From 5280f9a0cd1f9ba200422ebba65d1e0133410995 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kaz Kylheku Date: Sat, 13 Sep 2014 09:43:21 -0700 Subject: Initial. --- msgs/mess.pl | 188 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 188 insertions(+) create mode 100644 msgs/mess.pl (limited to 'msgs/mess.pl') diff --git a/msgs/mess.pl b/msgs/mess.pl new file mode 100644 index 0000000..12e7507 --- /dev/null +++ b/msgs/mess.pl @@ -0,0 +1,188 @@ +BAD_CONFIG_FILE + "nie można zrozumieć zawartości pliku %s\n" +CONFIG_OPEN_ERROR + "Ostrzeżenie: nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego %s\n" +PARSE_ERROR_IN_CONFIG + "Błąd podczas interpretacji pliku konfiguracyjnego\n" +INCOMPAT + "niepasujące wzajemnie opcje %s i %s\n" +NO_ALTERNATE + "Niestety - brak wkompilowanej obsługi alternatywnych systemów\n" +NO_COMPRESS + "Man został skompilowany z automatyczną kompresją stron cat,\n\ +ale plik konfiguracyjny nie definiuje COMPRESS.\n" +NO_NAME_FROM_SECTION + "Którą stronę podręcznika z sekcji %s chcesz przeczytać?\n" +NO_NAME_NO_SECTION + "Którą stronę podręcznika chcesz przeczytać?\n" +NO_SUCH_ENTRY_IN_SECTION + "Nie ma strony %s w sekcji %s podręcznika\n" +NO_SUCH_ENTRY + "Nie ma strony podręcznika dla %s\n" +PAGER_IS + "\nużywanie %s jako pagera\n" +SYSTEM_FAILED + "Błąd podczas wykonywania polecenia formatowania lub wyświetlania.\n\ +Polecenie systemowe %s zwróciło status %d.\n" +VERSION + "%s, wersja %s\n\n" +OUT_OF_MEMORY + "Brak pamięci - nie można przydzielić %d bajtów pamięci\n" +ROFF_CMD_FROM_FILE_ERROR + "Błąd podczas przetwarzania polecenia *roff z pliku %s\n" +MANROFFSEQ_ERROR + "Błąd podczas przetwarzania MANROFFSEQ. Używanie ustawień domyślnych systemu.\n" +ROFF_CMD_FROM_COMMANDLINE_ERROR + "Błąd podczas przetwarzania polecenia *roff podanego w linii poleceń.\n" +UNRECOGNIZED_LINE + "Nierozpoznana linia w pliku konfiguracyjnym (zignorowana)\n%s\n" +GETVAL_ERROR + "man-config.c: błąd wewnętrzny: nie znaleziono łańcucha znaków %s\n" +FOUND_MANDIR + "znaleziono katalog man %s\n" +FOUND_MAP + "znaleziono mapę manpath %s --> %s\n" +FOUND_CATDIR + "odpowiadający katalog cat to %s\n" +LINE_TOO_LONG + "Za długa linia w pliku konfiguracyjnym\n" +SECTION + "\nsekcja: %s\n" +UNLINKED + "skasowany %s\n" +GLOBBING + "globbing %s\n" +EXPANSION_FAILED + "Próba [%s] rozwinięcia strony podręcznika nie powiodła się\n" +OPEN_ERROR + "Nie można otworzyć strony podręcznika %s\n" +READ_ERROR + "Błąd podczas odczytu strony podręcznika %s\n" +FOUND_EQN + "znaleziono dyrektywę eqn(1)\n" +FOUND_GRAP + "znaleziono dyrektywę grap(1)\n" +FOUND_PIC + "znaleziono dyrektywę pic(1)\n" +FOUND_TBL + "znaleziono dyrektywę tbl(1)\n" +FOUND_VGRIND + "znaleziono dyrektywę vgrind(1)\n" +FOUND_REFER + "znaleziono dyrektywę refer(1)\n" +ROFF_FROM_COMMAND_LINE + "przetwarzanie dyrektywy podanej w linii poleceń\n" +ROFF_FROM_FILE + "przetwarzanie dyrektywy z pliku %s\n" +ROFF_FROM_ENV + "przetwarzanie dyrektywy ze zmiennej środowiskowej\n" +USING_DEFAULT + "używanie domyślnej sekwencji preprocesora\n" +PLEASE_WAIT + "Formatowanie strony, proszę czekać...\n" +CHANGED_MODE + "zmieniono uprawnienia %s na %o\n" +CAT_OPEN_ERROR + "Nie można otworzyć %s do zapisu.