diff options
Diffstat (limited to 'msgs/mess.es')
-rw-r--r-- | msgs/mess.es | 170 |
1 files changed, 170 insertions, 0 deletions
diff --git a/msgs/mess.es b/msgs/mess.es new file mode 100644 index 0000000..f179718 --- /dev/null +++ b/msgs/mess.es @@ -0,0 +1,170 @@ +BAD_CONFIG_FILE + "imposible entender el fichero %s\n" +CONFIG_OPEN_ERROR + "Aviso: imposible abrir el fichero de configuración %s\n" +PARSE_ERROR_IN_CONFIG + "Error en el fichero de configuración\n" +INCOMPAT + "opciones %s y %s incompatibles\n" +NO_ALTERNATE + "Perdón - el programa no soporta sistemas alternativos\n" +NO_COMPRESS + "Man automáticamente trata de comprimir las páginas, pero\n\ +en el fichero de configuración no se define COMPRESS.\n" +NO_NAME_FROM_SECTION + "¿Qué página de manual de la sección %s desea?\n" +NO_NAME_NO_SECTION + "¿Qué página de manual desea?\n" +NO_SUCH_ENTRY_IN_SECTION + "No hay ninguna página sobre %s en la sección %s\n" +NO_SUCH_ENTRY + "No hay ninguna página sobre %s\n" +PAGER_IS + "\nusando %s como paginador\n" +SYSTEM_FAILED + "Error de preparación o visualización del manual.\n\ +El comando %s terminó con el error %d.\n" +VERSION + "%s, versión %s\n\n" +OUT_OF_MEMORY + "Memoria agotada - imposible obtener %d bytes\n" +ROFF_CMD_FROM_FILE_ERROR + "Error en el procesamiento *roff del fichero %s\n" +MANROFFSEQ_ERROR + "Error procesano MANROFFSEQ. Usando opciones por omisión.\n" +ROFF_CMD_FROM_COMMANDLINE_ERROR + "Error en el procesamiento *roff de la línea de comandos.\n" +UNRECOGNIZED_LINE + "Línea desconocida en el fichero de configuración (ignorada)\n%s\n" +GETVAL_ERROR + "man-config.c: error interno: no se encuentra la cadena %s\n" +FOUND_MANDIR + "encontrado el directorio del manual %s\n" +FOUND_MAP + "encontrada la correspondencia %s --> %s\n" +FOUND_CATDIR + "el catdir correspondiente es %s\n" +LINE_TOO_LONG + "Línea demasiado larga en el fichero de configuración\n" +SECTION + "\nsección: %s\n" +UNLINKED + "%s eliminado\n" +GLOBBING + "expandiendo %s\n" +EXPANSION_FAILED + "Tentativa [%s] de descomprimir el manual fallida\n" +OPEN_ERROR + "Imposible abrir la página sobre %s\n" +READ_ERROR + "Error durante la lectura de la página sobre %s\n" +FOUND_EQN + "encontrada la directiva eqn(1)\n" +FOUND_GRAP + "encontrada la directiva grap(1)\n" +FOUND_PIC + "encontrada la directiva pic(1)\n" +FOUND_TBL + "encontrada la directiva tbl(1)\n" +FOUND_VGRIND + "encontrada la directiva vgrind(1)\n" +FOUND_REFER + "encontrada la directiva refer(1)\n" +ROFF_FROM_COMMAND_LINE + "procesando directiva en la línea de comandos\n" +ROFF_FROM_FILE + "procesando directiva en el fichero %s\n" +ROFF_FROM_ENV + "procesando directiva en el entorno\n" +USING_DEFAULT + "usando la secuencia de preprocesadores por omisión\n" +PLEASE_WAIT + "Dando formato a la página, espere por favor...\n" +CHANGED_MODE + "cambio del modo %s a %o\n" +CAT_OPEN_ERROR + "Imposible escribir en %s.\n" +PROPOSED_CATFILE + "si es necesario se intentará escribir en %s\n" +IS_NEWER_RESULT + "resultado de is_newer() = %d\n" +TRYING_SECTION + "probando en la sección %s\n" +SEARCHING + "\nbuscando en %s\n" +ALREADY_IN_MANPATH + "pero %s ya está en la ruta de búsqueda del manual\n" +CANNOT_STAT + "¡Aviso: no vale el fichero %s!\n" +IS_NO_DIR + "¡Aviso: %s no es un directorio!\n" +ADDING_TO_MANPATH + "añadiendo %s a la ruta de búsqueda del manual\n" +PATH_DIR + "\ndirectorio %s de la ruta" +IS_IN_CONFIG + "está en el fichero de configuración\n" +IS_NOT_IN_CONFIG + "no está en el fichero de configuración\n" +MAN_NEARBY + "pero existe un directorio del manual cercano\n" +NO_MAN_NEARBY + "y no se encontró cerca ningún directorio del manual\n" +ADDING_MANDIRS + "\nañadiendo los directorios de man obligatorios\n\n" +CATNAME_IS + "cat_name de convert_to_cat () vale: %s\n" +NO_EXEC + "\nomitiendo el comando:\n %s\n" +USAGE1 + "uso: %s [-adfhktwW] [sección] [-M ruta] [-P paginador] [-S lista]\n\t" +USAGE2 + "[-m sistema] " +USAGE3 + "[-p cadena] nombre ...\n\n" +USAGE4 + " a : buscar todas las entradas coincidentes\n\ + c : no usar las páginas preprocesadas\n\ + d : mostrar información adicional para depuración de fallos\n\ + D : igual que -d, pero mostrando también las páginas\n\ + f : iqual que whatis(1)\n\ + h : mostrar estos mensajes de ayuda\n\ + k : igual que apropos(1)\n\ + K : buscar una cadena en todas las páginas del manual\n" +USAGE5 + " t : usar troff para preparar las páginas solicitadas\n" +USAGE6 + "\ + w : mostrar la ubicación de las páginas solicitadas\n\ + (sin argumento: mostar todos los directorios utilizados)\n\ + W : igual que -w, pero mostrando sólo nombres de ficheros\n\n\ + C fichero : usar fichero de configuración alternativo\n\ + M ruta : establecer la ruta de busqueda de páginas\n\ + P paginador : usar paginador para ver las páginas\n\ + S lista : lista de secciones (separadas por dos puntos)\n" +USAGE7 + " m sistema : buscar manuales para el sistema indicado\n" +USAGE8 + " p cadena : preprocesamiento a efectuar\n\ + e - [n]eqn(1) p - pic(1) t - tbl(1)\n\ + g - grap(1) r - refer(1) v - vgrind(1)\n" +USER_CANNOT_OPEN_CAT + "y el usuario real tampoco puede abrir el fichero preprocesado\n" +USER_CAN_OPEN_CAT + "pero el usuario real sí puede abrir el fichero preprocesado\n" +CANNOT_FORK + "error al lanzar el comando _%s_\n" +WAIT_FAILED + "error durante la espera del proceso hijo _%s_\n" +GOT_WRONG_PID + "extraño... pid incorrecto mientras esperaba un proceso hijo\n" +CHILD_TERMINATED_ABNORMALLY + "error fatal: _%s_ terminó anormalmente\n" +IDENTICAL + "La página de manual sobre %s es idéntica a la de %s\n" +MAN_FOUND + "Encontrada la(s) página(s):\n" +NO_TROFF + "error: no se especifica ningún comando TROFF en %s\n" +NO_CAT_FOR_NONSTD_LL + "eliminada página preformateada con líneas de dimensión no estándar\n" |