: io.c:2726 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2750 +#: io.c:2754 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2757 +#: io.c:2761 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2778 +#: io.c:2782 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2807 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2816 +#: io.c:2820 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2923 +#: io.c:2927 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "plik danych `%s' jest pusty" -#: io.c:2965 io.c:2973 +#: io.c:2969 io.c:2977 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "nie można zarezerwować wiÄ™cej pamiÄ™ci wejÅ›ciowej" -#: io.c:3539 +#: io.c:3543 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "wieloznakowa wartość `RS' jest rozszerzeniem gawk" -#: io.c:3628 +#: io.c:3632 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "Komunikacja IPv6 nie jest wspierana" @@ -3186,75 +3186,59 @@ msgstr "brak już otwartego fd %d" msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "nie można otworzyć zawczasu /dev/null dla fd %d" -#: mpfr.c:563 +#: mpfr.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "PREC value `%.*s' is invalid" msgstr "wartość BINMODE `%s' jest nieprawidÅ‚owa, przyjÄ™to jÄ… jako 3" -#: mpfr.c:621 +#: mpfr.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "RNDMODE value `%.*s' is invalid" msgstr "wartość BINMODE `%s' jest nieprawidÅ‚owa, przyjÄ™to jÄ… jako 3" -#: mpfr.c:711 +#: mpfr.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "%s: received non-numeric argument" msgstr "cos: otrzymano argument, który nie jest liczbÄ…" -#: mpfr.c:813 +#: mpfr.c:800 #, fuzzy msgid "compl(%Rg): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): ujemne wartoÅ›ci spowodujÄ… dziwne wyniki" -#: mpfr.c:817 +#: mpfr.c:804 #, fuzzy msgid "comp(%Rg): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): uÅ‚amkowe wartoÅ›ci zostanÄ… obciÄ™te" -#: mpfr.c:829 +#: mpfr.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "cmpl(%Zd): negative values will give strange results" msgstr "compl(%lf): ujemne wartoÅ›ci spowodujÄ… dziwne wyniki" -#: mpfr.c:856 +#: mpfr.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric first argument" -msgstr "or: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbÄ…" - -#: mpfr.c:858 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric second argument" -msgstr "or: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbÄ…" - -#: mpfr.c:877 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): ujemne wartoÅ›ci spowodujÄ… dziwne wyniki" - -#: mpfr.c:882 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" -msgstr "or(%lf, %lf): uÅ‚amkowe wartoÅ›ci zostanÄ… obciÄ™te" +msgid "%s: received non-numeric argument #%d" +msgstr "cos: otrzymano argument, który nie jest liczbÄ…" -#: mpfr.c:895 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): ujemne wartoÅ›ci spowodujÄ… dziwne wyniki" +#: mpfr.c:845 +msgid "%s: argument #%d has invalid value %Rg, using 0" +msgstr "" -#: mpfr.c:914 +#: mpfr.c:857 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): ujemne wartoÅ›ci spowodujÄ… dziwne wyniki" +msgid "%s: argument #%d negative value %Rg will give strange results" +msgstr "compl(%lf): ujemne wartoÅ›ci spowodujÄ… dziwne wyniki" -#: mpfr.c:919 +#: mpfr.c:863 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): fractional values will be truncated" +msgid "%s: argument #%d fractional value %Rg will be truncated" msgstr "or(%lf, %lf): uÅ‚amkowe wartoÅ›ci zostanÄ… obciÄ™te" -#: mpfr.c:932 +#: mpfr.c:878 #, fuzzy, c-format -msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): ujemne wartoÅ›ci spowodujÄ… dziwne wyniki" +msgid "%s: argument #%d negative value %Zd will give strange results" +msgstr "compl(%lf): ujemne wartoÅ›ci spowodujÄ… dziwne wyniki" #: msg.c:61 #, c-format @@ -3444,6 +3428,34 @@ msgstr "Brak poprzedniego wyrażenia regularnego" msgid "can not pop main context" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric first argument" +#~ msgstr "or: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbÄ…" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric second argument" +#~ msgstr "or: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbÄ…" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): ujemne wartoÅ›ci spowodujÄ… dziwne wyniki" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): uÅ‚amkowe wartoÅ›ci zostanÄ… obciÄ™te" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): ujemne wartoÅ›ci spowodujÄ… dziwne wyniki" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): ujemne wartoÅ›ci spowodujÄ… dziwne wyniki" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): ujemne wartoÅ›ci spowodujÄ… dziwne wyniki" + #~ msgid "`%s' is a Bell Labs extension" #~ msgstr "`%s' jest rozszerzeniem Bell Labs" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 22:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-16 20:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 12:07+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "försök att använda skalären \"%s\" som en vektor" #: array.c:406 array.c:573 builtin.c:85 builtin.c:1594 builtin.c:1636 -#: builtin.c:1649 builtin.c:2075 builtin.c:2087 eval.c:1121 eval.c:1125 +#: builtin.c:1649 builtin.c:2077 builtin.c:2091 eval.c:1121 eval.c:1125 #: eval.c:1524 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "index: första argumentet är inte en sträng" msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index: andra argumentet är inte en sträng" -#: builtin.c:483 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:757 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: fick ett ickenumeriskt argument" @@ -692,55 +692,55 @@ msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g" msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: