From b6fd48c9891858d9f84ee49b6735be5db950a8a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Arnold D. Robbins" Date: Fri, 8 Apr 2022 13:14:40 +0300 Subject: Update it.po. --- po/ChangeLog | 4 + po/it.po | 361 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 205 insertions(+), 160 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 23a0cff2..61bd75ee 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2022-04-08 Antonio Giovanni Colombo + + * it.po: Updated. + 2022-02-25 Antonio Giovanni Colombo * it.po: Updated. diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 747ca21e..f8a49054 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU Awk 5.1.1, API: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-23 10:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 11:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-08 11:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-08 11:50+0100\n" "Last-Translator: Antonio Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "tentativo di usare il parametro scalare `%s' come un vettore" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore" -#: array.c:402 array.c:569 builtin.c:89 builtin.c:1726 builtin.c:1772 -#: builtin.c:1785 builtin.c:2294 builtin.c:2321 eval.c:1154 eval.c:1158 +#: array.c:402 array.c:569 builtin.c:89 builtin.c:1728 builtin.c:1776 +#: builtin.c:1789 builtin.c:2305 builtin.c:2332 eval.c:1154 eval.c:1158 #: eval.c:1539 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -132,12 +132,14 @@ msgstr "`%s' è una funzione interna, non si può ridefinire" #: awkgram.y:564 msgid "regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not" -msgstr "espressione regolare costante `//' sembra un commento C++, ma non lo è" +msgstr "" +"espressione regolare costante `//' sembra un commento C++, ma non lo è" #: awkgram.y:568 #, c-format msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not" -msgstr "espressione regolare costante `/%s/' sembra un commento C, ma non lo è" +msgstr "" +"espressione regolare costante `/%s/' sembra un commento C, ma non lo è" #: awkgram.y:695 #, c-format @@ -247,11 +249,11 @@ msgstr "tentativo di usare la non-funzione `%s' in una chiamata di funzione" msgid "invalid subscript expression" msgstr "espressione indice invalida" -#: awkgram.y:2504 awkgram.y:2524 gawkapi.c:269 gawkapi.c:286 msg.c:133 +#: awkgram.y:2504 awkgram.y:2524 gawkapi.c:272 gawkapi.c:289 msg.c:133 msgid "warning: " msgstr "attenzione: " -#: awkgram.y:2522 gawkapi.c:241 gawkapi.c:284 msg.c:165 +#: awkgram.y:2522 gawkapi.c:244 gawkapi.c:287 msg.c:165 msgid "fatal: " msgstr "fatale: " @@ -386,7 +388,7 @@ msgstr "operatore `%s' non supportato nel vecchio awk" msgid "unterminated string" msgstr "stringa non delimitata" -#: awkgram.y:4077 main.c:1223 +#: awkgram.y:4077 main.c:1224 msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values" msgstr "" "POSIX non consente dei caratteri di ritorno a capo nei valori assegnati a " @@ -500,8 +502,8 @@ msgstr "funzione `%s': non si può usare nome di funzione come nome parametro" #, c-format msgid "function `%s': cannot use special variable `%s' as a function parameter" msgstr "" -"funzione `%s': non si può usare la variabile speciale `%s' come parametro di " -"funzione" +"funzione `%s': non si può usare la variabile speciale `%s' come parametro " +"di funzione" #: awkgram.y:5126 #, c-format @@ -619,6 +621,7 @@ msgstr "" "degli identificativi" #: builtin.c:99 builtin.c:106 +#, c-format msgid "%s: called with %d arguments" msgstr "%s: chiamata con %d argomenti" @@ -635,8 +638,8 @@ msgstr "standard output" msgid "standard error" msgstr "standard error" -#: builtin.c:196 builtin.c:532 builtin.c:632 builtin.c:1837 builtin.c:2579 -#: builtin.c:2597 builtin.c:2716 builtin.c:3725 mpfr.c:812 +#: builtin.c:196 builtin.c:534 builtin.c:634 builtin.c:1841 builtin.c:2590 +#: builtin.c:2608 builtin.c:2727 builtin.c:3738 mpfr.c:812 #, c-format msgid "%s: received non-numeric argument" msgstr "%s: ricevuto argomento non numerico" @@ -646,219 +649,235 @@ msgstr "%s: ricevuto argomento non numerico" msgid "exp: argument %g is out of range" msgstr "exp: argomento %g fuori intervallo" -#: builtin.c:281 +#: builtin.c:266 builtin.c:603 builtin.c:2183 builtin.c:2245 builtin.c:2499 +#: builtin.c:2532 +#, c-format +msgid "%s: received non-string argument" +msgstr "%s: ricevuto argomento che non è una stringa" + +#: builtin.c:283 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: pipe `%.