From 5280f9a0cd1f9ba200422ebba65d1e0133410995 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kaz Kylheku Date: Sat, 13 Sep 2014 09:43:21 -0700 Subject: Initial. --- msgs/mess.el | 171 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 171 insertions(+) create mode 100644 msgs/mess.el (limited to 'msgs/mess.el') diff --git a/msgs/mess.el b/msgs/mess.el new file mode 100644 index 0000000..77c84de --- /dev/null +++ b/msgs/mess.el @@ -0,0 +1,171 @@ +BAD_CONFIG_FILE + "αδύνατον να βγάλω νόημα από το αρχείο %s\n" +CONFIG_OPEN_ERROR + "Προειδοποίηση: αδύνατον ν' ανοίξω το αρχείο διευθέτησης %s\n" +PARSE_ERROR_IN_CONFIG + "Σφάλμα κατά την ανάλυση του αρχείου διευθέτησης\n" +INCOMPAT + "οι επιλογές %s και %s είναι ασύμβατες μεταξύ τους\n" +NO_ALTERNATE + "Λυπούμαι - δεν παρέχεται υποστήριξη για εναλλακτικό σύστημα σελίδων\n" +NO_COMPRESS + "Το πρόγραμμα man έχει μεταγλωττιστεί ώστε να κάνει αυτόματη συμπίεση,\n\ +αλλά το αρχείο διευθέτησης δεν προσδιορίζει το πρόγραμμα\n\ +συμπίεσης COMPRESS.\n" +NO_NAME_FROM_SECTION + "Ποιά σελίδα εγχειριδίου θέλετε από την ενότητα %s;\n" +NO_NAME_NO_SECTION + "Ποιά σελίδα εγχειριδίου θέλετε;\n" +NO_SUCH_ENTRY_IN_SECTION + "Δεν υπάρχει λήμμα για %s στην ενότητα %s του εγχειριδίου\n" +NO_SUCH_ENTRY + "Δεν υπάρχει σελίδα εγχειριδίου για %s\n" +PAGER_IS + "\nχρήση του %s ως σελιδοποιού\n" +SYSTEM_FAILED + "Σφάλμα κατά τη μορφοποίηση ή κατά την εμφάνιση.\n\ +Η εντολή συστήματος %s επιστρέφει το σφάλμα %d.\n" +VERSION + "%s, έκδοση %s\n\n" +OUT_OF_MEMORY + "Όχι αρκετή μνήμη - αδύνατον να εκχωρήσω %d ψηφιολέξεις\n" +ROFF_CMD_FROM_FILE_ERROR + "Σφάλμα διερμηνείας *roff από το αρχείο %s\n" +MANROFFSEQ_ERROR + "Σφάλμα στο MANROFFSEQ. Χρήση της προεπιλογής συστήματος.\n" +ROFF_CMD_FROM_COMMANDLINE_ERROR + "Σφάλμα διερμηνείας *roff από τη γραμμή διαταγών.\n" +UNRECOGNIZED_LINE + "Η γραμμή %s στο αρχείο διευθέτησης δεν αναγνωρίστηκε (αγνοήθηκε).\n" +GETVAL_ERROR + "man-config.c: εσωτερικό σφάλμα: η συμβολοσειρά %s δεν βρέθηκε\n" +FOUND_MANDIR + "βρέθηκε ο κατάλογος man %s\n" +FOUND_MAP + "βρέθηκε η αντιστοιχία %s --> %s\n" +FOUND_CATDIR + "ο αντίστοιχος κατάλογος cat είναι %s\n" +LINE_TOO_LONG + "Γραμμή πολύ μεγάλη στο αρχείο διευθέτησης\n" +SECTION + "\nενότητα: %s\n" +UNLINKED + "αποσύνδεση %s\n" +GLOBBING + "ταίριασμα ονόματος σελίδας με την έκφραση %s\n" +EXPANSION_FAILED + "Η απόπειρα [%s] ταιριάσματος ονόματος ήταν χωρίς αποτέλεσμα\n" +OPEN_ERROR + "Δεν μπορώ ν' ανοίξω τη σελίδα εγχειριδίου %s\n" +READ_ERROR + "Σφάλμα κατα την ανάγνωση της σελίδας εγχειριδίου %s\n" +FOUND_EQN + "βρέθηκε ο προεπεξεργαστής eqn(1)\n" +FOUND_GRAP + "βρέθηκε ο προεπεξεργαστής grap(1)\n" +FOUND_PIC + "βρέθηκε ο προεπεξεργαστής pic(1)\n" +FOUND_TBL + "βρέθηκε ο προεπεξεργαστής tbl(1)\n" +FOUND_VGRIND + "βρέθηκε ο προεπεξεργαστής vgrind(1)\n" +FOUND_REFER + "βρέθηκε ο προεπεξεργαστής refer(1)\n" +ROFF_FROM_COMMAND_LINE + "ανάλυση οδηγιών από τη γραμμή διαταγών\n" +ROFF_FROM_FILE + "ανάλυση οδηγιών από το αρχείο %s\n" +ROFF_FROM_ENV + "ανάλυση οδηγιών από το περιβάλλον\n" +USING_DEFAULT + "χρήση ακολουθίας προεπιλεγμένου προεπεξεργαστή\n" +PLEASE_WAIT + "Μορφοποίηση σελίδας, παρακαλώ περιμένετε...