inga argument" -#: builtin.c:1684 +#: builtin.c:1686 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: fick ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:1688 +#: builtin.c:1690 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g" -#: builtin.c:1719 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: längden %g är inte >= 1" -#: builtin.c:1721 +#: builtin.c:1723 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: längden %g är inte >= 0" -#: builtin.c:1728 +#: builtin.c:1730 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: längden %g som inte är ett heltal kommer trunkeras" -#: builtin.c:1733 +#: builtin.c:1735 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: längden %g är för stor för strängindexering, trunkeras till %g" -#: builtin.c:1745 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: startindex %g är ogiltigt, använder 1" -#: builtin.c:1750 +#: builtin.c:1752 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: startindex %g som inte är ett heltal kommer trunkeras" -#: builtin.c:1775 +#: builtin.c:1777 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: källsträngen är tom" -#: builtin.c:1791 +#: builtin.c:1793 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: startindex %g är bortom strängens slut" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1801 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -748,189 +748,189 @@ msgstr "" "substr: längden %g vid startindex %g överskrider det första argumentets " "längd (%lu)" -#: builtin.c:1873 +#: builtin.c:1875 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "strftime: formatvärde i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk typ" -#: builtin.c:1896 +#: builtin.c:1898 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: fick ett ickenumeriskt andra argument" -#: builtin.c:1900 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: andra argimentet mindre än 0 eller för stort för time_t" -#: builtin.c:1907 +#: builtin.c:1909 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: fick ett första argument som inte är en sträng" -#: builtin.c:1914 +#: builtin.c:1916 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: fick en tom formatsträng" -#: builtin.c:1980 +#: builtin.c:1982 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: fick ett argument som inte är en sträng" -#: builtin.c:1997 +#: builtin.c:1999 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: åtminstone ett av värdena är utanför standardintervallet" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2034 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "funktionen \"system\" är inte tillåten i sandlådeläge" -#: builtin.c:2037 +#: builtin.c:2039 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: fick ett argument som inte är en sträng" -#: builtin.c:2155 +#: builtin.c:2159 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "referens till icke initierat fält \"$%d\"" -#: builtin.c:2242 +#: builtin.c:2246 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: fick ett argument som inte är en sträng" -#: builtin.c:2276 +#: builtin.c:2280 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: fick ett argument som inte är en sträng" -#: builtin.c:2312 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2316 mpfr.c:672 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt första argument" -#: builtin.c:2314 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2318 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt andra argument" -#: builtin.c:2333 +#: builtin.c:2337 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: fick ett ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:2349 +#: builtin.c:2353 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: fick ett ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:2402 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2406 mpfr.c:1156 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: fick ett ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:2433 +#: builtin.c:2437 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: tredje argumentet är inte en vektor" -#: builtin.c:2705 +#: builtin.c:2709 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub: nollan i tredje argumentet behandlad som en etta" -#: builtin.c:2998 +#: builtin.c:3002 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt första argument" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3004 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt andra argument" -#: builtin.c:3006 +#: builtin.c:3010 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3012 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): flyttalsvärden kommer trunkeras" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3014 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): för stora skiftvärden kommer ge konstiga resultat" -#: builtin.c:3035 +#: builtin.c:3039 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt första argument" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3041 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt andra argument" -#: builtin.c:3043 +#: builtin.c:3047 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat" -#: builtin.c:3045 +#: builtin.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): flyttalsvärden kommer trunkeras" -#: builtin.c:3047 +#: builtin.c:3051 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): för stora skiftvärden kommer ge konstiga resultat" -#: builtin.c:3072 +#: builtin.c:3076 mpfr.c:968 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g" -#: builtin.c:3077 +#: builtin.c:3081 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argumentet %g är inte inom tillåten gräns" -#: builtin.c:3081 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "and(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat" -#: builtin.c:3104 +#: builtin.c:3108 mpfr.c:1000 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g" -#: builtin.c:3109 +#: builtin.c:3113 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argumentet %g är inte inom tillåten gräns" -#: builtin.c:3113 +#: builtin.