\n" +PROPOSED_CATFILE + "w razie potrzeby man będzie próbował zapisać %s\n" +IS_NEWER_RESULT + "status z is_newer() = %d\n" +TRYING_SECTION + "próbowanie sekcji %s\n" +SEARCHING + "\nwyszukiwanie w %s\n" +ALREADY_IN_MANPATH + "ale %s jest już w manpath\n" +CANNOT_STAT + "Ostrzeżenie: nie można użyć stat na pliku %s!\n" +IS_NO_DIR + "Ostrzeżenie: %s nie jest katalogiem!\n" +ADDING_TO_MANPATH + "dodawanie %s do manpath\n" +PATH_DIR + "\nścieżka katalogu %s " +IS_IN_CONFIG + "jest w pliku konfiguracyjnym\n" +IS_NOT_IN_CONFIG + "nie jest obecna w pliku konfiguracyjnym\n" +MAN_NEARBY + "ale jest katalog man niedaleko\n" +NO_MAN_NEARBY + "i nie ma katalogu man niedaleko\n" +ADDING_MANDIRS + "\ndodawanie obowiązkowych katalogów man\n\n" +CATNAME_IS + "cat_name w convert_to_cat () jest: %s\n" +NO_EXEC + "\nniewykonywanie polecenia:\n %s\n" +USAGE1 + "użycie: %s [-adfhktwW] [sekcja] [-M ścieżka] [-P pager] [-S lista]\n\t" +USAGE2 + "[-m system] " +USAGE3 + "[-p łańcuch_znaków] nazwa ...\n\n" +USAGE4 + " a : znajduje wszystkie pasujące strony\n\ + c : nie używa pliku cat\n\ + d : wyświetla mnóstwo informacji debugowania\n\ + D : jak -d, ale wyświetla też strony\n\ + f : to samo co whatis(1)\n\ + h : wyświetla ten komunikat pomocy\n\ + k : to samo co apropos(1)\n\ + K : wyszukuje łańcuch znaków na wszystkich stronach\n" +USAGE5 + " t : używa troff do formatowania stron do wydrukowania\n" +USAGE6 + "\ + w : wyświetla położenie stron(y) podręcznika, która byłaby wyświetlona\n\ + (jeżeli nie podano żadnej nazwy: wyświetla przeszukiwane katalogi)\n\ + W : tak jak -w, ale wyświetla tylko nazwy plików\n\n\ + C plik : używa `plik' jako plik konfiguracyjny\n\ + M ścieżka: ustawia ścieżkę wyszukiwania stron podręcznika jako `ścieżka'\n\ + P pager : używa programu `pager' do wyświetlania stron\n\ + S lista : lista sekcji oddzielona dwukropkami\n" +USAGE7 + " m system : wyszukuje strony podręcznika dla alternatywnego systemu\n" +USAGE8 + " p łańcuch znaków: łańcuch znaków określający, które preprocesory użyć\n\ + e - [n]eqn(1) p - pic(1) t - tbl(1)\n\ + g - grap(1) r - refer(1) v - vgrind(1)\n" +USER_CANNOT_OPEN_CAT + "a rzeczywisty użytkownik też nie może otworzyć pliku\n" +USER_CAN_OPEN_CAT + "ale rzeczywisty użytkownik może otworzyć plik\n" +CANNOT_FORK + "nieudana próba fork polecenia _%s_\n" +WAIT_FAILED + "błąd podczas oczekiwania na proces potomny _%s_\n" +GOT_WRONG_PID + "bardzo dziwne..., otrzymano zły pid podczas oczekiwania na proces potomny\n" +CHILD_TERMINATED_ABNORMALLY + "błąd krytyczny: polecenie _%s_ zakończone nieprawidłowo\n" +IDENTICAL + "Strona podręcznika %s jest identyczna jak %s\n" +MAN_FOUND + "Znaleziono stronę(y) podręcznika:\n" +NO_TROFF + "błąd: nie podano polecenia TROFF w %s\n" +NO_CAT_FOR_NONSTD_LL + "strona cat nie została zapisana z powodu niestandardowej długości linii\n" +BROWSER_IS + "\nużywanie %s jako przeglądarki\n" +HTMLPAGER_IS + "\nużywanie %s do zrzucania stron HTML jako tekst" +FOUND_FILE + "manfile_from_sec_and_dir() znalazła %s\n" +CALLTRACE1 + "manfile_from_sec_and_dir(dir=%s, sec=%s, name=%s, flags=0x%0x)\n" +CALLTRACE2 + "glob_for_file(dir=%s, sec=%s, name=%s, type=0x%0x, ...)\n" +NO_MATCH + "glob_for_file nie znalazła żadnych dopasowań.\n" +GLOB_FOR_FILE + "glob_for_file zwróciła %s.\n" +CALLTRACE3 + "glob_for_file_ext_glob(dir=%s, sec=%s, name=%s, ext=%s, hpx=%s, glob=%d, type=0x%0x);\n" +ABOUT_TO_GLOB + "glob_for_file_ext_glob rozwinie %s\n" -- cgit v1.2.3