\n" +CHANGED_MODE + "αλλαγή κατάστασης από %s σε %o\n" +CAT_OPEN_ERROR + "Αδύνατον το άνοιγμα του %s για γράψιμο.\n" +PROPOSED_CATFILE + "θα προσπαθήσουμε να γράψουμε στο %s αν υπάρξει ανάγκη\n" +IS_NEWER_RESULT + "κατάσταση του is_newer() = %d\n" +TRYING_SECTION + "δοκιμή στην ενότητας %s\n" +SEARCHING + "\nέρευνα στο %s\n" +ALREADY_IN_MANPATH + "ναι αλλά το %s βρίσκεται ήδη στη διαδρομή\n" +CANNOT_STAT + "Προειδοποίηση: αδύνατον να δοκιμάσω το αρχείο %s!\n" +IS_NO_DIR + "Προειδοποίηση: το %s δεν είναι κατάλογος!\n" +ADDING_TO_MANPATH + "προσθήκη του %s στη διαδρομή αναζήτησης\n" +PATH_DIR + "\nκατάλογος διαδρομής %s " +IS_IN_CONFIG + "βρίσκεται στο αρχείο διευθέτησης\n" +IS_NOT_IN_CONFIG + "δεν βρίσκεται στο αρχείο διευθέτησης\n" +MAN_NEARBY + "αλλά υπάρχει ένας κατάλογος man εδώ κοντά\n" +NO_MAN_NEARBY + "και δεν βρίσκουμε κατάλογο man στα πέριξ\n" +ADDING_MANDIRS + "\nπροσθήκη υποχρεωτικών καταλόγων man\n\n" +CATNAME_IS + "στο convert_to_cat (), το cat_name είναι: %s\n" +NO_EXEC + "\nδεν εκτελείται η εντολή:\n %s\n" +USAGE1 + "σύνταξη: %s [-adfhktwW] [ενότητα] [-M διαδρομή] [-P σελιδοποιός] [-S λίστα]\n\t" +USAGE2 + "[-m σύστημα] " +USAGE3 + "[-p συμβολοσειρά] όνομα ...\n\n" +USAGE4 + " a : να βρεθούν όλα τα λήμματα που ταιριάζουν\n\ + c : μη χρήση του αρχείου cat\n\ + d : εμφανίζει πληροφορίες αποσφαλμάτωσης\n\ + D : όπως η -d, αλλά επιπλέον εμφάνιση των σελίδων\n\ + f : ισοδύναμη με whatis(1)\n\ + h : εμφάνιση αυτού εδώ του μηνύματος βοήθειας\n\ + k : ισοδύναμη με apropos(1)\n\ + K : έρευνα για τη συμβολοσειρά σ' όλες τις σελίδες\n" +USAGE5 + " t : χρήση troff για τη μορφοποίηση σελίδων προς εμφάνιση\n" +USAGE6 + "\ + w : υποδεικνύει την τοποθεσία των σελίδων που θα εμφανισθούν\n\ + (αν δεν δοθεί όνομα: εμφάνιση των καταλόγων που θα ερευνηθούν)\n\ + W : όπως η -w, αλλά εμφάνιση μόνο των ονομάτων των αρχείων\n\n\ + C αρχείο : χρησιμοποιεί το «αρχείο» ως αρχείο διευθέτησης\n\ + M διαδρομή : καθορίζει τη διαδρομή αναζήτησης σελίδων σε «διαδρομή»\n\ + P σελιδοποιός : χρήση του προγράμματος «σελιδοποιός» για την εμφάνιση των σελίδων\n\ + S λίστα : λίστα ενοτήτων που χωρίζονται με άνω και κάτω τελείες\n" +USAGE7 + " m σύστημα : αναζήτηση για εναλλακτικές σελίδες εγχειριδίου στο σύστημα\n" +USAGE8 + " p συμβολοσειρά : η συμβολοσειρά καθορίζει ποιός προεπεξεργαστής να τρέξει\n\ + e - [n]eqn(1) p - pic(1) t - tbl(1)\n\ + g - grap(1) r - refer(1) v - vgrind(1)\n" +USER_CANNOT_OPEN_CAT + "ακόμη και ο πραγματικός χρήστης δεν μπορεί ν' ανοίξει το αρχείο cat\n" +USER_CAN_OPEN_CAT + "αλλά ο πραγματικός χρήστης μπορεί ν' ανοίξει το αρχείο cat\n" +CANNOT_FORK + "σφάλμα κατά την κλωνοποίηση της εντολής _%s_\n" +WAIT_FAILED + "σφάλμα κατά την αναμονή του παιδιού _%s_\n" +GOT_WRONG_PID + "πολύ περίεργο ..., έλαβα λάθος pid ενώ ανέμενα το παιδί μου\n" +CHILD_TERMINATED_ABNORMALLY + "μοιραίο σφάλμα : η εντολή _%s_ δεν τερματίστηκε ομαλά\n" +IDENTICAL + "Η σελίδα εγχειριδίου %s είναι πανομοιότυπη με την %s\n" +MAN_FOUND + "Βρήκα την(τις) σελίδα(ες):\n" +NO_TROFF + "σφάλμα: δεν ορίστηκε εντολή TROFF στο %s\n" +NO_CAT_FOR_NONSTD_LL + "ουδεμία σελίδα cat αποθηκεύτηκε εξ αιτίας μη τυποποιημένου μήκους γραμμής\n" -- cgit v1.2.3