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat" -#: builtin.c:3135 +#: builtin.c:3139 mpfr.c:1031 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: argumentet %g är inte inom tillåten gräns" -#: builtin.c:3145 +#: builtin.c:3149 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "xor(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat" -#: builtin.c:3170 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3174 mpfr.c:787 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: fick ett ickenumeriskt argument" -#: builtin.c:3176 +#: builtin.c:3180 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat" -#: builtin.c:3178 +#: builtin.c:3182 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): flyttalsvärden kommer trunkeras" -#: builtin.c:3347 +#: builtin.c:3351 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: \"%s\" är inte en giltig lokalkategori" @@ -2029,27 +2029,27 @@ msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name" msgstr "" "extension: kan inte använda gawks inbyggda \"%s\" som ett funktionsnamn" -#: ext.c:375 +#: ext.c:374 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "funktionen \"%s\" definierades för att ta maximalt %d argument" -#: ext.c:378 +#: ext.c:377 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "funktionen \"%s\": argument %d saknas" -#: ext.c:395 +#: ext.c:394 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "funktionen \"%s\": argument %d: försök att använda skalär som vektor" -#: ext.c:399 +#: ext.c:398 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "funktionen \"%s\": argument %d: försök att använda vektor som skalär" -#: ext.c:413 +#: ext.c:412 msgid "dynamic loading of library not supported" msgstr "" @@ -2535,285 +2535,285 @@ msgstr "" msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "onödig blandning av \">\" och \">>\" för filen \"%.*s\"" -#: io.c:807 +#: io.c:808 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" för utmatning (%s)" -#: io.c:817 +#: io.c:818 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" för inmatning (%s)" -#: io.c:848 +#: io.c:849 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "kan inte öppna tvåvägsröret \"%s\" för in-/utmatning (%s)" -#: io.c:931 +#: io.c:932 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "kan inte dirigera om från \"%s\" (%s)" -#: io.c:934 +#: io.c:935 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "kan inte dirigera om till \"%s\" (%s)" -#: io.c:985 +#: io.c:986 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "nådde systembegränsningen för öppna filer: börjar multiplexa fildeskriptorer" -#: io.c:1001 +#: io.c:1002 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "stängning av \"%s\" misslyckades (%s)" -#: io.c:1009 +#: io.c:1010 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "för många rör eller indatafiler öppna" -#: io.c:1031 +#: io.c:1032 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: andra argumentet måste vara \"to\" eller \"from\"" -#: io.c:1048 +#: io.c:1049 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "close: \"%.*s\" är inte en öppen fil, rör eller koprocess" -#: io.c:1053 +#: io.c:1054 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "stängning av omdirigering som aldrig öppnades" -#: io.c:1150 +#: io.c:1151 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close: omdirigeringen \"%s\" öppnades inte med \"|&\", andra argumentet " "ignorerat" -#: io.c:1167 +#: io.c:1168 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "felstatus (%d) från rörstängning av \"%s\" (%s)" -#: io.c:1170 +#: io.c:1171 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "felstatus (%d) från filstängning av \"%s\" (%s)" -#: io.c:1190 +#: io.c:1191 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "ingen explicit stängning av uttaget \"%s\" tillhandahållen" -#: io.c:1193 +#: io.c:1194 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "ingen explicit stängning av koprocessen \"%s\" tillhandahållen" -#: io.c:1196 +#: io.c:1197 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "ingen explicit stängning av röret \"%s\" tillhandahållen" -#: io.c:1199 +#: io.c:1200 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "ingen explicit stängning av filen \"%s\" tillhandahållen" -#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 +#: io.c:1228 io.c:1283 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "fel vid skrivning till standard ut (%s)" -#: io.c:1231 io.c:1287 +#: io.c:1232 io.c:1288 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "fel vid skrivning till standard fel (%s)" -#: io.c:1239 +#: io.c:1240 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "rörspolning av \"%s\" misslyckades (%s)" -#: io.c:1242 +#: io.c:1243 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "koprocesspolning av röret till \"%s\" misslyckades (%s)" -#: io.c:1245 +#: io.c:1246 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "filspolning av \"%s\" misslyckades (%s)" -#: io.c:1359 +#: io.c:1360 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "lokal port %s ogiltig i \"/inet\"" -#: io.c:1377 +#: io.c:1378 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "ogiltig information (%s, %s) för fjärrvärd och fjärrport" -#: io.c:1529 +#: io.c:1530 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "" "inget (känt) protokoll tillhandahållet i det speciella filnamnet \"%s\"" -#: io.c:1543 +#: io.c:1544 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "speciellt filnamn \"%s\" är ofullständigt" -#: io.c:1560 +#: io.c:1561 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "måste tillhandahålla ett fjärrdatornamn till \"/inet\"" -#: io.c:1578 +#: io.c:1579 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "måste tillhandahålla en fjärrport till \"/inet\"" -#: io.c:1624 +#: io.c:1625 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "TCP/IP-kommunikation stöds inte" -#: io.c:1798 +#: io.c:1800 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "kunde inte öppna \"%s\", läge \"%s\"" -#: io.c:1848 +#: io.c:1850 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "stängning av huvudpty misslyckades (%s)" -#: io.c:1850 io.c:2025 io.c:2194 +#: io.c:1852 io.c:2028 io.c:2198 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "stängning av standard ut i barnet misslyckades (%s)" -#: io.c:1853 +#: io.c:1855 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "flyttandet av slavpty till standard ut i barnet misslyckades (dup: %s)" -#: io.c:1855 io.c:2030 +#: io.c:1857 io.c:2033 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "stängning av standard in i barnet misslyckades (%s)" -#: io.c:1858 +#: io.c:1860 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "flyttandet av slavpty till standard in i barnet misslyckades (dup: %s)" -#: io.c:1860 io.c:1881 +#: io.c:1862 io.c:1883 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "stängning av slavpty misslyckades (%s)" -#: io.c:1966 io.c:2028 io.c:2171 io.c:2197 +#: io.c:1969 io.c:2031 io.c:2175 io.c:2201 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "flyttande av rör till standard ut i barnet misslyckades (dup: %s)" -#: io.c:1973 io.c:2033 +#: io.c:1976 io.c:2036 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "flyttande av rör till standard in i barnet misslyckades (dup: %s)" -#: io.c:1993 io.c:2187 +#: io.c:1996 io.c:2191 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "återställande av standard ut i förälderprocessen misslyckades\n" -#: io.c:2001 +#: io.c:2004 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "återställande av standard in i förälderprocessen misslyckades\n" -#: io.c:2036 io.c:2199 io.c:2213 +#: io.c:2039 io.c:2203 io.c:2217 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "stängning av röret misslyckades (%s)" -#: io.c:2089 +#: io.c:2093 msgid "`|&' not supported" msgstr "\"|&\" stöds inte" -#: io.c:2156 +#: io.c:2160 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" (%s)" -#: io.c:2207 +#: io.c:2211 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "kan inte skapa barnprocess för \"%s\" (fork: %s)" -#: io.c:2667 +#: io.c:2671 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2695 +#: io.c:2699 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2702 +#: io.c:2706 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2722 +#: io.c:2726 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2750 +#: io.c:2754 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2757 +#: io.c:2761 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2778 +#: io.c:2782 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2807 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2816 +#: io.c:2820 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2923 +#: io.c:2927 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "datafilen \"%s\" är tom" -#: io.c:2965 io.c:2973 +#: io.c:2969 io.c:2977 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "kunde inte allokera mer indataminne" -#: io.c:3539 +#: io.c:3543 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "flerteckensvärdet av \"RS\" är en gawk-utökning" -#: io.c:3628 +#: io.c:3632 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "IPv6-kommunikation stöds inte" @@ -3156,75 +3156,59 @@ msgstr "ingen föröppnad fd %d" msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "kunde inte föröppna /dev/null för fd %d" -#: mpfr.c:563 +#: mpfr.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "PREC value `%.*s' is invalid" msgstr "BINMODE-värde \"%s\" är ogiltigt, behandlas som 3" -#: mpfr.c:621 +#: mpfr.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "RNDMODE value `%.*s' is invalid" msgstr "BINMODE-värde \"%s\" är ogiltigt, behandlas som 3" -#: mpfr.c:711 +#: mpfr.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "%s: received non-numeric argument" msgstr "cos: fick ett ickenumeriskt argument" -#: mpfr.c:813 +#: mpfr.c:800 #, fuzzy msgid "compl(%Rg): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat" -#: mpfr.c:817 +#: mpfr.c:804 #, fuzzy msgid "comp(%Rg): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): flyttalsvärden kommer trunkeras" -#: mpfr.c:829 +#: mpfr.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "cmpl(%Zd): negative values will give strange results" msgstr "compl(%lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat" -#: mpfr.c:856 +#: mpfr.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric first argument" -msgstr "or: fick ett ickenumeriskt första argument" - -#: mpfr.c:858 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric second argument" -msgstr "or: fick ett ickenumeriskt andra argument" - -#: mpfr.c:877 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat" - -#: mpfr.c:882 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" -msgstr "or(%lf, %lf): flyttalsvärden kommer trunkeras" +msgid "%s: received non-numeric argument #%d" +msgstr "cos: fick ett ickenumeriskt argument" -#: mpfr.c:895 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat" +#: mpfr.c:845 +msgid "%s: argument #%d has invalid value %Rg, using 0" +msgstr "" -#: mpfr.c:914 +#: mpfr.c:857 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat" +msgid "%s: argument #%d negative value %Rg will give strange results" +msgstr "compl(%lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat" -#: mpfr.c:919 +#: mpfr.c:863 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): fractional values will be truncated" +msgid "%s: argument #%d fractional value %Rg will be truncated" msgstr "or(%lf, %lf): flyttalsvärden kommer trunkeras" -#: mpfr.c:932 +#: mpfr.c:878 #, fuzzy, c-format -msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat" +msgid "%s: argument #%d negative value %Zd will give strange results" +msgstr "compl(%lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat" #: msg.c:61 #, c-format @@ -3415,6 +3399,34 @@ msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck" msgid "can not pop main context" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric first argument" +#~ msgstr "or: fick ett ickenumeriskt första argument" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric second argument" +#~ msgstr "or: fick ett ickenumeriskt andra argument" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): flyttalsvärden kommer trunkeras" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat" + #~ msgid "`%s' is a Bell Labs extension" #~ msgstr "\"%s\" är en Bell Labs-utökning" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk-4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 22:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-16 20:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 08:01+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngá»c Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "cố dùng «%s» vô hướng như là mảng" #: array.c:406 array.c:573 builtin.c:85 builtin.c:1594 builtin.c:1636 -#: builtin.c:1649 builtin.c:2075 builtin.c:2087 eval.c:1121 eval.c:1125 +#: builtin.c:1649 builtin.c:2077 builtin.c:2091 eval.c:1121 eval.c:1125 #: eval.c:1524 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "index: (chỉ mục) đã nháºn đối số thứ nhất không phải msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index: (chỉ mục) đã nháºn đối số thứ hai không phải là chuá»—i" -#: builtin.c:483 mpfr.c:770 +#: builtin.c:483 mpfr.c:757 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: (số nguyên?) đã nháºn đối số không phải thuá»™c số" @@ -704,56 +704,56 @@ msgstr "sqrt: (căn báºc hai) đã gá»i vá»›i đối số âm « %g »" msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: không có đối số" -#: builtin.c:1684 +#: builtin.c:1686 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: (căn báºc hai) đã nháºn đối số không phải thuá»™c số" -#: builtin.c:1688 +#: builtin.c:1690 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: (căn báºc hai) đã gá»i vá»›i đối số âm « %g »" -#: builtin.c:1719 +#: builtin.c:1721 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: (chuá»—i phụ) độ dà i %g không phải ≥1" -#: builtin.c:1721 +#: builtin.c:1723 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: (chuá»—i phụ) độ dà i %g không phải ≥0" -#: builtin.c:1728 +#: builtin.c:1730 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: (chuá»—i phụ) sẽ cắt xén độ dà i không phải số nguyên « %g »" -#: builtin.c:1733 +#: builtin.c:1735 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: độ dà i %g quá lá»›n để chỉ mục chuá»—i nên xén ngắn thà nh %g" -#: builtin.c:1745 +#: builtin.c:1747 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: (chuá»—i phụ) số chỉ mục đầu « %g » không hợp lệ nên dùng 1" -#: builtin.c:1750 +#: builtin.c:1752 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "" "substr: (chuá»—i phụ) số chỉ mục đầu không phải số nguyên « %g » sẽ bị cắt ngắn" -#: builtin.c:1775 +#: builtin.c:1777 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: (chuá»—i con) chuá»—i nguồn có độ dà i số không" -#: builtin.c:1791 +#: builtin.c:1793 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: (chuá»—i phụ) số chỉ mục đầu %g nằm sau kết thúc cá»§a chuá»—i" -#: builtin.c:1799 +#: builtin.c:1801 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -761,190 +761,190 @@ msgstr "" "substr: (chuá»—i phụ) độ dà i %g tại số chỉ mục đầu %g vượt quá độ dà i cá»§a đối " "số đầu (%lu)" -#: builtin.c:1873 +#: builtin.c:1875 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: giá trị định dạng trong PROCINFO[\"strftime\"] phải thuá»™c kiểu số" -#: builtin.c:1896 +#: builtin.c:1898 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: đã nháºn đối số thứ hai khác thuá»™c số" -#: builtin.c:1900 +#: builtin.c:1902 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: tham số thứ hai nhá» hÆ¡n 0 hay quá lá»›n dà nh cho time_t" -#: builtin.c:1907 +#: builtin.c:1909 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: đã nháºn đối số thứ nhất khác chuá»—i" -#: builtin.c:1914 +#: builtin.c:1916 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: đã nháºn chuá»—i định dạng rá»—ng" -#: builtin.c:1980 +#: builtin.c:1982 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: đã nháºn đối số khác chuá»—i" -#: builtin.c:1997 +#: builtin.c:1999 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: Ãt nhất má»™t cá»§a những giá trị nằm ở ngoại phạm vi mặc định" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2034 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "hà m 'system' không cho phép ở chế độ khuôn đúc" -#: builtin.c:2037 +#: builtin.c:2039 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: (hệ thống) đã nháºn đối số khác chuá»—i" -#: builtin.c:2155 +#: builtin.c:2159 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "gặp tham chiếu đến trưá»ng chưa được sở khởi « $%d »" -#: builtin.c:2242 +#: builtin.c:2246 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: (đến thấp hÆ¡n) đã nháºn đối số khác chuá»—i" -#: builtin.c:2276 +#: builtin.c:2280 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: (đến cao hÆ¡n) đã nháºn đối số khác chuá»—i" -#: builtin.c:2312 mpfr.c:685 +#: builtin.c:2316 