*s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: non riesco a scaricare: `pipe' `%.*s' aperta in lettura, non in " "scrittura" -#: builtin.c:284 +#: builtin.c:286 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: file `%.*s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: non riesco a scaricare: file `%.*s' aperto in lettura, non in " "scrittura" -#: builtin.c:295 +#: builtin.c:297 #, c-format msgid "fflush: cannot flush file `%.*s': %s" msgstr "fflush: non riesco a scaricare file `%.*s': %s" -#: builtin.c:300 +#: builtin.c:302 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: two-way pipe `%.*s' has closed write end" msgstr "" "fflush: non riesco a scaricare: `pipe' bidirezionale `%.*s' ha chiuso il " "lato in scrittura" -#: builtin.c:306 +#: builtin.c:308 #, c-format msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "fflush: `%.*s' non è un file aperto, una `pipe' o un co-processo" -#: builtin.c:415 builtin.c:2078 +#: builtin.c:417 builtin.c:1879 builtin.c:2089 builtin.c:2769 builtin.c:4000 +#: builtin.c:4087 builtin.c:4154 #, c-format msgid "%s: received non-string first argument" msgstr "%s: ricevuto primo argomento che non è una stringa" -#: builtin.c:417 +#: builtin.c:419 builtin.c:3978 builtin.c:3993 builtin.c:4083 builtin.c:4145 #, c-format msgid "%s: received non-string second argument" msgstr "%s: ricevuto secondo argomento che non è una stringa" -#: builtin.c:575 +#: builtin.c:577 msgid "length: received array argument" msgstr "length: ricevuto argomento che è un vettore" -#: builtin.c:578 +#: builtin.c:580 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "`length(array)' è un'estensione gawk" -#: builtin.c:601 builtin.c:2172 builtin.c:2234 builtin.c:2488 builtin.c:2521 -#, c-format -msgid "%s: received non-string argument" -msgstr "%s: ricevuto argomento che non è una stringa" - -#: builtin.c:635 builtin.c:1841 +#: builtin.c:637 builtin.c:1845 #, c-format msgid "%s: received negative argument %g" msgstr "%s: ricevuto argomento negativo %g" -#: builtin.c:840 builtin.c:845 builtin.c:999 +#: builtin.c:842 builtin.c:847 builtin.c:1001 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "fatale: `count$' va usato per tutti i formati o per nessuno" -#: builtin.c:918 +#: builtin.c:920 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "larghezza campo ignorata per la specifica `%%'" -#: builtin.c:920 +#: builtin.c:922 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "precisione ignorata per la specifica `%%'" -#: builtin.c:922 +#: builtin.c:924 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "larghezza campo e precisone ignorate per la specifica `%%'" -#: builtin.c:973 +#: builtin.c:975 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "fatale: operatore `$' non consentito nei formati awk" -#: builtin.c:982 +#: builtin.c:984 msgid "fatal: argument index with `$' must be > 0" msgstr "fatale: indice argomenti con `$' dev'essere > 0" -#: builtin.c:986 +#: builtin.c:988 #, c-format msgid "" "fatal: argument index %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "" "fatale: indice argomenti %ld maggiore del numero totale argomenti specificati" -#: builtin.c:990 +#: builtin.c:992 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "fatale: `$' non consentito dopo il punto in un formato" -#: builtin.c:1009 +#: builtin.c:1011 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "fatale: manca `$' per i campi posizionali larghezza o precisione" -#: builtin.c:1084 +#: builtin.c:1086 #, c-format msgid "`%c' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`%c' non ha senso nei formati awk; ignorato" -#: builtin.c:1088 +#: builtin.c:1090 #, c-format msgid "fatal: `%c' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatale: `%c' non consentito nei formati POSIX awk" -#: builtin.c:1119 +#: builtin.c:1121 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format" msgstr "[s]printf: valore %g troppo elevato per il formato %%c" -#: builtin.c:1132 +#: builtin.c:1134 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character" msgstr "[s]printf: valore %g non è un carattere multibyte valido " -#: builtin.c:1524 +#: builtin.c:1526 