summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/msgs/mess.it
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'msgs/mess.it')
-rw-r--r--msgs/mess.it190
1 files changed, 190 insertions, 0 deletions
diff --git a/msgs/mess.it b/msgs/mess.it
new file mode 100644
index 0000000..d7fe013
--- /dev/null
+++ b/msgs/mess.it
@@ -0,0 +1,190 @@
+BAD_CONFIG_FILE
+ "incapace di comprendere il file %s\n"
+CONFIG_OPEN_ERROR
+ "Attenzione: impossibile aprire il file di configurazione %s\n"
+PARSE_ERROR_IN_CONFIG
+ "Errore nell'analisi del file di configurazione\n"
+INCOMPAT
+ "opzioni incompatibili %s e %s\n"
+NO_ALTERNATE
+ "Spiacente - supporto per sistemi alternativi compilato mancante\n"
+NO_COMPRESS
+ "Man è stato compilato con la compressione automatica delle pagine \
+cat,\nma il file di configurazione non definisce COMPRESS.\n"
+NO_NAME_FROM_SECTION
+ "Quale pagina di guida vuoi dalla sezione %s?\n"
+NO_NAME_NO_SECTION
+ "Quale pagina di guida vuoi?\n"
+NO_SUCH_ENTRY_IN_SECTION
+ "Non c'è la voce %s nella sezione %s del manuale\n"
+NO_SUCH_ENTRY
+ "Non c'è una voce per %s\n"
+PAGER_IS
+ "\nuso %s come visualizzatore\n"
+SYSTEM_FAILED
+ "Errore nell'esecuzione del comando di formattazione o visualizzazione.\n\
+Il comando &s è uscito con lo stato %d.\n"
+VERSION
+ "%s, versione %s\n\n"
+OUT_OF_MEMORY
+ "Memoria insufficiente - impossibile allocare %d byte\n"
+ROFF_CMD_FROM_FILE_ERROR
+ "Errore analizzando comandi *roff dal file %s\n"
+MANROFFSEQ_ERROR
+ "Errore analizzando MANROFFSEQ. Uso le impostazioni di default del sistema.\n"
+ROFF_CMD_FROM_COMMANDLINE_ERROR
+ "Errore analizzando comandi *roff dalla linea di comando.\n"
+UNRECOGNIZED_LINE
+ "Linea non riconosciuta nel file di configurazione (ignorata)\n%s\n"
+GETVAL_ERROR
+ "man-config.c: errore interno: stringa %s non trovata\n"
+FOUND_MANDIR
+ "trovata la directory man %s\n"
+FOUND_MAP
+ "trovata la mappa manpath %s --> %s\n"
+FOUND_CATDIR
+ "la catdir corrispondente è %s\n"
+LINE_TOO_LONG
+ "Linea troppo lunga nel file di configurazione\n"
+SECTION
+ "\nsezione: %s\n"
+UNLINKED
+ "%s non collegata\n"
+GLOBBING
+ "espandendo %s\n"
+EXPANSION_FAILED
+ "Tentativo [%s] di espansione della pagina di guida fallito\n"
+OPEN_ERROR
+ "Impossibile aprire la pagina di guida %s\n"
+READ_ERROR
+ "Errore leggendo la pagina di guida %s\n"
+FOUND_EQN
+ "trovata la direttiva eqn(1)\n"
+FOUND_GRAP
+ "trovata la direttiva grap(1)\n"
+FOUND_PIC
+ "trovata la direttiva pic(1)\n"
+FOUND_TBL
+ "trovata la direttiva tbl(1)\n"
+FOUND_VGRIND
+ "trovata la direttiva vgrind(1)\n"
+FOUND_REFER
+ "trovata la direttiva refer(1)\n"
+ROFF_FROM_COMMAND_LINE
+ "analisi della direttiva da linea di comando\n"
+ROFF_FROM_FILE
+ "analisi della direttiva dal file %s\n"
+ROFF_FROM_ENV
+ "analisi della direttiva dall'ambiente\n"
+USING_DEFAULT
+ "uso della sequenza di default dei preprocessori\n"
+PLEASE_WAIT
+ "Formattazione pagina, attendere prego...\n"
+CHANGED_MODE
+ "impostazioni dei permessi di %s a %o\n"
+CAT_OPEN_ERROR
+ "Impossibile aprire %s in scrittura.\n"
+PROPOSED_CATFILE
+ "tenterò di scrivere %s se necessario\n"
+IS_NEWER_RESULT
+ "situazione da is_newer() = %d\n"
+TRYING_SECTION
+ "provando la sezione %s\n"
+SEARCHING
+ "\nricerca in %s\n"