mpfr.c:672 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: đã nháºn đối số thứ nhất khác thuá»™c số" -#: builtin.c:2314 mpfr.c:687 +#: builtin.c:2318 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: đã nháºn đối số thứ hai khác thuá»™c số" -#: builtin.c:2333 +#: builtin.c:2337 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: đã nháºn đối số không phải thuá»™c số" -#: builtin.c:2349 +#: builtin.c:2353 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: đã nháºn đối số không phải thuá»™c số" -#: builtin.c:2402 mpfr.c:1137 +#: builtin.c:2406 mpfr.c:1156 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: đã nháºn đối số không phải thuá»™c số" -#: builtin.c:2433 +#: builtin.c:2437 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: (khá»›p) đối số thứ ba không phải là mảng" -#: builtin.c:2705 +#: builtin.c:2709 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub: đối số thứ ba 0 được xá» lý như 1" -#: builtin.c:2998 +#: builtin.c:3002 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: đã nháºn đối số đầu không phải thuá»™c số" -#: builtin.c:3000 +#: builtin.c:3004 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: (dịch bên trái) đã nháºn đối số thứ hai khác thuá»™c số" -#: builtin.c:3006 +#: builtin.c:3010 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:3012 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf): giá trị thuá»™c phân số sẽ bị xén ngắn" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:3014 #, fuzzy, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%lf, %lf): giá trị dịch quá lá»›n sẽ gây ra kết quả lạ" -#: builtin.c:3035 +#: builtin.c:3039 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: đã nháºn đối số thứ nhất khác thuá»™c số" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3041 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: (dịch bên phải) đã nháºn đối số thứ hai khác thuá»™c số" -#: builtin.c:3043 +#: builtin.c:3047 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" -#: builtin.c:3045 +#: builtin.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf): giá trị thuá»™c phân số sẽ bị xén ngắn" -#: builtin.c:3047 +#: builtin.c:3051 #, fuzzy, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%lf, %lf): giá trị dịch quá lá»›n sẽ gây ra kết quả lạ" -#: builtin.c:3072 +#: builtin.c:3076 mpfr.c:968 #, fuzzy msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: (căn báºc hai) đã gá»i vá»›i đối số âm « %g »" -#: builtin.c:3077 +#: builtin.c:3081 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: đối số « %g » ở ngoại phạm vị" -#: builtin.c:3081 +#: builtin.c:3085 #, fuzzy, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "and(%lf, %lf): (và ) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" -#: builtin.c:3104 +#: builtin.c:3108 mpfr.c:1000 #, fuzzy msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: (căn báºc hai) đã gá»i vá»›i đối số âm « %g »" -#: builtin.c:3109 +#: builtin.c:3113 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: đối số « %g » ở ngoại phạm vị" -#: builtin.c:3113 +#: builtin.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "compl(%lf): (biên dịch) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" -#: builtin.c:3135 +#: builtin.c:3139 mpfr.c:1031 #, fuzzy msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "sqrt: (căn báºc hai) đã gá»i vá»›i đối số âm « %g »" -#: builtin.c:3141 +#: builtin.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "exp: đối số « %g » ở ngoại phạm vị" -#: builtin.c:3145 +#: builtin.c:3149 #, fuzzy, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "xor(%lf, %lf): (không hoặc) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" -#: builtin.c:3170 mpfr.c:800 +#: builtin.c:3174 mpfr.c:787 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: (biên dịch) đã nháºn đối số khác thuá»™c số" -#: builtin.c:3176 +#: builtin.c:3180 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): (biên dịch) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" -#: builtin.c:3178 +#: builtin.c:3182 #, fuzzy, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): (biên dịch) giá trị thuá»™c phân số se bị xén ngắn" -#: builtin.c:3347 +#: builtin.c:3351 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: « %s » không phải là má»™t phân loại miá»n địa phương hợp lệ" @@ -2046,27 +2046,27 @@ msgstr "" "extension: (phần mở rá»™ng) không thể dùng Ä‘iá»u có sẵn cá»§a gawk « %s » như là " "tên hà m" -#: ext.c:375 +#: ext.c:374 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "hà m « %s » được xác định để chấp nhấn %d đối số tối Ä‘a" -#: ext.c:378 +#: ext.c:377 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "hà m « %s » còn thiếu đối số thứ %d" -#: ext.c:395 +#: ext.c:394 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "hà m « %s »: đối số thứ %d: cố gắng dùng Ä‘iá»u vô hướng như là mảng" -#: ext.c:399 +#: ext.c:398 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "hà m « %s »: đối số thứ %d: cố gắng dùng mảng như là điá»u vô hướng" -#: ext.c:413 +#: ext.c:412 msgid "dynamic loading of library not supported" msgstr "" @@ -2555,296 +2555,296 @@ msgstr "" msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "không cần hợp « > » và « >> » cho táºp tin « %.