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: valore %g fuori intervallo per il formato `%%%c'" -#: builtin.c:1532 +#: builtin.c:1534 #, c-format msgid "[s]printf: value %s is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: valore %s fuori intervallo per il formato `%%%c'" -#: builtin.c:1557 +#: builtin.c:1559 #, c-format msgid "%%%c format is POSIX standard but not portable to other awks" msgstr "il formato %%%c è nello standard POSIX ma non-portabile ad altri awk" -#: builtin.c:1668 +#: builtin.c:1670 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "carattere di formato ignoto `%c' ignorato: nessun argomento convertito" -#: builtin.c:1673 +#: builtin.c:1675 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "" "fatale: argomenti in numero minore di quelli richiesti dalla stringa di " "formato" -#: builtin.c:1675 +#: builtin.c:1677 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ esauriti a questo punto" -#: builtin.c:1682 +#: builtin.c:1684 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: specifica di formato senza un carattere di controllo" -#: builtin.c:1685 +#: builtin.c:1687 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "troppi argomenti specificati per questa stringa di formato" -#: builtin.c:1745 +#: builtin.c:1734 +msgid "%s: received non-string format string argument" +msgstr "%s: ricevuto argomento formato che non è una stringa" + +#: builtin.c:1749 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: nessun argomento" -#: builtin.c:1768 builtin.c:1779 +#: builtin.c:1772 builtin.c:1783 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: nessun argomento" -#: builtin.c:1794 +#: builtin.c:1798 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "printf: tentativo di scrivere al lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' " "bidirezionale" -#: builtin.c:1874 +#: builtin.c:1866 builtin.c:4076 +msgid "%s: received non-numeric third argument" +msgstr "%s: ricevuto terzo argomento non numerico" + +#: builtin.c:1873 builtin.c:2063 builtin.c:2569 builtin.c:3566 builtin.c:3607 +#: builtin.c:4207 +#, c-format +msgid "%s: received non-numeric second argument" +msgstr "%s: ricevuto secondo argomento non numerico" + +#: builtin.c:1884 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: lunghezza %g non >= 1" -#: builtin.c:1876 +#: builtin.c:1886 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: lunghezza %g non >= 0" -#: builtin.c:1890 +#: builtin.c:1900 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: lunghezza non intera %g: sarà troncata" -#: builtin.c:1895 +#: builtin.c:1905 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: lunghezza %g troppo elevata per indice stringa, tronco a %g" -#: builtin.c:1907 +#: builtin.c:1917 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: indice di partenza %g non valido, uso 1" -#: builtin.c:1912 +#: builtin.c:1922 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: indice di partenza non intero %g: sarà troncato" -#: builtin.c:1935 +#: builtin.c:1945 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: stringa di partenza lunga zero" -#: builtin.c:1949 +#: builtin.c:1959 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: indice di partenza %g oltre la fine della stringa" -#: builtin.c:1957 +#: builtin.c:1967 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -866,156 +885,164 @@ msgstr "" "substr: lunghezza %g all'indice di partenza %g supera la lunghezza del primo " "argomento (%lu)" -#: builtin.c:2032 +#: builtin.c:2042 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: il valore del formato in PROCINFO[\"strftime\"] è di tipo numerico" -#: builtin.c:2052 builtin.c:2558 builtin.c:3553 builtin.c:3594 builtin.c:4166 -#, c-format -msgid "%s: received non-numeric second argument" -msgstr "%s: ricevuto secondo argomento non numerico" - -#: builtin.c:2062 +#: builtin.c:2073 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: secondo argomento minore di 0 o troppo elevato per time_t" -#: builtin.c:2069 +#: builtin.c:2080 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: il secondo argomento è fuori intervallo per time_t" -#: builtin.c:2085 +#: builtin.c:2096 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: ricevuta stringa nulla come formato" -#: builtin.c:2191 +#: builtin.c:2202 