+ALREADY_IN_MANPATH
+ "ma %s è già in manpath\n"
+CANNOT_STAT
+ "Attenzione: impossibile controllare il file %s!\n"
+IS_NO_DIR
+ "Attenzione: %s non è una directory!\n"
+ADDING_TO_MANPATH
+ "aggiunto %s a manpath\n"
+PATH_DIR
+ "\npercorso directory %s "
+IS_IN_CONFIG
+ "è nel file di configurazione\n"
+IS_NOT_IN_CONFIG
+ "non è nel file di configurazione\n"
+MAN_NEARBY
+ "ma c'è una directory man vicina\n"
+NO_MAN_NEARBY
+ "e non sono state trovate directory man vicine\n"
+ADDING_MANDIRS
+ "\naggiunte directory man\n\n"
+CATNAME_IS
+ "cat_name in convert_to_cat () è: %s\n"
+NO_EXEC
+ "\ncomando non in esecuzione:\n %s\n"
+USAGE1
+ "uso: %s [-adfhktwW] [sezione] [-M percorso] [-P paginatore] [-S list]\n\t"
+USAGE2
+ "[-m sistema] "
+USAGE3
+ "[-p stringa] nome ...\n\n"
+USAGE4
+ " a : trova tutte le voci corrispondenti\n\
+ c : non usa il file cat (formattato)\n\
+ d : stampa informazioni di debug\n\
+ D : come -d, ma mostra anche la pagina\n\
+ f : come whatis(1)\n\
+ h : stampa questo messaggio di aiuto\n\
+ k : come apropos(1)\n\
+ K : cerca una stringa in tutte le pagine di guida\n"
+USAGE5
+ " t : usa troff per formattare le pagine per la stampa\n"
+USAGE6
+ "\
+ w : stampa la posizione delle pagine di guida che saranno mostrate\n\
+ (se non è dato nessun nome: stampa le directory di ricerca)\n\
+ W : come -w, ma mostra solo i filename\n\n\
+ C file : usa `file' come file di configurazione\n\
+ M percorso : imposta il percorso di ricerca per le pagine a `percorso'\n\
+ P paginatore : usa il programma `paginatore' per mostrare le pagine\n\
+ S lista : lista di sezioni separate dal carattere due punti\n"
+USAGE7
+ " m sistema : cerca pagine di guida per sistemi alternativi\n"
+USAGE8
+ " p stringa : la stringa comunica quale preprocessore eseguire\n\
+ e - [n]eqn(1) p - pic(1) t - tbl(1)\n\
+ g - grap(1) r - refer(1) v - vgrind(1)\n"
+USER_CANNOT_OPEN_CAT
+ "e l'utente reale non può aprire neanche il file formattato\n"
+USER_CAN_OPEN_CAT
+ "ma l'utente reale può aprire il file formattato\n"
+CANNOT_FORK
+ "fallito il fork del comando _%s_\n"
+WAIT_FAILED
+ "errore nell'attesa del processo figlio _%s_\n"
+GOT_WRONG_PID
+ "molto strano..., ottenuto un pid errato nell'attesa di un mio\n\
+processo figlio\n"
+CHILD_TERMINATED_ABNORMALLY
+ "errore fatale: il comando _%s_ è terminato in modo non normale\n"
+IDENTICAL
+ "La pagina di guida %s è identica a %s\n"
+MAN_FOUND
+ "Trovate la(le) pagina(e) di guida:\n"
+NO_TROFF
+ "errore: nessun comando TROFF specificato in %s\n"
+NO_CAT_FOR_NONSTD_LL
+ "nessuna pagina formattata registrata a causa di una lunghezza di\n\
+linea non standard\n"
+BROWSER_IS
+ "\nutilizzando %s come browser\n"
+HTMLPAGER_IS
+ "\nimpiegando %s per convertire pagine HTML in puro testo\n"
+FOUND_FILE
+ "manfile_from_sec_and_dir() ha trovato %s\n"
+CALLTRACE1
+ "manfile_from_sec_and_dir(dir=%s, sec=%s, name=%s, flags=0x%0x)\n"
+CALLTRACE2
+ "glob_for_file(dir=%s, sec=%s, name=%s, type=0x%0x, ...)\n"
+NO_MATCH
+ "glob_for_file non ha trovato alcuna corrispondenza.\n"
+GLOB_FOR_FILE
+ "glob_for_file ha restituito %s.\n"
+CALLTRACE3
+ "glob_for_file_ext_glob(dir=%s, sec=%s, name=%s, ext=%s, hpx=%s, glob=%d, type=0x%0x);\n"
+ABOUT_TO_GLOB
+ "glob_for_file_ext_glob espanderà %s\n"