*s »" -#: io.c:807 +#: io.c:808 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "không thể mở ống dẫn « %s » để xuất (%s)" -#: io.c:817 +#: io.c:818 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "không thể mở ống dẫn « %s » để nháºp (%s)" -#: io.c:848 +#: io.c:849 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "không thể mở ống dẫn hai chiá»u « %s » để nháºp/xuất (%s)" -#: io.c:931 +#: io.c:932 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "không thể chuyển hướng từ « %s » (%s)" -#: io.c:934 +#: io.c:935 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "không thể chuyển hướng đến « %s » (%s)" -#: io.c:985 +#: io.c:986 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "đã tá»›i giá»›i hạn hệ thống vá» táºp tin được mở nên bắt đầu phối hợp nhiá»u dòng " "Ä‘iá»u mô tả táºp tin" -#: io.c:1001 +#: io.c:1002 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "lá»—i đóng « %s » (%s)" -#: io.c:1009 +#: io.c:1010 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "quá nhiá»u ống dẫn hay táºp tin nháºp được mở" -#: io.c:1031 +#: io.c:1032 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close: (đóng) đối số thứ hai phải là « to » (đến) hay « from » (từ)" -#: io.c:1048 +#: io.c:1049 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "" "close: (đóng) « %.*s » không phải là táºp tin được mở, ống dẫn hay tiến trình " "vá»›i nhau" -#: io.c:1053 +#: io.c:1054 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "việc đóng Ä‘iá»u chuyển hướng chưa mở" -#: io.c:1150 +#: io.c:1151 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close: (đóng) Ä‘iá»u chuyển hướng « %s » không được mở bởi « |& » nên đối số " "thứ hai bị bá» qua" -#: io.c:1167 +#: io.c:1168 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "trạng thái thất bại (%d) khi đóng ống dẫn « %s » (%s)" -#: io.c:1170 +#: io.c:1171 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "trạng thái thất bại (%d) khi đóng táºp tin « %s » (%s)" -#: io.c:1190 +#: io.c:1191 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "không có việc đóng dứt khoát ổ cắm « %s » được cung cấp" -#: io.c:1193 +#: io.c:1194 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "không có việc đóng dứt khoát đồng tiến trình « %s » được cung cấp" -#: io.c:1196 +#: io.c:1197 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "không có việc đóng dứt khoát ống dẫn « %s » được cung cấp" -#: io.c:1199 +#: io.c:1200 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "không có việc đóng dứt khoát táºp tin « %s » được cung cấp" -#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882 +#: io.c:1228 io.c:1283 main.c:845 main.c:882 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "gặp lá»—i khi ghi thiết bị xụất chuẩn (%s)" -#: io.c:1231 io.c:1287 +#: io.c:1232 io.c:1288 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "gặp lá»—i khi ghi thiết bị lá»—i chuẩn (%s)" -#: io.c:1239 +#: io.c:1240 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "lá»—i xoá sạch ống dẫn « %s » (%s)" -#: io.c:1242 +#: io.c:1243 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "lá»—i xoá sạch ống dẫn đồng tiến trình đến « %s » (%s)" -#: io.c:1245 +#: io.c:1246 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "lá»—i xoá sạch táºp tin « %s » (%s)" -#: io.c:1359 +#: io.c:1360 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "cổng cục bá»™ %s không hợp lệ trong « /inet »" -#: io.c:1377 +#: io.c:1378 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "thông tin vá» máy/cổng ở xa (%s, %s) không phải hợp lệ" -#: io.c:1529 +#: io.c:1530 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "" "trong tên táºp tin đặc biệt « %s » không cung cấp giao thức (đã biết) nà o" -#: io.c:1543 +#: io.c:1544 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "tên táºp tin đặc biệt « %s » chưa xong" -#: io.c:1560 +#: io.c:1561 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "phải cung cấp má»™t tên máy từ xa cho </inet>" -#: io.c:1578 +#: io.c:1579 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "phải cung cấp má»™t cổng từ xa cho </inet>" -#: io.c:1624 +#: io.c:1625 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "truyá»n thông TCP/IP không được há»— trợ" -#: io.c:1798 +#: io.c:1800 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "không mở được « %s », chế độ « %s »" -#: io.c:1848 +#: io.c:1850 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "lá»—i đóng pty (tà i sản?) chÃnh (%s)" -#: io.c:1850 io.c:2025 io.c:2194 +#: io.c:1852 io.c:2028 io.c:2198 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "lá»—i đóng thiết bị xuất chuẩn trong tiến trình con (%s)" -#: io.c:1853 +#: io.c:1855 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "lá»—i di chuyển pty (tà i sản?) phụ tá»›i thiết bị xuất chuẩn trong Ä‘iá»u con " "(nhân đôi: %s)" -#: io.c:1855 io.c:2030 +#: io.c:1857 io.c:2033 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "lá»—i đóng thiết bị nháºp chuẩn trong tiến trình con (%s)" -#: io.c:1858 +#: io.c:1860 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "lá»—i di chuyển pty (tà i sản?) phụ tá»›i thiết bị nháºp chuẩn trong Ä‘iá»u con " "(nhân đôi: %s)" -#: io.c:1860 io.c:1881 +#: io.c:1862 io.c:1883 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "lá»—i đóng pty (tà i sản?) phụ (%s)" -#: io.c:1966 io.c:2028 io.c:2171 io.c:2197 +#: io.c:1969 io.c:2031 io.c:2175 io.c:2201 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "lá»—i di chuyển ống dẫn đến thiết bị xuất chuẩn trong tiến trình con (dup: %s) " "(nhân đôi)" -#: io.c:1973 io.c:2033 +#: io.c:1976 io.c:2036 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "lá»—i di chuyển ống dẫn đến thiết bị nháºp chuẩn trong tiến trình con (dup: %s) " "(nhân đôi)" -#: io.c:1993 io.c:2187 +#: io.c:1996 io.c:2191 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "lá»—i phục hồi thiết bị xuất chuẩn trong tiến trình mẹ\n" -#: io.c:2001 +#: io.c:2004 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "lá»—i phục hồi thiết bị nháºp chuẩn trong tiến trình mẹ\n" -#: io.c:2036 io.c:2199 io.c:2213 +#: io.c:2039 io.c:2203 io.c:2217 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "lá»—i đóng ống dẫn (%s)" -#: io.c:2089 +#: io.c:2093 msgid "`|&' not supported" msgstr "« |& » không được há»— trợ" -#: io.c:2156 +#: io.c:2160 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "không thể mở ống dẫn « %s » (%s)" -#: io.c:2207 +#: io.c:2211 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "không thể tạo tiến trình con cho « %s » (fork: %s)" -#: io.c:2667 +#: io.c:2671 msgid "register_input_parser: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2695 +#: io.c:2699 #, c-format msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'" msgstr "" -#: io.c:2702 +#: io.c:2706 #, c-format msgid "input parser `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2722 +#: io.c:2726 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2750 +#: io.c:2754 #, c-format msgid "" "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" -#: io.c:2757 +#: io.c:2761 #, c-format msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2778 +#: io.c:2782 msgid "register_output_processor: received NULL pointer" msgstr "" -#: io.c:2807 +#: io.c:2811 #, c-format msgid "" "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " "`%s'" msgstr "" -#: io.c:2816 +#: io.c:2820 #, c-format msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'" msgstr "" -#: io.c:2923 +#: io.c:2927 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "táºp tin dữ liệu « %s » là rá»—ng" -#: io.c:2965 io.c:2973 +#: io.c:2969 io.c:2977 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "không thể cấp phát bá»™ nhá»› nháºp thêm nữa" -#: io.c:3539 +#: io.c:3543 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "giá trị Ä‘a ký tá»± cá»§a « RS » là phần mở rá»™ng gawk" -#: io.c:3628 +#: io.c:3632 msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "Truyá»n thông trên IPv6 không được há»— trợ" @@ -3201,75 +3201,59 @@ msgstr "không có fd (chỉ thị táºp tin?) %d đã mở trước" msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "không thể mở sẵn « /dev/null » cho fd %d" -#: mpfr.c:563 +#: mpfr.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "PREC value `%.*s' is invalid" msgstr "Giá trị BINMODE (chế độ nhị phân) « %s » không hợp lệ nên thấy là 3" -#: mpfr.c:621 +#: mpfr.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "RNDMODE value `%.*s' is invalid" msgstr "Giá trị BINMODE (chế độ nhị phân) « %s » không hợp lệ nên thấy là 3" -#: mpfr.c:711 +#: mpfr.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "%s: received non-numeric argument" msgstr "cos: đã nháºn đối số không phải thuá»™c số" -#: mpfr.c:813 +#: mpfr.c:800 #, fuzzy msgid "compl(%Rg): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): (biên dịch) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" -#: mpfr.c:817 +#: mpfr.c:804 #, fuzzy msgid "comp(%Rg): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): (biên dịch) giá trị thuá»™c phân số se bị xén ngắn" -#: mpfr.c:829 +#: mpfr.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "cmpl(%Zd): negative values will give strange results" msgstr "compl(%lf): (biên dịch) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" -#: mpfr.c:856 +#: mpfr.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric first argument" -msgstr "or: (hoặc) đã nháºn đối số đầu không phải thuá»™c số" - -#: mpfr.c:858 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: received non-numeric second argument" -msgstr "or: (hoặc) đã nháºn đối số thứ hai khác thuá»™c số" - -#: mpfr.c:877 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): (hoặc) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" - -#: mpfr.c:882 -#, fuzzy -msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" -msgstr "or(%lf, %lf): (hoặc) giá trị thuá»™c phân số sẽ bị xén ngắn" +msgid "%s: received non-numeric argument #%d" +msgstr "cos: đã nháºn đối số không phải thuá»™c số" -#: mpfr.c:895 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): (hoặc) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" +#: mpfr.c:845 +msgid "%s: argument #%d has invalid value %Rg, using 0" +msgstr "" -#: mpfr.c:914 +#: mpfr.c:857 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): (hoặc) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" +msgid "%s: argument #%d negative value %Rg will give strange results" +msgstr "compl(%lf): (biên dịch) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" -#: mpfr.c:919 +#: mpfr.c:863 #, fuzzy -msgid "%s(.., %Rg): fractional values will be truncated" +msgid "%s: argument #%d fractional value %Rg will be truncated" msgstr "or(%lf, %lf): (hoặc) giá trị thuá»™c phân số sẽ bị xén ngắn" -#: mpfr.c:932 +#: mpfr.c:878 #, fuzzy, c-format -msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" -msgstr "or(%lf, %lf): (hoặc) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" +msgid "%s: argument #%d negative value %Zd will give strange results" +msgstr "compl(%lf): (biên dịch) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" #: msg.c:61 #, c-format @@ -3463,6 +3447,34 @@ msgstr "Không có biểu thức chÃnh quy nằm trước" msgid "can not pop main context" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric first argument" +#~ msgstr "or: (hoặc) đã nháºn đối số đầu không phải thuá»™c số" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: received non-numeric second argument" +#~ msgstr "or: (hoặc) đã nháºn đối số thứ hai khác thuá»™c số" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): (hoặc) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): (hoặc) giá trị thuá»™c phân số sẽ bị xén ngắn" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): (hoặc) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): (hoặc) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results" +#~ msgstr "or(%lf, %lf): (hoặc) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ" + #~ msgid "`%s' is a Bell Labs extension" #~ msgstr "« %s » là má»™t phần mở rá»™ng cá»§a Bell Labs (Phòng thà nghiệm Bell)" @@ -1,3 +1,3 @@ #include "config.h" -const char *version_string = "GNU Awk 4.0.71"; +const char *version_string = "GNU Awk 4.0.72"; |