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: almeno un valore è fuori dall'intervallo di default" -#: builtin.c:2229 +#: builtin.c:2240 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "funzione 'system' non consentita in modo `sandbox'" -#: builtin.c:2303 builtin.c:2378 +#: builtin.c:2314 builtin.c:2389 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "print: tentativo di scrivere al lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' " "bidirezionale" -#: builtin.c:2401 +#: builtin.c:2412 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `$%d'" -#: builtin.c:2556 builtin.c:3551 builtin.c:3592 builtin.c:4164 +#: builtin.c:2567 builtin.c:3564 builtin.c:3605 builtin.c:4205 #, c-format msgid "%s: received non-numeric first argument" msgstr "%s: ricevuto primo argomento non numerico" -#: builtin.c:2749 +#: builtin.c:2760 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: il terzo argomento non è un vettore" -#: builtin.c:2751 +#: builtin.c:2762 #, c-format msgid "%s: cannot use %s as third argument" msgstr "%s: non si può usare %s come terzo argomento" -#: builtin.c:2996 +#: builtin.c:3009 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: il terzo argomento `%.*s' trattato come 1" -#: builtin.c:3353 +#: builtin.c:3366 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: può essere chiamata indirettamente solo con due argomenti" -#: builtin.c:3376 +#: builtin.c:3389 msgid "indirect call to gensub requires three to four arguments" msgstr "la chiamata indiretta a gensub richiede tre o quattro argomenti" -#: builtin.c:3438 +#: builtin.c:3451 msgid "indirect call to match requires two or three arguments" msgstr "la chiamata indiretta a match richiede due o tre argomenti" -#: builtin.c:3482 +#: builtin.c:3495 +#, c-format msgid "indirect call to %s requires two to four arguments" msgstr "la chiamata indiretta a %s richiede da due a quattro argomenti" -#: builtin.c:3559 +#: builtin.c:3572 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): valori negativi non sono consentiti" -#: builtin.c:3563 +#: builtin.c:3576 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): valori decimali saranno troncati" -#: builtin.c:3565 +#: builtin.c:3578 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): valori troppo alti daranno risultati strani" -#: builtin.c:3600 +#: builtin.c:3613 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): valori negativi non sono consentiti" -#: builtin.c:3604 +#: builtin.c:3617 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): valori decimali saranno troncati" -#: builtin.c:3606 +#: builtin.c:3619 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): valori troppo alti daranno risultati strani" -#: builtin.c:3630 builtin.c:3661 builtin.c:3691 +#: builtin.c:3643 builtin.c:3674 builtin.c:3704 #, c-format msgid "%s: called with less than two arguments" msgstr "%s: chiamata con meno di due argomenti" -#: builtin.c:3635 builtin.c:3666 builtin.c:3697 +#: builtin.c:3648 builtin.c:3679 builtin.c:3710 #, c-format msgid "%s: argument %d is non-numeric" msgstr "%s: argomento %d non numerico" -#: builtin.c:3639 builtin.c:3670 builtin.c:3701 +#: builtin.c:3652 builtin.c:3683 builtin.c:3714 #, c-format msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "%s: argomento %d con valore negativo %g non consentito" -#: builtin.c:3730 +#: builtin.c:3743 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): valore negativo non consentito" -#: builtin.c:3733 +#: builtin.c:3746 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): valori decimali saranno troncati" -#: builtin.c:3921 +#: builtin.c:3934 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s' non è una categoria `locale' valida" -#: builtin.c:4156 mpfr.c:1328 +#: builtin.c:3969 builtin.c:3987 +msgid "%s: received non-string third argument" +msgstr "%s: ricevuto terzo argomento che non è una stringa" + +#: builtin.c:4042 builtin.c:4063 +msgid "%s: received non-string fifth argument" +msgstr "%s: ricevuto quinto argomento che non è una stringa" + +#: builtin.c:4052 builtin.c:4069 +msgid "%s: received non-string fourth argument" +msgstr "%s: ricevuto quarto argomento che non è una stringa" + +#: builtin.c:4197 mpfr.c:1328 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv: il terzo argomento non è un vettore" -#: builtin.c:4175 