From 5280f9a0cd1f9ba200422ebba65d1e0133410995 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kaz Kylheku Date: Sat, 13 Sep 2014 09:43:21 -0700 Subject: Initial. --- msgs/mess.fi | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 170 insertions(+) create mode 100644 msgs/mess.fi (limited to 'msgs/mess.fi') diff --git a/msgs/mess.fi b/msgs/mess.fi new file mode 100644 index 0000000..ca39755 --- /dev/null +++ b/msgs/mess.fi @@ -0,0 +1,170 @@ +BAD_CONFIG_FILE + "en ymmärrä tiedoston %s formaattia\n" +CONFIG_OPEN_ERROR + "Varoitus: en voi avata konfigurointitiedostoa %s\n" +PARSE_ERROR_IN_CONFIG + "Virhe tulkittaessa konfigurointitiedostoa\n" +INCOMPAT + "epäyhteensopivat optiot %s ja %s\n" +NO_ALTERNATE + "Valitan - vaihtoehtoisille järjestelmille ei ole käännetty tukea\n" +NO_COMPRESS + "Man on käännetty automaattisella cat-sivujen pakkauksella,\n\ +mutta konfigurointitiedostossa ei ole COMPRESS-määrittelyä.\n" +NO_NAME_FROM_SECTION + "Minkä man-sivun haluat sektiosta %s?\n" +NO_NAME_NO_SECTION + "Minkä man-sivun haluat?\n" +NO_SUCH_ENTRY_IN_SECTION + "Ei sivua %s sektiossa %s\n" +NO_SUCH_ENTRY + "Man-sivua %s ei löydy\n" +PAGER_IS + "\nkäytän ohjelmaa %s selaajana\n" +SYSTEM_FAILED + "Virhe muotoilu- tai näyttökomentoa suorittaessa.\n\ +Järjestelmän komento %s antoi paluuarvon %d.\n" +VERSION + "%s, versio %s\n\n" +OUT_OF_MEMORY + "Muisti loppu - malloc %d tavua epäonnistui\n" +ROFF_CMD_FROM_FILE_ERROR + "Virhe tulkitessa *roff-komentoa tiedostossa %s\n" +MANROFFSEQ_ERROR + "Virhe tulkittaessa MANROFFSEQ:a. Käytän järjestelmän oletuksia.\n" +ROFF_CMD_FROM_COMMANDLINE_ERROR + "Virhe tulkitessa *roff-komentoa komentoriviltä.\n" +UNRECOGNIZED_LINE + "Tunetematon rivi konfigurointitiedostossa (ohitan)\n%s\n" +GETVAL_ERROR + "man-config.c: sisäinen virhe: merkkijonoa %s ei löydy\n" +FOUND_MANDIR + "löysin man-hakemiston %s\n" +FOUND_MAP + "löysin manpath linkin %s --> %s\n" +FOUND_CATDIR + "vastaava catdir on %s\n" +LINE_TOO_LONG + "Rivi liian pitkä konfigurointitiedostossa\n" +SECTION + "\nsektio: %s\n" +UNLINKED + "linkittämätön %s\n" +GLOBBING + "globbing %s\n" +EXPANSION_FAILED + "Yritys [%s] purkaa man-sivua epäonnistui\n" +OPEN_ERROR + "En voi avata man-sivua %s\n" +READ_ERROR + "Virhe luettaessa man-sivua %s\n" +FOUND_EQN + "löysin eqn(1) direktiivin\n" +FOUND_GRAP + "löysin grap(1) direktiivin\n" +FOUND_PIC + "löysin pic(1) direktiivin\n" +FOUND_TBL + "löysin tbl(1) direktiivin\n" +FOUND_VGRIND + "löysin vgrind(1) direktiivin\n" +FOUND_REFER + "löysin refer(1) direktiivin\n" +ROFF_FROM_COMMAND_LINE + "tulkitessa direktiiviä komentoriviltä\n" +ROFF_FROM_FILE + "tulkitessa direktiiviä tiedostosta %s\n" +ROFF_FROM_ENV + "tulkitessa direktiiviä ympäristömuuttujasta\n" +USING_DEFAULT + "käytän oletusesikäsittelijän vaihetta\n" +PLEASE_WAIT + "Muotoilen sivua, odota...\n" +CHANGED_MODE + "muutin %s:n moodia %o:ksi\n" +CAT_OPEN_ERROR + "En voinut avata %s:a kirjoitusta varten.\n" +PROPOSED_CATFILE + "yritän kirjoittaa %s tarvittaessa\n" +IS_NEWER_RESULT + "tila funktiosta is_newer() = %d\n" +TRYING_SECTION + "yritän sektiota %s\n" +SEARCHING + "\nhaen %s:sta\n" +ALREADY_IN_MANPATH + "mutta %s on jo manpath:ssa\n" +CANNOT_STAT + "Varoitus: cannot stat file %s!\n" +IS_NO_DIR + "Varoitus: %s ei ole hakemisto!\n" +ADDING_TO_MANPATH + "lisään %s:n manpath:iin\n" +PATH_DIR + "\npolku hakemisto %s " +IS_IN_CONFIG + "on konfigurointitiedostossa\n" +IS_NOT_IN_CONFIG + "ei ole konfigurointitiedostossa\n" +MAN_NEARBY + "mutta man-hakemisto on lähellä\n" +NO_MAN_NEARBY + "ja man-hakemistoa ei löytynut läheltä\n" +ADDING_MANDIRS + "\nlisään pakolliset man-hakemistot\n\n" +CATNAME_IS + "cat_name funktiossa convert_to_cat () on: %s\n" +NO_EXEC + "\nen suorita komentoa:\n %s\n" +USAGE1 + "käyttö: %s [-adfhktwW] [sektio] [-M polku] [-P selaaja] [-S lista]\n\t" +USAGE2 + "[-m järjestelmä] " +USAGE3 + "[-p merkkijono] nimi ...\n\n" +USAGE4 + " a : etsi kaikki soveltuvat kohdat\n\ + c : älä käytä cat-tiedostoa\n\ + d : tulosta paljon virheenetsintätietoja\n\ + D : sama kuin -d, mutta näytä myös sivut\n\ + f : sama kuin whatis(1)\n\ + h : tulosta tämä ohjeteksti\n\ + k : sama kuin apropos(1)\n\ + K : etsi merkkijonoa kaikilta sivuilta\n" +USAGE5 + " t : käytä troff-ohjelmaa paperitulostuksen muotoiluun\n" +USAGE6 + "\ + w : tulosta man-sivujen sijainto, jotka näytettäisiin\n\ + (jos ei anneta nimeä: tulosta hakemistot, joista etsittäisiin)\n\ + W : sama kuin -w, mutta tulosta vain tiedostonimet\n\n\ + C tiedosto : käytä `tiedosto' konfigurointitiedostona\n\ + M polku : käytä man-sivujen hakupolkuna `polku'\n\ + P selaaja : käytä ohjelmaa `selaaja' sivujen näyttöön\n\ + S lista : puolipistein erotettu sektioiden lista\n" +USAGE7 + " m järjestelmä : etsi vaihtoehtoisen järjestelmän man-sivuja\n" +USAGE8 + " p merkkijono : merkkijono kertoo, mitä esikäsittelijää käytetään\n\ + e - [n]eqn(1) p - pic(1) t - tbl(1)\n\ + g - grap(1) r - refer(1) v - vgrind(1)\n" +USER_CANNOT_OPEN_CAT + "ja oikea käyttäjäkään ei voi avata cat-tiedostoa\n" +USER_CAN_OPEN_CAT + "mutta oikea käyttäjä voi avata cat-tiedoston\n" +CANNOT_FORK + "komennon _%s_ käynnistys fork-kutsulla epäonnistui\n" +WAIT_FAILED + "virhe odottaessa lapsiprosessia _%s_\n" +GOT_WRONG_PID + "hyvin outoa ..., sain väärän pid:n odottaessa lapsiprosessia\n" +CHILD_TERMINATED_ABNORMALLY + "vakava virhe: komento _%s_ päättyi virheeseen\n" +IDENTICAL + "man-sivu %s on sama kuin %s\n" +MAN_FOUND + "Löysin man-sivuja:\n" +NO_TROFF + "virhe: TROFF-komentoa ei määritelty %s:ssa\n" +NO_CAT_FOR_NONSTD_LL + "cat-sivua ei talletettu epätavallisen rivipituuden takia\n" -- cgit v1.2.3