mpfr.c:1377 +#: builtin.c:4216 mpfr.c:1377 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv: tentativo di dividere per zero" -#: builtin.c:4216 +#: builtin.c:4257 msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "typeof: il secondo argomento non è un vettore" -#: builtin.c:4291 +#: builtin.c:4332 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report" @@ -1023,12 +1050,12 @@ msgstr "" "typeof ha trovato una combinazione di flag `%s' non valida; siete pregati di " "notificare questo bug" -#: builtin.c:4332 +#: builtin.c:4373 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "typeof: tipo di argomento sconosciuto `%s'" -#: builtin.c:4336 +#: builtin.c:4377 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof: tipo di argomento sconosciuto `%s'" @@ -1301,8 +1328,8 @@ msgstr "source nome-file - esegui comandi contenuti nel file" #: command.y:888 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line" msgstr "" -"step [CONTATORE] - esegui il programma finché non arriva a un'istruzione con " -"numero di riga differente" +"step [CONTATORE] - esegui il programma finché non arriva a un'istruzione " +"con numero di riga differente" #: command.y:890 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly" @@ -1349,7 +1376,7 @@ msgstr "" "where [N] - (equivale a backtrace) stampa traccia di tutti gli elementi o " "degli N più interni (degli N più esterni se N <0)" -#: command.y:1017 debug.c:423 gawkapi.c:255 msg.c:142 +#: command.y:1017 debug.c:423 gawkapi.c:258 msg.c:142 #, c-format msgid "error: " msgstr "errore: " @@ -2327,6 +2354,7 @@ msgid "revoutput: could not initialize REVOUT variable" msgstr "revoutput: non riesco a inizializzare la variabile REVOUT" #: extension/rwarray.c:141 extension/rwarray.c:544 +#, c-format msgid "%s: first argument is not a string" msgstr "%s: il primo argomento non è una stringa" @@ -2356,14 +2384,16 @@ msgid "" "rwarray extension: received GMP/MPFR value but compiled without GMP/MPFR " "support." msgstr "" -"estensione rwarray: ricevuto valore GMP/MPFR ma il supporto GMP/MPFR non " -"è disponibile." +"estensione rwarray: ricevuto valore GMP/MPFR ma il supporto GMP/MPFR non è " +"disponibile." #: extension/rwarray.c:431 +#, c-format msgid "cannot free number with unknown type %d" msgstr "non posso liberare un numero di tipo sconosciuto %d" #: extension/rwarray.c:436 +#, c-format msgid "cannot free value with unhandled type %d" msgstr "non posso liberare un valore di tipo non gestito %d" @@ -2395,8 +2425,8 @@ msgid "" "rwarray extension: GMP/MPFR value in file but compiled without GMP/MPFR " "support." msgstr "" -"estensione rwarray: trovato valore GMP/MPFR nel file ma il supporto " -"GMP/MPFR non è disponibile." +"estensione rwarray: trovato valore GMP/MPFR nel file ma il supporto GMP/MPFR " +"non è disponibile." #: extension/time.c:141 msgid "gettimeofday: not supported on this platform" @@ -2526,24 +2556,24 @@ msgstr "`FPAT' è un'estensione gawk" msgid "awk_value_to_node: received null retval" msgstr "awk_value_to_node: ricevuto retval nullo" -#: gawkapi.c:174 gawkapi.c:186 +#: gawkapi.c:174 gawkapi.c:187 msgid "awk_value_to_node: not in MPFR mode" msgstr "awk_value_to_node: non in modalità MPFR" -#: gawkapi.c:180 gawkapi.c:190 +#: gawkapi.c:181 gawkapi.c:193 msgid "awk_value_to_node: MPFR not supported" msgstr "awk_value_to_node: MPFR non disponibile" -#: gawkapi.c:194 +#: gawkapi.c:197 #, c-format msgid "awk_value_to_node: invalid number type `%d'" msgstr "awk_value_to_node: tipo di numero non valido `%d'" -#: gawkapi.c:381 +#: gawkapi.c:384 msgid "add_ext_func: received NULL name_space parameter" msgstr "add_ext_func: ricevuto come nome dello spazio-dei-nomi la stringa NULL" -#: gawkapi.c:519 +#: gawkapi.c:522 #, c-format msgid "" "node_to_awk_value: detected invalid numeric flags combination `%s'; please " @@ -2552,15 +2582,15 @@ msgstr "" "node_to_awk_value: trovata combinazione numerica di flag non valida `%s'; " "siete pregati di notificare questo bug" -#: gawkapi.c:557 +#: gawkapi.c:560 msgid "node_to_awk_value: received null node" msgstr "node_to_awk_value: ricevuto nodo nullo" -#: gawkapi.c:560 +#: gawkapi.c:563 msgid "node_to_awk_value: received null val" msgstr "node_to_awk_value: ricevuto valore nullo" -#: gawkapi.c:627 gawkapi.c:664 gawkapi.c:694 gawkapi.c:731 +#: gawkapi.c:630 gawkapi.c:667 gawkapi.c:697 gawkapi.c:734 #, c-format msgid "" "node_to_awk_value detected invalid flags combination `%s'; please file a bug " @@ -2569,35 +2599,35 @@ msgstr "" "node_to_awk_value ha trovato la combinazione flag invalida `%s'; siete " "pregati di notificare questo bug" -#: gawkapi.c:1109 +#: gawkapi.c:1112 msgid "remove_element: received null array" msgstr "remove_element: ricevuto vettore nullo" -#: gawkapi.c:1112 +#: gawkapi.c:1115 msgid "remove_element: received null subscript" msgstr "remove_element: ricevuto indice nullo" -#: gawkapi.c:1244 +#: gawkapi.c:1247 #, c-format msgid "api_flatten_array_typed: could not convert index %d to %s" msgstr "" "api_flatten_array_typed: non sono riuscito a convertire l'indice %d a %s" -#: gawkapi.c:1249 +#: gawkapi.c:1252 #, c-format msgid "api_flatten_array_typed: could not convert value %d to %s" msgstr "" "api_flatten_array_typed: non sono riuscito a convertire il valore %d a %s" -#: gawkapi.c:1345 gawkapi.c:1362 +#: gawkapi.c:1348 gawkapi.c:1365 msgid "api_get_mpfr: MPFR not supported" msgstr "api_get_mpfr: MPFR non disponibile" -#: gawkapi.c:1393 +#: gawkapi.c:1396 msgid "cannot find end of BEGINFILE rule" msgstr "non riesco a trovare la fine di una regola BEGINFILE" -#: gawkapi.c:1447 +#: gawkapi.c:1450 #, c-format msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'" msgstr "non riesco ad aprire file di tipo non riconosciuto `%s' per `%s'" @@ -2813,12 +2843,12 @@ msgstr "fflush: non riesco a terminare lo standard output: %s" msgid "fflush: cannot flush standard error: %s" msgstr "fflush: non riesco a terminare lo standard error: %s" -#: io.c:1478 io.c:1567 main.c:669 main.c:714 +#: io.c:1478 io.c:1567 main.c:670 main.c:715 #, c-format msgid "error writing standard output: %s" msgstr "errore scrivendo `standard output': %s" -#: io.c:1479 io.c:1578 main.c:671 +#: io.c:1479 io.c:1578 main.c:672 #, c-format msgid "error writing standard error: %s" msgstr "errore scrivendo `standard error': %s" @@ -3210,9 +3240,19 @@ msgstr "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n" #. TRANSLATORS: --help output (end) #. no-wrap #: main.c:644 +#| msgid "" +#| "\n" +#| "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info'\n" +#| "which is section `Reporting Problems and Bugs' in the\n" +#| "printed version. This same information may be found at\n" +#| "https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Bugs.html.\n" +#| "PLEASE do NOT try to report bugs by posting in comp.lang.awk,\n" +#| "or by using a web forum such as Stack Overflow.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" -"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info'\n" +"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n" +"For full instructions, see the node `Bugs' in `gawk.info'\n" "which is section `Reporting Problems and Bugs' in the\n" "printed version. This same information may be found at\n" "https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Bugs.html.\n" @@ -3221,15 +3261,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Per segnalare problemi, vedere nodo `Bugs' in `gawk.info', oppure la\n" -"sezione `Segnalazione di problemi e bug' nella versione a stampa.\n" -"La stessa informazione è disponibile in\n" +"Per segnalare problemi, usare il programma `gawkbug'\n" +"Per informazioni dettagliate, vedere il nodo `Bugs' in `gawk.info'\n" +"che è la sezione `Segnalazione di problemi e bug' nella versione\n" +"a stampa. La stessa informazione è disponibile in\n" "https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Bugs.html.\n" -"Siete pregati di NON segnalare bug scrivendo a comp.lang.awk.\n" -"Per problemi di traduzione, contattare: azc100@gmail.com.\n" +"Siete pregati di NON segnalare bug scrivendo a comp.lang.awk,\n" +"o usando un forum online del tipo di Stack Overflow.\n" "\n" -#: main.c:652 +#: main.c:653 msgid "" "gawk is a pattern scanning and processing language.\n" "By default it reads standard input and writes standard output.\n" @@ -3239,7 +3280,7 @@ msgstr "" "Senza parametri, legge da `standard input' e scrive su `standard output'.\n" "\n" -#: main.c:656 +#: main.c:657 #, c-format msgid "" "Examples:\n" @@ -3250,7 +3291,7 @@ msgstr "" "\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" "\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" -#: main.c:686 +#: main.c:687 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" @@ -3269,7 +3310,7 @@ msgstr "" "Licenza, o (a tua scelta) a una qualsiasi versione successiva.\n" "\n" -#: main.c:694 +#: main.c:695 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3283,7 +3324,7 @@ msgstr "" "Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\n" "\n" -#: main.c:700 +#: main.c:701 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" @@ -3292,11 +3333,11 @@ msgstr "" "assieme a questo programma; se non è così, vedi http://www.gnu.org/" "licenses/.\n" -#: main.c:739 +#: main.c:740 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "-Ft non imposta FS a `tab' nell'awk POSIX" -#: main.c:1153 +#: main.c:1154 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" @@ -3305,70 +3346,70 @@ msgstr "" "%s: `%s' argomento di `-v' non in forma `var=valore'\n" "\n" -#: main.c:1179 +#: main.c:1180 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso" -#: main.c:1182 +#: main.c:1183 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "`%s' non è un nome di variabile, cerco il file `%s=%s'" -#: main.c:1196 +#: main.c:1197 #, c-format msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name" msgstr "nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome variabile" -#: main.c:1201 +#: main.c:1202 #, c-format msgid "cannot use function `%s' as variable name" msgstr "non è possibile usare nome di funzione `%s' come nome di variabile" -#: main.c:1280 +#: main.c:1281 msgid "floating point exception" msgstr "eccezione floating point" -#: main.c:1290 +#: main.c:1291 msgid "fatal error: internal error" msgstr "errore fatale: errore interno" -#: main.c:1310 +#: main.c:1311 msgid "fatal error: internal error: segfault" msgstr "errore fatale: errore interno: segfault" -#: main.c:1323 +#: main.c:1324 msgid "fatal error: internal error: stack overflow" msgstr "errore fatale: errore interno: stack overflow" -#: main.c:1383 +#: main.c:1384 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "manca `fd' pre-aperta %d" -#: main.c:1390 +#: main.c:1391 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "non riesco a pre-aprire /dev/null per `fd' %d" -#: main.c:1604 +#: main.c:1605 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored" msgstr "argomento di `-e/--source' nullo, ignorato" -#: main.c:1669 main.c:1674 +#: main.c:1670 main.c:1675 msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'" msgstr "`--profile' annulla `--pretty-print'" -#: main.c:1686 +#: main.c:1687 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in" msgstr "-M ignorato: supporto per MPFR/GMP non generato" -#: main.c:1713 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "%s: opzione `-W %s' non riconosciuta, ignorata\n" -#: main.c:1766 +#: main.c:1767 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n" @@ -3504,8 +3545,8 @@ msgid "" "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data " "and your locale" msgstr "" -"Trovati dati multi-byte invalidi. Può esserci una differenza tra i dati e la " -"codifica locale" +"Trovati dati multi-byte invalidi. Può esserci una differenza tra i dati e " +"la codifica locale" #: posix/gawkmisc.c:177 #, c-format @@ -3551,11 +3592,11 @@ msgstr "" msgid "internal error: %s with null vname" msgstr "errore interno: %s con `vname' nullo" -#: profile.c:663 +#: profile.c:662 msgid "internal error: builtin with null fname" msgstr "errore interno: funzione interna con `fname' nullo" -#: profile.c:1318 +#: profile.c:1317 #, c-format msgid "" "%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n" @@ -3564,7 +3605,7 @@ msgstr "" "%s# Estensioni caricate (-l e/o @load)\n" "\n" -#: profile.c:1349 +#: profile.c:1348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3575,12 +3616,12 @@ msgstr "" "# File inclusi (-i e/o @include)\n" "\n" -#: profile.c:1413 +#: profile.c:1412 #, c-format msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# profilo gawk, creato %s\n" -#: profile.c:1981 +#: profile.c:1980 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3589,7 +3630,7 @@ msgstr "" "\n" "\t# Funzioni, in ordine alfabetico\n" -#: profile.c:2042 +#: profile.c:2041 #, c-format msgid "redir2str: unknown redirection type %d" msgstr "redir2str: tipo di ri-direzione non noto %d" -- cgit v1.2.3